All language subtitles for Patience.S01E04.The.Locked.Room.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,480 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,240 Support your local PBS station. 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,720 Mr. Franklin? 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,960 Mr. Franklin? 5 00:00:27,280 --> 00:00:28,640 Hello? 6 00:00:29,440 --> 00:00:30,840 Mr. Franklin? 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 Mr. Franklin. 8 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 Mr. Franklin. 9 00:01:53,120 --> 00:01:55,640 - Sorry, Sir, I was... - I can see. 10 00:01:56,040 --> 00:01:57,359 This is the first Sunday I've had off 11 00:01:57,360 --> 00:01:58,559 in more than a month. 12 00:01:58,560 --> 00:02:00,119 Yeah, well, I was on the third tee. 13 00:02:00,120 --> 00:02:01,680 Oh, you were playing golf? 14 00:02:05,840 --> 00:02:08,480 Does the name Harry Franklin mean anything to you? 15 00:02:08,840 --> 00:02:09,959 - The crime writer? - Yeah. 16 00:02:09,960 --> 00:02:11,479 He was found dead in his flat. 17 00:02:11,480 --> 00:02:13,400 Doors bolted from the inside. 18 00:02:13,840 --> 00:02:16,519 Now, look, I want this tied up before it becomes, 19 00:02:16,520 --> 00:02:17,919 you know, a thing. 20 00:02:17,920 --> 00:02:20,079 Police baffled by mystery death 21 00:02:20,080 --> 00:02:21,359 of best-selling crime writer. 22 00:02:21,360 --> 00:02:22,359 Exactly. 23 00:02:22,360 --> 00:02:23,639 Have you contacted Parsons? 24 00:02:23,640 --> 00:02:25,679 Yeah, she's been there an hour. 25 00:02:36,440 --> 00:02:37,840 Poof... 26 00:02:39,560 --> 00:02:41,120 Urgh. 27 00:02:44,160 --> 00:02:46,720 Um, Harry Franklin's dead. 28 00:02:47,640 --> 00:02:49,839 Yeah. How do you know? 29 00:02:49,840 --> 00:02:52,439 Uh, Mr. Gilmour, he... he told me. 30 00:02:52,440 --> 00:02:53,679 Who the hell told him? 31 00:02:53,680 --> 00:02:56,600 It sounds like a locked room mystery. 32 00:02:56,960 --> 00:02:58,759 No mystery, he killed himself. 33 00:02:58,760 --> 00:03:01,120 Right, but in his book, A Crooked Man, the famous writer 34 00:03:01,240 --> 00:03:03,079 appears to have killed himself, and then we find out... 35 00:03:03,080 --> 00:03:04,120 Do you want to see for yourself? 36 00:03:04,240 --> 00:03:06,720 Uh... yes... yes. 37 00:03:06,840 --> 00:03:08,240 I... 38 00:03:46,520 --> 00:03:48,159 - Sorry. - Hmm? 39 00:03:48,160 --> 00:03:49,640 Sorry. 40 00:04:17,280 --> 00:04:18,920 Can you confirm of death? 41 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 You worked it out yet? 42 00:04:36,360 --> 00:04:38,039 This might be more of a challenge. 43 00:04:59,440 --> 00:05:01,119 -Patience. - Mm? 44 00:05:01,120 --> 00:05:02,279 Pop these on. 45 00:05:02,280 --> 00:05:03,880 Oh, thanks. 46 00:05:05,360 --> 00:05:06,479 What are we dealing with? 47 00:05:06,480 --> 00:05:08,039 Uh, well, preliminary indications 48 00:05:08,040 --> 00:05:10,079 suggest potassium cyanide as cause of death. 49 00:05:10,080 --> 00:05:11,720 Or hydrogen cyanide. 50 00:05:11,840 --> 00:05:13,719 Uh, potassium cyanide is more common. 51 00:05:13,720 --> 00:05:15,760 Hmm, not in this case, it's not. 52 00:05:16,320 --> 00:05:18,840 Well, the lab will confirm either way. 53 00:05:21,160 --> 00:05:23,079 Just let her do her job. 54 00:05:23,080 --> 00:05:25,560 People don't like to be contradicted in public. 55 00:05:27,640 --> 00:05:28,720 Boss? 56 00:05:29,160 --> 00:05:31,080 - I'll just be a minute. - Okay. 57 00:05:35,120 --> 00:05:38,360 Mr. Franklin usually responds promptly to phone messages. 58 00:05:38,720 --> 00:05:40,920 When he hadn't rung back in three days, I was concerned. 59 00:05:41,040 --> 00:05:42,439 And you are? 60 00:05:42,440 --> 00:05:44,519 Kelvin Fitzwalter, Pardona Publishing. 61 00:05:44,520 --> 00:05:46,519 You publish Mr. Franklin's books? 62 00:05:46,520 --> 00:05:47,520 No. 63 00:05:47,640 --> 00:05:49,039 We were hoping to. 64 00:05:49,040 --> 00:05:51,079 We contracted him to write a memoir. 65 00:05:51,080 --> 00:05:52,879 So, when did you last see him? 66 00:05:52,880 --> 00:05:54,720 Today's the first time I've ever set eyes on him. 67 00:05:54,840 --> 00:05:56,119 He never came to your office? 68 00:05:56,120 --> 00:05:57,879 Oh, Mr. Franklin never left the building. 69 00:05:57,880 --> 00:05:59,919 He didn't own a computer or a mobile. 70 00:05:59,920 --> 00:06:01,279 We only ever talked on his landline. 71 00:06:01,280 --> 00:06:02,719 You gave him a contract based on 72 00:06:02,720 --> 00:06:04,319 a few chats on the phone? - When someone like him 73 00:06:04,320 --> 00:06:06,240 offers you their memoirs, you don't say no. 74 00:06:07,280 --> 00:06:08,359 So, what about you? 75 00:06:08,360 --> 00:06:10,240 Well, I spoke to him maybe... 76 00:06:10,520 --> 00:06:11,880 three days ago. 77 00:06:12,120 --> 00:06:13,639 He asked me to post a letter. 78 00:06:13,640 --> 00:06:15,079 Did you happen to notice the address? 79 00:06:15,080 --> 00:06:17,279 I respect the residents' privacy. 80 00:06:17,280 --> 00:06:19,079 Has he had any visitors since? 81 00:06:19,080 --> 00:06:20,519 None that I saw. 82 00:06:20,520 --> 00:06:22,280 And, uh... 83 00:06:22,760 --> 00:06:24,520 my desk is right by the front door. 84 00:06:31,920 --> 00:06:33,440 Right, are you sure? 85 00:06:34,240 --> 00:06:35,960 Is it indeed, definitely? 86 00:06:36,160 --> 00:06:38,079 Oh, right, okay. Yeah. 87 00:06:38,080 --> 00:06:39,319 Thanks for that. 88 00:06:39,320 --> 00:06:41,959 Yeah, okay, bye, bye. 89 00:06:41,960 --> 00:06:43,240 Uh, that was the lab. 90 00:06:44,160 --> 00:06:46,719 Swabs from the glass show traces of HCN. 91 00:06:46,720 --> 00:06:48,519 Hmm. Hydrogen cyanide. 92 00:06:48,520 --> 00:06:49,719 You were right. 93 00:06:49,720 --> 00:06:51,280 Yes, I was. 94 00:06:51,840 --> 00:06:55,319 It smells of almonds and Harry's favorite liqueur, 95 00:06:55,320 --> 00:06:56,920 the killer must have known that. 96 00:06:57,040 --> 00:06:58,719 Except we don't think he was killed. 97 00:06:58,720 --> 00:07:00,239 And why are you whispering? 98 00:07:00,240 --> 00:07:02,520 Well... DI Metcalf said that 99 00:07:02,640 --> 00:07:03,919 if I'm to contradict you, 100 00:07:03,920 --> 00:07:05,640 I shouldn't do it publicly. 101 00:07:06,320 --> 00:07:07,319 So... 102 00:07:07,320 --> 00:07:08,759 were there traces of HCN 103 00:07:08,760 --> 00:07:09,720 in the amaretto bottle? 104 00:07:09,840 --> 00:07:10,959 I've a lot to get on with. 105 00:07:46,120 --> 00:07:47,920 Please don't touch anything. 106 00:07:54,640 --> 00:07:55,840 Patience? 107 00:08:22,560 --> 00:08:23,760 What happened? 108 00:08:30,280 --> 00:08:31,680 Is something the matter? 109 00:09:05,080 --> 00:09:06,720 Would it help to talk about it? 110 00:09:19,680 --> 00:09:20,959 To make the correct patterns, 111 00:09:20,960 --> 00:09:22,520 the player must be able to see things 112 00:09:22,640 --> 00:09:24,440 from multiple perspectives. 113 00:09:26,880 --> 00:09:28,280 Patience. 114 00:09:30,880 --> 00:09:32,839 I got carried away at a crime scene 115 00:09:32,840 --> 00:09:34,840 and I touched something that I shouldn't have. 116 00:09:36,520 --> 00:09:37,840 Oh, dear. 117 00:09:39,240 --> 00:09:42,440 Now Detective Bea won't want me as her investigative assistant. 118 00:09:45,040 --> 00:09:46,840 We all make mistakes. 119 00:10:15,280 --> 00:10:17,840 I know, 19 minutes late. 120 00:10:18,120 --> 00:10:19,720 I didn't think we'd be seeing you today. 121 00:10:19,840 --> 00:10:22,520 Um, were there traces of HCN found in the amaretto bottle? 122 00:10:22,640 --> 00:10:24,119 Or were there traces of HCN 123 00:10:24,120 --> 00:10:25,879 found in any receptacle in the flat? 124 00:10:25,880 --> 00:10:26,879 Slow down. 125 00:10:26,880 --> 00:10:28,719 Okay, were there traces of HCN 126 00:10:28,720 --> 00:10:30,559 found in a receptacle that could have been 127 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 thrown out the window of his apartment? 128 00:10:33,040 --> 00:10:34,919 I'll check with forensics, okay? 129 00:10:34,920 --> 00:10:36,479 Okay. 130 00:10:36,480 --> 00:10:37,640 Um... 131 00:10:38,040 --> 00:10:41,920 I...I wanted to say sorry, as well. 132 00:10:42,040 --> 00:10:44,320 This is everything that I could find on Harry Franklin. 133 00:10:44,440 --> 00:10:46,359 I was up most of the night, 134 00:10:46,360 --> 00:10:48,479 I used red pen, 'cause it felt like the right color 135 00:10:48,480 --> 00:10:49,920 for those questions. 136 00:10:50,120 --> 00:10:51,080 That's... 137 00:10:53,080 --> 00:10:54,920 that's very helpful. Thank you. 138 00:11:08,320 --> 00:11:09,639 Miss Evans. 139 00:11:09,640 --> 00:11:11,880 Oh, Mr. Scott. 140 00:11:13,160 --> 00:11:14,480 Uh... 141 00:11:16,840 --> 00:11:18,760 Um...I... 142 00:11:18,960 --> 00:11:21,800 I noticed that you have a button missing here, 143 00:11:22,640 --> 00:11:25,039 on that... that shirt that you wore the other day. 144 00:11:25,040 --> 00:11:28,480 So, a... close match. 145 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Ah. Uh... 146 00:11:34,360 --> 00:11:36,440 that's very observant of you. 147 00:11:37,680 --> 00:11:40,079 And very thoughtful, thank you. 148 00:11:40,080 --> 00:11:41,239 That's okay. 149 00:11:41,240 --> 00:11:42,360 Patience. 150 00:11:43,040 --> 00:11:45,040 I've got answers to your questions. 151 00:11:45,360 --> 00:11:47,240 Plain or black ink, I'm afraid. 152 00:12:00,680 --> 00:12:03,119 Can you believe it? 153 00:12:03,120 --> 00:12:04,880 More than 90 comments. 154 00:12:05,080 --> 00:12:06,559 Most of them think he was murdered. 155 00:12:06,560 --> 00:12:07,720 He was. 156 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 Patience has questioned how the cyanide got into 157 00:12:10,240 --> 00:12:12,560 Harry Franklin's glass if he killed himself. 158 00:12:12,760 --> 00:12:15,520 There's no traces of the poison in the amaretto bottle 159 00:12:15,640 --> 00:12:17,519 or in any receptacle found in his flat 160 00:12:17,520 --> 00:12:19,319 other than in his glass. 161 00:12:19,320 --> 00:12:21,039 But he's a crime writer. 162 00:12:21,040 --> 00:12:24,119 He... threw it out of the window to confuse us. 163 00:12:24,120 --> 00:12:25,720 Uniform searched the vicinity. 164 00:12:25,840 --> 00:12:27,119 Somebody put it in and left. 165 00:12:27,120 --> 00:12:29,079 But the door was bolted from the inside. 166 00:12:29,080 --> 00:12:30,439 Well, maybe he showed 'em out. 167 00:12:30,440 --> 00:12:31,959 The poison's too fast-acting. 168 00:12:31,960 --> 00:12:34,919 And, besides, the caretaker was adamant, no visitors. 169 00:12:34,920 --> 00:12:37,839 So, he kept it in the glass until the right moment. 170 00:12:37,840 --> 00:12:39,440 It would have evaporated. 171 00:12:41,120 --> 00:12:43,520 Sounds like a locked room mystery. 172 00:12:53,240 --> 00:12:55,959 If we can't account for how Harry got the cyanide 173 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 into his own drink, then... 174 00:12:57,640 --> 00:13:00,959 we have to assume some form of third-party involvement. 175 00:13:00,960 --> 00:13:04,079 Let's pull in CCTV images from outside the flat. 176 00:13:04,080 --> 00:13:05,519 Everybody's favorite job. 177 00:13:05,520 --> 00:13:06,879 - I know. - You're so good at it. 178 00:13:06,880 --> 00:13:08,200 See who came and went. 179 00:13:08,440 --> 00:13:09,560 When and why. 180 00:13:10,040 --> 00:13:11,159 Did you follow up on the paperwork 181 00:13:11,160 --> 00:13:12,520 we found at Harry's flat? 182 00:13:12,640 --> 00:13:14,639 Yeah, the bank's offshore and they won't play ball 183 00:13:14,640 --> 00:13:15,959 without a court order. 184 00:13:15,960 --> 00:13:17,759 What a surprise. Let's get one. 185 00:13:17,760 --> 00:13:19,520 We did dig this out, though. 186 00:13:20,160 --> 00:13:22,759 Two months ago, Harry opens his first domestic account 187 00:13:22,760 --> 00:13:25,120 in 20 years. Completely different bank. 188 00:13:25,240 --> 00:13:28,359 That six-figure deposit paid in by Pardona Publishing 189 00:13:28,360 --> 00:13:29,759 the very same day, 190 00:13:29,760 --> 00:13:31,359 for his memoirs presumably. 191 00:13:31,360 --> 00:13:33,159 Except there was nothing resembling memoirs 192 00:13:33,160 --> 00:13:34,679 or notes for memoirs in the gubbins 193 00:13:34,680 --> 00:13:35,719 we found in his flat. 194 00:13:35,720 --> 00:13:37,079 Maybe he just hadn't started. 195 00:13:37,080 --> 00:13:38,559 Or maybe somebody cleared it all out. 196 00:13:38,560 --> 00:13:40,640 We know some of his papers are missing. 197 00:13:41,480 --> 00:13:44,120 Dear Lottie, thank you for your reply to my letter. 198 00:13:44,240 --> 00:13:45,119 Where's the reply? 199 00:13:45,120 --> 00:13:46,559 The SOCOs didn't find it. 200 00:13:46,560 --> 00:13:49,279 So, who has interest in preventing the memoirs 201 00:13:49,280 --> 00:13:50,279 from being published? 202 00:13:50,280 --> 00:13:51,520 What about his ex-publisher? 203 00:13:52,440 --> 00:13:54,000 Uh... 204 00:13:54,840 --> 00:13:56,679 Pippa Junor. Halfpenny Publishing. 205 00:13:56,680 --> 00:13:58,759 It's practically a one-woman operation. 206 00:13:58,760 --> 00:14:01,239 Who's just watched her pot of gold walk out the door. 207 00:14:01,240 --> 00:14:03,120 Hmm, we should call her in for a chat. 208 00:14:04,240 --> 00:14:05,840 Harry's a creature of habit. 209 00:14:06,320 --> 00:14:08,319 Same offshore bank account for 20 years. 210 00:14:08,320 --> 00:14:09,920 I want to know, why change it now? 211 00:14:13,640 --> 00:14:15,119 New customers get a cuddly toy? 212 00:14:18,840 --> 00:14:21,039 You paid a tidy sum for his memoirs. 213 00:14:21,040 --> 00:14:22,600 That was just the advance. 214 00:14:23,160 --> 00:14:24,760 Reckon they were gonna be worth it? 215 00:14:26,040 --> 00:14:28,760 Look, his books have sold 18 million copies. 216 00:14:29,480 --> 00:14:31,679 They bring thousands of people to York each year. 217 00:14:31,680 --> 00:14:34,319 Haven't you heard of the Fortnum Mystery Weekends? 218 00:14:34,320 --> 00:14:36,159 Hmm. Can I see them? 219 00:14:36,160 --> 00:14:37,559 These fabulous memoirs. 220 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 He hadn't delivered anything. 221 00:14:38,840 --> 00:14:40,039 Oh. 222 00:14:40,040 --> 00:14:41,840 Well, there's nothing in his flat. 223 00:14:43,560 --> 00:14:46,520 Reckon he was playing you? - No, absolutely not. 224 00:14:46,640 --> 00:14:48,759 No immediate family, no real friends, 225 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 barely leaves the house. 226 00:14:51,320 --> 00:14:53,840 Doesn't sound like much of a life to write about. 227 00:14:54,080 --> 00:14:55,879 There was going to be a section on the fire 228 00:14:55,880 --> 00:14:57,160 that almost killed him. 229 00:14:58,440 --> 00:15:00,920 Plus, he promised a reveal that the public 230 00:15:01,040 --> 00:15:04,320 and the literary world would find absolutely explosive. 231 00:15:04,720 --> 00:15:07,160 Yeah. Writer's retreat, 232 00:15:07,520 --> 00:15:09,279 the fire that destroyed me, 233 00:15:09,280 --> 00:15:12,360 my life as a ghost, unmasked at last. 234 00:15:12,880 --> 00:15:14,319 Yeah, he'd been researching for months, 235 00:15:14,320 --> 00:15:15,519 there must be evidence of that. 236 00:15:15,520 --> 00:15:16,680 Barely a shred. 237 00:15:22,160 --> 00:15:24,920 I'm trying to identify these people with Harry. 238 00:15:29,280 --> 00:15:31,400 Well, I have no idea who the woman is, but, um... 239 00:15:31,680 --> 00:15:33,440 that is Edmund Lennox. 240 00:15:34,240 --> 00:15:36,319 He's, uh, one of our star writers. 241 00:15:37,840 --> 00:15:40,080 Well, he's, uh, gone a bit grayer since then. 242 00:15:40,840 --> 00:15:42,360 Hm. 243 00:16:02,040 --> 00:16:02,920 Better day? 244 00:16:03,960 --> 00:16:05,920 Uh, yeah. Yeah. 245 00:16:06,040 --> 00:16:07,479 You fancy some lemonade? 246 00:16:07,480 --> 00:16:08,560 It's homemade. 247 00:16:09,440 --> 00:16:10,640 Uh, okay. 248 00:16:16,040 --> 00:16:17,679 - There you go. - Thank you. 249 00:16:39,840 --> 00:16:41,720 - Patience, we're just about... - There are seven types of 250 00:16:41,840 --> 00:16:44,239 locked room mystery, including the ice arrow 251 00:16:44,240 --> 00:16:45,639 in which the murder weapon disappears. 252 00:16:45,640 --> 00:16:47,839 Are we on a Fortnum Mystery weekend? 253 00:16:47,840 --> 00:16:48,920 We're just on our way to... 254 00:16:49,040 --> 00:16:51,359 The killer mixed cyanide and water, 255 00:16:51,360 --> 00:16:52,719 and put it in the ice cube tray, 256 00:16:52,720 --> 00:16:54,559 and then Harry Franklin put the frozen cube 257 00:16:54,560 --> 00:16:55,640 into his drink. 258 00:16:56,680 --> 00:16:57,720 That's brilliant. 259 00:16:57,840 --> 00:16:58,839 Can you get on to Parsons? 260 00:16:58,840 --> 00:17:00,159 Tell her to test the ice tray. 261 00:17:00,160 --> 00:17:01,520 Yeah, what about an interview with Junor? 262 00:17:01,640 --> 00:17:03,319 Patience can observe. 263 00:17:12,880 --> 00:17:14,960 When did you last speak to him? 264 00:17:15,840 --> 00:17:16,920 A month ago. 265 00:17:17,040 --> 00:17:18,559 What'd you talk about? 266 00:17:18,560 --> 00:17:19,920 A new contract. 267 00:17:20,720 --> 00:17:23,320 Uh, Harry had killed off Fortnum. 268 00:17:23,760 --> 00:17:25,360 I thought of a way to bring him back. 269 00:17:25,840 --> 00:17:27,040 How did he react? 270 00:17:27,760 --> 00:17:29,319 He was evasive. 271 00:17:29,320 --> 00:17:31,440 Then I found out he'd signed a deal with Pardona. 272 00:17:31,920 --> 00:17:33,640 And when did you last see him? 273 00:17:33,880 --> 00:17:34,759 In person? 274 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 Maybe a year ago. 275 00:17:36,320 --> 00:17:38,120 After he sent me the final Fortnum manuscript, 276 00:17:38,240 --> 00:17:39,520 I came to try and dissuade him. 277 00:17:39,640 --> 00:17:43,040 CCTV has you visiting his flat last Saturday, 278 00:17:43,920 --> 00:17:45,720 after waiting for the caretaker to leave. 279 00:17:45,840 --> 00:17:46,679 I knocked. 280 00:17:46,680 --> 00:17:47,639 Got no reply. 281 00:17:47,640 --> 00:17:49,040 You looked pretty angry. 282 00:17:49,640 --> 00:17:50,559 Did I? 283 00:17:53,840 --> 00:17:55,559 Fortnum was your golden goose. 284 00:17:55,560 --> 00:17:57,679 In my office, I have got the typescript 285 00:17:57,680 --> 00:17:59,039 of the first Fortnum novel. 286 00:17:59,040 --> 00:18:00,400 Harry's first draft. 287 00:18:01,040 --> 00:18:03,400 Overblown, pretentious, a mess. 288 00:18:03,680 --> 00:18:05,159 Every other publisher had rejected it, 289 00:18:05,160 --> 00:18:06,959 but I saw a clever plot, cut it to the bone, 290 00:18:06,960 --> 00:18:08,559 sent it back to him, said I'd publish it, 291 00:18:08,560 --> 00:18:09,840 but only in this form. 292 00:18:10,840 --> 00:18:11,920 He agreed. 293 00:18:12,040 --> 00:18:13,640 Six months later, it's a bestseller. 294 00:18:15,280 --> 00:18:16,400 I made him. 295 00:18:16,920 --> 00:18:19,720 I put up with his refusal to promote his work, 296 00:18:19,840 --> 00:18:21,320 his typescripts, his rudeness, 297 00:18:21,440 --> 00:18:23,439 and then out of the blue, I'm history. 298 00:18:25,680 --> 00:18:27,440 I'll tell you why I didn't want to be seen. 299 00:18:28,160 --> 00:18:29,519 If Harry had opened that door 300 00:18:29,520 --> 00:18:31,359 and treated me in that bloody condescending, 301 00:18:31,360 --> 00:18:32,559 offhand way of his, 302 00:18:32,560 --> 00:18:34,160 I don't know what I would have done. 303 00:18:52,840 --> 00:18:53,840 Patience? 304 00:18:59,040 --> 00:19:00,079 Uh, yes? 305 00:19:03,840 --> 00:19:05,240 Whe... where are you? 306 00:19:06,120 --> 00:19:07,360 Uh, I'm... 307 00:19:08,040 --> 00:19:10,160 nobody actually comes in here. 308 00:19:16,680 --> 00:19:17,919 Do you want to come out? 309 00:19:17,920 --> 00:19:19,080 No, I don't. 310 00:19:20,640 --> 00:19:22,560 Shall we shout through the crate, then? 311 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 No. 312 00:19:30,680 --> 00:19:33,040 Do not touch anything, okay? 313 00:19:45,920 --> 00:19:46,960 Why are you here? 314 00:19:48,240 --> 00:19:51,319 You were right about the, um, ice cubes. 315 00:19:51,320 --> 00:19:52,639 Hmm. 316 00:19:52,640 --> 00:19:54,640 How would you feel about talking to Baxter, 317 00:19:54,880 --> 00:19:56,679 making your role with us official? 318 00:19:56,680 --> 00:19:58,360 Um, I found them. 319 00:19:59,280 --> 00:20:00,720 The people in the photograph. 320 00:20:03,840 --> 00:20:06,959 The fire claimed the life of Lisa Newman, 23. 321 00:20:06,960 --> 00:20:08,560 Harry Franklin, 24, 322 00:20:09,520 --> 00:20:11,719 was taken to hospital with second degree burns. 323 00:20:11,720 --> 00:20:15,400 A second man, Edmund Lennox, 24, 324 00:20:15,680 --> 00:20:17,520 also attended but was later released. 325 00:20:17,640 --> 00:20:21,359 Aldous Tate, who owns the cabin that was destroyed in the fire 326 00:20:21,360 --> 00:20:23,239 and runs the Sandend writers' retreat, 327 00:20:23,240 --> 00:20:25,679 said he was devastated by Miss Newman's death. 328 00:20:25,680 --> 00:20:27,759 Yeah, so this is the incident report 329 00:20:27,760 --> 00:20:30,640 that Harry Franklin requested a copy of two weeks ago. 330 00:20:31,960 --> 00:20:33,479 To help research his memoirs. 331 00:20:33,480 --> 00:20:34,520 Yeah. 332 00:20:35,120 --> 00:20:38,040 He also requested access to Lisa Newman's post-mortem. 333 00:20:39,440 --> 00:20:41,560 I mean, the findings were inconclusive, but... 334 00:20:42,080 --> 00:20:43,759 It could have been started deliberately. 335 00:20:43,760 --> 00:20:44,920 Possibly. 336 00:20:46,840 --> 00:20:48,920 Pardona could put us in touch with the other man in the photo, 337 00:20:49,040 --> 00:20:50,240 Edmund Lennox. 338 00:21:00,640 --> 00:21:02,679 It must have been a shock, Mr. Lennox. 339 00:21:02,680 --> 00:21:05,200 Hmm. That's an understatement. 340 00:21:06,040 --> 00:21:08,440 I've known Harry since we were 17. 341 00:21:09,320 --> 00:21:11,160 You both have the same model. 342 00:21:11,640 --> 00:21:14,159 Uh, yeah, dared each other to buy those 343 00:21:14,160 --> 00:21:16,559 with our student grants, um... 344 00:21:16,560 --> 00:21:18,800 Commit to being a writer. 345 00:21:19,440 --> 00:21:21,279 Harry loved the clatter of the keys, 346 00:21:21,280 --> 00:21:22,559 wrote all his novels on it, 347 00:21:22,560 --> 00:21:25,079 and mine just sat there glaring at me, 348 00:21:25,080 --> 00:21:26,639 telling me not to give up. 349 00:21:26,640 --> 00:21:27,919 You were never tempted? 350 00:21:27,920 --> 00:21:29,560 To write detective fiction? 351 00:21:30,080 --> 00:21:31,960 God, no. 352 00:21:32,760 --> 00:21:35,440 No, my... my ambitions lay on a higher plane. 353 00:21:36,760 --> 00:21:38,320 Tell me about Lisa Newman. 354 00:21:39,120 --> 00:21:41,120 Lisa, uh, um... 355 00:21:42,720 --> 00:21:44,239 what can I say? Uh, 356 00:21:44,240 --> 00:21:46,280 her death shattered Harry, 357 00:21:47,120 --> 00:21:48,720 turned him into a recluse, 358 00:21:49,240 --> 00:21:50,879 uh, and a writer, al... 359 00:21:50,880 --> 00:21:52,639 although it would be another five years 360 00:21:52,640 --> 00:21:54,239 before he created Fortnum. 361 00:21:54,240 --> 00:21:56,640 Hmm. Was this taken at the retreat? 362 00:22:00,360 --> 00:22:01,640 Yes. 363 00:22:02,560 --> 00:22:05,359 Aldous Tate took it. The creep. 364 00:22:05,360 --> 00:22:07,079 Why'd you call him that? 365 00:22:07,080 --> 00:22:10,720 Uh, Harry told me that he, uh, Aldous, tried it on with Lisa. 366 00:22:10,840 --> 00:22:13,279 And... she found him a bit scary. 367 00:22:13,280 --> 00:22:15,720 - Hmm. - Did Lisa have a twin sister? 368 00:22:17,680 --> 00:22:20,839 I believe she did, yes. 369 00:22:20,840 --> 00:22:23,839 Uh, leave that, please. 370 00:22:23,840 --> 00:22:25,720 If... if you must handle my books, 371 00:22:26,120 --> 00:22:27,480 here... 372 00:22:29,040 --> 00:22:30,480 have one of these. 373 00:22:35,240 --> 00:22:36,880 When did you last visit Harry? 374 00:22:37,440 --> 00:22:39,559 Uh, must have been a while back. 375 00:22:39,560 --> 00:22:42,720 Um... are you treating his death as suspicious? 376 00:22:42,840 --> 00:22:44,279 Did you know he was writing a memoir? 377 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 I didn't, no. 378 00:22:46,960 --> 00:22:48,320 Uh, but I'm not surprised. 379 00:22:48,440 --> 00:22:50,720 I mean, every writer cranks one out eventually. 380 00:22:50,840 --> 00:22:52,040 If they live long enough. 381 00:22:59,040 --> 00:23:00,400 Oh, you bought a copy? 382 00:23:00,720 --> 00:23:03,000 A gift. He insisted on signing it. 383 00:23:03,360 --> 00:23:05,239 Well, we've got a gift for you, too, 384 00:23:05,240 --> 00:23:07,240 and I think you're gonna like this one. 385 00:23:07,440 --> 00:23:10,759 But first, the bad news, Will. 386 00:23:10,760 --> 00:23:12,879 There is another entrance to the apartment block, Ma'am, 387 00:23:12,880 --> 00:23:15,879 via the car park, but it's not covered by CCTV. 388 00:23:15,880 --> 00:23:18,280 - Right. - Now, the good. 389 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 Facial recognition picked him up. 390 00:23:27,120 --> 00:23:29,559 Convicted of assault, 2015. 391 00:23:29,560 --> 00:23:31,919 Aldous Tate. - Tate. Yeah. 392 00:23:31,920 --> 00:23:34,160 He's featured in the news coverage about the fire. 393 00:23:34,360 --> 00:23:36,520 Ran the Sandend writers' retreat, owned the log cabin 394 00:23:36,640 --> 00:23:38,120 that burned down, killing Lisa Newman, 395 00:23:38,240 --> 00:23:39,920 and scarring Harry Franklin for life. 396 00:23:40,040 --> 00:23:42,839 And the PNC says Tate assaulted the boyfriend 397 00:23:42,840 --> 00:23:45,919 of a student that accused him of sexual harassment. 398 00:23:45,920 --> 00:23:47,439 A bunch of other women came forward, 399 00:23:47,440 --> 00:23:49,039 and the university had to fire him. 400 00:23:49,040 --> 00:23:51,479 Lennox said Tate made unwanted advances 401 00:23:51,480 --> 00:23:54,359 towards Lisa Newman as well. 402 00:23:54,360 --> 00:23:56,559 And Patience dug out the original fire report, 403 00:23:56,560 --> 00:23:58,079 it could have been started on purpose. 404 00:23:58,080 --> 00:24:00,559 I checked Harry Franklin's phone records. 405 00:24:00,560 --> 00:24:03,560 He'd called Aldous Tate four times in the past two weeks. 406 00:24:42,680 --> 00:24:44,519 Hiya. 407 00:24:44,520 --> 00:24:46,279 We're looking for Aldous Tate. 408 00:24:46,280 --> 00:24:47,719 He's around somewhere. 409 00:24:47,720 --> 00:24:49,119 Are you his daughter? 410 00:24:49,120 --> 00:24:50,280 I'm his wife. 411 00:24:52,040 --> 00:24:53,559 Excuse me. 412 00:24:53,560 --> 00:24:54,520 Sweetie pie. 413 00:24:54,640 --> 00:24:55,720 Are you Aldous Tate? 414 00:24:55,840 --> 00:24:56,920 What do you want? 415 00:25:16,680 --> 00:25:18,079 This is humiliating. 416 00:25:18,080 --> 00:25:20,040 Yeah, well, we have to test your clothes. 417 00:25:21,680 --> 00:25:23,320 Why did you visit Harry's flat? 418 00:25:23,440 --> 00:25:24,840 He wanted to talk. 419 00:25:25,960 --> 00:25:27,760 About the fire. 420 00:25:28,440 --> 00:25:30,840 About Lisa Newman, more specifically? 421 00:25:33,360 --> 00:25:35,320 She was an attractive young woman. 422 00:25:35,440 --> 00:25:38,520 I've said all I'm ever going to about Lisa Newman. 423 00:25:40,120 --> 00:25:42,239 You took that photograph of Edmund Lennox, 424 00:25:42,240 --> 00:25:44,040 Lisa, and Harry Franklin. 425 00:25:45,640 --> 00:25:46,960 No comment. 426 00:25:50,280 --> 00:25:51,760 I want my lawyer. 427 00:26:17,720 --> 00:26:18,959 Um, I finished it. 428 00:26:18,960 --> 00:26:20,520 I haven't got past page 20. 429 00:26:20,720 --> 00:26:22,279 Well, I'm a fast reader. 430 00:26:22,280 --> 00:26:25,120 Hyperlexia is the medical term. - Right. 431 00:26:25,360 --> 00:26:28,759 So, at first, I thought, this is terrible, there's no puzzle. 432 00:26:28,760 --> 00:26:30,560 But then I realized there is one. 433 00:26:31,440 --> 00:26:33,479 Lennox didn't write this. - What? 434 00:26:33,480 --> 00:26:36,159 It was written by Harry Franklin. 435 00:26:36,160 --> 00:26:37,319 What makes you think that? 436 00:26:37,320 --> 00:26:39,720 Well, it has the same cadences, 437 00:26:39,840 --> 00:26:41,359 the same syntactical constructs, 438 00:26:41,360 --> 00:26:44,279 the same narrator's voice as all of the Fortnum novels. 439 00:26:44,280 --> 00:26:46,120 I think we need a bit more than similar writing. 440 00:26:46,240 --> 00:26:47,719 Identical writing. 441 00:26:47,720 --> 00:26:49,679 And the Jaccard Index will prove it. 442 00:26:49,680 --> 00:26:50,959 I have no idea what that is. 443 00:26:50,960 --> 00:26:53,520 Uh, it's a similarity coefficient. 444 00:26:53,840 --> 00:26:55,440 Can't believe you didn't know that. 445 00:26:55,960 --> 00:26:57,839 Let's see what Lennox has to say. 446 00:26:57,840 --> 00:26:59,120 Ask now. 447 00:26:59,760 --> 00:27:01,240 Hm, just a sec. 448 00:27:07,120 --> 00:27:09,640 Look, don't you think we should stay focused on Tate? 449 00:27:10,040 --> 00:27:11,679 What did I say about an open mind? 450 00:27:11,680 --> 00:27:13,520 Yeah, I'm trying, believe me. 451 00:27:14,440 --> 00:27:15,759 But it feels like you're just doing this 452 00:27:15,760 --> 00:27:18,480 to make Patience feel... useful. 453 00:27:18,840 --> 00:27:20,919 You know the letter in Harry Franklin's typewriter, 454 00:27:20,920 --> 00:27:23,520 'Dear Lottie', have you figured out who Lottie is? 455 00:27:23,640 --> 00:27:25,560 - No. - Well, Patience has. 456 00:27:27,680 --> 00:27:29,680 Come on, come ride along. 457 00:27:30,120 --> 00:27:31,920 Make yourself feel useful. 458 00:27:33,240 --> 00:27:34,480 Ready? 459 00:27:50,360 --> 00:27:53,240 So... how may I help you? 460 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 My colleague's read your book. 461 00:27:57,360 --> 00:27:58,680 She's hyperlexic. 462 00:28:01,520 --> 00:28:02,920 Did you enjoy it? 463 00:28:03,480 --> 00:28:05,360 Oh, no, I didn't enjoy it. 464 00:28:06,560 --> 00:28:07,839 Who cares? 465 00:28:07,840 --> 00:28:09,120 You didn't write it. 466 00:28:11,240 --> 00:28:15,240 Oh, I...I was sure I did. So, let me see. 467 00:28:18,840 --> 00:28:21,479 No, that... that is definitely me. 468 00:28:21,480 --> 00:28:23,239 Hm, Harry Franklin wrote it. 469 00:28:23,240 --> 00:28:24,720 The Jaccard Index will prove it. 470 00:28:24,840 --> 00:28:26,640 Why would he use your name, Mr. Lennox? 471 00:28:29,640 --> 00:28:32,160 Uh, it's... uh... 472 00:28:35,240 --> 00:28:36,920 it's not a crime. 473 00:28:37,040 --> 00:28:38,680 We'll be the judge of that. 474 00:28:47,640 --> 00:28:50,680 Harry thought the critics didn't take him seriously. 475 00:28:50,960 --> 00:28:53,280 He wanted to write something literary. 476 00:28:54,040 --> 00:28:55,520 Prove them wrong. 477 00:28:56,640 --> 00:28:59,360 Our plan was to reveal all, 478 00:28:59,760 --> 00:29:01,519 but only after the reviews were out 479 00:29:01,520 --> 00:29:05,560 and it had been judged on its merits, not on his name. 480 00:29:06,680 --> 00:29:10,479 Then Adam's Island was, uh, 481 00:29:10,480 --> 00:29:13,039 shortlisted for one of the better literary prizes. 482 00:29:13,040 --> 00:29:15,679 We agreed to hold off the big reveal 483 00:29:15,680 --> 00:29:17,840 until we found out if it had won. 484 00:29:20,840 --> 00:29:23,040 Since I heard about his death, 485 00:29:23,960 --> 00:29:26,039 I admit I have been wondering 486 00:29:26,040 --> 00:29:27,839 whether it might not be a better idea 487 00:29:27,840 --> 00:29:31,880 to... just allow our secret to be buried with him. 488 00:29:32,560 --> 00:29:33,920 Metcalf. 489 00:29:34,840 --> 00:29:36,600 Great. On my way. 490 00:29:37,240 --> 00:29:39,280 Traces of cyanide on Tate's clothing. 491 00:29:39,840 --> 00:29:41,159 We got him. 492 00:29:56,520 --> 00:29:57,920 What's his motive? 493 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 He's afraid of what's in the memoir. 494 00:30:00,280 --> 00:30:02,559 Um, we think Harry Franklin found out 495 00:30:02,560 --> 00:30:05,639 that Tate had killed Lisa Newman after sexually assaulting her. 496 00:30:05,640 --> 00:30:07,879 Then he set fire to cabin to cover it up. 497 00:30:07,880 --> 00:30:10,160 Tate was fired for sexual harassment. 498 00:30:10,680 --> 00:30:12,800 Still, it's quite a leap. 499 00:30:13,040 --> 00:30:14,439 What about Lisa Newman's sister? 500 00:30:14,440 --> 00:30:15,719 Can she corroborate any of this? 501 00:30:15,720 --> 00:30:16,720 We've left messages, Sir, 502 00:30:16,840 --> 00:30:17,839 she's on a walking holiday 503 00:30:17,840 --> 00:30:18,720 in the Cairngorms. 504 00:30:20,640 --> 00:30:22,120 Go back to Tate, see what he spills. 505 00:30:22,240 --> 00:30:23,640 And if we still get no comment? 506 00:30:26,240 --> 00:30:27,480 Charge him. 507 00:30:53,760 --> 00:30:55,720 - Mr. Tate... - My client 508 00:30:55,840 --> 00:30:58,239 won't be answering any more questions. 509 00:30:58,240 --> 00:31:00,440 Release him or charge him. 510 00:31:05,120 --> 00:31:07,759 Aldous Tate, you are charged with the murder 511 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 of Harry Franklin. 512 00:31:09,520 --> 00:31:11,120 You do not have to say anything, 513 00:31:11,240 --> 00:31:12,439 but it may harm your defense 514 00:31:12,440 --> 00:31:14,359 if you do not mention when questioned 515 00:31:14,360 --> 00:31:16,560 something that you later rely on in court. 516 00:31:17,160 --> 00:31:19,720 Anything you do say may be given in evidence. 517 00:31:37,320 --> 00:31:38,840 Come in. 518 00:31:43,040 --> 00:31:44,160 Here you go. 519 00:31:45,760 --> 00:31:46,880 I'm... 520 00:31:49,280 --> 00:31:50,760 I don't know, I... 521 00:31:52,840 --> 00:31:55,679 I've only looked at this from... 522 00:31:55,680 --> 00:31:57,600 one perspective, and I'm... 523 00:31:57,840 --> 00:31:58,959 I'm starting to think the reverse 524 00:31:58,960 --> 00:32:00,239 might also be true. 525 00:32:01,320 --> 00:32:02,520 I don't understand. 526 00:32:02,920 --> 00:32:04,000 Well... 527 00:32:05,040 --> 00:32:06,759 why would someone with a badly damaged hand 528 00:32:06,760 --> 00:32:08,680 use a manual typewriter? 529 00:32:09,240 --> 00:32:11,279 Are you saying that you don't think Harry Franklin 530 00:32:11,280 --> 00:32:13,040 wrote the Fortnum novels? 531 00:32:19,960 --> 00:32:21,719 Ma'am? Got a minute? 532 00:32:21,720 --> 00:32:22,760 Yeah. 533 00:32:28,920 --> 00:32:32,080 Uh, Patience thinks she may have made a mistake. 534 00:32:34,360 --> 00:32:37,160 Uh...I... 535 00:32:39,440 --> 00:32:41,520 I...I told you that I thought 536 00:32:41,640 --> 00:32:44,119 Harry Franklin wrote Adam's Island 537 00:32:44,120 --> 00:32:46,440 and the Fortnum novels, but... 538 00:32:48,080 --> 00:32:49,520 the opposite could also be true. 539 00:32:52,080 --> 00:32:54,360 Yeah, the opposite would make more sense. 540 00:32:56,240 --> 00:32:58,160 Edmund Lennox wrote all the books. 541 00:32:59,680 --> 00:33:01,439 The uncertainty is upsetting her. 542 00:33:01,440 --> 00:33:03,120 Does it matter who... who wrote them? 543 00:33:03,240 --> 00:33:05,040 Yeah, it matters to Patience. 544 00:33:06,080 --> 00:33:08,720 We've... we've charged Aldous Tate. 545 00:33:11,120 --> 00:33:15,040 Our priority is to make those charges stick. 546 00:33:15,560 --> 00:33:17,040 Right, boss? 547 00:33:19,280 --> 00:33:21,280 We'll deal with this another time. 548 00:33:21,480 --> 00:33:22,720 Thank you. 549 00:33:23,280 --> 00:33:24,760 Okay, Patience? 550 00:33:26,720 --> 00:33:27,800 Come on. 551 00:33:28,440 --> 00:33:30,440 Thank you. 552 00:33:40,880 --> 00:33:42,920 - Good morning. - Good morning. 553 00:33:43,040 --> 00:33:47,240 Uh, DCI Baxter is not receiving anyone at the mo... excuse me. 554 00:33:49,840 --> 00:33:52,080 - Calvin. - Marissa. 555 00:33:55,720 --> 00:33:58,439 According to this, hydrogen cyanide 556 00:33:58,440 --> 00:34:00,480 occurs naturally in certain plants. 557 00:34:01,320 --> 00:34:04,719 Millet, sprouts, cassava roots, 558 00:34:04,720 --> 00:34:06,279 lima beans, 559 00:34:06,280 --> 00:34:08,600 all grown by Aldous Tate's wife. 560 00:34:09,160 --> 00:34:10,679 DI Metcalf was also in the greenhouse. 561 00:34:10,680 --> 00:34:13,559 She will also have traces of HCN on her clothing. 562 00:34:13,560 --> 00:34:15,680 Are you going to charge her too? 563 00:34:17,240 --> 00:34:18,919 Release my client immediately 564 00:34:18,920 --> 00:34:21,039 or I will sue you for wrongful arrest. 565 00:34:37,840 --> 00:34:39,520 Mr. Tate. 566 00:34:42,440 --> 00:34:46,120 We've got a suspect in the room on the day that the guy died. 567 00:34:46,320 --> 00:34:48,640 Traces of cyanide on his clothes. 568 00:34:49,320 --> 00:34:50,840 What more do they want? 569 00:34:53,560 --> 00:34:54,840 Boss... 570 00:35:10,480 --> 00:35:12,640 Puts a different perspective on it. 571 00:35:31,080 --> 00:35:33,240 Patience, it's Detective Bea. 572 00:35:40,120 --> 00:35:42,920 Here you go. Harry's first Fortnum manuscript. 573 00:35:43,440 --> 00:35:45,480 - Could I...? - It's not a holy relic. 574 00:35:55,320 --> 00:35:58,720 So, Harry Franklin didn't write the Fortnum novels. 575 00:36:00,880 --> 00:36:03,159 In his Dear Lottie letter, in his typewriter, 576 00:36:03,160 --> 00:36:05,120 which we assume he did write, 577 00:36:05,520 --> 00:36:07,279 the indentations on the left-hand keys 578 00:36:07,280 --> 00:36:08,880 are much weaker, and... 579 00:36:09,520 --> 00:36:12,919 well... on these pages there's no discernible 580 00:36:12,920 --> 00:36:14,279 difference between 581 00:36:14,280 --> 00:36:15,759 the keys you'd strike with your left hand, 582 00:36:15,760 --> 00:36:18,120 and the ones that you'd strike with your right. 583 00:36:20,960 --> 00:36:22,719 I'm sorry, I gave you bad advice. 584 00:36:22,720 --> 00:36:24,679 Why would Lennox lie about it? 585 00:36:24,680 --> 00:36:26,279 I don't...I... 586 00:36:26,280 --> 00:36:27,279 What do you think? 587 00:36:27,280 --> 00:36:28,439 I don't... 588 00:36:28,440 --> 00:36:29,520 I... 589 00:36:30,520 --> 00:36:33,239 I think I'm not cut out to be your investigative assistant. 590 00:36:33,240 --> 00:36:35,840 I'm... I think I'd just like to go home. 591 00:36:36,680 --> 00:36:38,079 Patience? 592 00:36:54,640 --> 00:36:55,919 Huh. 593 00:37:10,840 --> 00:37:12,440 Mr. Lennox. 594 00:37:14,240 --> 00:37:16,320 I just have one more question. 595 00:37:16,440 --> 00:37:18,119 But you've arrested Aldous Tate. 596 00:37:18,120 --> 00:37:19,919 - Who told you that? - The publishing world 597 00:37:19,920 --> 00:37:22,039 is one big grapevine of gossip, Detective. 598 00:37:22,040 --> 00:37:23,720 Well, then, your grapevine needs updating. 599 00:37:23,840 --> 00:37:25,839 Mr. Tate was released this morning. 600 00:37:25,840 --> 00:37:27,000 Oh. 601 00:37:27,360 --> 00:37:29,000 So, you're back bothering me? 602 00:37:29,320 --> 00:37:33,040 Right, well, I don't have time for this right now, I'm afraid. 603 00:37:34,240 --> 00:37:35,680 Mr. Lennox. 604 00:37:50,680 --> 00:37:52,760 Just, I feel like I'm not... 605 00:37:53,360 --> 00:37:57,040 I'm not doing anything right, and I don't know. 606 00:37:57,640 --> 00:37:59,040 Yeah. 607 00:37:59,240 --> 00:38:03,360 Self-doubt, the way Patience is describing it, is common. 608 00:38:04,680 --> 00:38:07,079 But perhaps for us, due to trauma in the past, 609 00:38:07,080 --> 00:38:08,839 it can be extreme. 610 00:38:08,840 --> 00:38:10,160 We can be... 611 00:38:10,520 --> 00:38:12,719 drawn to thinking in absolutes. 612 00:38:12,720 --> 00:38:14,520 - Everything is all or nothing. - Yeah. 613 00:38:15,280 --> 00:38:17,519 Yeah. 614 00:38:17,520 --> 00:38:19,560 Your father was a police officer, Patience, 615 00:38:20,160 --> 00:38:22,080 and a decorated one at that. 616 00:38:22,480 --> 00:38:23,719 Yeah. 617 00:38:23,720 --> 00:38:25,560 That's... that's a lot to live up to. 618 00:39:05,040 --> 00:39:06,239 - Hiya. - Hi. 619 00:39:06,240 --> 00:39:07,360 Hiya. 620 00:39:30,440 --> 00:39:31,919 Almonds? 621 00:39:31,920 --> 00:39:33,120 Cyanide. 622 00:39:36,280 --> 00:39:37,840 Found it in the boot. 623 00:39:39,440 --> 00:39:40,880 Looks like notes. 624 00:39:43,080 --> 00:39:45,240 From Harry Franklin's lost memoirs. 625 00:39:56,320 --> 00:39:57,519 I cannot believe we had 626 00:39:57,520 --> 00:39:59,280 Harry Franklin's killer in custody, 627 00:39:59,640 --> 00:40:00,800 and we let him go. 628 00:40:01,080 --> 00:40:02,679 Well, the cause of death for Tate, Sir, 629 00:40:02,680 --> 00:40:05,879 is exactly the same MO as used to kill Harry Franklin. 630 00:40:05,880 --> 00:40:07,720 Hydrogen cyanide. - Yeah. 631 00:40:07,840 --> 00:40:10,439 The forensics don't indicate any third-party involvement. 632 00:40:10,440 --> 00:40:13,159 CCTV places Tate at the scene of the murder 633 00:40:13,160 --> 00:40:14,880 on the day that Harry died. 634 00:40:15,120 --> 00:40:16,959 We've got to assume that he stole the notes 635 00:40:16,960 --> 00:40:19,120 for Harry's memoirs that we found in the car. 636 00:40:20,120 --> 00:40:22,920 'Asked Tate to visit, said I needed help to research 637 00:40:23,040 --> 00:40:24,759 what really happened with the fire. 638 00:40:24,760 --> 00:40:26,120 He demanded payment. 639 00:40:26,240 --> 00:40:27,879 £2,000 agreed. 640 00:40:27,880 --> 00:40:29,719 Worth it to see his face when I tell him 641 00:40:29,720 --> 00:40:31,400 I know he killed Lisa.' 642 00:40:31,880 --> 00:40:33,719 This sounds like supposition. 643 00:40:33,720 --> 00:40:37,559 I digitized Lisa Newman's post-mortem images. 644 00:40:37,560 --> 00:40:39,239 The same ones Harry Franklin requested 645 00:40:39,240 --> 00:40:41,160 as part of his research. 646 00:40:42,360 --> 00:40:45,800 Now, this is not a heat-related lesion. 647 00:40:46,040 --> 00:40:49,719 This is a stab wound. Look at the clean line. 648 00:40:49,720 --> 00:40:51,319 Well, why wasn't it noticed at the time? 649 00:40:51,320 --> 00:40:53,679 Well, modern topographical techniques can pick it up, 650 00:40:53,680 --> 00:40:55,840 but not, uh, not in the 90s. 651 00:40:57,280 --> 00:40:59,479 Alright, so you've given me a possible motive 652 00:40:59,480 --> 00:41:01,520 for Tate murdering Harry Franklin, 653 00:41:01,640 --> 00:41:03,039 to stop him exposing him for the murder 654 00:41:03,040 --> 00:41:05,760 of Lisa Newman 20-plus years ago. 655 00:41:06,760 --> 00:41:09,959 But what was Tate's motive for killing himself? 656 00:41:09,960 --> 00:41:11,680 He had the notes, Harry was dead. 657 00:41:12,640 --> 00:41:14,720 The memoirs aren't going to see the light of day. 658 00:41:19,720 --> 00:41:22,320 Care to honor us with an insight? 659 00:41:22,840 --> 00:41:25,039 Not until I've shown these to our colleague 660 00:41:25,040 --> 00:41:26,640 in criminal records, Sir. 661 00:41:36,240 --> 00:41:37,919 Yeah, this was typed by the same person 662 00:41:37,920 --> 00:41:39,720 who wrote the Dear Lottie letter. 663 00:41:40,480 --> 00:41:42,759 On the same typewriter, it would appear. 664 00:41:42,760 --> 00:41:44,200 Are you sure? 665 00:41:44,640 --> 00:41:47,679 - Yeah. - Good. 666 00:41:47,680 --> 00:41:50,479 What you're looking at is the letter Harry sent to Lottie 667 00:41:50,480 --> 00:41:52,519 requesting information about her sister Lisa, 668 00:41:52,520 --> 00:41:54,080 just before he was killed. 669 00:41:54,840 --> 00:41:56,920 Now, look at this. 670 00:42:01,360 --> 00:42:03,280 Well, this was typed by a... 671 00:42:03,560 --> 00:42:05,360 completely different person, 672 00:42:05,840 --> 00:42:08,320 on a... different machine. 673 00:42:10,040 --> 00:42:12,279 Well, it's the one that was used to type the Fortnum manuscripts 674 00:42:12,280 --> 00:42:14,040 we looked at. I'm... 675 00:42:15,240 --> 00:42:16,840 I'm certain of it. 676 00:42:19,320 --> 00:42:21,919 It's one of the pages of Harry's notes we found in Tate's car. 677 00:42:21,920 --> 00:42:24,320 But Edmund Lennox wrote them. 678 00:42:24,440 --> 00:42:26,640 We've got him, thanks to you. 679 00:42:38,040 --> 00:42:40,120 You wrote the Fortnum novels, Edmund. 680 00:42:40,960 --> 00:42:42,239 Do you have proof of that? 681 00:42:42,240 --> 00:42:43,919 We can prove Harry Franklin didn't. 682 00:42:43,920 --> 00:42:45,679 We had an expert analyze the pages 683 00:42:45,680 --> 00:42:47,919 of the first Fortnum manuscript. 684 00:42:47,920 --> 00:42:49,519 It shouldn't be too difficult to match them 685 00:42:49,520 --> 00:42:51,840 to the Olivetti typewriter on your client's desk. 686 00:42:53,560 --> 00:42:56,239 I'd call it typing, not writing, 687 00:42:56,240 --> 00:43:00,959 but yes, Fortnum was my creation. 688 00:43:03,280 --> 00:43:05,639 - So what? - But you despise crime fiction. 689 00:43:05,640 --> 00:43:08,279 Well, as Samuel Johnson almost said, 690 00:43:08,280 --> 00:43:09,959 only a fool would write crime fiction 691 00:43:09,960 --> 00:43:11,520 for anything other than money. 692 00:43:11,640 --> 00:43:13,239 You certainly made plenty of that. 693 00:43:13,240 --> 00:43:15,520 For the tape, I'm showing a letter 694 00:43:15,640 --> 00:43:19,320 from the Tortuga National Bank in the Cayman Islands, 695 00:43:19,640 --> 00:43:22,279 dated October 2004. 696 00:43:22,280 --> 00:43:24,120 An offshore account, opened and closed by you, 697 00:43:24,240 --> 00:43:27,119 but in the name of Edmund Lennox and Harry Franklin. 698 00:43:27,120 --> 00:43:29,160 We got a court order, Edmund. 699 00:43:29,640 --> 00:43:32,320 You paid Harry an awful lot of money. 700 00:43:36,480 --> 00:43:38,120 For research. 701 00:43:38,440 --> 00:43:41,320 For the tape, we are showing three items. 702 00:43:41,440 --> 00:43:45,240 A letter typed by Harry Franklin to Lisa Newman's sister, 703 00:43:45,640 --> 00:43:50,840 a page... from the typescript of the first Fortnum novel. 704 00:43:51,320 --> 00:43:54,720 And notes for Harry Franklin's memoir, 705 00:43:55,240 --> 00:43:57,320 recovered from Aldous Tate's car. 706 00:43:58,760 --> 00:44:00,519 Because of the burns to his left hand, 707 00:44:00,520 --> 00:44:02,920 when Harry typed, the keys on the left side of the typewriter 708 00:44:03,040 --> 00:44:05,600 made a weaker indentation than those on the right. 709 00:44:06,120 --> 00:44:08,759 Harry's letter to Lottie is very distinct from... 710 00:44:08,760 --> 00:44:11,039 from the notes found in Tate's car. 711 00:44:11,040 --> 00:44:12,640 This was typed by Harry. 712 00:44:12,840 --> 00:44:14,440 These were typed by you. 713 00:44:16,760 --> 00:44:18,239 You didn't pay him for research. 714 00:44:18,240 --> 00:44:20,560 It was blood money paid out of guilt. 715 00:44:23,080 --> 00:44:24,920 Harry was my friend. 716 00:44:26,640 --> 00:44:28,239 He suffered. 717 00:44:30,160 --> 00:44:32,880 Oh, you have no idea. 718 00:44:34,560 --> 00:44:36,320 The burns, the... 719 00:44:36,960 --> 00:44:39,040 loss of the girl he loved. He... 720 00:44:42,480 --> 00:44:44,440 I did what I could to support him. 721 00:44:47,080 --> 00:44:50,120 I'm sure you tried to convince yourself of that over the years. 722 00:44:50,240 --> 00:44:52,759 But then you discover Harry is writing a memoir. 723 00:44:52,760 --> 00:44:56,039 Oh God, I told you, I had no idea. 724 00:44:56,040 --> 00:44:57,720 You're lying, Edmund. 725 00:44:58,440 --> 00:45:00,840 We spoke again to Kelvin Fitzwater. 726 00:45:01,640 --> 00:45:04,039 He told you over dinner 727 00:45:04,040 --> 00:45:06,239 that Pardona had signed Harry 728 00:45:06,240 --> 00:45:09,960 about Harry's research and the... explosive reveal. 729 00:45:12,160 --> 00:45:13,479 You realized he was gonna tell the world 730 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 that you'd murdered his girlfriend. 731 00:45:18,880 --> 00:45:20,920 That's utter nonsense. 732 00:45:22,240 --> 00:45:23,840 We spoke to Lisa's sister. 733 00:45:25,360 --> 00:45:28,160 It wasn't Tate she was scared of, it was you. 734 00:45:29,040 --> 00:45:31,680 Lisa Newman died from a knife wound. 735 00:45:33,080 --> 00:45:37,120 You set fire to the cabin to cover your tracks. 736 00:45:37,240 --> 00:45:39,559 You staged Harry's death to look like a suicide. 737 00:45:39,560 --> 00:45:42,200 When that unraveled, you tried to frame Tate, 738 00:45:42,520 --> 00:45:43,919 lured him with the promise of money, 739 00:45:43,920 --> 00:45:46,679 poisoned him, left Harry's notes in his car. 740 00:45:46,680 --> 00:45:49,040 Except they weren't Harry's notes, you made them up. 741 00:45:59,680 --> 00:46:02,919 The success that I had with Adam's Island, 742 00:46:02,920 --> 00:46:05,640 I took to be a sign. 743 00:46:06,240 --> 00:46:10,960 I no longer had to expend my talent on Fortnum. 744 00:46:13,920 --> 00:46:16,080 I'd paid Harry reparations enough. 745 00:46:18,920 --> 00:46:21,879 Then I found out he's not only cashing in 746 00:46:21,880 --> 00:46:23,680 on the fame I'd given him, 747 00:46:24,920 --> 00:46:27,680 but he's about to expose me. 748 00:46:32,040 --> 00:46:33,760 So, you killed Harry Franklin. 749 00:46:41,640 --> 00:46:42,879 I had no choice. 750 00:46:42,880 --> 00:46:44,039 And Aldous Tate. 751 00:46:44,040 --> 00:46:46,159 Oh, no... no loss. 752 00:46:46,160 --> 00:46:47,760 And Lisa Newman. 753 00:46:51,760 --> 00:46:53,440 A crime passionnel. 754 00:46:56,520 --> 00:46:59,320 When she told me that she preferred Harry, 755 00:46:59,440 --> 00:47:04,040 I had a... moment of, um... 756 00:47:04,840 --> 00:47:06,040 blind... 757 00:47:08,280 --> 00:47:11,240 black, fathomless rage. 758 00:47:17,040 --> 00:47:19,560 Interview suspended, 17:40. 759 00:47:23,720 --> 00:47:26,120 This is a letter from Harry Franklin 760 00:47:26,240 --> 00:47:29,680 that Pardona Publishing found in their post room this morning. 761 00:47:30,240 --> 00:47:32,640 The explosive reveal he was planning. 762 00:47:34,440 --> 00:47:36,319 He didn't write the Fortnum novels. 763 00:47:36,320 --> 00:47:38,919 He blamed Aldous Tate for Lisa's death, not you. 764 00:47:58,680 --> 00:48:00,320 You had no reason to kill him. 765 00:48:44,440 --> 00:48:46,520 - It's a puzzle box. - Oh. 766 00:48:46,960 --> 00:48:50,040 Is it... easy to open? 767 00:48:53,320 --> 00:48:55,920 Uh, I don't know, I've never tried. 768 00:48:56,880 --> 00:48:59,239 You left a puzzle unsolved? 769 00:49:03,280 --> 00:49:06,160 Who's Mathilde Hendricks? 770 00:49:10,520 --> 00:49:12,160 It's my mother. 771 00:49:14,480 --> 00:49:16,760 It's the only thing she didn't take with her before she left. 772 00:49:24,560 --> 00:49:26,680 Have you ever tried to contact her? 773 00:49:28,560 --> 00:49:30,280 Why would I want to do that? 54889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.