Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,480
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,240
Support your local PBS station.
3
00:02:49,280 --> 00:02:50,600
They hang them from the walls,
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,840
it's why they call it
Clifford's Tower.
5
00:02:53,560 --> 00:02:56,320
Must be easier ways to get
a building named after you.
6
00:02:56,880 --> 00:02:59,840
That's what my father used to
say when he brought me here.
7
00:03:07,040 --> 00:03:08,840
You got around,
you and your dad.
8
00:03:11,360 --> 00:03:12,680
Yeah, well...
9
00:03:13,640 --> 00:03:15,760
yeah, he wanted to show me
the whole world.
10
00:03:16,320 --> 00:03:17,240
So...
11
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
Thank you, Patience.
12
00:03:23,480 --> 00:03:25,360
Wh... what... for what?
13
00:03:25,640 --> 00:03:26,840
For distracting me.
14
00:03:26,960 --> 00:03:30,040
I've been dreading
going to pick up Alfie.
15
00:03:31,240 --> 00:03:32,520
Thank you...
16
00:03:32,960 --> 00:03:34,520
Detective Bea, for...
17
00:03:36,120 --> 00:03:37,760
well, for making things easier.
18
00:03:40,040 --> 00:03:41,680
That's what friends are for.
19
00:03:42,720 --> 00:03:45,520
Speaking of friends, I'm having
some drinks for my birthday
20
00:03:45,640 --> 00:03:47,560
on Friday, just at the pub.
21
00:03:49,040 --> 00:03:52,440
You might have other plans
or may not fancy it, but...
22
00:03:54,120 --> 00:03:56,080
it'd be lovely to
celebrate with you.
23
00:04:00,160 --> 00:04:03,520
Well, you're gonna be late
for Alfie, so...
24
00:04:04,760 --> 00:04:05,960
Yeah.
25
00:04:06,640 --> 00:04:07,880
I'd better go.
26
00:04:24,360 --> 00:04:25,320
How was it?
27
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Boring.
28
00:04:28,160 --> 00:04:29,840
Can you tell me about it?
29
00:04:30,920 --> 00:04:33,080
Just a bunch of pictures
on the computer.
30
00:04:34,640 --> 00:04:37,520
Did you have to answer
questions, pick A, B, or C,
31
00:04:37,640 --> 00:04:39,000
that kind of thing?
32
00:04:39,240 --> 00:04:40,720
Uh...
33
00:04:40,840 --> 00:04:42,200
Yeah.
- And?
34
00:04:42,320 --> 00:04:44,240
How did it go?
- I don't know.
35
00:04:44,360 --> 00:04:45,520
Okay.
36
00:04:45,960 --> 00:04:47,040
Sorry.
37
00:04:48,760 --> 00:04:50,120
Mum?
38
00:04:50,240 --> 00:04:51,920
Am I weird?
39
00:04:52,040 --> 00:04:52,920
Weird?
40
00:04:53,280 --> 00:04:54,640
Of course not.
41
00:04:55,040 --> 00:04:57,920
But... is there something wrong
with me?
42
00:04:58,040 --> 00:04:59,280
No, bub.
43
00:04:59,840 --> 00:05:01,440
You're perfect.
44
00:05:02,520 --> 00:05:04,920
We're... we're just trying to
work out
45
00:05:05,040 --> 00:05:07,520
if your brain's wired a bit
differently.
46
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
That's all.
47
00:05:08,880 --> 00:05:09,720
Okay.
48
00:05:19,640 --> 00:05:22,040
I went to someone's
to play Warhammer,
49
00:05:22,160 --> 00:05:23,720
but I had to leave.
50
00:05:23,840 --> 00:05:27,000
Uh, his deodorant,
it just smelt too strongly.
51
00:05:27,240 --> 00:05:29,160
Yeah, I've...
I've been there too, Theo.
52
00:05:29,280 --> 00:05:31,360
Don't worry about that.
53
00:05:33,480 --> 00:05:35,040
Um...
54
00:05:35,160 --> 00:05:37,440
I've been invited to
a birthday party.
55
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
Ooh.
56
00:05:40,520 --> 00:05:43,240
For... adults, I presume?
57
00:05:44,160 --> 00:05:45,600
Er, yes.
58
00:05:45,920 --> 00:05:47,120
Yeah, I think so.
59
00:05:47,240 --> 00:05:48,920
It's, um, Detective Bea's.
60
00:05:49,040 --> 00:05:50,120
Brilliant.
61
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
Good for you.
62
00:05:51,640 --> 00:05:53,120
There... there'll be alcohol.
63
00:05:53,240 --> 00:05:54,520
I should hope so.
64
00:05:54,640 --> 00:05:55,960
Loud music, lots of people.
65
00:05:56,080 --> 00:05:57,600
Duh, it's a party.
66
00:05:57,720 --> 00:05:59,440
No, not everyone likes
the same things
67
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
when it comes to socializing,
Maya.
68
00:06:02,640 --> 00:06:04,520
Rather you than me, Patience.
69
00:06:07,160 --> 00:06:08,360
Thanks.
70
00:06:08,960 --> 00:06:11,360
So, what did Detective Bea say
about the party?
71
00:06:11,480 --> 00:06:14,840
Well, she said it'd be lovely
to celebrate with me.
72
00:06:14,960 --> 00:06:16,680
Yeah, I'm sure she meant it.
73
00:06:17,120 --> 00:06:19,360
Okay, so you...
you think I should go?
74
00:06:19,480 --> 00:06:21,440
Wait, no, I mean,
only you can decide that.
75
00:06:21,560 --> 00:06:23,400
Yeah, but you... you said
that we should be
76
00:06:23,520 --> 00:06:25,120
open to new experiences, right?
77
00:06:25,240 --> 00:06:26,840
Yeah. I mean, what's the worst
that can happen?
78
00:06:26,960 --> 00:06:30,040
Well, I don't know anybody, um,
I won't fit in.
79
00:06:30,160 --> 00:06:31,440
What if nobody talks to me?
80
00:06:31,560 --> 00:06:33,000
What if I get her a present
she doesn't like?
81
00:06:33,120 --> 00:06:34,120
Where do I start?
82
00:06:34,240 --> 00:06:35,600
Okay, er...
83
00:06:36,040 --> 00:06:38,560
it can be tricky, buying
presents for neurotypicals.
84
00:06:38,680 --> 00:06:39,760
Oh.
85
00:06:39,880 --> 00:06:41,760
Hold on, I've got two voice
messages.
86
00:06:42,160 --> 00:06:43,240
Okay.
87
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
It's from a WPC Carmichael.
88
00:06:50,080 --> 00:06:52,760
A police constable, for you?
89
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
Why...?
90
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
She's asking to call urgently.
91
00:06:58,120 --> 00:07:00,400
As Paul Thompson's next of kin.
92
00:07:00,520 --> 00:07:02,280
Something happened
to my brother.
93
00:07:13,360 --> 00:07:14,440
So, um...
94
00:07:15,360 --> 00:07:17,360
Mr. Waller, he's the mortician,
95
00:07:17,480 --> 00:07:20,120
he said that Paul, my... brother,
96
00:07:20,240 --> 00:07:21,680
Paul Thompson, said that...
97
00:07:23,320 --> 00:07:25,600
he died of a heart attack
and a circulatory collapse,
98
00:07:25,720 --> 00:07:26,840
so...
99
00:07:28,440 --> 00:07:30,760
There'll have to be an autopsy,
Billy.
100
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
Nah, the pathologist
broke his arm, so,
101
00:07:34,280 --> 00:07:36,040
they're not sure when
another one will be available.
102
00:07:36,160 --> 00:07:38,920
They're gonna embalm him,
my brother,
103
00:07:39,160 --> 00:07:40,640
not the pathologist.
104
00:07:42,440 --> 00:07:43,640
Here.
105
00:07:43,760 --> 00:07:45,440
Thanks.
106
00:08:01,160 --> 00:08:03,240
I've still got his clothes,
they, um...
107
00:08:04,760 --> 00:08:06,640
asked me to pick out
his clothes.
108
00:08:13,880 --> 00:08:15,240
He loved trains.
109
00:08:17,840 --> 00:08:19,560
I...I can't... I can't go
back in.
110
00:08:21,720 --> 00:08:22,920
I'll do it.
111
00:08:23,240 --> 00:08:24,440
I'll do it.
112
00:08:47,640 --> 00:08:49,360
- What are you doing?
- Er...
113
00:08:49,480 --> 00:08:51,640
I'm looking for signs of
circulatory collapse.
114
00:08:51,760 --> 00:08:52,960
And you are?
115
00:08:53,320 --> 00:08:56,720
Um, I'm a friend
of Billy Thompson.
116
00:08:56,840 --> 00:08:58,200
Well, you shouldn't be in here.
117
00:08:58,320 --> 00:08:59,840
Well, I brought his clothes.
118
00:09:05,960 --> 00:09:07,520
Mr. Thompson forgot to take
the things
119
00:09:07,640 --> 00:09:09,120
his brother was wearing.
120
00:09:09,240 --> 00:09:10,960
They need a wash, I'm afraid.
121
00:09:12,040 --> 00:09:16,960
Um... sorry, there were no signs
of circulatory collapse, but...
122
00:09:17,240 --> 00:09:19,520
Billy was told that that was
a factor in his brother's death.
123
00:09:19,640 --> 00:09:21,200
Well, to be honest,
I wouldn't know.
124
00:09:21,320 --> 00:09:23,600
- You're a mortician.
- Administration and support.
125
00:09:28,760 --> 00:09:30,720
Sorry I'm late.
126
00:10:16,760 --> 00:10:18,120
Got your lunch?
127
00:10:18,880 --> 00:10:20,560
Football boots?
128
00:10:20,680 --> 00:10:22,320
Cupboard under the stairs.
Quick.
129
00:10:25,440 --> 00:10:27,360
You seen his test results?
130
00:10:28,240 --> 00:10:29,840
Hmm. They're available?
131
00:10:29,960 --> 00:10:31,640
Yeah, they said it'd be
12 hours.
132
00:10:33,240 --> 00:10:34,160
Do you want me to summarize?
133
00:10:34,280 --> 00:10:36,120
No. No, I'll...
134
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
I'll read them myself.
135
00:10:38,320 --> 00:10:39,600
Alright.
136
00:10:39,720 --> 00:10:40,600
Bye, Mum.
137
00:10:40,720 --> 00:10:41,840
Bye.
138
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
Hey, he's... he's gonna be
alright, you know?
139
00:10:50,080 --> 00:10:51,440
Yeah, I know.
140
00:11:00,760 --> 00:11:02,520
If you guys want to talk
amongst yourselves or anything,
141
00:11:02,640 --> 00:11:04,200
that's fine.
142
00:11:04,320 --> 00:11:06,920
I'm just not really feeling in
the right head space today.
143
00:11:07,160 --> 00:11:09,000
I didn't even know your brother.
144
00:11:09,640 --> 00:11:11,400
How... how can you even be here?
145
00:11:11,880 --> 00:11:13,360
I'd feel worse at home
on my own.
146
00:11:15,920 --> 00:11:17,000
Sorry, everyone.
147
00:11:20,160 --> 00:11:21,520
That might be Paul's fiancée,
148
00:11:21,640 --> 00:11:22,800
she's...
149
00:11:23,160 --> 00:11:26,400
er, she's er, working in France.
150
00:11:26,640 --> 00:11:28,160
Billy, you should answer it.
151
00:11:38,440 --> 00:11:40,040
Hello, is that Ophelia?
152
00:11:44,360 --> 00:11:46,160
What do you mean,
Paul's disappeared?
153
00:11:51,120 --> 00:11:52,840
Thought I heard a car engine,
I, um...
154
00:11:52,960 --> 00:11:55,000
I...I ran out but there was
no vehicle.
155
00:11:55,280 --> 00:11:56,760
Was anyone else in the building?
156
00:11:57,280 --> 00:11:58,320
No one.
157
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
It's usually just me and Frank,
158
00:12:00,360 --> 00:12:01,800
or his assistant.
159
00:12:01,920 --> 00:12:04,120
The pathologist, Dr. Di Marco,
160
00:12:04,240 --> 00:12:05,320
he was supposed to be here
yesterday
161
00:12:05,440 --> 00:12:06,840
to conduct the post-mortem.
162
00:12:06,960 --> 00:12:08,520
He broke his arm, didn't he?
163
00:12:08,640 --> 00:12:10,440
So, Frank goes for a brew,
164
00:12:10,560 --> 00:12:12,440
and then persons unknown
grab the body
165
00:12:12,560 --> 00:12:13,520
and make off with it?
166
00:12:13,640 --> 00:12:14,800
That's what you think happened?
167
00:12:14,920 --> 00:12:16,520
What other explanation
could there be?
168
00:12:16,640 --> 00:12:18,720
You'd already started
the embalming process?
169
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
A...a few minutes before.
170
00:12:21,160 --> 00:12:22,360
Ahead of the autopsy?
171
00:12:22,480 --> 00:12:23,920
That's not uncommon.
172
00:12:24,040 --> 00:12:26,800
We'd no idea when we'd be
assigned another pathologist.
173
00:12:27,280 --> 00:12:29,120
What chemicals do you use?
174
00:12:29,360 --> 00:12:31,960
Um, my own formula.
175
00:12:32,080 --> 00:12:35,120
Er... formaldehyde, naturally.
176
00:12:35,560 --> 00:12:37,720
Strychnine, ethanol,
activated charcoal,
177
00:12:37,840 --> 00:12:40,640
and, um,
this may surprise you...
178
00:12:42,040 --> 00:12:44,000
cognac.
- Frank!
179
00:12:44,120 --> 00:12:45,760
Cheaper than anything
you can buy off the shelf,
180
00:12:45,880 --> 00:12:48,960
and it lasts longer.
181
00:12:49,080 --> 00:12:50,800
Was the body drained of blood?
182
00:12:51,320 --> 00:12:53,000
We do that at the same time.
183
00:12:53,120 --> 00:12:55,760
Then, they hadn't lost much.
184
00:12:56,040 --> 00:12:58,720
I'm just trying to establish
if there's a possibility
185
00:12:58,840 --> 00:13:00,560
that Paul Thompson walked?
186
00:13:00,680 --> 00:13:02,440
Good grief, no!
187
00:13:03,240 --> 00:13:04,440
At the insertion stage,
188
00:13:04,560 --> 00:13:06,360
the eyes and the mouth
have been sewn up.
189
00:13:24,840 --> 00:13:27,120
This must be very difficult
for you.
190
00:13:29,080 --> 00:13:30,960
Can I at least get the clothes
I picked out for him
191
00:13:31,080 --> 00:13:32,360
to be cremated in?
192
00:13:32,640 --> 00:13:34,320
They're gone as well, Billy.
193
00:13:34,440 --> 00:13:36,560
It's just Paul was the one
who understood me.
194
00:13:38,320 --> 00:13:40,800
He just made it easier to cope
with things, you know.
195
00:13:41,640 --> 00:13:43,720
He just told me to celebrate
who I am.
196
00:14:00,280 --> 00:14:02,920
I've not seen this one before.
197
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
It's my first puzzle.
198
00:14:07,280 --> 00:14:09,240
My father would show me
the whole shape,
199
00:14:09,360 --> 00:14:11,040
and then remove pieces
and ask me
200
00:14:11,160 --> 00:14:13,640
to put it back together again.
201
00:14:14,240 --> 00:14:16,040
So, you need to work
from the top.
202
00:14:16,640 --> 00:14:19,040
So, you need to make sure that
our finger's here,
203
00:14:19,680 --> 00:14:21,520
pull the bottom one out, then...
204
00:14:22,040 --> 00:14:25,040
this one just slides out
like this.
205
00:14:27,320 --> 00:14:28,920
Think you can put that one back?
206
00:14:29,040 --> 00:14:30,560
Backward induction.
207
00:14:30,960 --> 00:14:33,840
You know, in chess it's known as
retrograde analysis.
208
00:14:35,480 --> 00:14:37,920
Yeah, it somehow made it
easier to solve,
209
00:14:38,040 --> 00:14:40,240
seeing the completed puzzle
and...
210
00:14:40,880 --> 00:14:42,840
and knowing that
there was a solution.
211
00:14:42,960 --> 00:14:44,200
Look at that.
212
00:14:44,320 --> 00:14:45,920
It's all back together.
213
00:14:46,040 --> 00:14:48,240
There you go.
214
00:14:49,840 --> 00:14:51,760
Yeah, speaking of puzzles,
215
00:14:51,880 --> 00:14:53,320
have you decided whether or not
216
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
to attend DI Metcalf's party
217
00:14:55,040 --> 00:14:56,880
or what gift to get her?
218
00:15:00,120 --> 00:15:02,320
I just know it needs
to communicate what you feel
219
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
about the person.
220
00:15:08,840 --> 00:15:10,040
Oh, I'll get it.
221
00:15:15,160 --> 00:15:16,480
Billy.
222
00:15:16,760 --> 00:15:18,040
What... what are you doing here?
223
00:15:18,160 --> 00:15:19,240
Hi. Um...
224
00:15:20,240 --> 00:15:22,120
I er... I can't get it out
my head
225
00:15:22,240 --> 00:15:24,280
that Paul might still be alive.
226
00:15:26,040 --> 00:15:29,080
Well, I know, I know, it sounds
bonkers, but...
227
00:15:30,640 --> 00:15:32,720
when... when I was young,
we used to...
228
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
have this Bible, and...
229
00:15:36,040 --> 00:15:37,640
there was this drawing
of Lazarus.
230
00:15:38,880 --> 00:15:40,120
And he was climbing out
the tomb,
231
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
and I just... I just keep on
imagining Paul
232
00:15:41,840 --> 00:15:42,760
doing the exact same thing.
233
00:15:42,880 --> 00:15:44,320
He was pronounced dead, Billy.
234
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
I know. I know.
I...I keep telling myself that.
235
00:15:47,040 --> 00:15:48,960
I'm clutching at straws. But...
236
00:15:51,440 --> 00:15:53,920
Look, will you just
come with me... to his flat?
237
00:15:54,040 --> 00:15:55,520
Please, just to put
my mind at rest.
238
00:15:55,640 --> 00:15:56,680
N...
239
00:15:57,240 --> 00:15:58,600
Please.
240
00:15:58,720 --> 00:15:59,760
Patience.
241
00:16:00,560 --> 00:16:02,840
Alright, you're the most
rational person I know.
242
00:16:29,480 --> 00:16:30,560
Paul?
243
00:16:43,640 --> 00:16:45,680
Billy, is it usually
this untidy?
244
00:16:46,120 --> 00:16:48,240
No, Paul's very orderly,
very neat.
245
00:16:53,560 --> 00:16:54,960
Oh, God, Patience!
246
00:16:55,080 --> 00:16:56,360
- What?
- Patience is that him?
247
00:16:56,480 --> 00:16:57,840
Is that him?
248
00:17:00,280 --> 00:17:02,520
No, no, no. No, Billy,
that's not your brother.
249
00:17:08,480 --> 00:17:10,120
Billy, he's alive!
250
00:17:10,480 --> 00:17:12,120
He's alive, whoever he is.
251
00:17:13,920 --> 00:17:15,720
We have to call an ambulance.
252
00:17:21,080 --> 00:17:23,040
It's the tie I took
to the mortuary.
253
00:17:26,640 --> 00:17:30,800
It... it suggests that Paul
was here,
254
00:17:31,160 --> 00:17:35,600
um, so, wait, er...
255
00:17:35,720 --> 00:17:40,240
...um, so, er, er, Paul was...
was... was alive
256
00:17:40,360 --> 00:17:41,720
and now he's dead, and then
he... and then... and then...
257
00:17:41,840 --> 00:17:42,720
and then he was alive again,
258
00:17:42,840 --> 00:17:43,720
and now he's killed someone.
259
00:17:43,840 --> 00:17:44,960
No, no, no, no, he's not dead.
260
00:17:45,080 --> 00:17:47,040
- Who's not dead?
- The man in the kitchen.
261
00:17:47,440 --> 00:17:49,400
Billy, Billy, just listen to me.
262
00:17:49,880 --> 00:17:52,280
We have no way of knowing
who stabbed that man.
263
00:17:52,720 --> 00:17:54,360
But what we do know
is that Paul's tie
264
00:17:54,480 --> 00:17:56,040
was used to save his life.
265
00:17:57,760 --> 00:17:59,320
Just er...
266
00:17:59,440 --> 00:18:01,360
don't, um, tell the police
267
00:18:01,480 --> 00:18:03,120
that I took the tie
to the mortuary.
268
00:18:03,240 --> 00:18:04,400
- I...
- At least until we know
269
00:18:04,520 --> 00:18:06,040
Paul's alive.
- Billy.
270
00:18:07,720 --> 00:18:08,800
I...
271
00:18:08,920 --> 00:18:09,840
I...
272
00:18:12,360 --> 00:18:13,720
Patience, please.
273
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Please.
274
00:18:28,840 --> 00:18:29,600
Is that the victim's?
275
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
We think so.
276
00:18:30,880 --> 00:18:31,880
Thank you.
277
00:18:39,680 --> 00:18:43,240
Sacha Davidson,
Exec Assistant AFT.
278
00:18:43,720 --> 00:18:45,440
What's AFT?
279
00:18:45,560 --> 00:18:46,680
Let's find out.
280
00:18:53,520 --> 00:18:55,720
It's a food processing company.
281
00:18:55,840 --> 00:18:58,600
And your brother worked there,
you say, in research?
282
00:18:58,720 --> 00:19:02,240
Yes, he collapsed there too,
at a party, so I've been told.
283
00:19:02,360 --> 00:19:03,320
What kind of party?
284
00:19:03,440 --> 00:19:05,240
Um, celebratory drinks.
285
00:19:05,360 --> 00:19:07,240
They'd won a case at
the High Court.
286
00:19:07,480 --> 00:19:08,960
I think I read something
about that.
287
00:19:09,080 --> 00:19:11,160
Was it something
to do with additives?
288
00:19:11,280 --> 00:19:13,640
Yes, some families claim that
colorants and sweeteners
289
00:19:13,760 --> 00:19:15,720
that AFT added to certain
food groups for children
290
00:19:15,840 --> 00:19:17,800
are linked to behavioral issues,
so...
291
00:19:18,360 --> 00:19:19,920
And what were you
doing here, Billy,
292
00:19:20,040 --> 00:19:21,520
you and Patience,
at Paul's flat?
293
00:19:22,880 --> 00:19:24,240
Well...
294
00:19:25,040 --> 00:19:27,840
Billy thinks that
his brother may still be alive.
295
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
But you...
296
00:19:29,880 --> 00:19:31,400
you heard them in the mortuary,
297
00:19:31,520 --> 00:19:33,040
they stitched his eyes
and lips shut.
298
00:19:33,160 --> 00:19:34,240
Jake.
299
00:19:38,080 --> 00:19:40,160
Why would anybody steal a body
from a mortuary?
300
00:19:40,280 --> 00:19:41,800
To cover up the cause of death.
301
00:19:42,120 --> 00:19:43,760
You said Thompson died of
a heart attack.
302
00:19:43,880 --> 00:19:45,600
Well, that's what the paramedic
said, Sir.
303
00:19:45,720 --> 00:19:48,520
- And you think it's suspicious?
- Well, we don't know.
304
00:19:48,640 --> 00:19:50,400
The autopsy was supposed
to happen yesterday,
305
00:19:50,520 --> 00:19:52,360
but the pathologist
broke his arm.
306
00:19:52,480 --> 00:19:55,520
Which now seems
a bit coincidental.
307
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
The pathologist, Dr. Di Marco.
308
00:19:57,840 --> 00:19:59,120
Uh, Charlie Di Marco?
309
00:19:59,240 --> 00:20:00,960
- Yes, Sir, do you know him?
- Uh, yeah,
310
00:20:01,080 --> 00:20:02,440
we go to the
Rotary Club together.
311
00:20:03,520 --> 00:20:05,320
Mm. Well, we...
312
00:20:05,440 --> 00:20:07,320
we checked out his
social media, Sir,
313
00:20:07,440 --> 00:20:11,040
his daughter, Anita, she's Head
of Investor Relations at AFT,
314
00:20:11,160 --> 00:20:14,120
the company where Paul Thompson
and Sacha Davidson worked.
315
00:20:14,240 --> 00:20:15,720
Davidson, the guy
who got stabbed?
316
00:20:15,840 --> 00:20:17,200
That's correct, Sir.
317
00:20:17,640 --> 00:20:19,120
What are you implying?
318
00:20:19,240 --> 00:20:22,440
That maybe someone at AFT
was relying on Di Marco
319
00:20:22,560 --> 00:20:23,760
to carry out the autopsy.
320
00:20:23,880 --> 00:20:25,520
What, to fake the findings,
you mean?
321
00:20:25,640 --> 00:20:29,200
And when he wasn't available,
they had to stop the autopsy
322
00:20:29,320 --> 00:20:30,760
from going ahead by other means.
323
00:20:30,880 --> 00:20:32,520
And where does Davidson fit in?
324
00:20:33,080 --> 00:20:35,320
He knew too much.
Had to be silenced.
325
00:20:35,640 --> 00:20:38,120
Ugh, did I mention I've got
a headache?
326
00:20:39,040 --> 00:20:40,400
Sorry, Sir.
327
00:20:40,840 --> 00:20:42,400
How would you like us
to proceed?
328
00:20:42,520 --> 00:20:43,640
Hmm.
329
00:20:45,440 --> 00:20:49,920
Don't approach AFT until
I've talked to Charlie Di Marco.
330
00:20:59,280 --> 00:21:02,280
Oh, Ma'am, um, that's everything
I could find on AFT.
331
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
A quick headline would be good.
332
00:21:04,320 --> 00:21:06,440
Collective action, Ma'am,
brought by three families.
333
00:21:06,560 --> 00:21:07,640
On behalf of many more?
334
00:21:07,760 --> 00:21:09,840
That's right,
more than 600 of them.
335
00:21:09,960 --> 00:21:11,360
They reckon AFT would have
had to pay
336
00:21:11,480 --> 00:21:13,960
up to three hundred million
in damages had they lost.
337
00:21:14,080 --> 00:21:15,320
But they didn't.
338
00:21:15,440 --> 00:21:16,760
Case not proven.
339
00:21:16,880 --> 00:21:18,920
The families claim that AFT
continued to use
340
00:21:19,040 --> 00:21:20,600
certain additives in their
food products,
341
00:21:20,720 --> 00:21:22,440
despite being aware of
a suspected link
342
00:21:22,560 --> 00:21:24,400
to behavioral issues
in children.
343
00:21:24,760 --> 00:21:27,360
But the judge was satisfied that
they'd taken reasonable steps
344
00:21:27,480 --> 00:21:28,760
to make their food products safe
345
00:21:28,880 --> 00:21:30,360
once they were made aware.
346
00:21:30,480 --> 00:21:31,800
What kind of behavioral issues?
347
00:21:31,920 --> 00:21:36,120
Er, hyperactivity,
attention problems, I think.
348
00:21:36,240 --> 00:21:37,520
It's all in file, Ma'am.
349
00:21:37,960 --> 00:21:39,120
- Thank you.
- Yeah.
350
00:22:07,480 --> 00:22:08,680
How was it?
351
00:22:09,320 --> 00:22:10,440
- Awkward.
- Mm.
352
00:22:10,560 --> 00:22:11,920
What did he say?
353
00:22:12,040 --> 00:22:14,320
"For those bastards,
are you effing kidding me?"
354
00:22:14,440 --> 00:22:15,720
Words to that effect.
355
00:22:15,840 --> 00:22:17,360
But his daughter's on the board.
356
00:22:17,480 --> 00:22:18,920
Not for much longer, maybe.
357
00:22:19,040 --> 00:22:20,720
Di Marco said he's been
urging her to leave.
358
00:22:20,840 --> 00:22:22,240
What's stopping her?
359
00:22:22,360 --> 00:22:24,280
A stock exchange listing
next month.
360
00:22:24,840 --> 00:22:27,760
Well, I'm sorry, Sir,
if I've compromised
361
00:22:27,880 --> 00:22:28,920
a friendship for you.
362
00:22:29,040 --> 00:22:30,320
Well, we won't be playing
foursomes
363
00:22:30,440 --> 00:22:33,280
at the next golf day,
but, er, it was worth it.
364
00:22:34,080 --> 00:22:36,320
Di Marco was so keen to prove
he's not in the AFT's pocket,
365
00:22:36,440 --> 00:22:39,480
he sent me a video his daughter
had shared with him.
366
00:22:39,840 --> 00:22:42,120
It was taken during the drinks
party AFT held
367
00:22:42,240 --> 00:22:44,280
after the court
ruled in their favor.
368
00:22:44,960 --> 00:22:46,000
Er, he says,
369
00:22:46,120 --> 00:22:48,560
"This is the work event
370
00:22:48,680 --> 00:22:50,480
at which Paul Thompson died."
371
00:22:51,480 --> 00:22:53,640
This was a team effort,
372
00:22:53,760 --> 00:22:56,000
and together we did it.
So congratulations,
373
00:22:56,120 --> 00:22:58,000
let's have a drink,
enjoy yourselves.
374
00:23:07,720 --> 00:23:11,160
Yeah. We had nibbles.
Some drinks.
375
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
So what?
376
00:23:12,560 --> 00:23:14,000
There was enough bubbly
to fill a bath.
377
00:23:14,120 --> 00:23:15,320
And your point is...?
378
00:23:15,440 --> 00:23:17,600
As CEO, wasn't this
in bad taste,
379
00:23:17,720 --> 00:23:19,520
given the difficulties
those families
380
00:23:19,640 --> 00:23:21,840
and their children
have experienced?
381
00:23:21,960 --> 00:23:25,320
The future of AFT
rested on that case.
382
00:23:25,880 --> 00:23:27,520
My team had worked on it
for months.
383
00:23:27,640 --> 00:23:31,000
I think a bit of relief,
happiness, even,
384
00:23:31,120 --> 00:23:32,840
at the outcome is forgivable.
385
00:23:32,960 --> 00:23:34,160
Hm.
386
00:23:35,760 --> 00:23:37,760
Paul Thompson doesn't seem
very happy.
387
00:23:45,440 --> 00:23:46,920
Perhaps he'd started
to feel unwell.
388
00:23:47,040 --> 00:23:49,800
This was taken at 12:43 p.m.
389
00:23:49,920 --> 00:23:52,440
Paul didn't collapse till
after 3:00.
390
00:23:53,240 --> 00:23:56,720
A colleague of mine
is lying in an induced coma,
391
00:23:56,840 --> 00:23:58,440
after being stabbed
multiple times,
392
00:23:58,560 --> 00:24:00,840
isn't that what you should
be investigating?
393
00:24:00,960 --> 00:24:02,840
Sacha Davidson
was at this party.
394
00:24:02,960 --> 00:24:05,920
We believe the attack on him
may be linked to Paul's death.
395
00:24:09,040 --> 00:24:10,120
What a snake pit.
396
00:24:10,240 --> 00:24:11,920
A rabbit warren, you mean.
397
00:24:12,520 --> 00:24:14,360
They're all shagging each other.
- Who is?
398
00:24:14,480 --> 00:24:16,320
Well, Paul Thompson
for starters.
399
00:24:16,440 --> 00:24:18,120
- With Sacha Davidson?
- Nope.
400
00:24:18,240 --> 00:24:19,880
Anita Di Marco.
401
00:24:20,240 --> 00:24:21,360
The pathologist's daughter?
402
00:24:21,480 --> 00:24:22,840
The very same.
403
00:24:29,040 --> 00:24:30,600
When Paul broke it off,
404
00:24:30,720 --> 00:24:32,440
she was caught on CCTV
405
00:24:32,560 --> 00:24:34,320
running her key down the side
of his Audi
406
00:24:34,440 --> 00:24:35,960
in the staff car park.
407
00:24:36,080 --> 00:24:38,640
She only kept her job because
he declined to press charges.
408
00:24:39,440 --> 00:24:40,360
You've got more?
409
00:24:40,480 --> 00:24:41,400
The CEO,
410
00:24:41,520 --> 00:24:43,040
Mrs. 'And-Your-Point-is?'
411
00:24:43,360 --> 00:24:45,560
- With who?
- The executive chef.
412
00:24:46,840 --> 00:24:47,840
They have their own chef?
413
00:24:47,960 --> 00:24:49,120
Crazy, innit?
414
00:24:50,840 --> 00:24:52,120
Mason Jenner.
415
00:24:52,240 --> 00:24:53,840
Will ran his name in the PNC,
416
00:24:53,960 --> 00:24:56,520
he was caught with his hands
in the till
417
00:24:56,640 --> 00:24:59,320
at some fancy restaurant.
Served two years.
418
00:24:59,440 --> 00:25:01,800
Explains why he's making
sandwiches for the board at AFT.
419
00:25:01,920 --> 00:25:03,600
- Good work, Jake.
- Mm.
420
00:25:07,040 --> 00:25:08,800
I said Patience could wait
in your office, boss.
421
00:25:08,920 --> 00:25:10,320
She seemed upset.
422
00:25:14,840 --> 00:25:16,320
Patience, you alright?
423
00:25:16,440 --> 00:25:18,240
I...um...
424
00:25:18,880 --> 00:25:20,920
I'm sorry, I just...
I should've told you.
425
00:25:21,040 --> 00:25:23,240
- Told me what?
- I...I didn't...
426
00:25:23,360 --> 00:25:24,720
I didn't want to betray
our friendship,
427
00:25:24,840 --> 00:25:27,160
but by avoiding doing so,
I would've betrayed
428
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
my friendship with Billy instead
and...
429
00:25:29,640 --> 00:25:31,520
Patience, it's... it's alright.
430
00:25:31,640 --> 00:25:32,720
Tell me what?
431
00:25:38,880 --> 00:25:42,360
The tie that was used as a
tourniquet on Sacha Davidson...
432
00:25:43,520 --> 00:25:46,160
Yellow with red trains, right?
433
00:25:46,280 --> 00:25:47,440
Yeah.
434
00:25:48,280 --> 00:25:50,520
It was the same tie that Billy
brought to the mortuary
435
00:25:50,640 --> 00:25:52,320
for his brother to wear.
436
00:25:52,680 --> 00:25:54,920
What, a similar tie?
437
00:25:55,360 --> 00:25:56,920
Identical.
438
00:25:57,040 --> 00:25:58,040
I think...
439
00:25:58,920 --> 00:26:00,600
I think Billy's right.
440
00:26:00,880 --> 00:26:02,120
I think Paul's alive,
441
00:26:02,240 --> 00:26:04,280
and he stabbed Sacha Davidson.
442
00:26:04,640 --> 00:26:06,640
His eyes and lips
were sewn shut.
443
00:26:06,760 --> 00:26:09,040
And blood clot analysis
444
00:26:09,160 --> 00:26:10,920
suggests that Davidson
was stabbed
445
00:26:11,040 --> 00:26:12,920
several hours before
you found him,
446
00:26:13,040 --> 00:26:15,800
while... Paul Thompson's body
was still in the mortuary.
447
00:26:15,920 --> 00:26:18,760
Yeah, but that assumes that
the information given to us
448
00:26:18,880 --> 00:26:21,440
by the embalmer, Frank Lawrie,
is correct.
449
00:26:21,560 --> 00:26:24,640
And I don't believe him
to be a reliable witness.
450
00:26:26,560 --> 00:26:28,080
What makes you say that?
451
00:26:29,760 --> 00:26:32,720
I'm... I'm sensitive to smells,
DS Hunter.
452
00:26:33,440 --> 00:26:36,520
And the aroma of cognac was far
more powerful on him
453
00:26:36,640 --> 00:26:38,280
than in the embalming fluid.
454
00:26:44,880 --> 00:26:46,360
We'll try again tomorrow.
455
00:26:47,840 --> 00:26:49,120
Come on.
456
00:27:14,640 --> 00:27:18,640
When hell is full,
the dead still walk the earth.
457
00:27:27,120 --> 00:27:29,320
Aaaarrr!
458
00:27:29,440 --> 00:27:30,920
Aaarr!
459
00:27:34,920 --> 00:27:38,920
I've been... trying to work up
the courage to tell the truth.
460
00:27:41,920 --> 00:27:43,360
Which is what?
461
00:27:48,760 --> 00:27:51,120
Paul Thompson...
462
00:27:51,240 --> 00:27:54,120
disappeared from
the mortuary at...
463
00:27:55,440 --> 00:27:56,880
2:30 a.m.
464
00:27:57,160 --> 00:27:58,440
Not 7:00.
465
00:28:00,360 --> 00:28:01,960
I also wasn't...
466
00:28:02,960 --> 00:28:04,720
truthful about the car.
467
00:28:06,080 --> 00:28:07,840
I heard footsteps.
468
00:28:10,760 --> 00:28:12,040
I think he walked.
469
00:28:12,160 --> 00:28:13,680
With his eyes stitched shut?
470
00:28:15,240 --> 00:28:17,240
My hands were shaking too much
471
00:28:17,360 --> 00:28:18,840
to sew anything up.
472
00:28:18,960 --> 00:28:20,640
Why lie about it?
473
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
I needed time to sober up.
474
00:28:26,920 --> 00:28:29,320
What, and you believe him?
A hopeless drunk?
475
00:28:29,440 --> 00:28:30,720
If he's unreliable then
476
00:28:30,840 --> 00:28:32,720
we should also discount
his first statement.
477
00:28:32,840 --> 00:28:34,640
It... it doesn't matter
which we choose to believe.
478
00:28:34,760 --> 00:28:36,920
Either way, it doesn't prove
that Paul Thompson is alive,
479
00:28:37,040 --> 00:28:38,440
or that he stabbed
Sacha Davidson.
480
00:28:38,560 --> 00:28:40,960
But what about the knife
we found in the dishwasher, Sir?
481
00:28:41,080 --> 00:28:43,560
The fingerprints matched those
found elsewhere in the property.
482
00:28:43,680 --> 00:28:47,240
Because they're Paul Thompson's,
it's his flat, his knife.
483
00:28:47,360 --> 00:28:49,760
DS Hunter managed to speak to
the fiancée, Sir,
484
00:28:49,880 --> 00:28:50,960
Ophelia Lawrence,
485
00:28:51,080 --> 00:28:52,640
to follow up on what
Patience told us.
486
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
And she said Paul Thompson
was convinced
487
00:28:54,560 --> 00:28:56,280
that AFT would lose the case.
488
00:28:56,920 --> 00:28:59,000
When they won,
he called her from the party,
489
00:28:59,120 --> 00:29:00,960
said it was a victory
built on lies,
490
00:29:01,080 --> 00:29:02,920
claimed he could prove it.
491
00:29:03,040 --> 00:29:04,720
Uh, Paul worked in
research at AFT,
492
00:29:04,840 --> 00:29:06,360
perhaps something
came across his desk
493
00:29:06,480 --> 00:29:08,640
that would've damaged
the case in court and...
494
00:29:08,760 --> 00:29:10,240
and he kept a copy of it.
495
00:29:10,360 --> 00:29:12,640
Is that what Davidson was doing
in his flat,
496
00:29:12,760 --> 00:29:14,200
looking for stolen research?
497
00:29:14,320 --> 00:29:17,000
Maybe Paul mentioned his
misgivings to the wrong person
498
00:29:17,120 --> 00:29:20,120
and they worry it's gonna cost
them 300 million in damages.
499
00:29:20,240 --> 00:29:21,560
Yeah, not to mention
the millions
500
00:29:21,680 --> 00:29:23,400
the execs
stand to lose personally
501
00:29:23,520 --> 00:29:26,160
if the stock exchange listing
has to be pulled.
502
00:29:26,280 --> 00:29:28,160
If Paul Thompson is dead,
then...
503
00:29:29,320 --> 00:29:31,280
maybe he was killed
to stop him talking.
504
00:29:32,160 --> 00:29:33,360
Can we prove this?
505
00:29:33,480 --> 00:29:34,720
Any of it?
506
00:29:35,320 --> 00:29:36,760
It's pretty circumstantial.
507
00:29:45,440 --> 00:29:47,440
See,
that's Anita Di Marco.
508
00:29:50,080 --> 00:29:51,680
And there, Sir,
509
00:29:53,120 --> 00:29:54,640
we think that might be
Paul Thompson's glass,
510
00:29:54,760 --> 00:29:56,320
she could be
putting something in it.
511
00:30:03,320 --> 00:30:04,760
It's not circumstantial.
512
00:30:04,880 --> 00:30:06,320
It's non-existent.
513
00:30:06,440 --> 00:30:08,200
But Anita di Marco had been
jilted by Paul Thompson,
514
00:30:08,320 --> 00:30:10,600
she was angry enough
to damage his car.
515
00:30:10,720 --> 00:30:11,840
She'd been disciplined, Sir,
516
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
was maybe in danger
of dismissal,
517
00:30:14,080 --> 00:30:16,000
with the threat of the losing
out on the float
518
00:30:16,120 --> 00:30:18,400
and very lucrative
share options.
519
00:30:18,520 --> 00:30:21,120
Perhaps it wouldn't take
too much to persuade her
520
00:30:21,240 --> 00:30:22,600
they'd all be better off
with Paul out of the way.
521
00:30:22,720 --> 00:30:24,200
Ha, no, no. No, no, no, no, no.
522
00:30:24,320 --> 00:30:25,360
This is not happening.
523
00:30:25,480 --> 00:30:27,000
I'm not going on
another fishing trip
524
00:30:27,120 --> 00:30:28,720
with someone called Di Marco.
525
00:30:29,040 --> 00:30:30,800
Bring me some real evidence.
526
00:30:31,040 --> 00:30:32,440
I don't know, a USB stick.
527
00:30:32,560 --> 00:30:34,320
A glass with traces of cyanide.
528
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
A body that, God forbid,
can undergo an actual autopsy.
529
00:30:48,640 --> 00:30:51,760
Um, can you play
that video again, please?
530
00:30:51,880 --> 00:30:53,120
Er...
531
00:32:59,640 --> 00:33:01,320
The Chief's asking if we should
put out a statement
532
00:33:01,440 --> 00:33:02,360
about Paul Thompson.
533
00:33:02,480 --> 00:33:03,920
Missing person or missing body?
534
00:33:04,040 --> 00:33:05,360
She hasn't made up her mind.
535
00:33:05,480 --> 00:33:06,560
Can you ask her to hold off?
536
00:33:06,680 --> 00:33:07,760
Buy us more time?
537
00:33:07,880 --> 00:33:08,920
I'll try.
538
00:33:09,040 --> 00:33:10,280
But it's her call.
539
00:33:10,840 --> 00:33:12,800
Look, she's nervous that Paul
Thompson might be on the run
540
00:33:12,920 --> 00:33:14,040
and desperate.
541
00:33:14,560 --> 00:33:15,520
And if we haven't warned
the public
542
00:33:15,640 --> 00:33:17,040
and he stabs somebody else,
543
00:33:17,160 --> 00:33:19,520
well, that's got an IPCC
referral written all over it.
544
00:33:19,640 --> 00:33:20,840
And if he's dead?
545
00:33:21,160 --> 00:33:23,760
Well, frankly,
we need another lead.
546
00:33:23,880 --> 00:33:24,960
An appeal for information.
547
00:33:25,080 --> 00:33:26,600
Somebody must've seen something.
548
00:33:27,080 --> 00:33:28,800
Ask me what
backward induction is,
549
00:33:28,920 --> 00:33:30,520
Detective Inspector Metcalf.
550
00:33:30,640 --> 00:33:32,000
Gonna start with hello?
551
00:33:32,120 --> 00:33:34,960
No. I'd prefer you ask me
what backward induction is.
552
00:33:37,480 --> 00:33:39,520
What's
backward induction?
553
00:33:40,040 --> 00:33:42,440
So, it's a strategy used
to solve problems
554
00:33:42,560 --> 00:33:45,000
when crucial parts
of the information are missing.
555
00:33:45,120 --> 00:33:46,520
So, you start
with a possible answer,
556
00:33:46,640 --> 00:33:47,920
and then you work backwards.
557
00:33:48,240 --> 00:33:50,240
So, let's assume
that Paul Thompson
558
00:33:50,360 --> 00:33:51,920
did walk out of that mortuary.
559
00:33:54,360 --> 00:33:56,120
The paramedics arrived
on the scene,
560
00:33:56,240 --> 00:33:58,480
and declared him dead
at 3:14 p.m.
561
00:33:58,760 --> 00:34:00,200
He was taken to the mortuary.
562
00:34:00,320 --> 00:34:02,680
He arrived at the mortuary
and then he disappeared.
563
00:34:04,120 --> 00:34:06,120
So, what is the one thing that
we are certain of happening
564
00:34:06,240 --> 00:34:07,720
between the times of
him arriving
565
00:34:07,840 --> 00:34:09,520
and him leaving the mortuary?
566
00:34:09,640 --> 00:34:11,720
Well, he was fed
embalming fluid.
567
00:34:11,840 --> 00:34:13,320
Yes, exactly.
568
00:34:13,440 --> 00:34:16,080
So, if Paul Thompson walked out
alive, what revived him?
569
00:34:21,160 --> 00:34:23,120
Okay, well, I looked into
the embalming fluids
570
00:34:23,240 --> 00:34:25,360
and the ingredients,
and the most intriguing
571
00:34:25,480 --> 00:34:27,040
was activated charcoal.
572
00:34:28,120 --> 00:34:29,240
Just ask me why.
573
00:34:32,320 --> 00:34:33,440
Why?
574
00:34:34,240 --> 00:34:36,760
Because there are numerous cases
of people surviving
575
00:34:36,880 --> 00:34:38,120
tetrodotoxin poisoning
576
00:34:38,240 --> 00:34:40,320
after being administered
activated charcoal.
577
00:34:40,440 --> 00:34:42,760
Often hours after the toxin
entered their bloodstream.
578
00:34:42,880 --> 00:34:44,920
Look... wait, you're gonna have
to repeat that.
579
00:34:45,480 --> 00:34:46,760
Tetrodotoxin.
580
00:34:46,880 --> 00:34:48,600
It's produced
in the liver of pufferfish,
581
00:34:48,720 --> 00:34:50,920
it's known as, um,
fugu in Japan.
582
00:34:51,440 --> 00:34:54,400
Um, it's perfectly safe to eat,
if prepared correctly.
583
00:34:54,520 --> 00:34:56,120
But if not, it can be deadly.
584
00:34:56,240 --> 00:34:58,240
It causes muscle paralysis
585
00:34:58,360 --> 00:35:01,600
and blocks neurotransmissions,
and in some cases
586
00:35:01,720 --> 00:35:03,800
mimics the effect of death
in its victims.
587
00:35:03,920 --> 00:35:06,160
So, you're saying
Paul ate this fish,
588
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
and the effects made it seem
as if he'd died?
589
00:35:10,840 --> 00:35:14,760
But the... the charcoal in the
embalming fluid revived him?
590
00:35:14,880 --> 00:35:15,920
Exactly.
591
00:35:16,040 --> 00:35:17,720
What makes you think
he had fugu?
592
00:35:17,840 --> 00:35:19,760
Well, they were serving
bento boxes at the party,
593
00:35:19,880 --> 00:35:22,040
and Paul loves sashimi.
594
00:35:23,360 --> 00:35:24,960
Can we prove any of this?
595
00:35:45,680 --> 00:35:47,720
How did they know he would
eat it?
596
00:35:51,640 --> 00:35:53,840
Paul worked at AFT for 15 years.
597
00:35:53,960 --> 00:35:55,480
They knew just what to order.
598
00:36:22,880 --> 00:36:24,800
Traces of tetrodotoxin
599
00:36:24,920 --> 00:36:27,200
w ere detected in one
of the empty food containers
600
00:36:27,320 --> 00:36:30,040
found in the bins outside AFT,
Mason.
601
00:36:30,960 --> 00:36:32,720
Any idea how they got there?
602
00:36:33,440 --> 00:36:34,520
No comment.
603
00:36:34,640 --> 00:36:36,760
You know what fugu is,
I take it?
604
00:36:38,360 --> 00:36:40,640
Perhaps your CV can answer that.
605
00:36:42,240 --> 00:36:45,720
Two years training in Kyoto
to be a sashimi chef,
606
00:36:45,840 --> 00:36:46,960
followed by four more
607
00:36:47,080 --> 00:36:49,240
at a variety of
restaurants in Tokyo.
608
00:36:49,640 --> 00:36:52,800
And then four more back here
at one of London's top venues
609
00:36:52,920 --> 00:36:54,320
for Asian fusion cuisine,
610
00:36:54,440 --> 00:36:57,120
specializing in fish
and seafood.
611
00:36:58,240 --> 00:37:00,640
We spoke to the restaurant
where you placed the order
612
00:37:00,760 --> 00:37:02,720
for the bento boxes, Mason,
613
00:37:02,840 --> 00:37:04,200
Sushi Okinomi.
614
00:37:04,920 --> 00:37:07,600
They say that fugu's banned
for public sale in the UK,
615
00:37:07,720 --> 00:37:09,320
they would never serve it.
616
00:37:09,440 --> 00:37:11,360
Is there a question coming,
Inspector?
617
00:37:11,480 --> 00:37:13,000
I'll ask you again, Mason.
618
00:37:13,360 --> 00:37:16,000
Do you have any idea
how traces of fugu
619
00:37:16,120 --> 00:37:19,320
got in to the bento boxes
you served at the party?
620
00:37:19,680 --> 00:37:21,720
Perhaps the chefs
at Sushi Okinomi
621
00:37:21,840 --> 00:37:25,120
ordered kawahagi
but were sent fugu by mistake.
622
00:37:26,720 --> 00:37:28,400
They have a similar texture.
623
00:37:28,520 --> 00:37:31,520
Or perhaps you acquired it from
the only specialist dining club
624
00:37:31,640 --> 00:37:33,560
in the UK that has a license
to sell it.
625
00:37:33,680 --> 00:37:36,800
They insist their clientele
is expat Japanese,
626
00:37:37,440 --> 00:37:40,600
but I reckon they might have
one or two local customers.
627
00:37:40,720 --> 00:37:42,320
It shouldn't be too long
before their lawyers
628
00:37:42,440 --> 00:37:45,720
process our request for access
to their distribution list.
629
00:37:45,840 --> 00:37:47,640
Again, Detective...
630
00:37:48,840 --> 00:37:50,200
a question.
631
00:37:50,720 --> 00:37:54,200
Are you in a sexual relationship
with AFT's CEO, Bethan Porter?
632
00:37:54,320 --> 00:37:55,360
No comment.
633
00:37:55,480 --> 00:37:56,640
Were you aware that
Paul Thompson
634
00:37:56,760 --> 00:37:58,600
was in possession of research
635
00:37:58,880 --> 00:38:01,400
that could've jeopardized AFT's
successful defense
636
00:38:01,520 --> 00:38:04,600
of a £300 million court case?
- No comment.
637
00:38:04,840 --> 00:38:06,960
Did Bethan Porter offer you
money as an inducement
638
00:38:07,080 --> 00:38:10,120
to murder Paul Thompson
by feeding him poisoned fish
639
00:38:10,240 --> 00:38:11,760
to prevent him revealing
what he knew?
640
00:38:11,880 --> 00:38:12,920
- No comment.
- Did you murder...
641
00:38:13,040 --> 00:38:14,440
Hold it there!
642
00:38:15,040 --> 00:38:17,320
City of York Police
have issued an advisory,
643
00:38:17,440 --> 00:38:21,520
warning the public not to
approach Paul Thompson
644
00:38:21,640 --> 00:38:24,480
who is wanted on suspicion
of attempted murder.
645
00:38:27,480 --> 00:38:29,600
You've accused my client of
murdering someone
646
00:38:29,720 --> 00:38:31,800
you know to be alive.
647
00:38:35,280 --> 00:38:36,640
We're leaving.
648
00:39:12,440 --> 00:39:13,720
Billy?
649
00:39:19,240 --> 00:39:20,520
I um...
650
00:39:20,760 --> 00:39:22,640
I went for a bike ride
to clear my head,
651
00:39:22,760 --> 00:39:24,680
and it was like this
when I came back.
652
00:39:26,920 --> 00:39:28,400
Must've been...
653
00:39:28,840 --> 00:39:29,920
keeping the flat
under surveillance
654
00:39:30,040 --> 00:39:31,360
and broke in
when they saw a chance.
655
00:39:31,480 --> 00:39:33,000
Is every room the same?
656
00:39:33,120 --> 00:39:34,200
Yep.
657
00:39:34,920 --> 00:39:36,600
Yeah, they went through
everything.
658
00:39:37,480 --> 00:39:39,520
I mean, even the back issues
of my bike magazines
659
00:39:39,640 --> 00:39:41,120
have been ripped to shreds.
660
00:39:44,680 --> 00:39:46,440
Well, so, did they find it?
661
00:39:47,560 --> 00:39:49,200
Did... did they find what?
662
00:39:49,320 --> 00:39:50,600
Did they find whatever it is
663
00:39:50,720 --> 00:39:52,680
your brother entrusted to you,
Billy?
664
00:39:52,960 --> 00:39:55,040
Paul hasn't given me anything.
665
00:39:55,160 --> 00:39:56,520
Patience, I swear.
666
00:39:56,840 --> 00:39:57,720
On my life.
667
00:39:57,840 --> 00:39:59,040
Paul is alive, isn't he?
668
00:39:59,840 --> 00:40:01,280
And you know where he is.
669
00:40:02,880 --> 00:40:06,240
Listen, Billy... he is in danger.
670
00:40:07,640 --> 00:40:09,440
If he knows something that might
reverse the court case,
671
00:40:09,560 --> 00:40:10,760
then they're not just gonna
let him be,
672
00:40:10,880 --> 00:40:13,640
there is... there's too much
riding on it.
673
00:40:15,440 --> 00:40:16,560
We...
674
00:40:16,680 --> 00:40:17,840
we need to try and persuade him
675
00:40:17,960 --> 00:40:19,360
to hand himself in to the police
676
00:40:19,480 --> 00:40:21,680
and tell them that
the stabbing was an accident.
677
00:40:26,240 --> 00:40:27,160
Will you...
678
00:40:28,560 --> 00:40:30,640
will you come and show me
where he's hiding?
679
00:40:32,280 --> 00:40:33,640
Help me talk to him.
680
00:40:36,680 --> 00:40:37,960
I should stay and tidy.
681
00:40:45,320 --> 00:40:46,880
Then tell me where he is.
682
00:41:25,840 --> 00:41:26,880
Paul?
683
00:41:31,560 --> 00:41:32,920
Paul, are you in here?
684
00:41:34,320 --> 00:41:36,640
Uh, I, I...I'm Patience Evans.
685
00:41:37,240 --> 00:41:39,440
Uh, I...I'm a friend of Billy's.
686
00:41:40,840 --> 00:41:43,280
He told me to mention the girl
with the two umbrellas.
687
00:41:54,240 --> 00:41:55,320
Paul?
688
00:41:56,240 --> 00:41:57,560
Paul, are you in there?
689
00:42:03,240 --> 00:42:04,520
It's okay. It's okay.
690
00:42:04,640 --> 00:42:07,240
Um, nobody else knows
that you're here.
691
00:42:08,440 --> 00:42:10,920
Um, I, I...I've come to try
and...
692
00:42:11,240 --> 00:42:12,520
persuade you
to hand yourself in.
693
00:42:12,640 --> 00:42:14,040
To go to jail, you mean?
694
00:42:14,160 --> 00:42:15,520
No.
695
00:42:15,640 --> 00:42:17,120
No, no, no, I, I'm sure
it won't come to that,
696
00:42:17,240 --> 00:42:18,640
and... and Billy agrees with me.
697
00:42:18,760 --> 00:42:20,080
Uh-huh.
698
00:42:21,440 --> 00:42:23,240
Why would I put my faith in him?
699
00:42:25,320 --> 00:42:26,520
He didn't even bring me socks.
700
00:42:26,640 --> 00:42:28,680
Look, look Paul,
you're in danger.
701
00:42:29,040 --> 00:42:30,120
Too right you are.
702
00:42:31,680 --> 00:42:33,120
Keep your hands
where I can see them.
703
00:42:40,440 --> 00:42:41,520
Where is it?
704
00:42:41,640 --> 00:42:42,680
Where's what?
705
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
Ugh!
706
00:42:45,360 --> 00:42:46,880
Where is the memory stick?
707
00:42:47,120 --> 00:42:49,840
I swear, I...I haven't got it.
- Then who has?
708
00:42:49,960 --> 00:42:51,480
I don't... I don't know.
709
00:42:53,320 --> 00:42:54,880
Turn out your pockets.
710
00:43:04,680 --> 00:43:07,760
I'm gonna count down from five.
711
00:43:07,880 --> 00:43:09,520
And then I'm gonna put a bullet
in your knee.
712
00:43:09,640 --> 00:43:11,160
Please, I don't have it.
713
00:43:11,880 --> 00:43:13,600
Actually, scratch that.
714
00:43:13,720 --> 00:43:15,440
I'm gonna put a bullet
in her knee instead.
715
00:43:15,560 --> 00:43:16,640
What?
716
00:43:16,760 --> 00:43:18,720
Five... four.
717
00:43:18,840 --> 00:43:20,440
How can I give you
what I don't have?
718
00:43:20,560 --> 00:43:21,560
- Three.
- No!
719
00:43:21,680 --> 00:43:23,120
- Two.
- Stop, please, just...
720
00:43:23,240 --> 00:43:24,200
One.
721
00:43:24,320 --> 00:43:25,760
Aaargh!
722
00:43:33,280 --> 00:43:35,280
Aargh!
723
00:44:56,080 --> 00:44:57,960
I've just had DS Hunter
on the phone,
724
00:44:58,080 --> 00:44:59,960
says Davison's finally cracked.
725
00:45:00,080 --> 00:45:01,960
Has he implicated the CEO woman?
726
00:45:02,080 --> 00:45:03,640
Yeah, and exonerated Thompson,
727
00:45:03,760 --> 00:45:05,800
he admits he was in the flat,
looking for the research
728
00:45:05,920 --> 00:45:08,320
under Bethan Porter's
explicit instructions,
729
00:45:08,440 --> 00:45:10,400
says Paul stumbled
across him in the dark,
730
00:45:10,520 --> 00:45:11,720
stabbed him in a panic.
731
00:45:11,840 --> 00:45:13,560
Is Davidson in
on the poison plot?
732
00:45:13,680 --> 00:45:14,760
I don't think so, Sir,
733
00:45:14,880 --> 00:45:16,920
but we're close
to nailing Jenner.
734
00:45:17,040 --> 00:45:20,160
The private dining club finally
coughed up its client list.
735
00:45:20,280 --> 00:45:21,920
They admit they sent a
consignment of fugu
736
00:45:22,040 --> 00:45:24,200
to a PO box in York last week.
737
00:45:24,320 --> 00:45:25,960
You think he'll give us
Bethan Porter?
738
00:45:26,080 --> 00:45:27,720
To claim he was coerced, yeah.
739
00:45:27,840 --> 00:45:29,200
Good work.
740
00:45:29,480 --> 00:45:31,640
Oh, and, uh, Detective,
happy birthday.
741
00:45:56,080 --> 00:45:58,520
Are you... going to the drinks?
742
00:46:02,520 --> 00:46:03,720
I wish I'd known.
743
00:46:03,840 --> 00:46:04,920
Why?
744
00:46:05,040 --> 00:46:06,640
I would've tried to change
my shift.
745
00:46:07,960 --> 00:46:09,240
Okay.
746
00:46:11,760 --> 00:46:15,200
Uh, maybe we could
grab a coffee sometime.
747
00:46:16,440 --> 00:46:19,920
I...I don't drink coffee, the
roasting process produces...
748
00:46:20,040 --> 00:46:22,520
I'm asking you on a date,
Miss Evans.
749
00:46:26,240 --> 00:46:28,640
You do go on dates, don't you?
750
00:46:32,880 --> 00:46:34,360
I...um...
751
00:46:34,480 --> 00:46:35,840
I don't know, I'll...
752
00:46:36,720 --> 00:46:38,440
I'll have to think about it.
753
00:46:42,040 --> 00:46:43,320
Just...
754
00:47:05,560 --> 00:47:07,040
Patience!
755
00:47:11,080 --> 00:47:12,240
- You came.
- Elliot Scott
756
00:47:12,360 --> 00:47:13,920
just asked me on a date.
757
00:47:14,440 --> 00:47:15,800
And...?
758
00:47:16,440 --> 00:47:18,840
Well, I told him
I needed to think about it.
759
00:47:19,320 --> 00:47:20,960
You look like you could use
a drink.
760
00:47:21,440 --> 00:47:24,320
Yeah, can I have a still water, please?
761
00:47:24,440 --> 00:47:27,280
Will, can you grab a still
water for Patience?
762
00:47:27,840 --> 00:47:29,320
Shift up, Jake.
- Okay.
763
00:47:32,840 --> 00:47:34,440
Do you wanna...
764
00:47:34,560 --> 00:47:35,920
do you wanna take those off?
765
00:47:36,040 --> 00:47:37,240
No.
766
00:47:43,280 --> 00:47:45,560
Oh, I...happy birthday.
767
00:47:45,680 --> 00:47:46,960
Thank you.
768
00:47:47,360 --> 00:47:48,840
Gorgeous wrapping.
769
00:47:55,040 --> 00:47:56,360
What?
770
00:47:56,480 --> 00:47:59,120
I mean, that, for you.
771
00:47:59,240 --> 00:48:00,440
It's lovely.
772
00:48:08,640 --> 00:48:09,800
You alright?
773
00:48:09,920 --> 00:48:12,040
Oh, sorry, um...
774
00:48:13,640 --> 00:48:17,720
um, oh...
I'm just... I've got to go.
775
00:48:18,440 --> 00:48:19,640
Patience?
776
00:48:23,080 --> 00:48:24,240
Patience?
777
00:48:27,360 --> 00:48:28,920
Get... don't touch me!
778
00:48:29,040 --> 00:48:31,560
Sorry. Sorry,
just don't leave like this.
779
00:48:31,680 --> 00:48:34,360
- No, I...it was a bad idea.
- I realize that.
780
00:48:34,480 --> 00:48:36,000
- Yeah, I've ruined your party.
- No, no, no.
781
00:48:36,120 --> 00:48:38,520
You've made my night
by showing up.
782
00:48:38,640 --> 00:48:39,960
And... and giving me this.
783
00:48:40,080 --> 00:48:42,000
I get it, it protects you.
784
00:48:42,120 --> 00:48:45,040
It eases your worries
about getting hurt.
785
00:48:47,720 --> 00:48:50,880
You know, you make things
go easier for me as well.
786
00:48:53,280 --> 00:48:54,920
I'm gonna be late for my bus.
55675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.