Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,420 --> 00:01:06,700
Why did you do this?
2
00:01:09,240 --> 00:01:10,980
Rikimaru
3
00:01:11,700 --> 00:01:12,560
Sasuke
4
00:01:14,840 --> 00:01:15,600
Why?
5
00:01:16,820 --> 00:01:20,060
That's what I should say
6
00:01:23,660 --> 00:01:25,200
Even if I misjudged you
7
00:01:25,200 --> 00:01:27,220
Every time I acquire a secret technique
8
00:01:27,220 --> 00:01:29,340
To kill my liege!
9
00:01:30,540 --> 00:01:33,940
Should I get the scroll I stole back?
10
00:01:35,320 --> 00:01:36,220
It's a misunderstanding
11
00:01:37,520 --> 00:01:38,720
I don't think so.
12
00:01:39,440 --> 00:01:40,800
No need to lead
13
00:02:15,500 --> 00:02:19,980
Stop this, this is weird, please listen to us both
14
00:02:56,580 --> 00:02:56,640
me
15
00:03:13,440 --> 00:03:15,580
Eh?
16
00:03:29,200 --> 00:03:33,580
That's it. Can I have my scroll back?
17
00:03:35,500 --> 00:03:40,240
I don't know. I'm telling you I don't have one.
18
00:03:42,180 --> 00:03:45,420
Heh, if there's no escape route, there's no choice.
19
00:03:45,420 --> 00:03:50,920
Check every inch of the body and forcibly retrieve it.
20
00:03:54,860 --> 00:03:55,800
Ricky
21
00:04:00,400 --> 00:04:02,620
Where are you hiding it?
22
00:04:04,100 --> 00:04:05,280
Hmm, that's impossible
23
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
I don't know anything about that.
24
00:04:15,966 --> 00:04:16,680
No, stop.
25
00:04:22,740 --> 00:04:26,840
It's better for you to have it.
26
00:04:29,560 --> 00:04:31,220
So if you don't know
27
00:04:34,800 --> 00:04:36,760
I really don't know
28
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
Isn't it hiding here?
29
00:04:50,920 --> 00:04:53,060
It would be better for you to confess quickly.
30
00:04:57,820 --> 00:04:59,760
Tell me where you have it
31
00:05:00,640 --> 00:05:03,160
So I don't know
32
00:05:05,260 --> 00:05:08,060
It would be better for you to quickly bring out the scroll.
33
00:05:08,600 --> 00:05:11,880
Why don't you believe me? I really don't know.
34
00:05:15,180 --> 00:05:16,600
Is that so?
35
00:05:18,020 --> 00:05:19,740
Then give up
36
00:05:26,520 --> 00:05:28,140
Stop it
37
00:05:29,120 --> 00:05:32,460
Born Hayasuke Stop
38
00:06:06,720 --> 00:06:07,840
Stop it
39
00:06:08,880 --> 00:06:10,400
What's this hard thing?
40
00:06:11,180 --> 00:06:14,100
It wasn't there until just now
41
00:06:14,940 --> 00:06:15,500
it is
42
00:06:17,020 --> 00:06:19,140
He's hiding it here
43
00:06:19,140 --> 00:06:21,140
That can't be true
44
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
It's okay, just let go
45
00:06:40,140 --> 00:06:42,140
Stop it for a second
46
00:06:42,920 --> 00:06:45,100
What is this?
47
00:06:46,860 --> 00:06:47,900
it is
48
00:06:47,900 --> 00:06:49,800
Am I tired of you?
49
00:06:51,120 --> 00:06:54,160
No, of course not.
50
00:06:56,940 --> 00:06:58,660
So what is this?
51
00:07:10,700 --> 00:07:11,880
Stop it already
52
00:07:17,900 --> 00:07:20,920
S-Sasuke, don't touch that.
53
00:07:22,880 --> 00:07:23,320
What?
54
00:07:24,260 --> 00:07:26,460
Didn't you want me to touch you that much?
55
00:07:27,220 --> 00:07:28,280
That seems suspicious.
56
00:07:29,000 --> 00:07:29,620
Sasuke
57
00:07:30,120 --> 00:07:31,440
Investigate thoroughly
58
00:07:35,120 --> 00:07:35,560
Hey
59
00:07:46,600 --> 00:07:47,480
Stop it
60
00:07:47,900 --> 00:07:49,400
Stop it
61
00:07:54,300 --> 00:07:56,020
I'll investigate thoroughly.
62
00:07:56,020 --> 00:07:57,000
Properly
63
00:07:58,780 --> 00:08:00,840
You don't need to look it up.
64
00:08:01,920 --> 00:08:04,120
Because that's
65
00:08:09,960 --> 00:08:12,220
It's definitely here
66
00:08:13,560 --> 00:08:16,620
It's getting higher and higher
67
00:08:17,900 --> 00:08:18,920
Make it stronger
68
00:08:35,900 --> 00:08:37,780
There
69
00:08:40,700 --> 00:08:42,420
my
70
00:08:45,360 --> 00:08:47,820
What is mine?
71
00:08:50,520 --> 00:08:52,380
my
72
00:08:57,200 --> 00:09:00,000
What?
73
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
that's why
74
00:09:12,660 --> 00:09:14,640
Iโฆ
75
00:09:22,240 --> 00:09:27,660
Masuma, I'm lonely. If you hide it like that, help me! More!
76
00:09:41,520 --> 00:09:42,980
Oh
77
00:09:42,980 --> 00:09:43,800
Stop it
78
00:09:43,800 --> 00:09:48,480
Ahhh
79
00:09:48,480 --> 00:09:49,520
Ah!
80
00:09:50,860 --> 00:09:52,560
Ahhh!
81
00:09:52,560 --> 00:09:53,240
"Stop it!!!"
82
00:09:53,240 --> 00:09:56,720
Because that's my place...
83
00:09:56,720 --> 00:09:59,020
Ahhh!
84
00:09:59,020 --> 00:10:01,520
Stop it!!!
85
00:10:17,740 --> 00:10:18,800
Look!
86
00:10:25,980 --> 00:10:27,660
Stop it already
87
00:10:29,540 --> 00:10:32,500
There are no losers there
88
00:10:32,500 --> 00:10:35,100
what is this?
89
00:10:35,720 --> 00:10:37,500
Why?
90
00:10:42,500 --> 00:10:44,880
Where is this guy?
91
00:10:45,560 --> 00:10:47,700
I don't know
92
00:11:04,360 --> 00:11:07,680
Now, if you want me to stop, leave this kimono story.
93
00:11:09,180 --> 00:11:11,920
So I don't know
94
00:11:16,589 --> 00:11:17,160
Wow
95
00:11:17,160 --> 00:11:19,100
Haa
96
00:11:26,480 --> 00:11:27,080
One
97
00:11:28,060 --> 00:11:29,180
Wow
98
00:11:32,660 --> 00:11:36,140
Ah
99
00:11:36,140 --> 00:11:41,420
Hahahaha
100
00:11:42,260 --> 00:11:44,820
How did it turn out like that?
101
00:11:45,920 --> 00:11:51,340
I don't know what to do anymore, but that place is mine
102
00:11:52,060 --> 00:11:53,660
What am I saying?
103
00:11:55,760 --> 00:11:57,280
Right there
104
00:11:57,280 --> 00:12:01,980
But, my wrist
105
00:12:17,658 --> 00:12:21,800
I see, I see. This is about nipple use. Where's the scroll?
106
00:12:24,580 --> 00:12:27,660
Sasuke, there's probably more.
107
00:12:28,660 --> 00:12:30,500
Speaking of smells, that place is it.
108
00:12:30,500 --> 00:12:33,620
Has your pride forgotten the flowers?
109
00:12:36,820 --> 00:12:37,860
flower?
110
00:12:39,400 --> 00:12:41,480
it was
111
00:12:42,500 --> 00:12:43,620
smell
112
00:12:43,620 --> 00:12:46,500
This guy will hide
113
00:12:54,460 --> 00:12:54,960
Let's stab
114
00:12:55,500 --> 00:12:56,400
Creeping
115
00:13:08,340 --> 00:13:13,420
Here it is. I can smell something strange from here.
116
00:13:14,460 --> 00:13:15,740
Stop, stop.
117
00:13:17,720 --> 00:13:21,080
Hey! Are you hiding something here?
118
00:13:21,580 --> 00:13:22,740
I'm not hiding it.
119
00:13:29,100 --> 00:13:30,480
Stop it!
120
00:13:30,480 --> 00:13:35,440
Stop it! Sasuke, that's not the place...
121
00:13:35,440 --> 00:13:37,860
No way
122
00:13:38,660 --> 00:13:47,480
Let's get out of here
123
00:13:57,218 --> 00:13:58,360
Help me
124
00:14:09,600 --> 00:14:14,680
Your attitude and this smell
125
00:14:17,440 --> 00:14:21,980
You're hiding something here after all
126
00:14:23,400 --> 00:14:25,360
That's not true.
127
00:14:27,160 --> 00:14:28,940
I'm not hiding anything
128
00:14:32,480 --> 00:14:37,220
Okay, let me check. Let me see.
129
00:14:38,480 --> 00:14:39,540
No, stop.
130
00:14:41,700 --> 00:14:43,220
N-no!
131
00:14:46,920 --> 00:14:50,940
Damn it! It's that place after all
132
00:14:50,940 --> 00:14:52,960
That's settled.
133
00:14:52,960 --> 00:14:56,160
Come on, let me hand it over to you
134
00:14:57,320 --> 00:15:02,540
This is bad, I want to hear the sounds of my five senses, but I have no choice but to do it like this.
135
00:15:03,900 --> 00:15:06,520
Magic Crystal Blessing! Armed Transformation!
136
00:15:21,280 --> 00:15:24,620
It seems like we're just bragging. Break our weapons.
137
00:15:26,800 --> 00:15:28,160
I won't forgive you
138
00:15:51,900 --> 00:15:54,540
Sorry, both of you.
139
00:15:57,280 --> 00:15:59,040
Ugh~
140
00:15:59,580 --> 00:16:01,140
Please fly
141
00:16:10,820 --> 00:16:11,500
Damn it
142
00:16:12,140 --> 00:16:13,360
Did he get away?
143
00:16:13,360 --> 00:16:14,680
Don't rush
144
00:16:14,680 --> 00:16:15,860
I can see so much
145
00:16:15,860 --> 00:16:17,580
If you move far away
146
00:16:17,580 --> 00:16:18,960
Arrangements can be found
147
00:16:18,960 --> 00:16:20,400
I'll find it
148
00:16:31,300 --> 00:16:38,560
I managed to escape, but I wish there was a place where I could rest my energy.
149
00:16:52,360 --> 00:16:54,780
Ayashiki Yoma At times like these
150
00:17:00,680 --> 00:17:02,480
Ha ha
151
00:17:02,480 --> 00:17:07,360
Ha ha
152
00:17:22,600 --> 00:17:25,640
I won't listen. No, that's not right.
153
00:17:26,440 --> 00:17:27,780
There must be damage
154
00:17:28,340 --> 00:17:30,460
It's like I don't feel any pain
155
00:17:58,700 --> 00:18:01,560
Something's definitely wrong
156
00:18:01,560 --> 00:18:03,900
Have you lost your sense of reason and gone out of control?
157
00:18:33,800 --> 00:18:35,240
Ah, stop.
158
00:18:40,060 --> 00:18:43,800
Stop it
159
00:20:25,300 --> 00:20:25,800
ah
160
00:20:25,800 --> 00:20:26,520
Huh?
161
00:20:29,500 --> 00:20:33,420
Wow
162
00:21:08,160 --> 00:21:08,680
ah!
163
00:21:10,160 --> 00:21:11,400
ah!!
164
00:21:13,160 --> 00:21:14,580
Aaahh
165
00:21:40,020 --> 00:21:40,520
ah
166
00:22:14,200 --> 00:22:14,700
ah
167
00:23:25,400 --> 00:23:26,580
Already talking too much!
168
00:23:45,140 --> 00:23:45,740
No!
169
00:25:57,940 --> 00:25:59,860
I don't want to
170
00:28:06,269 --> 00:28:06,840
Hmm, ah
171
00:28:13,580 --> 00:28:14,980
me
172
00:28:14,980 --> 00:28:16,140
me
173
00:28:42,220 --> 00:28:42,840
Stop!
174
00:28:43,260 --> 00:28:44,260
Stop it!
175
00:28:44,720 --> 00:28:45,620
Stop!
176
00:28:46,660 --> 00:28:47,600
Stop it
177
00:28:47,600 --> 00:28:52,200
Ugh... Oh, oh, oh...
178
00:28:53,020 --> 00:28:53,980
Ugh...
179
00:28:53,980 --> 00:28:54,820
Stop it
180
00:28:54,820 --> 00:28:56,740
Ugh~
181
00:29:24,800 --> 00:29:25,300
ah
182
00:30:01,100 --> 00:30:01,720
me
183
00:30:25,260 --> 00:30:25,760
ah
184
00:30:53,700 --> 00:30:54,440
Can't get it out
185
00:31:07,120 --> 00:31:07,620
Wow
186
00:31:15,880 --> 00:31:16,820
me
187
00:31:20,100 --> 00:31:20,260
me
188
00:31:23,260 --> 00:31:28,280
If you don't have good physical strength, you'll be in trouble.
189
00:31:33,660 --> 00:31:34,100
Nicole
190
00:31:35,940 --> 00:31:37,300
Eh?
191
00:31:45,540 --> 00:31:46,580
Massage
192
00:31:47,720 --> 00:31:49,300
I had friends
193
00:31:53,280 --> 00:31:54,840
When did you say that?
194
00:31:57,800 --> 00:31:59,020
Unable to move
195
00:32:16,758 --> 00:32:21,900
You, the people he was talking about, are the first to take off that insolent armor and let me see your lips.
196
00:32:24,900 --> 00:32:26,860
Let's go
197
00:32:48,043 --> 00:32:48,900
Th, this is...
198
00:32:49,820 --> 00:32:50,480
be stolen
199
00:32:51,060 --> 00:32:57,680
The little energy remaining...
200
00:33:14,640 --> 00:33:19,320
Inhale more and more energy
201
00:33:28,600 --> 00:33:31,520
Let go
202
00:33:39,840 --> 00:33:40,340
ah
203
00:34:37,480 --> 00:34:37,980
ah
204
00:34:48,980 --> 00:34:53,540
Energy is...
205
00:34:58,449 --> 00:34:59,020
Energy
206
00:35:05,169 --> 00:35:05,740
Energy
207
00:35:10,606 --> 00:35:11,320
Engine
208
00:35:11,320 --> 00:35:14,120
No...
209
00:35:14,120 --> 00:35:15,620
Elazi is
210
00:35:21,620 --> 00:35:22,640
Oh~
211
00:35:22,640 --> 00:35:24,400
Is this the thing?
212
00:35:33,000 --> 00:35:34,300
The fun from earlier
213
00:35:44,880 --> 00:35:45,920
Ehehe
214
00:35:45,920 --> 00:35:48,500
Oh no, help me
215
00:35:48,500 --> 00:35:52,080
Rub it some more
216
00:35:52,920 --> 00:35:53,700
No
217
00:35:54,920 --> 00:35:55,920
why
218
00:35:57,600 --> 00:35:59,440
Hey, hey
219
00:36:00,920 --> 00:36:01,740
How about it?
220
00:36:03,480 --> 00:36:05,920
Something like this
221
00:36:07,460 --> 00:36:09,040
Look
222
00:36:09,920 --> 00:36:11,740
It works.
223
00:36:11,740 --> 00:36:13,980
Pinch it
224
00:36:15,000 --> 00:36:15,840
Sorry!
225
00:36:15,840 --> 00:36:17,800
Here you go.
226
00:36:18,860 --> 00:36:21,480
Good, good
227
00:36:25,880 --> 00:36:28,800
Give me more fun, see?
228
00:36:29,780 --> 00:36:31,420
Stop it.
229
00:36:32,720 --> 00:36:35,300
I move on my own
230
00:36:35,980 --> 00:36:36,900
How is it?
231
00:36:39,980 --> 00:36:41,740
Rub it harder
232
00:36:41,740 --> 00:36:42,420
Strong
233
00:36:42,420 --> 00:36:43,400
Look
234
00:36:44,480 --> 00:36:45,860
Look
235
00:36:55,360 --> 00:36:55,860
Stop it
236
00:36:59,740 --> 00:37:01,260
It feels good
237
00:37:01,260 --> 00:37:03,740
It feels good
238
00:37:05,740 --> 00:37:06,720
Next time, see you
239
00:37:07,740 --> 00:37:09,000
This is below
240
00:37:11,740 --> 00:37:12,600
Ugh!
241
00:37:14,560 --> 00:37:18,820
His face clearly hasn't changed.
242
00:37:21,100 --> 00:37:22,080
Hey
243
00:37:22,920 --> 00:37:23,540
Hey
244
00:37:23,540 --> 00:37:24,560
You
245
00:37:34,660 --> 00:37:35,200
Such
246
00:37:35,920 --> 00:37:38,720
My body won't stop on its own
247
00:38:09,240 --> 00:38:11,720
Rub it firmly
248
00:38:16,480 --> 00:38:19,940
I don't want to do this.
249
00:38:21,200 --> 00:38:25,060
No, entertain me.
250
00:38:29,260 --> 00:38:32,080
That's a good feeling
251
00:38:42,300 --> 00:38:43,880
Also, violently
252
00:38:53,720 --> 00:38:56,000
I think you're fine.
253
00:39:23,500 --> 00:39:28,000
How is it? Doesn't it feel good?
254
00:39:32,440 --> 00:39:34,720
No, that's not true.
255
00:39:34,720 --> 00:39:45,180
Hey, look here.
256
00:39:50,840 --> 00:39:54,600
No! No!
257
00:39:56,820 --> 00:39:59,380
Come on, come and see.
258
00:39:59,920 --> 00:40:02,740
Hey, here you go.
259
00:40:03,820 --> 00:40:04,700
This is it.
260
00:40:04,700 --> 00:40:06,460
What are you going to do?
261
00:40:15,700 --> 00:40:16,540
Nothing
262
00:40:21,700 --> 00:40:23,700
There's a strange noise
263
00:40:28,440 --> 00:40:30,520
Check this out
264
00:40:37,140 --> 00:40:39,440
As expected
265
00:40:41,060 --> 00:40:43,120
Is it wet?
266
00:40:43,120 --> 00:40:45,100
I still feel it
267
00:40:45,700 --> 00:40:47,920
I didn't feel
268
00:40:49,420 --> 00:40:51,140
Strong, strong
269
00:40:56,340 --> 00:40:58,960
Touch inside
270
00:40:58,960 --> 00:41:00,200
Stop it
271
00:41:00,200 --> 00:41:02,100
Don't look
272
00:41:04,700 --> 00:41:06,700
Stop it!
273
00:41:11,160 --> 00:41:18,620
Isn't that amazing?
274
00:41:18,620 --> 00:41:22,700
Ahh!
275
00:41:22,700 --> 00:41:26,180
Slippery
276
00:41:34,700 --> 00:41:37,680
And yet again...
277
00:41:46,280 --> 00:41:51,740
No, stop, stop it
278
00:41:52,700 --> 00:41:54,700
No, no, no
279
00:41:56,820 --> 00:41:59,980
Why, why
280
00:42:00,700 --> 00:42:02,900
Why are you doing this?
281
00:42:06,440 --> 00:42:08,940
I see, that's right
282
00:42:10,000 --> 00:42:15,260
I have to give this to you
283
00:42:24,900 --> 00:42:27,840
Hold this tightly
284
00:42:28,900 --> 00:42:29,140
Look
285
00:42:29,140 --> 00:42:29,940
No way
286
00:42:33,440 --> 00:42:37,780
Then, if you put it there
287
00:42:37,780 --> 00:42:41,180
No! I don't want to go in.
288
00:42:41,900 --> 00:42:42,400
Look
289
00:42:50,340 --> 00:42:51,500
Stop it
290
00:42:53,580 --> 00:42:56,200
I don't want to go in
291
00:42:59,980 --> 00:43:01,280
No, no
292
00:43:02,900 --> 00:43:07,120
Ahh
293
00:43:07,120 --> 00:43:07,980
Ah~
294
00:43:07,980 --> 00:43:09,040
No.
295
00:43:09,040 --> 00:43:10,700
Don't come in.
296
00:43:10,700 --> 00:43:12,820
Please, don't come in.
297
00:43:12,820 --> 00:43:17,960
Ahh!
298
00:43:17,960 --> 00:43:22,400
Ah! No!
299
00:43:22,400 --> 00:43:25,900
Please, take it off!
300
00:43:25,900 --> 00:43:31,040
Get away.
301
00:43:32,340 --> 00:43:32,860
move
302
00:43:34,040 --> 00:43:34,960
Oh no
303
00:43:36,680 --> 00:43:39,040
Now let's cast a spell
304
00:43:39,860 --> 00:43:41,420
O-Ringo
305
00:43:42,100 --> 00:43:44,180
Moshu
306
00:43:44,180 --> 00:43:45,260
Meow
307
00:43:46,000 --> 00:43:48,400
Nyaiyaiya
308
00:43:53,820 --> 00:43:55,360
No no no ba
309
00:44:03,040 --> 00:44:04,520
Eh, there are a lot
310
00:44:05,440 --> 00:44:06,240
was
311
00:44:07,420 --> 00:44:08,940
Maybe
312
00:44:08,940 --> 00:44:10,940
Entered
313
00:44:15,060 --> 00:44:17,260
What?
314
00:44:21,240 --> 00:44:21,560
Hey
315
00:44:24,440 --> 00:44:25,240
Did you say that?
316
00:44:28,720 --> 00:44:30,240
I didn't say that
317
00:44:30,240 --> 00:44:31,360
No
318
00:44:33,360 --> 00:44:35,500
No, pull it out
319
00:44:38,660 --> 00:44:39,960
This is
320
00:44:39,960 --> 00:44:42,860
Easy to show off
321
00:44:44,440 --> 00:44:45,580
What happens next?
322
00:44:47,280 --> 00:44:49,520
Shoe Row Fork
323
00:44:50,440 --> 00:44:52,320
Shoemaker
324
00:45:01,200 --> 00:45:02,540
It goes in
325
00:45:02,540 --> 00:45:04,660
In there
326
00:45:06,100 --> 00:45:08,200
A deep feeling
327
00:45:08,200 --> 00:45:09,660
Hey
328
00:45:09,660 --> 00:45:12,240
Further inside than before
329
00:45:12,240 --> 00:45:13,420
came in
330
00:45:13,420 --> 00:45:15,240
What is this?
331
00:45:19,620 --> 00:45:21,060
Hehehe
332
00:45:21,060 --> 00:45:30,800
"Hi Papa, you're the strongest. I can pull myself out of it on my own!"
333
00:45:32,780 --> 00:45:36,060
Here it comes...
334
00:45:38,820 --> 00:45:42,580
Huh? W-why?
335
00:45:43,700 --> 00:45:47,460
I'm, I'm around here...
336
00:46:03,700 --> 00:46:06,540
Thank you. You helped me.
337
00:46:08,420 --> 00:46:09,760
Don't get me wrong.
338
00:46:09,760 --> 00:46:11,580
Kill Joha
339
00:46:11,580 --> 00:46:12,880
You too
340
00:46:13,500 --> 00:46:16,880
That's it. This is a continuation of what I said earlier.
341
00:46:24,900 --> 00:46:27,560
Unrivaled Hearing Armed Transformation
342
00:46:44,900 --> 00:46:45,600
No
343
00:46:46,600 --> 00:46:49,800
That stick that Yoma put in
344
00:46:50,900 --> 00:46:51,680
what up?
345
00:46:52,780 --> 00:46:54,080
Are you worried about your crotch?
346
00:46:55,340 --> 00:46:57,480
It's suspicious after all
347
00:46:57,480 --> 00:46:59,800
I have to stand up and do it.
348
00:47:26,860 --> 00:47:27,360
Ahh
349
00:48:22,200 --> 00:48:31,080
Live Sasaki, please stop
350
00:48:33,180 --> 00:48:34,380
Shut up
351
00:48:38,380 --> 00:48:39,840
Destroy the grid
352
00:48:57,340 --> 00:48:58,700
As expected
353
00:49:11,880 --> 00:49:12,400
Shall we go with that?
354
00:51:55,260 --> 00:51:55,800
what
355
00:52:00,920 --> 00:52:02,000
talk to me
356
00:52:05,460 --> 00:52:09,120
You can't break that umbrella now
357
00:52:10,180 --> 00:52:14,660
I didn't want to be looked into. I took out the scroll.
358
00:52:15,600 --> 00:52:21,640
I don't know about the hive. I don't do it. I've said that many times before.
359
00:52:22,960 --> 00:52:25,120
Heh, you liar.
360
00:52:26,440 --> 00:52:28,660
Mikimaru, change of strategy.
361
00:52:30,340 --> 00:52:32,680
This guy will make him talk.
362
00:52:34,120 --> 00:52:35,000
It can't be helped.
363
00:52:37,140 --> 00:52:38,780
Looks like I have no choice but to do it.
364
00:52:40,460 --> 00:52:41,600
What do you do?
365
00:52:42,340 --> 00:52:44,700
Stop, stop!
366
00:52:47,200 --> 00:52:51,440
Now, what do you think you'll do?
367
00:52:55,700 --> 00:52:56,680
Please, Yama,
368
00:53:09,500 --> 00:53:10,700
It's far away
369
00:53:16,500 --> 00:53:17,300
Stop it
370
00:53:42,920 --> 00:53:43,460
Does it hurt?
371
00:53:44,460 --> 00:53:47,960
If so, tell me who the scroll is.
372
00:53:49,480 --> 00:53:51,900
So I don't know
373
00:53:56,240 --> 00:53:57,480
Do you still wear white?
374
00:53:59,600 --> 00:54:02,040
Second
375
00:54:09,920 --> 00:54:10,380
Stop it
376
00:54:20,260 --> 00:54:22,640
Stop it
377
00:54:47,120 --> 00:54:51,140
Accurately targeting weak points...
378
00:54:51,880 --> 00:54:52,920
it hurtsโฆ
379
00:55:13,060 --> 00:55:17,220
How about it? Do you want to feel better?
380
00:55:18,780 --> 00:55:22,020
If so, confess.
381
00:55:22,020 --> 00:55:29,480
Confession, confession. I didn't do anything.
382
00:55:30,440 --> 00:55:34,400
Please have mercy on me now. Spit it out.
383
00:55:36,020 --> 00:55:37,520
Let's keep going.
384
00:55:38,060 --> 00:55:39,020
Stop!
385
00:55:41,640 --> 00:55:43,580
I don't know anything about crying.
386
00:55:47,640 --> 00:55:49,900
Well, there's nothing I can do about it.
387
00:55:52,100 --> 00:55:53,400
Stop it
388
00:55:54,020 --> 00:55:55,120
Stop it
389
00:55:57,020 --> 00:55:58,680
Stop it
390
00:56:02,020 --> 00:56:04,020
Even though I don't know anything
391
00:56:15,540 --> 00:56:16,740
here we go
392
00:56:17,900 --> 00:56:19,180
Next
393
00:56:22,180 --> 00:56:24,480
Hey, stop it.
394
00:56:26,160 --> 00:56:28,800
Stop it, stop it,
395
00:56:54,160 --> 00:56:56,940
What on earth?
396
00:56:56,940 --> 00:57:00,620
I hate pain
397
00:57:01,780 --> 00:57:04,300
Clear the scroll
398
00:57:07,880 --> 00:57:10,540
I don't know anything
399
00:57:13,060 --> 00:57:17,160
What a stubborn woman.
400
00:57:51,480 --> 00:57:53,600
Now, spit it out.
401
00:57:56,160 --> 00:57:56,820
i don't know
402
00:57:58,160 --> 00:58:00,160
i don't know
403
00:58:03,260 --> 00:58:05,020
Stubborn
404
00:58:06,100 --> 00:58:08,260
There's no other way
405
00:58:08,260 --> 00:58:11,320
After all, direct confirmation is necessary
406
00:58:11,320 --> 00:58:14,400
What what
407
00:58:22,660 --> 00:58:25,000
Let's confirm
408
00:59:03,460 --> 00:59:05,380
It's everywhere
409
00:59:17,160 --> 00:59:22,200
That's strange. The two of them wouldn't normally do something like this.
410
00:59:23,420 --> 00:59:26,240
Something, something's wrong
411
00:59:37,080 --> 00:59:39,100
Oh, you're doing it
412
00:59:41,820 --> 00:59:43,420
Ayakashi demon
413
00:59:45,740 --> 00:59:47,160
This is Kinoko Yoma
414
00:59:48,100 --> 00:59:50,360
Welcome to our store.
415
00:59:51,340 --> 00:59:53,440
What are you both saying?
416
00:59:54,820 --> 00:59:56,040
That's humor
417
00:59:56,780 --> 00:59:58,880
Our enemy
418
00:59:59,660 --> 01:00:00,060
enemy?
419
01:00:08,440 --> 01:00:09,560
Annoying
420
01:00:25,140 --> 01:00:28,640
Eh, these two are mine
421
01:00:29,440 --> 01:00:33,200
This original frame is
422
01:00:35,620 --> 01:00:40,180
It was a trick, so why did this happen?
423
01:00:43,580 --> 01:00:45,840
There is no obligation to respond to your feelings
424
01:00:47,060 --> 01:00:49,540
Hey, keep going
425
01:00:56,180 --> 01:00:57,800
Wait a minute, stop
426
01:00:58,440 --> 01:01:01,640
Wake up both of you
427
01:01:04,120 --> 01:01:06,460
The real culprit is there
428
01:01:07,540 --> 01:01:09,200
He's the mastermind
429
01:01:11,180 --> 01:01:13,640
Wake up, both of you!
430
01:01:15,660 --> 01:01:18,880
Come on, that's a bad blow.
431
01:01:20,100 --> 01:01:24,800
Even though he murdered the lord and stole the scroll.
432
01:01:27,520 --> 01:01:29,540
That's your job, right?
433
01:01:31,180 --> 01:01:32,360
You coward!
434
01:01:38,020 --> 01:01:39,420
I can't help it
435
01:01:40,440 --> 01:01:45,980
I'll show you irrefutable evidence that you're the culprit.
436
01:01:47,420 --> 01:01:52,760
Women hide their precious things in precious places.
437
01:01:53,360 --> 01:01:53,700
Hey
438
01:01:55,160 --> 01:01:56,120
Stop it
439
01:02:04,240 --> 01:02:06,560
Important points
440
01:02:07,280 --> 01:02:08,360
Ikimaru
441
01:02:09,700 --> 01:02:11,220
There it is
442
01:02:14,680 --> 01:02:16,580
Wh-what? Stop it.
443
01:02:16,580 --> 01:02:17,800
What do you do?
444
01:02:17,800 --> 01:02:19,540
Is this it?
445
01:02:20,600 --> 01:02:21,240
no
446
01:02:22,360 --> 01:02:23,000
no
447
01:02:29,100 --> 01:02:30,600
Don't move
448
01:02:30,600 --> 01:02:32,500
Don't look
449
01:02:37,340 --> 01:02:39,760
Stop doing that
450
01:02:46,800 --> 01:02:49,300
How much you hate it
451
01:02:51,840 --> 01:02:55,880
There's something hidden here after all
452
01:02:57,600 --> 01:02:59,520
I don't know anything
453
01:03:01,400 --> 01:03:03,200
Because I don't know
454
01:03:03,200 --> 01:03:04,920
Stop it
455
01:03:09,620 --> 01:03:12,600
I'm fine, but I need to find out more.
456
01:03:19,520 --> 01:03:20,600
Stop it
457
01:03:25,200 --> 01:03:25,860
what?
458
01:03:30,600 --> 01:03:31,280
what?
459
01:03:39,600 --> 01:03:40,300
Is this it?
460
01:03:42,600 --> 01:03:43,860
what happened?
461
01:03:44,700 --> 01:03:45,480
Something
462
01:03:51,123 --> 01:03:51,980
No way
463
01:03:55,600 --> 01:03:56,720
What is it?
464
01:04:03,060 --> 01:04:03,780
Huh?
465
01:04:06,800 --> 01:04:07,820
There it is
466
01:04:08,800 --> 01:04:09,500
Scroll
467
01:04:11,980 --> 01:04:15,340
Why is this inside me?
468
01:04:16,300 --> 01:04:18,700
You were hiding after all
469
01:04:19,280 --> 01:04:20,780
No, it's not.
470
01:04:27,980 --> 01:04:29,160
Ai-chan
471
01:04:29,160 --> 01:04:36,220
Ah, I feel something thick inside there...
472
01:04:37,320 --> 01:04:39,820
Surely, at that time?
473
01:04:41,260 --> 01:04:45,880
The culprit has been identified. He must have been hiding something after all.
474
01:04:46,600 --> 01:04:48,880
You shameless weirdo!
475
01:04:49,340 --> 01:04:53,360
No, that's not true! Please listen to me, both of you.
476
01:04:55,480 --> 01:04:57,360
It's too late now
477
01:04:59,540 --> 01:05:05,560
Sasuke, you two will go to the village and tell them the truth.
478
01:05:07,220 --> 01:05:09,160
Leave that to me.
479
01:05:21,660 --> 01:05:26,180
How dare you...I will never forgive you!
480
01:05:27,900 --> 01:05:28,480
shut up!
481
01:05:29,160 --> 01:05:32,400
I need strength.
482
01:05:33,700 --> 01:05:39,260
He gains absolute power that surpasses even the ninja and Ayaka Shioh.
483
01:05:40,940 --> 01:05:44,000
That's it, if it's not that,
484
01:05:45,100 --> 01:05:46,780
Otherwise...
485
01:05:46,780 --> 01:05:48,900
I don't think that's it.
486
01:05:49,020 --> 01:05:49,620
That's right.
487
01:05:50,780 --> 01:05:53,420
Receive it and use its power.
488
01:05:54,780 --> 01:05:56,320
Yes, that's right.
489
01:05:56,320 --> 01:06:01,400
What? You suddenly started mumbling... What are you talking about?
490
01:06:03,620 --> 01:06:05,800
Hmm... it's not painful...
491
01:06:06,620 --> 01:06:11,020
Anyway! You're finished here.
492
01:06:12,480 --> 01:06:17,940
Here, let me enjoy your body to the fullest.
493
01:06:34,980 --> 01:06:37,360
Th, this is...
494
01:06:37,360 --> 01:06:38,120
No
495
01:06:38,980 --> 01:06:42,380
The priest is having hallucinations...
496
01:07:21,800 --> 01:07:22,800
noโฆ
497
01:07:28,760 --> 01:07:29,780
Hmm...
498
01:07:31,360 --> 01:07:32,160
Ahh
499
01:07:33,040 --> 01:07:34,040
ahโฆ
500
01:07:54,740 --> 01:07:55,240
ah
501
01:08:03,640 --> 01:08:06,220
Eh?
502
01:08:24,900 --> 01:08:26,720
Hmm...
503
01:08:42,740 --> 01:08:43,240
Ugh...
504
01:09:24,200 --> 01:09:24,960
Wow~
505
01:09:24,960 --> 01:09:26,520
Wow~
506
01:09:26,520 --> 01:09:28,320
Wow~
507
01:09:31,320 --> 01:09:33,760
Huh~
508
01:09:33,760 --> 01:09:35,020
Whew~
509
01:09:35,160 --> 01:09:36,800
Fuwa~
510
01:09:36,800 --> 01:09:38,280
Phew~
511
01:09:38,280 --> 01:09:40,580
Fua~
512
01:09:40,580 --> 01:09:41,480
Fuwa~
513
01:09:43,060 --> 01:09:44,260
Huh
514
01:09:47,420 --> 01:09:47,920
Wow~
515
01:09:58,200 --> 01:09:59,500
ahโฆ
516
01:10:58,180 --> 01:10:58,760
Yes.
517
01:11:00,180 --> 01:11:03,860
Good, good, show it off to your heart's content
518
01:11:03,860 --> 01:11:07,680
And the surprising geological formations
519
01:12:03,200 --> 01:12:04,780
Wait, wait
520
01:12:51,920 --> 01:12:53,300
It feels good
521
01:12:56,240 --> 01:12:57,520
Oh no, oh no
522
01:13:04,540 --> 01:13:05,540
One
523
01:14:13,820 --> 01:14:14,780
good
524
01:14:15,680 --> 01:14:17,840
To you, that lewd
525
01:14:17,840 --> 01:14:20,060
That suits you
526
01:14:21,900 --> 01:14:22,980
All right.
527
01:14:23,540 --> 01:14:25,380
I'll give you some extra.
528
01:14:45,100 --> 01:14:45,400
Huh?
529
01:14:53,960 --> 01:14:55,360
Eh?
530
01:14:56,600 --> 01:14:59,360
What I want most right now is...
531
01:15:43,700 --> 01:15:47,080
Hey, hey
532
01:16:08,760 --> 01:16:11,560
terrible
533
01:16:17,340 --> 01:16:20,720
I fell asleep
534
01:16:25,500 --> 01:16:29,180
Benben it's cold
535
01:16:30,700 --> 01:16:31,580
I feel good
536
01:16:38,540 --> 01:16:41,880
Relax
537
01:16:57,700 --> 01:16:58,700
Feels good
538
01:17:10,500 --> 01:17:12,560
Feels good
539
01:17:18,300 --> 01:17:22,060
Ah, that hurts!
540
01:17:30,700 --> 01:17:32,460
I want to summarize
541
01:17:43,700 --> 01:17:45,720
Ah, ah, ah!
542
01:17:45,760 --> 01:17:46,200
Damn
543
01:18:08,920 --> 01:18:11,200
Ah~~It feels good
544
01:18:26,920 --> 01:18:29,700
Ouch! Doesn't it hurt so much?
545
01:18:35,700 --> 01:18:36,980
It feels bad
546
01:18:45,960 --> 01:18:48,940
Ninny, feels good
547
01:18:59,420 --> 01:19:01,580
Does it feel that good?
548
01:19:02,540 --> 01:19:03,320
Feeling good
549
01:19:04,580 --> 01:19:05,400
It's Kenji
550
01:19:07,720 --> 01:19:09,760
Big brother
551
01:19:11,020 --> 01:19:12,500
Nini
552
01:19:13,560 --> 01:19:14,060
to
553
01:19:16,280 --> 01:19:16,780
to
554
01:19:25,160 --> 01:19:25,660
to
555
01:19:25,660 --> 01:19:29,420
Hey, hey, hey, hey!
556
01:19:29,780 --> 01:19:32,660
Hey, nooooooo!!
557
01:19:32,660 --> 01:19:35,080
Ugh, ugh...
558
01:19:35,080 --> 01:19:35,660
Oh...
559
01:19:36,220 --> 01:19:36,660
Oh...
560
01:19:41,500 --> 01:19:43,100
Huh...
561
01:19:47,660 --> 01:19:48,780
Huh...
562
01:19:59,240 --> 01:20:09,600
It's almost reaching its limit. Now, it's time for the final touches.
563
01:20:11,240 --> 01:20:19,240
If you do this, lo and behold, you will be transformed into kinako.
564
01:20:22,920 --> 01:20:29,120
It's a bit bruised, but it's delicious, oh my, it's delicious.
565
01:20:30,340 --> 01:20:35,080
Give me that powder, give me that powder.
566
01:20:36,020 --> 01:20:38,260
No, no.
567
01:20:39,080 --> 01:20:40,080
I give up
568
01:20:40,660 --> 01:20:43,080
If you don't have a strong sense of awareness
569
01:20:54,940 --> 01:20:56,020
you
570
01:20:57,180 --> 01:20:59,080
There is still such resistance
571
01:21:01,420 --> 01:21:02,620
Don't lick it
572
01:21:03,440 --> 01:21:04,720
I am a ninja
573
01:21:06,040 --> 01:21:07,840
Shadow Caution: Warrior of the Distant
574
01:21:08,560 --> 01:21:10,140
I'm part of the suburbs.
575
01:21:11,280 --> 01:21:13,080
Ooh!
576
01:21:13,840 --> 01:21:14,760
That's it.
577
01:21:17,280 --> 01:21:18,700
Why everyone
578
01:21:19,520 --> 01:21:20,720
When I think of my hometown
579
01:21:21,160 --> 01:21:22,960
Suddenly my mind became clear
580
01:21:22,960 --> 01:21:24,460
I'm going to do that.
581
01:21:24,460 --> 01:21:27,760
I didn't know mushroom hats had an effective range either.
582
01:21:31,380 --> 01:21:32,520
Stupid
583
01:21:32,520 --> 01:21:34,120
Let's go!
584
01:21:43,520 --> 01:21:45,220
Now! Now!
585
01:21:55,520 --> 01:21:58,680
What a brave man
586
01:21:59,640 --> 01:22:03,340
But now I'm freed
587
01:22:04,200 --> 01:22:06,740
It's a terrible feeling of fear
588
01:22:09,420 --> 01:22:11,120
I'll be grateful.
589
01:22:11,720 --> 01:22:12,700
Kodaiga
590
01:22:22,420 --> 01:22:23,620
I did it
591
01:22:27,400 --> 01:22:29,140
Together! Sasaki!
592
01:22:31,280 --> 01:22:31,980
Sorry
593
01:22:32,820 --> 01:22:37,020
It seems to be caused by damage from being hit by a monk for a long time.
594
01:22:38,420 --> 01:22:40,500
It's okay, calm down
595
01:22:48,140 --> 01:22:49,760
At the end he said
596
01:22:49,760 --> 01:22:52,080
Ah, thanks.
597
01:22:53,440 --> 01:22:58,100
No, right now, their treatment takes priority.
598
01:22:59,420 --> 01:23:00,680
Can you both stand up?
599
01:23:07,120 --> 01:23:08,520
Continue, see
600
01:23:10,040 --> 01:23:10,860
Sorry
601
01:23:12,180 --> 01:23:13,120
It's okay.
602
01:23:13,980 --> 01:23:16,900
But I'll cough when I get back to my hometown.
603
01:23:19,020 --> 01:23:20,760
That's tough
604
01:23:20,760 --> 01:23:22,220
Ask someone close to you
605
01:23:47,480 --> 01:23:48,880
in
606
01:24:00,300 --> 01:24:01,460
car
607
01:24:04,680 --> 01:24:06,080
in
608
01:24:06,080 --> 01:24:06,280
me
609
01:24:16,900 --> 01:24:22,740
Now it returns to our hearts
610
01:24:23,800 --> 01:24:26,760
Let's go Rider
611
01:24:26,760 --> 01:24:29,580
Believe in yourself
612
01:24:30,300 --> 01:24:35,380
I want to protect the clumsy, sunken light
613
01:24:35,380 --> 01:24:37,640
Shout Goraidar
614
01:24:38,500 --> 01:24:40,760
From the inheritance of faith
615
01:24:41,800 --> 01:24:44,420
Three powers
616
01:24:44,420 --> 01:24:50,360
Smash through evil with the Lightning Wolf
617
01:25:01,680 --> 01:25:06,700
A flickering illusion of a burning flame in the depths of darkness
618
01:25:07,300 --> 01:25:12,980
The true door that illuminates the future lies in your heart
619
01:25:12,980 --> 01:25:18,820
I lit up my courage and believed in myself
620
01:25:18,820 --> 01:25:24,040
The shadow of a ninja dances, the blade of justice
621
01:25:25,300 --> 01:25:28,920
Go ahead, Go Rider
622
01:25:28,920 --> 01:25:31,680
Connecting our resolve
623
01:25:31,680 --> 01:25:37,560
I want to grasp the light that shines in the dark night
624
01:25:37,560 --> 01:25:39,880
Fire Go Raida
625
01:26:08,360 --> 01:26:09,840
me
626
01:26:16,820 --> 01:26:18,180
in
627
01:26:18,180 --> 01:26:20,340
Let's go goo
628
01:26:21,400 --> 01:26:21,660
me
629
01:26:23,580 --> 01:26:24,940
in
630
01:26:27,600 --> 01:26:28,960
in
631
01:26:28,960 --> 01:26:35,140
Shout out, light, sea, and thunder, inherit and believe in
632
01:26:35,960 --> 01:26:41,460
Three forces will defeat evil
633
01:26:41,460 --> 01:26:46,160
Stand up and open it without knowing the intention
634
01:26:47,800 --> 01:26:50,120
Light Sea Rain
635
01:27:45,338 --> 01:27:46,480
When you lift your stomach,
636
01:27:46,480 --> 01:27:48,520
Didn't you run up?
637
01:27:49,740 --> 01:27:53,640
So, Sasuke skillfully moves his body like this.
638
01:27:55,180 --> 01:27:59,500
I'm searching for a scroll with a strong feeling.
639
01:28:01,900 --> 01:28:06,660
Ah! Sasuke, don't touch that.
640
01:28:08,420 --> 01:28:14,100
Why? It seems suspicious even though nothing has changed that much.
641
01:28:14,700 --> 01:28:17,640
Now you can design baskets
642
01:28:18,400 --> 01:28:21,600
You're also a suspicious type
643
01:28:25,620 --> 01:28:28,700
If I hide something here
644
01:28:28,700 --> 01:28:30,620
Can you include the top?
645
01:28:30,620 --> 01:28:32,100
good morning
646
01:28:32,740 --> 01:28:34,400
Please introduce yourself
647
01:28:35,600 --> 01:28:39,600
Today I'm Masuyo Kaori, who plays Naridan in Kogaigar.
648
01:28:40,100 --> 01:28:40,940
thank you
649
01:28:42,360 --> 01:28:44,980
I've been getting quite a few flings lately.
650
01:28:45,300 --> 01:28:47,940
It's the second day of the month.
651
01:28:49,140 --> 01:28:51,420
What's your outfit this time?
652
01:28:52,000 --> 01:28:52,460
what?
653
01:28:53,260 --> 01:28:54,160
That's cool.
654
01:28:56,100 --> 01:28:57,600
Her thighs are sexy.
655
01:28:58,200 --> 01:28:58,740
i feel good.
656
01:29:00,840 --> 01:29:06,420
This time, Director Hasegawa and I will be working on the first and second parts of Kanshaku Bantou.
657
01:29:06,820 --> 01:29:09,040
Today we will be showing the entire film by Nagasawa Naosuke.
658
01:29:09,580 --> 01:29:11,400
If you have any enthusiasm, please
659
01:29:11,400 --> 01:29:16,160
Today is the first time I've seen a character wearing a camera.
660
01:29:17,100 --> 01:29:19,280
I'll do my best to look cool
661
01:29:19,860 --> 01:29:22,740
Thank you for your cooperation today
662
01:29:30,560 --> 01:29:30,960
lie?
663
01:29:34,020 --> 01:29:35,120
Vomiting deformity
664
01:29:35,120 --> 01:29:35,900
Swallow deformation
665
01:29:38,200 --> 01:29:39,180
Looking directly at the camera
666
01:29:45,140 --> 01:29:46,100
Well then, shall we go?
667
01:29:55,000 --> 01:29:56,560
Hold my chin
668
01:30:08,280 --> 01:30:09,620
Isn't it painful?
669
01:30:10,040 --> 01:30:12,960
It's not painful
670
01:30:17,280 --> 01:30:18,200
OK
671
01:30:18,900 --> 01:30:20,340
It's okay to talk
672
01:30:21,780 --> 01:30:22,760
Well then, let's do our best.
673
01:30:41,000 --> 01:30:42,460
My body remembers it, that much.
674
01:30:42,460 --> 01:30:43,880
Below is
675
01:30:53,840 --> 01:30:54,300
(laughter
676
01:30:54,900 --> 01:30:56,980
This one, this way
677
01:30:58,720 --> 01:30:59,480
Is it electricity?
678
01:31:00,540 --> 01:31:02,960
8ใ8
679
01:31:19,980 --> 01:31:21,340
Is this okay?
680
01:31:22,980 --> 01:31:24,240
It seems like you're okay
681
01:31:24,240 --> 01:31:24,560
Yes
682
01:31:36,100 --> 01:31:36,860
Thank you for your hard work
683
01:31:36,860 --> 01:31:39,220
Wow, there are a lot of mushrooms
684
01:31:39,220 --> 01:31:42,340
There's one mushroom that looks a little strange.
685
01:31:44,260 --> 01:31:44,880
What is it?
686
01:31:45,100 --> 01:31:45,800
What is it?
687
01:31:47,120 --> 01:31:48,820
Is this something you can eat?
688
01:31:48,820 --> 01:31:49,920
I wonder
689
01:31:52,400 --> 01:31:53,680
It feels strange
690
01:31:54,240 --> 01:31:54,560
I see
691
01:31:55,300 --> 01:31:56,900
6 It might be a mushroom.
692
01:31:57,760 --> 01:31:59,660
What will you do with this afterwards?
693
01:32:01,220 --> 01:32:01,940
I don't know.
694
01:32:02,880 --> 01:32:03,800
So, you'll have to wait and see.
695
01:32:05,460 --> 01:32:06,260
I wish you the best.
696
01:32:09,920 --> 01:32:11,240
thank you for your hard work!
697
01:32:11,960 --> 01:32:12,800
it's over.
698
01:32:13,320 --> 01:32:14,560
Please let me know your thoughts.
699
01:32:15,200 --> 01:32:20,100
Today was the first time I wore a mask and fought a day early,
700
01:32:20,700 --> 01:32:26,420
As expected, visibility was poor and it was hard to breathe, so it was a bit difficult, but I managed to get through it.
701
01:32:27,180 --> 01:32:31,480
That mask doesn't have any holes in it, it's just completely made of muscle.
702
01:32:32,280 --> 01:32:34,080
I preferred a hiluette to a helmet.
703
01:32:35,100 --> 01:32:38,020
Well, I guess the action scenes were tough after all.
704
01:32:38,600 --> 01:32:41,280
Yes. The oxygen was thin.
705
01:32:43,000 --> 01:32:44,860
Please tell me what to see here in Action.
706
01:32:45,960 --> 01:32:53,760
This time, there are two creepy monsters that appear, so I think that's the highlight.
707
01:32:54,640 --> 01:33:00,200
When I actually tried fighting, I felt a little uncomfortable.
708
01:33:00,200 --> 01:33:04,540
I wonder if it would look a little less disgusting through the screen.
709
01:33:04,540 --> 01:33:08,700
By the way, which one of them was a bit more worried?
710
01:33:08,700 --> 01:33:11,040
It's the lick lottery.
711
01:33:11,500 --> 01:33:11,860
I see
712
01:33:12,420 --> 01:33:13,700
Please take a look
713
01:33:16,100 --> 01:33:18,060
How about this costume?
714
01:33:18,440 --> 01:33:21,180
It's so sparkly and cute
715
01:33:24,840 --> 01:33:27,840
I also got my nails painted the same color.
716
01:33:28,420 --> 01:33:32,140
There are other costumes too, so let me know what you think of them.
717
01:33:35,220 --> 01:33:39,800
Her skirt was so tight that her underwear was always visible.
718
01:33:39,800 --> 01:33:41,760
I think that's cute too
719
01:33:42,600 --> 01:33:44,900
Koko in a ponytail
720
01:33:46,660 --> 01:33:48,280
The makeup artist put it on for me.
721
01:33:49,280 --> 01:33:49,940
cute
722
01:33:51,580 --> 01:33:53,140
What did you think of this story?
723
01:33:53,760 --> 01:34:01,040
This story is connected in two parts, the first and second parts.
724
01:34:01,880 --> 01:34:05,280
The first and second parts have completely different stories.
725
01:34:05,280 --> 01:34:07,640
I think that's interesting too.
726
01:34:09,080 --> 01:34:18,040
This time, it was a bit fun to see Rikimaru and Sasaki Kogai as sailor friends.
727
01:34:19,580 --> 01:34:21,920
At first I was betrayed
728
01:34:26,660 --> 01:34:30,060
Please leave a message to those who see this
729
01:34:33,820 --> 01:34:38,080
Action support, I worked hard despite poor visibility
730
01:34:39,320 --> 01:34:43,760
I would be happy if you could repeat it many times.
731
01:34:44,820 --> 01:34:50,680
I think my support with the many mushrooms coming from the floor is also interesting.
732
01:34:51,180 --> 01:34:53,040
I got a lot of ninjas so please take a look
733
01:34:54,720 --> 01:34:56,480
Thank you very much. Thank you for your hard work.
43656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.