Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,480
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,240
Support your local PBS station.
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,720
Mr. Franklin?
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,960
Mr. Franklin?
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,640
Hello?
6
00:00:29,440 --> 00:00:30,840
Mr. Franklin?
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Mr. Franklin.
8
00:00:34,680 --> 00:00:36,240
Mr. Franklin.
9
00:01:53,120 --> 00:01:55,640
- Sorry, Sir, I was...
- I can see.
10
00:01:56,040 --> 00:01:57,359
This is the first Sunday
I've had off
11
00:01:57,360 --> 00:01:58,559
in more than a month.
12
00:01:58,560 --> 00:02:00,119
Yeah, well, I was on
the third tee.
13
00:02:00,120 --> 00:02:01,680
Oh, you were playing golf?
14
00:02:05,840 --> 00:02:08,480
Does the name Harry Franklin
mean anything to you?
15
00:02:08,840 --> 00:02:09,959
- The crime writer?
- Yeah.
16
00:02:09,960 --> 00:02:11,479
He was found dead in his flat.
17
00:02:11,480 --> 00:02:13,400
Doors bolted from the inside.
18
00:02:13,840 --> 00:02:16,519
Now, look, I want this tied up
before it becomes,
19
00:02:16,520 --> 00:02:17,919
you know, a thing.
20
00:02:17,920 --> 00:02:20,079
Police baffled by mystery death
21
00:02:20,080 --> 00:02:21,359
of best-selling crime writer.
22
00:02:21,360 --> 00:02:22,359
Exactly.
23
00:02:22,360 --> 00:02:23,639
Have you contacted Parsons?
24
00:02:23,640 --> 00:02:25,679
Yeah, she's been there an hour.
25
00:02:36,440 --> 00:02:37,840
Poof...
26
00:02:39,560 --> 00:02:41,120
Urgh.
27
00:02:44,160 --> 00:02:46,720
Um, Harry Franklin's dead.
28
00:02:47,640 --> 00:02:49,839
Yeah. How do you know?
29
00:02:49,840 --> 00:02:52,439
Uh, Mr. Gilmour,
he... he told me.
30
00:02:52,440 --> 00:02:53,679
Who the hell told him?
31
00:02:53,680 --> 00:02:56,600
It sounds like a locked room
mystery.
32
00:02:56,960 --> 00:02:58,759
No mystery, he killed himself.
33
00:02:58,760 --> 00:03:01,120
Right, but in his book,
A Crooked Man, the famous writer
34
00:03:01,240 --> 00:03:03,079
appears to have killed himself,
and then we find out...
35
00:03:03,080 --> 00:03:04,120
Do you want to see for yourself?
36
00:03:04,240 --> 00:03:06,720
Uh... yes... yes.
37
00:03:06,840 --> 00:03:08,240
I...
38
00:03:46,520 --> 00:03:48,159
- Sorry.
- Hmm?
39
00:03:48,160 --> 00:03:49,640
Sorry.
40
00:04:17,280 --> 00:04:18,920
Can you confirm
of death?
41
00:04:29,720 --> 00:04:31,320
You worked it out yet?
42
00:04:36,360 --> 00:04:38,039
This might be more of
a challenge.
43
00:04:59,440 --> 00:05:01,119
-Patience.
- Mm?
44
00:05:01,120 --> 00:05:02,279
Pop these on.
45
00:05:02,280 --> 00:05:03,880
Oh, thanks.
46
00:05:05,360 --> 00:05:06,479
What are we dealing with?
47
00:05:06,480 --> 00:05:08,039
Uh, well,
preliminary indications
48
00:05:08,040 --> 00:05:10,079
suggest potassium cyanide
as cause of death.
49
00:05:10,080 --> 00:05:11,720
Or hydrogen cyanide.
50
00:05:11,840 --> 00:05:13,719
Uh, potassium cyanide
is more common.
51
00:05:13,720 --> 00:05:15,760
Hmm, not in this case, it's not.
52
00:05:16,320 --> 00:05:18,840
Well, the lab will confirm
either way.
53
00:05:21,160 --> 00:05:23,079
Just let her do her job.
54
00:05:23,080 --> 00:05:25,560
People don't like to be
contradicted in public.
55
00:05:27,640 --> 00:05:28,720
Boss?
56
00:05:29,160 --> 00:05:31,080
- I'll just be a minute.
- Okay.
57
00:05:35,120 --> 00:05:38,360
Mr. Franklin usually responds
promptly to phone messages.
58
00:05:38,720 --> 00:05:40,920
When he hadn't rung back in
three days, I was concerned.
59
00:05:41,040 --> 00:05:42,439
And you are?
60
00:05:42,440 --> 00:05:44,519
Kelvin Fitzwalter,
Pardona Publishing.
61
00:05:44,520 --> 00:05:46,519
You publish Mr. Franklin's
books?
62
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
No.
63
00:05:47,640 --> 00:05:49,039
We were hoping to.
64
00:05:49,040 --> 00:05:51,079
We contracted him to write
a memoir.
65
00:05:51,080 --> 00:05:52,879
So, when did you last see him?
66
00:05:52,880 --> 00:05:54,720
Today's the first time I've ever
set eyes on him.
67
00:05:54,840 --> 00:05:56,119
He never came to your office?
68
00:05:56,120 --> 00:05:57,879
Oh, Mr. Franklin never
left the building.
69
00:05:57,880 --> 00:05:59,919
He didn't own a computer
or a mobile.
70
00:05:59,920 --> 00:06:01,279
We only ever talked
on his landline.
71
00:06:01,280 --> 00:06:02,719
You gave him a contract based on
72
00:06:02,720 --> 00:06:04,319
a few chats on the phone?
- When someone like him
73
00:06:04,320 --> 00:06:06,240
offers you their memoirs,
you don't say no.
74
00:06:07,280 --> 00:06:08,359
So, what about you?
75
00:06:08,360 --> 00:06:10,240
Well, I spoke to him maybe...
76
00:06:10,520 --> 00:06:11,880
three days ago.
77
00:06:12,120 --> 00:06:13,639
He asked me to post a letter.
78
00:06:13,640 --> 00:06:15,079
Did you happen to notice
the address?
79
00:06:15,080 --> 00:06:17,279
I respect the residents'
privacy.
80
00:06:17,280 --> 00:06:19,079
Has he had any visitors since?
81
00:06:19,080 --> 00:06:20,519
None that I saw.
82
00:06:20,520 --> 00:06:22,280
And, uh...
83
00:06:22,760 --> 00:06:24,520
my desk is right by
the front door.
84
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
Right, are you sure?
85
00:06:34,240 --> 00:06:35,960
Is it indeed, definitely?
86
00:06:36,160 --> 00:06:38,079
Oh, right, okay. Yeah.
87
00:06:38,080 --> 00:06:39,319
Thanks for that.
88
00:06:39,320 --> 00:06:41,959
Yeah, okay, bye, bye.
89
00:06:41,960 --> 00:06:43,240
Uh, that was the lab.
90
00:06:44,160 --> 00:06:46,719
Swabs from the glass show
traces of HCN.
91
00:06:46,720 --> 00:06:48,519
Hmm. Hydrogen cyanide.
92
00:06:48,520 --> 00:06:49,719
You were right.
93
00:06:49,720 --> 00:06:51,280
Yes, I was.
94
00:06:51,840 --> 00:06:55,319
It smells of almonds
and Harry's favorite liqueur,
95
00:06:55,320 --> 00:06:56,920
the killer must have known that.
96
00:06:57,040 --> 00:06:58,719
Except we don't think
he was killed.
97
00:06:58,720 --> 00:07:00,239
And why are you whispering?
98
00:07:00,240 --> 00:07:02,520
Well... DI Metcalf said that
99
00:07:02,640 --> 00:07:03,919
if I'm to contradict you,
100
00:07:03,920 --> 00:07:05,640
I shouldn't do it publicly.
101
00:07:06,320 --> 00:07:07,319
So...
102
00:07:07,320 --> 00:07:08,759
were there traces of HCN
103
00:07:08,760 --> 00:07:09,720
in the amaretto bottle?
104
00:07:09,840 --> 00:07:10,959
I've a lot to get on with.
105
00:07:46,120 --> 00:07:47,920
Please don't touch anything.
106
00:07:54,640 --> 00:07:55,840
Patience?
107
00:08:22,560 --> 00:08:23,760
What happened?
108
00:08:30,280 --> 00:08:31,680
Is something the matter?
109
00:09:05,080 --> 00:09:06,720
Would it help to talk about it?
110
00:09:19,680 --> 00:09:20,959
To make the correct patterns,
111
00:09:20,960 --> 00:09:22,520
the player must be able
to see things
112
00:09:22,640 --> 00:09:24,440
from multiple perspectives.
113
00:09:26,880 --> 00:09:28,280
Patience.
114
00:09:30,880 --> 00:09:32,839
I got carried away at
a crime scene
115
00:09:32,840 --> 00:09:34,840
and I touched something
that I shouldn't have.
116
00:09:36,520 --> 00:09:37,840
Oh, dear.
117
00:09:39,240 --> 00:09:42,440
Now Detective Bea won't want me
as her investigative assistant.
118
00:09:45,040 --> 00:09:46,840
We all make mistakes.
119
00:10:15,280 --> 00:10:17,840
I know, 19 minutes late.
120
00:10:18,120 --> 00:10:19,720
I didn't think we'd be seeing
you today.
121
00:10:19,840 --> 00:10:22,520
Um, were there traces of HCN
found in the amaretto bottle?
122
00:10:22,640 --> 00:10:24,119
Or were there traces of HCN
123
00:10:24,120 --> 00:10:25,879
found in any receptacle
in the flat?
124
00:10:25,880 --> 00:10:26,879
Slow down.
125
00:10:26,880 --> 00:10:28,719
Okay, were there traces of HCN
126
00:10:28,720 --> 00:10:30,559
found in a receptacle that
could have been
127
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
thrown out the window
of his apartment?
128
00:10:33,040 --> 00:10:34,919
I'll check with forensics, okay?
129
00:10:34,920 --> 00:10:36,479
Okay.
130
00:10:36,480 --> 00:10:37,640
Um...
131
00:10:38,040 --> 00:10:41,920
I...I wanted to say sorry,
as well.
132
00:10:42,040 --> 00:10:44,320
This is everything that I could
find on Harry Franklin.
133
00:10:44,440 --> 00:10:46,359
I was up most of the night,
134
00:10:46,360 --> 00:10:48,479
I used red pen, 'cause it
felt like the right color
135
00:10:48,480 --> 00:10:49,920
for those questions.
136
00:10:50,120 --> 00:10:51,080
That's...
137
00:10:53,080 --> 00:10:54,920
that's very helpful. Thank you.
138
00:11:08,320 --> 00:11:09,639
Miss Evans.
139
00:11:09,640 --> 00:11:11,880
Oh, Mr. Scott.
140
00:11:13,160 --> 00:11:14,480
Uh...
141
00:11:16,840 --> 00:11:18,760
Um...I...
142
00:11:18,960 --> 00:11:21,800
I noticed that you
have a button missing here,
143
00:11:22,640 --> 00:11:25,039
on that... that shirt that you
wore the other day.
144
00:11:25,040 --> 00:11:28,480
So, a... close match.
145
00:11:31,040 --> 00:11:32,520
Ah. Uh...
146
00:11:34,360 --> 00:11:36,440
that's very observant of you.
147
00:11:37,680 --> 00:11:40,079
And very thoughtful, thank you.
148
00:11:40,080 --> 00:11:41,239
That's okay.
149
00:11:41,240 --> 00:11:42,360
Patience.
150
00:11:43,040 --> 00:11:45,040
I've got answers to your
questions.
151
00:11:45,360 --> 00:11:47,240
Plain or black ink, I'm afraid.
152
00:12:00,680 --> 00:12:03,119
Can you believe it?
153
00:12:03,120 --> 00:12:04,880
More than 90 comments.
154
00:12:05,080 --> 00:12:06,559
Most of them think
he was murdered.
155
00:12:06,560 --> 00:12:07,720
He was.
156
00:12:08,280 --> 00:12:10,120
Patience has questioned how
the cyanide got into
157
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
Harry Franklin's glass
if he killed himself.
158
00:12:12,760 --> 00:12:15,520
There's no traces of the poison
in the amaretto bottle
159
00:12:15,640 --> 00:12:17,519
or in any receptacle found
in his flat
160
00:12:17,520 --> 00:12:19,319
other than in his glass.
161
00:12:19,320 --> 00:12:21,039
But he's a crime writer.
162
00:12:21,040 --> 00:12:24,119
He... threw it out of the window
to confuse us.
163
00:12:24,120 --> 00:12:25,720
Uniform searched the vicinity.
164
00:12:25,840 --> 00:12:27,119
Somebody put it in and left.
165
00:12:27,120 --> 00:12:29,079
But the door was bolted
from the inside.
166
00:12:29,080 --> 00:12:30,439
Well, maybe he showed 'em out.
167
00:12:30,440 --> 00:12:31,959
The poison's too fast-acting.
168
00:12:31,960 --> 00:12:34,919
And, besides, the caretaker was
adamant, no visitors.
169
00:12:34,920 --> 00:12:37,839
So, he kept it in the glass
until the right moment.
170
00:12:37,840 --> 00:12:39,440
It would have evaporated.
171
00:12:41,120 --> 00:12:43,520
Sounds like a locked room
mystery.
172
00:12:53,240 --> 00:12:55,959
If we can't account for how
Harry got the cyanide
173
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
into his own drink, then...
174
00:12:57,640 --> 00:13:00,959
we have to assume some form of
third-party involvement.
175
00:13:00,960 --> 00:13:04,079
Let's pull in CCTV images from
outside the flat.
176
00:13:04,080 --> 00:13:05,519
Everybody's favorite job.
177
00:13:05,520 --> 00:13:06,879
- I know.
- You're so good at it.
178
00:13:06,880 --> 00:13:08,200
See who came and went.
179
00:13:08,440 --> 00:13:09,560
When and why.
180
00:13:10,040 --> 00:13:11,159
Did you follow up on
the paperwork
181
00:13:11,160 --> 00:13:12,520
we found at Harry's flat?
182
00:13:12,640 --> 00:13:14,639
Yeah, the bank's offshore
and they won't play ball
183
00:13:14,640 --> 00:13:15,959
without a court order.
184
00:13:15,960 --> 00:13:17,759
What a surprise. Let's get one.
185
00:13:17,760 --> 00:13:19,520
We did dig this out, though.
186
00:13:20,160 --> 00:13:22,759
Two months ago, Harry opens his
first domestic account
187
00:13:22,760 --> 00:13:25,120
in 20 years.
Completely different bank.
188
00:13:25,240 --> 00:13:28,359
That six-figure deposit paid in
by Pardona Publishing
189
00:13:28,360 --> 00:13:29,759
the very same day,
190
00:13:29,760 --> 00:13:31,359
for his memoirs presumably.
191
00:13:31,360 --> 00:13:33,159
Except there was nothing
resembling memoirs
192
00:13:33,160 --> 00:13:34,679
or notes for memoirs in
the gubbins
193
00:13:34,680 --> 00:13:35,719
we found in his flat.
194
00:13:35,720 --> 00:13:37,079
Maybe he just hadn't started.
195
00:13:37,080 --> 00:13:38,559
Or maybe somebody
cleared it all out.
196
00:13:38,560 --> 00:13:40,640
We know some of his papers
are missing.
197
00:13:41,480 --> 00:13:44,120
Dear Lottie, thank you for your
reply to my letter.
198
00:13:44,240 --> 00:13:45,119
Where's the reply?
199
00:13:45,120 --> 00:13:46,559
The SOCOs didn't find it.
200
00:13:46,560 --> 00:13:49,279
So, who has interest in
preventing the memoirs
201
00:13:49,280 --> 00:13:50,279
from being published?
202
00:13:50,280 --> 00:13:51,520
What about his ex-publisher?
203
00:13:52,440 --> 00:13:54,000
Uh...
204
00:13:54,840 --> 00:13:56,679
Pippa Junor.
Halfpenny Publishing.
205
00:13:56,680 --> 00:13:58,759
It's practically a one-woman
operation.
206
00:13:58,760 --> 00:14:01,239
Who's just watched her pot of
gold walk out the door.
207
00:14:01,240 --> 00:14:03,120
Hmm, we should call her in
for a chat.
208
00:14:04,240 --> 00:14:05,840
Harry's a creature of habit.
209
00:14:06,320 --> 00:14:08,319
Same offshore bank account
for 20 years.
210
00:14:08,320 --> 00:14:09,920
I want to know,
why change it now?
211
00:14:13,640 --> 00:14:15,119
New customers get a cuddly toy?
212
00:14:18,840 --> 00:14:21,039
You paid a tidy sum
for his memoirs.
213
00:14:21,040 --> 00:14:22,600
That was just the advance.
214
00:14:23,160 --> 00:14:24,760
Reckon they were gonna
be worth it?
215
00:14:26,040 --> 00:14:28,760
Look, his books have sold
18 million copies.
216
00:14:29,480 --> 00:14:31,679
They bring thousands of people
to York each year.
217
00:14:31,680 --> 00:14:34,319
Haven't you heard of the Fortnum
Mystery Weekends?
218
00:14:34,320 --> 00:14:36,159
Hmm. Can I see them?
219
00:14:36,160 --> 00:14:37,559
These fabulous memoirs.
220
00:14:37,560 --> 00:14:38,720
He hadn't delivered anything.
221
00:14:38,840 --> 00:14:40,039
Oh.
222
00:14:40,040 --> 00:14:41,840
Well, there's nothing in
his flat.
223
00:14:43,560 --> 00:14:46,520
Reckon he was playing you?
- No, absolutely not.
224
00:14:46,640 --> 00:14:48,759
No immediate family,
no real friends,
225
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
barely leaves the house.
226
00:14:51,320 --> 00:14:53,840
Doesn't sound like much of
a life to write about.
227
00:14:54,080 --> 00:14:55,879
There was going to be a section
on the fire
228
00:14:55,880 --> 00:14:57,160
that almost killed him.
229
00:14:58,440 --> 00:15:00,920
Plus, he promised a reveal that
the public
230
00:15:01,040 --> 00:15:04,320
and the literary world would
find absolutely explosive.
231
00:15:04,720 --> 00:15:07,160
Yeah. Writer's retreat,
232
00:15:07,520 --> 00:15:09,279
the fire that destroyed me,
233
00:15:09,280 --> 00:15:12,360
my life as a ghost,
unmasked at last.
234
00:15:12,880 --> 00:15:14,319
Yeah, he'd been researching
for months,
235
00:15:14,320 --> 00:15:15,519
there must be evidence of that.
236
00:15:15,520 --> 00:15:16,680
Barely a shred.
237
00:15:22,160 --> 00:15:24,920
I'm trying to identify
these people with Harry.
238
00:15:29,280 --> 00:15:31,400
Well, I have no idea
who the woman is, but, um...
239
00:15:31,680 --> 00:15:33,440
that is Edmund Lennox.
240
00:15:34,240 --> 00:15:36,319
He's, uh,
one of our star writers.
241
00:15:37,840 --> 00:15:40,080
Well, he's, uh, gone a bit
grayer since then.
242
00:15:40,840 --> 00:15:42,360
Hm.
243
00:16:02,040 --> 00:16:02,920
Better day?
244
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Uh, yeah. Yeah.
245
00:16:06,040 --> 00:16:07,479
You fancy some lemonade?
246
00:16:07,480 --> 00:16:08,560
It's homemade.
247
00:16:09,440 --> 00:16:10,640
Uh, okay.
248
00:16:16,040 --> 00:16:17,679
- There you go.
- Thank you.
249
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
- Patience, we're just about...
- There are seven types of
250
00:16:41,840 --> 00:16:44,239
locked room mystery,
including the ice arrow
251
00:16:44,240 --> 00:16:45,639
in which the murder weapon
disappears.
252
00:16:45,640 --> 00:16:47,839
Are we on a Fortnum Mystery
weekend?
253
00:16:47,840 --> 00:16:48,920
We're just on our way to...
254
00:16:49,040 --> 00:16:51,359
The killer mixed cyanide
and water,
255
00:16:51,360 --> 00:16:52,719
and put it in the ice cube tray,
256
00:16:52,720 --> 00:16:54,559
and then Harry Franklin
put the frozen cube
257
00:16:54,560 --> 00:16:55,640
into his drink.
258
00:16:56,680 --> 00:16:57,720
That's brilliant.
259
00:16:57,840 --> 00:16:58,839
Can you get on to Parsons?
260
00:16:58,840 --> 00:17:00,159
Tell her to test the ice tray.
261
00:17:00,160 --> 00:17:01,520
Yeah, what about an interview
with Junor?
262
00:17:01,640 --> 00:17:03,319
Patience can observe.
263
00:17:12,880 --> 00:17:14,960
When did you last speak to him?
264
00:17:15,840 --> 00:17:16,920
A month ago.
265
00:17:17,040 --> 00:17:18,559
What'd you talk about?
266
00:17:18,560 --> 00:17:19,920
A new contract.
267
00:17:20,720 --> 00:17:23,320
Uh, Harry had killed off
Fortnum.
268
00:17:23,760 --> 00:17:25,360
I thought of a way
to bring him back.
269
00:17:25,840 --> 00:17:27,040
How did he react?
270
00:17:27,760 --> 00:17:29,319
He was evasive.
271
00:17:29,320 --> 00:17:31,440
Then I found out he'd signed
a deal with Pardona.
272
00:17:31,920 --> 00:17:33,640
And when did you last see him?
273
00:17:33,880 --> 00:17:34,759
In person?
274
00:17:34,760 --> 00:17:35,920
Maybe a year ago.
275
00:17:36,320 --> 00:17:38,120
After he sent me the final
Fortnum manuscript,
276
00:17:38,240 --> 00:17:39,520
I came to try and dissuade him.
277
00:17:39,640 --> 00:17:43,040
CCTV has you visiting his flat
last Saturday,
278
00:17:43,920 --> 00:17:45,720
after waiting for
the caretaker to leave.
279
00:17:45,840 --> 00:17:46,679
I knocked.
280
00:17:46,680 --> 00:17:47,639
Got no reply.
281
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
You looked pretty angry.
282
00:17:49,640 --> 00:17:50,559
Did I?
283
00:17:53,840 --> 00:17:55,559
Fortnum was your golden goose.
284
00:17:55,560 --> 00:17:57,679
In my office, I have got
the typescript
285
00:17:57,680 --> 00:17:59,039
of the first Fortnum novel.
286
00:17:59,040 --> 00:18:00,400
Harry's first draft.
287
00:18:01,040 --> 00:18:03,400
Overblown, pretentious, a mess.
288
00:18:03,680 --> 00:18:05,159
Every other publisher had
rejected it,
289
00:18:05,160 --> 00:18:06,959
but I saw a clever plot,
cut it to the bone,
290
00:18:06,960 --> 00:18:08,559
sent it back to him,
said I'd publish it,
291
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
but only in this form.
292
00:18:10,840 --> 00:18:11,920
He agreed.
293
00:18:12,040 --> 00:18:13,640
Six months later,
it's a bestseller.
294
00:18:15,280 --> 00:18:16,400
I made him.
295
00:18:16,920 --> 00:18:19,720
I put up with his refusal
to promote his work,
296
00:18:19,840 --> 00:18:21,320
his typescripts, his rudeness,
297
00:18:21,440 --> 00:18:23,439
and then out of the blue,
I'm history.
298
00:18:25,680 --> 00:18:27,440
I'll tell you why I didn't want
to be seen.
299
00:18:28,160 --> 00:18:29,519
If Harry had opened that door
300
00:18:29,520 --> 00:18:31,359
and treated me in that bloody
condescending,
301
00:18:31,360 --> 00:18:32,559
offhand way of his,
302
00:18:32,560 --> 00:18:34,160
I don't know what I would
have done.
303
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
Patience?
304
00:18:59,040 --> 00:19:00,079
Uh, yes?
305
00:19:03,840 --> 00:19:05,240
Whe... where are you?
306
00:19:06,120 --> 00:19:07,360
Uh, I'm...
307
00:19:08,040 --> 00:19:10,160
nobody actually comes in here.
308
00:19:16,680 --> 00:19:17,919
Do you want to come out?
309
00:19:17,920 --> 00:19:19,080
No, I don't.
310
00:19:20,640 --> 00:19:22,560
Shall we shout through
the crate, then?
311
00:19:23,640 --> 00:19:25,280
No.
312
00:19:30,680 --> 00:19:33,040
Do not touch anything, okay?
313
00:19:45,920 --> 00:19:46,960
Why are you here?
314
00:19:48,240 --> 00:19:51,319
You were right about the, um,
ice cubes.
315
00:19:51,320 --> 00:19:52,639
Hmm.
316
00:19:52,640 --> 00:19:54,640
How would you feel about
talking to Baxter,
317
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
making your role with
us official?
318
00:19:56,680 --> 00:19:58,360
Um, I found them.
319
00:19:59,280 --> 00:20:00,720
The people in the photograph.
320
00:20:03,840 --> 00:20:06,959
The fire claimed the life of
Lisa Newman, 23.
321
00:20:06,960 --> 00:20:08,560
Harry Franklin, 24,
322
00:20:09,520 --> 00:20:11,719
was taken to hospital with
second degree burns.
323
00:20:11,720 --> 00:20:15,400
A second man, Edmund Lennox, 24,
324
00:20:15,680 --> 00:20:17,520
also attended but was later
released.
325
00:20:17,640 --> 00:20:21,359
Aldous Tate, who owns the cabin
that was destroyed in the fire
326
00:20:21,360 --> 00:20:23,239
and runs the Sandend
writers' retreat,
327
00:20:23,240 --> 00:20:25,679
said he was devastated
by Miss Newman's death.
328
00:20:25,680 --> 00:20:27,759
Yeah, so this is
the incident report
329
00:20:27,760 --> 00:20:30,640
that Harry Franklin requested
a copy of two weeks ago.
330
00:20:31,960 --> 00:20:33,479
To help research his memoirs.
331
00:20:33,480 --> 00:20:34,520
Yeah.
332
00:20:35,120 --> 00:20:38,040
He also requested access to
Lisa Newman's post-mortem.
333
00:20:39,440 --> 00:20:41,560
I mean, the findings were
inconclusive, but...
334
00:20:42,080 --> 00:20:43,759
It could have been
started deliberately.
335
00:20:43,760 --> 00:20:44,920
Possibly.
336
00:20:46,840 --> 00:20:48,920
Pardona could put us in touch
with the other man in the photo,
337
00:20:49,040 --> 00:20:50,240
Edmund Lennox.
338
00:21:00,640 --> 00:21:02,679
It must have been a shock,
Mr. Lennox.
339
00:21:02,680 --> 00:21:05,200
Hmm. That's an understatement.
340
00:21:06,040 --> 00:21:08,440
I've known Harry since
we were 17.
341
00:21:09,320 --> 00:21:11,160
You both have the same model.
342
00:21:11,640 --> 00:21:14,159
Uh, yeah, dared each other to
buy those
343
00:21:14,160 --> 00:21:16,559
with our student grants, um...
344
00:21:16,560 --> 00:21:18,800
Commit to being a writer.
345
00:21:19,440 --> 00:21:21,279
Harry loved the clatter of
the keys,
346
00:21:21,280 --> 00:21:22,559
wrote all his novels on it,
347
00:21:22,560 --> 00:21:25,079
and mine just sat there
glaring at me,
348
00:21:25,080 --> 00:21:26,639
telling me not to give up.
349
00:21:26,640 --> 00:21:27,919
You were never tempted?
350
00:21:27,920 --> 00:21:29,560
To write detective fiction?
351
00:21:30,080 --> 00:21:31,960
God, no.
352
00:21:32,760 --> 00:21:35,440
No, my... my ambitions
lay on a higher plane.
353
00:21:36,760 --> 00:21:38,320
Tell me about Lisa Newman.
354
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
Lisa, uh, um...
355
00:21:42,720 --> 00:21:44,239
what can I say? Uh,
356
00:21:44,240 --> 00:21:46,280
her death shattered Harry,
357
00:21:47,120 --> 00:21:48,720
turned him into a recluse,
358
00:21:49,240 --> 00:21:50,879
uh, and a writer, al...
359
00:21:50,880 --> 00:21:52,639
although it would be another
five years
360
00:21:52,640 --> 00:21:54,239
before he created Fortnum.
361
00:21:54,240 --> 00:21:56,640
Hmm. Was this taken
at the retreat?
362
00:22:00,360 --> 00:22:01,640
Yes.
363
00:22:02,560 --> 00:22:05,359
Aldous Tate took it. The creep.
364
00:22:05,360 --> 00:22:07,079
Why'd you call him that?
365
00:22:07,080 --> 00:22:10,720
Uh, Harry told me that he, uh,
Aldous, tried it on with Lisa.
366
00:22:10,840 --> 00:22:13,279
And... she found him a bit scary.
367
00:22:13,280 --> 00:22:15,720
- Hmm.
- Did Lisa have a twin sister?
368
00:22:17,680 --> 00:22:20,839
I believe she did, yes.
369
00:22:20,840 --> 00:22:23,839
Uh, leave that, please.
370
00:22:23,840 --> 00:22:25,720
If... if you must handle
my books,
371
00:22:26,120 --> 00:22:27,480
here...
372
00:22:29,040 --> 00:22:30,480
have one of these.
373
00:22:35,240 --> 00:22:36,880
When did you last visit Harry?
374
00:22:37,440 --> 00:22:39,559
Uh, must have been a while back.
375
00:22:39,560 --> 00:22:42,720
Um... are you treating his death
as suspicious?
376
00:22:42,840 --> 00:22:44,279
Did you know he was writing
a memoir?
377
00:22:44,280 --> 00:22:46,040
I didn't, no.
378
00:22:46,960 --> 00:22:48,320
Uh, but I'm not surprised.
379
00:22:48,440 --> 00:22:50,720
I mean, every writer cranks one
out eventually.
380
00:22:50,840 --> 00:22:52,040
If they live long enough.
381
00:22:59,040 --> 00:23:00,400
Oh, you bought a copy?
382
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
A gift. He insisted on
signing it.
383
00:23:03,360 --> 00:23:05,239
Well, we've got a gift for you,
too,
384
00:23:05,240 --> 00:23:07,240
and I think you're gonna
like this one.
385
00:23:07,440 --> 00:23:10,759
But first, the bad news, Will.
386
00:23:10,760 --> 00:23:12,879
There is another entrance to
the apartment block, Ma'am,
387
00:23:12,880 --> 00:23:15,879
via the car park,
but it's not covered by CCTV.
388
00:23:15,880 --> 00:23:18,280
- Right.
- Now, the good.
389
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
Facial recognition
picked him up.
390
00:23:27,120 --> 00:23:29,559
Convicted of assault, 2015.
391
00:23:29,560 --> 00:23:31,919
Aldous Tate.
- Tate. Yeah.
392
00:23:31,920 --> 00:23:34,160
He's featured in the news
coverage about the fire.
393
00:23:34,360 --> 00:23:36,520
Ran the Sandend writers'
retreat, owned the log cabin
394
00:23:36,640 --> 00:23:38,120
that burned down,
killing Lisa Newman,
395
00:23:38,240 --> 00:23:39,920
and scarring Harry Franklin
for life.
396
00:23:40,040 --> 00:23:42,839
And the PNC says Tate assaulted
the boyfriend
397
00:23:42,840 --> 00:23:45,919
of a student that accused him
of sexual harassment.
398
00:23:45,920 --> 00:23:47,439
A bunch of other women
came forward,
399
00:23:47,440 --> 00:23:49,039
and the university had
to fire him.
400
00:23:49,040 --> 00:23:51,479
Lennox said Tate made
unwanted advances
401
00:23:51,480 --> 00:23:54,359
towards Lisa Newman as well.
402
00:23:54,360 --> 00:23:56,559
And Patience dug out the
original fire report,
403
00:23:56,560 --> 00:23:58,079
it could have been started
on purpose.
404
00:23:58,080 --> 00:24:00,559
I checked Harry Franklin's
phone records.
405
00:24:00,560 --> 00:24:03,560
He'd called Aldous Tate four
times in the past two weeks.
406
00:24:42,680 --> 00:24:44,519
Hiya.
407
00:24:44,520 --> 00:24:46,279
We're looking for Aldous Tate.
408
00:24:46,280 --> 00:24:47,719
He's around somewhere.
409
00:24:47,720 --> 00:24:49,119
Are you his daughter?
410
00:24:49,120 --> 00:24:50,280
I'm his wife.
411
00:24:52,040 --> 00:24:53,559
Excuse me.
412
00:24:53,560 --> 00:24:54,520
Sweetie pie.
413
00:24:54,640 --> 00:24:55,720
Are you Aldous Tate?
414
00:24:55,840 --> 00:24:56,920
What do you want?
415
00:25:16,680 --> 00:25:18,079
This is humiliating.
416
00:25:18,080 --> 00:25:20,040
Yeah, well, we have to test
your clothes.
417
00:25:21,680 --> 00:25:23,320
Why did you visit Harry's flat?
418
00:25:23,440 --> 00:25:24,840
He wanted to talk.
419
00:25:25,960 --> 00:25:27,760
About the fire.
420
00:25:28,440 --> 00:25:30,840
About Lisa Newman,
more specifically?
421
00:25:33,360 --> 00:25:35,320
She was an attractive
young woman.
422
00:25:35,440 --> 00:25:38,520
I've said all I'm ever going to
about Lisa Newman.
423
00:25:40,120 --> 00:25:42,239
You took that photograph
of Edmund Lennox,
424
00:25:42,240 --> 00:25:44,040
Lisa, and Harry Franklin.
425
00:25:45,640 --> 00:25:46,960
No comment.
426
00:25:50,280 --> 00:25:51,760
I want my lawyer.
427
00:26:17,720 --> 00:26:18,959
Um, I finished it.
428
00:26:18,960 --> 00:26:20,520
I haven't got past page 20.
429
00:26:20,720 --> 00:26:22,279
Well, I'm a fast reader.
430
00:26:22,280 --> 00:26:25,120
Hyperlexia is the medical term.
- Right.
431
00:26:25,360 --> 00:26:28,759
So, at first, I thought, this is
terrible, there's no puzzle.
432
00:26:28,760 --> 00:26:30,560
But then I realized
there is one.
433
00:26:31,440 --> 00:26:33,479
Lennox didn't write this.
- What?
434
00:26:33,480 --> 00:26:36,159
It was written by
Harry Franklin.
435
00:26:36,160 --> 00:26:37,319
What makes you think that?
436
00:26:37,320 --> 00:26:39,720
Well, it has the same cadences,
437
00:26:39,840 --> 00:26:41,359
the same syntactical constructs,
438
00:26:41,360 --> 00:26:44,279
the same narrator's voice
as all of the Fortnum novels.
439
00:26:44,280 --> 00:26:46,120
I think we need a bit more than
similar writing.
440
00:26:46,240 --> 00:26:47,719
Identical writing.
441
00:26:47,720 --> 00:26:49,679
And the Jaccard Index
will prove it.
442
00:26:49,680 --> 00:26:50,959
I have no idea what that is.
443
00:26:50,960 --> 00:26:53,520
Uh, it's a similarity
coefficient.
444
00:26:53,840 --> 00:26:55,440
Can't believe
you didn't know that.
445
00:26:55,960 --> 00:26:57,839
Let's see what Lennox has
to say.
446
00:26:57,840 --> 00:26:59,120
Ask now.
447
00:26:59,760 --> 00:27:01,240
Hm, just a sec.
448
00:27:07,120 --> 00:27:09,640
Look, don't you think we should
stay focused on Tate?
449
00:27:10,040 --> 00:27:11,679
What did I say about
an open mind?
450
00:27:11,680 --> 00:27:13,520
Yeah, I'm trying, believe me.
451
00:27:14,440 --> 00:27:15,759
But it feels like you're just
doing this
452
00:27:15,760 --> 00:27:18,480
to make Patience feel... useful.
453
00:27:18,840 --> 00:27:20,919
You know the letter
in Harry Franklin's typewriter,
454
00:27:20,920 --> 00:27:23,520
'Dear Lottie', have you figured
out who Lottie is?
455
00:27:23,640 --> 00:27:25,560
- No.
- Well, Patience has.
456
00:27:27,680 --> 00:27:29,680
Come on, come ride along.
457
00:27:30,120 --> 00:27:31,920
Make yourself feel useful.
458
00:27:33,240 --> 00:27:34,480
Ready?
459
00:27:50,360 --> 00:27:53,240
So... how may I help you?
460
00:27:53,920 --> 00:27:55,520
My colleague's read your book.
461
00:27:57,360 --> 00:27:58,680
She's hyperlexic.
462
00:28:01,520 --> 00:28:02,920
Did you enjoy it?
463
00:28:03,480 --> 00:28:05,360
Oh, no, I didn't enjoy it.
464
00:28:06,560 --> 00:28:07,839
Who cares?
465
00:28:07,840 --> 00:28:09,120
You didn't write it.
466
00:28:11,240 --> 00:28:15,240
Oh, I...I was sure I did.
So, let me see.
467
00:28:18,840 --> 00:28:21,479
No, that...
that is definitely me.
468
00:28:21,480 --> 00:28:23,239
Hm, Harry Franklin wrote it.
469
00:28:23,240 --> 00:28:24,720
The Jaccard Index will prove it.
470
00:28:24,840 --> 00:28:26,640
Why would he use your name,
Mr. Lennox?
471
00:28:29,640 --> 00:28:32,160
Uh, it's... uh...
472
00:28:35,240 --> 00:28:36,920
it's not a crime.
473
00:28:37,040 --> 00:28:38,680
We'll be the judge of that.
474
00:28:47,640 --> 00:28:50,680
Harry thought the critics didn't
take him seriously.
475
00:28:50,960 --> 00:28:53,280
He wanted to write
something literary.
476
00:28:54,040 --> 00:28:55,520
Prove them wrong.
477
00:28:56,640 --> 00:28:59,360
Our plan was to reveal all,
478
00:28:59,760 --> 00:29:01,519
but only after the reviews
were out
479
00:29:01,520 --> 00:29:05,560
and it had been judged on its
merits, not on his name.
480
00:29:06,680 --> 00:29:10,479
Then Adam's Island was, uh,
481
00:29:10,480 --> 00:29:13,039
shortlisted for one of
the better literary prizes.
482
00:29:13,040 --> 00:29:15,679
We agreed to hold off
the big reveal
483
00:29:15,680 --> 00:29:17,840
until we found out if it
had won.
484
00:29:20,840 --> 00:29:23,040
Since I heard about his death,
485
00:29:23,960 --> 00:29:26,039
I admit I have been wondering
486
00:29:26,040 --> 00:29:27,839
whether it might not be
a better idea
487
00:29:27,840 --> 00:29:31,880
to... just allow our secret to
be buried with him.
488
00:29:32,560 --> 00:29:33,920
Metcalf.
489
00:29:34,840 --> 00:29:36,600
Great. On my way.
490
00:29:37,240 --> 00:29:39,280
Traces of cyanide
on Tate's clothing.
491
00:29:39,840 --> 00:29:41,159
We got him.
492
00:29:56,520 --> 00:29:57,920
What's his motive?
493
00:29:58,040 --> 00:29:59,840
He's afraid of what's
in the memoir.
494
00:30:00,280 --> 00:30:02,559
Um, we think Harry Franklin
found out
495
00:30:02,560 --> 00:30:05,639
that Tate had killed Lisa Newman
after sexually assaulting her.
496
00:30:05,640 --> 00:30:07,879
Then he set fire to cabin
to cover it up.
497
00:30:07,880 --> 00:30:10,160
Tate was fired
for sexual harassment.
498
00:30:10,680 --> 00:30:12,800
Still, it's quite a leap.
499
00:30:13,040 --> 00:30:14,439
What about Lisa Newman's sister?
500
00:30:14,440 --> 00:30:15,719
Can she corroborate any of this?
501
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
We've left messages, Sir,
502
00:30:16,840 --> 00:30:17,839
she's on a walking holiday
503
00:30:17,840 --> 00:30:18,720
in the Cairngorms.
504
00:30:20,640 --> 00:30:22,120
Go back to Tate,
see what he spills.
505
00:30:22,240 --> 00:30:23,640
And if we still get no comment?
506
00:30:26,240 --> 00:30:27,480
Charge him.
507
00:30:53,760 --> 00:30:55,720
- Mr. Tate...
- My client
508
00:30:55,840 --> 00:30:58,239
won't be answering
any more questions.
509
00:30:58,240 --> 00:31:00,440
Release him or charge him.
510
00:31:05,120 --> 00:31:07,759
Aldous Tate, you are charged
with the murder
511
00:31:07,760 --> 00:31:09,240
of Harry Franklin.
512
00:31:09,520 --> 00:31:11,120
You do not have to say anything,
513
00:31:11,240 --> 00:31:12,439
but it may harm your defense
514
00:31:12,440 --> 00:31:14,359
if you do not mention
when questioned
515
00:31:14,360 --> 00:31:16,560
something that you
later rely on in court.
516
00:31:17,160 --> 00:31:19,720
Anything you do say may be given
in evidence.
517
00:31:37,320 --> 00:31:38,840
Come in.
518
00:31:43,040 --> 00:31:44,160
Here you go.
519
00:31:45,760 --> 00:31:46,880
I'm...
520
00:31:49,280 --> 00:31:50,760
I don't know, I...
521
00:31:52,840 --> 00:31:55,679
I've only looked at this from...
522
00:31:55,680 --> 00:31:57,600
one perspective, and I'm...
523
00:31:57,840 --> 00:31:58,959
I'm starting to think
the reverse
524
00:31:58,960 --> 00:32:00,239
might also be true.
525
00:32:01,320 --> 00:32:02,520
I don't understand.
526
00:32:02,920 --> 00:32:04,000
Well...
527
00:32:05,040 --> 00:32:06,759
why would someone with
a badly damaged hand
528
00:32:06,760 --> 00:32:08,680
use a manual typewriter?
529
00:32:09,240 --> 00:32:11,279
Are you saying that you
don't think Harry Franklin
530
00:32:11,280 --> 00:32:13,040
wrote the Fortnum novels?
531
00:32:19,960 --> 00:32:21,719
Ma'am? Got a minute?
532
00:32:21,720 --> 00:32:22,760
Yeah.
533
00:32:28,920 --> 00:32:32,080
Uh, Patience thinks she may have
made a mistake.
534
00:32:34,360 --> 00:32:37,160
Uh...I...
535
00:32:39,440 --> 00:32:41,520
I...I told you that I thought
536
00:32:41,640 --> 00:32:44,119
Harry Franklin wrote
Adam's Island
537
00:32:44,120 --> 00:32:46,440
and the Fortnum novels, but...
538
00:32:48,080 --> 00:32:49,520
the opposite could also be true.
539
00:32:52,080 --> 00:32:54,360
Yeah, the opposite would make
more sense.
540
00:32:56,240 --> 00:32:58,160
Edmund Lennox wrote
all the books.
541
00:32:59,680 --> 00:33:01,439
The uncertainty is
upsetting her.
542
00:33:01,440 --> 00:33:03,120
Does it matter who...
who wrote them?
543
00:33:03,240 --> 00:33:05,040
Yeah, it matters to Patience.
544
00:33:06,080 --> 00:33:08,720
We've... we've charged
Aldous Tate.
545
00:33:11,120 --> 00:33:15,040
Our priority is to make those
charges stick.
546
00:33:15,560 --> 00:33:17,040
Right, boss?
547
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
We'll deal with this
another time.
548
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
Thank you.
549
00:33:23,280 --> 00:33:24,760
Okay, Patience?
550
00:33:26,720 --> 00:33:27,800
Come on.
551
00:33:28,440 --> 00:33:30,440
Thank you.
552
00:33:40,880 --> 00:33:42,920
- Good morning.
- Good morning.
553
00:33:43,040 --> 00:33:47,240
Uh, DCI Baxter is not receiving
anyone at the mo... excuse me.
554
00:33:49,840 --> 00:33:52,080
- Calvin.
- Marissa.
555
00:33:55,720 --> 00:33:58,439
According to this,
hydrogen cyanide
556
00:33:58,440 --> 00:34:00,480
occurs naturally
in certain plants.
557
00:34:01,320 --> 00:34:04,719
Millet, sprouts, cassava roots,
558
00:34:04,720 --> 00:34:06,279
lima beans,
559
00:34:06,280 --> 00:34:08,600
all grown by Aldous Tate's wife.
560
00:34:09,160 --> 00:34:10,679
DI Metcalf was also in
the greenhouse.
561
00:34:10,680 --> 00:34:13,559
She will also have traces of HCN
on her clothing.
562
00:34:13,560 --> 00:34:15,680
Are you going to charge her too?
563
00:34:17,240 --> 00:34:18,919
Release my client immediately
564
00:34:18,920 --> 00:34:21,039
or I will sue you
for wrongful arrest.
565
00:34:37,840 --> 00:34:39,520
Mr. Tate.
566
00:34:42,440 --> 00:34:46,120
We've got a suspect in the room
on the day that the guy died.
567
00:34:46,320 --> 00:34:48,640
Traces of cyanide
on his clothes.
568
00:34:49,320 --> 00:34:50,840
What more do they want?
569
00:34:53,560 --> 00:34:54,840
Boss...
570
00:35:10,480 --> 00:35:12,640
Puts a different
perspective on it.
571
00:35:31,080 --> 00:35:33,240
Patience, it's Detective Bea.
572
00:35:40,120 --> 00:35:42,920
Here you go. Harry's first
Fortnum manuscript.
573
00:35:43,440 --> 00:35:45,480
- Could I...?
- It's not a holy relic.
574
00:35:55,320 --> 00:35:58,720
So, Harry Franklin didn't write
the Fortnum novels.
575
00:36:00,880 --> 00:36:03,159
In his Dear Lottie letter,
in his typewriter,
576
00:36:03,160 --> 00:36:05,120
which we assume he did write,
577
00:36:05,520 --> 00:36:07,279
the indentations
on the left-hand keys
578
00:36:07,280 --> 00:36:08,880
are much weaker, and...
579
00:36:09,520 --> 00:36:12,919
well... on these pages
there's no discernible
580
00:36:12,920 --> 00:36:14,279
difference between
581
00:36:14,280 --> 00:36:15,759
the keys you'd strike
with your left hand,
582
00:36:15,760 --> 00:36:18,120
and the ones that you'd strike
with your right.
583
00:36:20,960 --> 00:36:22,719
I'm sorry,
I gave you bad advice.
584
00:36:22,720 --> 00:36:24,679
Why would Lennox lie about it?
585
00:36:24,680 --> 00:36:26,279
I don't...I...
586
00:36:26,280 --> 00:36:27,279
What do you think?
587
00:36:27,280 --> 00:36:28,439
I don't...
588
00:36:28,440 --> 00:36:29,520
I...
589
00:36:30,520 --> 00:36:33,239
I think I'm not cut out to be
your investigative assistant.
590
00:36:33,240 --> 00:36:35,840
I'm... I think I'd just like to
go home.
591
00:36:36,680 --> 00:36:38,079
Patience?
592
00:36:54,640 --> 00:36:55,919
Huh.
593
00:37:10,840 --> 00:37:12,440
Mr. Lennox.
594
00:37:14,240 --> 00:37:16,320
I just have one more question.
595
00:37:16,440 --> 00:37:18,119
But you've arrested Aldous Tate.
596
00:37:18,120 --> 00:37:19,919
- Who told you that?
- The publishing world
597
00:37:19,920 --> 00:37:22,039
is one big grapevine of gossip,
Detective.
598
00:37:22,040 --> 00:37:23,720
Well, then, your grapevine
needs updating.
599
00:37:23,840 --> 00:37:25,839
Mr. Tate was released
this morning.
600
00:37:25,840 --> 00:37:27,000
Oh.
601
00:37:27,360 --> 00:37:29,000
So, you're back bothering me?
602
00:37:29,320 --> 00:37:33,040
Right, well, I don't have time
for this right now, I'm afraid.
603
00:37:34,240 --> 00:37:35,680
Mr. Lennox.
604
00:37:50,680 --> 00:37:52,760
Just, I feel like I'm not...
605
00:37:53,360 --> 00:37:57,040
I'm not doing anything right,
and I don't know.
606
00:37:57,640 --> 00:37:59,040
Yeah.
607
00:37:59,240 --> 00:38:03,360
Self-doubt, the way Patience is
describing it, is common.
608
00:38:04,680 --> 00:38:07,079
But perhaps for us,
due to trauma in the past,
609
00:38:07,080 --> 00:38:08,839
it can be extreme.
610
00:38:08,840 --> 00:38:10,160
We can be...
611
00:38:10,520 --> 00:38:12,719
drawn to thinking in absolutes.
612
00:38:12,720 --> 00:38:14,520
- Everything is all or nothing.
- Yeah.
613
00:38:15,280 --> 00:38:17,519
Yeah.
614
00:38:17,520 --> 00:38:19,560
Your father was a police
officer, Patience,
615
00:38:20,160 --> 00:38:22,080
and a decorated one at that.
616
00:38:22,480 --> 00:38:23,719
Yeah.
617
00:38:23,720 --> 00:38:25,560
That's... that's a lot to
live up to.
618
00:39:05,040 --> 00:39:06,239
- Hiya.
- Hi.
619
00:39:06,240 --> 00:39:07,360
Hiya.
620
00:39:30,440 --> 00:39:31,919
Almonds?
621
00:39:31,920 --> 00:39:33,120
Cyanide.
622
00:39:36,280 --> 00:39:37,840
Found it in the boot.
623
00:39:39,440 --> 00:39:40,880
Looks like notes.
624
00:39:43,080 --> 00:39:45,240
From Harry Franklin's
lost memoirs.
625
00:39:56,320 --> 00:39:57,519
I cannot believe we had
626
00:39:57,520 --> 00:39:59,280
Harry Franklin's killer
in custody,
627
00:39:59,640 --> 00:40:00,800
and we let him go.
628
00:40:01,080 --> 00:40:02,679
Well, the cause of death
for Tate, Sir,
629
00:40:02,680 --> 00:40:05,879
is exactly the same MO as used
to kill Harry Franklin.
630
00:40:05,880 --> 00:40:07,720
Hydrogen cyanide.
- Yeah.
631
00:40:07,840 --> 00:40:10,439
The forensics don't indicate any
third-party involvement.
632
00:40:10,440 --> 00:40:13,159
CCTV places Tate at the scene
of the murder
633
00:40:13,160 --> 00:40:14,880
on the day that Harry died.
634
00:40:15,120 --> 00:40:16,959
We've got to assume that
he stole the notes
635
00:40:16,960 --> 00:40:19,120
for Harry's memoirs that
we found in the car.
636
00:40:20,120 --> 00:40:22,920
'Asked Tate to visit, said I
needed help to research
637
00:40:23,040 --> 00:40:24,759
what really happened with
the fire.
638
00:40:24,760 --> 00:40:26,120
He demanded payment.
639
00:40:26,240 --> 00:40:27,879
£2,000 agreed.
640
00:40:27,880 --> 00:40:29,719
Worth it to see his face when
I tell him
641
00:40:29,720 --> 00:40:31,400
I know he killed Lisa.'
642
00:40:31,880 --> 00:40:33,719
This sounds like supposition.
643
00:40:33,720 --> 00:40:37,559
I digitized Lisa Newman's
post-mortem images.
644
00:40:37,560 --> 00:40:39,239
The same ones Harry Franklin
requested
645
00:40:39,240 --> 00:40:41,160
as part of his research.
646
00:40:42,360 --> 00:40:45,800
Now, this is not
a heat-related lesion.
647
00:40:46,040 --> 00:40:49,719
This is a stab wound.
Look at the clean line.
648
00:40:49,720 --> 00:40:51,319
Well, why wasn't it noticed
at the time?
649
00:40:51,320 --> 00:40:53,679
Well, modern topographical
techniques can pick it up,
650
00:40:53,680 --> 00:40:55,840
but not, uh, not in the 90s.
651
00:40:57,280 --> 00:40:59,479
Alright, so you've given me
a possible motive
652
00:40:59,480 --> 00:41:01,520
for Tate murdering
Harry Franklin,
653
00:41:01,640 --> 00:41:03,039
to stop him exposing him for
the murder
654
00:41:03,040 --> 00:41:05,760
of Lisa Newman 20-plus
years ago.
655
00:41:06,760 --> 00:41:09,959
But what was Tate's motive for
killing himself?
656
00:41:09,960 --> 00:41:11,680
He had the notes,
Harry was dead.
657
00:41:12,640 --> 00:41:14,720
The memoirs aren't going to
see the light of day.
658
00:41:19,720 --> 00:41:22,320
Care to honor us with
an insight?
659
00:41:22,840 --> 00:41:25,039
Not until I've shown these to
our colleague
660
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
in criminal records, Sir.
661
00:41:36,240 --> 00:41:37,919
Yeah, this was typed by
the same person
662
00:41:37,920 --> 00:41:39,720
who wrote the Dear Lottie
letter.
663
00:41:40,480 --> 00:41:42,759
On the same typewriter,
it would appear.
664
00:41:42,760 --> 00:41:44,200
Are you sure?
665
00:41:44,640 --> 00:41:47,679
- Yeah.
- Good.
666
00:41:47,680 --> 00:41:50,479
What you're looking at is
the letter Harry sent to Lottie
667
00:41:50,480 --> 00:41:52,519
requesting information about
her sister Lisa,
668
00:41:52,520 --> 00:41:54,080
just before he was killed.
669
00:41:54,840 --> 00:41:56,920
Now, look at this.
670
00:42:01,360 --> 00:42:03,280
Well, this was typed by a...
671
00:42:03,560 --> 00:42:05,360
completely different person,
672
00:42:05,840 --> 00:42:08,320
on a... different machine.
673
00:42:10,040 --> 00:42:12,279
Well, it's the one that was used
to type the Fortnum manuscripts
674
00:42:12,280 --> 00:42:14,040
we looked at. I'm...
675
00:42:15,240 --> 00:42:16,840
I'm certain of it.
676
00:42:19,320 --> 00:42:21,919
It's one of the pages of Harry's
notes we found in Tate's car.
677
00:42:21,920 --> 00:42:24,320
But Edmund Lennox wrote them.
678
00:42:24,440 --> 00:42:26,640
We've got him, thanks to you.
679
00:42:38,040 --> 00:42:40,120
You wrote the Fortnum novels,
Edmund.
680
00:42:40,960 --> 00:42:42,239
Do you have proof of that?
681
00:42:42,240 --> 00:42:43,919
We can prove Harry Franklin
didn't.
682
00:42:43,920 --> 00:42:45,679
We had an expert analyze
the pages
683
00:42:45,680 --> 00:42:47,919
of the first Fortnum manuscript.
684
00:42:47,920 --> 00:42:49,519
It shouldn't be too difficult to
match them
685
00:42:49,520 --> 00:42:51,840
to the Olivetti typewriter on
your client's desk.
686
00:42:53,560 --> 00:42:56,239
I'd call it typing, not writing,
687
00:42:56,240 --> 00:43:00,959
but yes, Fortnum was
my creation.
688
00:43:03,280 --> 00:43:05,639
- So what?
- But you despise crime fiction.
689
00:43:05,640 --> 00:43:08,279
Well, as Samuel Johnson
almost said,
690
00:43:08,280 --> 00:43:09,959
only a fool would write
crime fiction
691
00:43:09,960 --> 00:43:11,520
for anything other than money.
692
00:43:11,640 --> 00:43:13,239
You certainly made plenty
of that.
693
00:43:13,240 --> 00:43:15,520
For the tape,
I'm showing a letter
694
00:43:15,640 --> 00:43:19,320
from the Tortuga National Bank
in the Cayman Islands,
695
00:43:19,640 --> 00:43:22,279
dated October 2004.
696
00:43:22,280 --> 00:43:24,120
An offshore account,
opened and closed by you,
697
00:43:24,240 --> 00:43:27,119
but in the name of Edmund Lennox
and Harry Franklin.
698
00:43:27,120 --> 00:43:29,160
We got a court order, Edmund.
699
00:43:29,640 --> 00:43:32,320
You paid Harry an awful lot
of money.
700
00:43:36,480 --> 00:43:38,120
For research.
701
00:43:38,440 --> 00:43:41,320
For the tape, we are showing
three items.
702
00:43:41,440 --> 00:43:45,240
A letter typed by Harry Franklin
to Lisa Newman's sister,
703
00:43:45,640 --> 00:43:50,840
a page... from the typescript
of the first Fortnum novel.
704
00:43:51,320 --> 00:43:54,720
And notes for Harry Franklin's
memoir,
705
00:43:55,240 --> 00:43:57,320
recovered from
Aldous Tate's car.
706
00:43:58,760 --> 00:44:00,519
Because of the burns to
his left hand,
707
00:44:00,520 --> 00:44:02,920
when Harry typed, the keys on
the left side of the typewriter
708
00:44:03,040 --> 00:44:05,600
made a weaker indentation
than those on the right.
709
00:44:06,120 --> 00:44:08,759
Harry's letter to Lottie is very
distinct from...
710
00:44:08,760 --> 00:44:11,039
from the notes
found in Tate's car.
711
00:44:11,040 --> 00:44:12,640
This was typed by Harry.
712
00:44:12,840 --> 00:44:14,440
These were typed by you.
713
00:44:16,760 --> 00:44:18,239
You didn't pay him for research.
714
00:44:18,240 --> 00:44:20,560
It was blood money
paid out of guilt.
715
00:44:23,080 --> 00:44:24,920
Harry was my friend.
716
00:44:26,640 --> 00:44:28,239
He suffered.
717
00:44:30,160 --> 00:44:32,880
Oh, you have no idea.
718
00:44:34,560 --> 00:44:36,320
The burns, the...
719
00:44:36,960 --> 00:44:39,040
loss of the girl he loved. He...
720
00:44:42,480 --> 00:44:44,440
I did what I could
to support him.
721
00:44:47,080 --> 00:44:50,120
I'm sure you tried to convince
yourself of that over the years.
722
00:44:50,240 --> 00:44:52,759
But then you discover Harry
is writing a memoir.
723
00:44:52,760 --> 00:44:56,039
Oh God, I told you,
I had no idea.
724
00:44:56,040 --> 00:44:57,720
You're lying, Edmund.
725
00:44:58,440 --> 00:45:00,840
We spoke again to
Kelvin Fitzwater.
726
00:45:01,640 --> 00:45:04,039
He told you over dinner
727
00:45:04,040 --> 00:45:06,239
that Pardona had signed Harry
728
00:45:06,240 --> 00:45:09,960
about Harry's research
and the... explosive reveal.
729
00:45:12,160 --> 00:45:13,479
You realized he was gonna
tell the world
730
00:45:13,480 --> 00:45:15,040
that you'd murdered
his girlfriend.
731
00:45:18,880 --> 00:45:20,920
That's utter nonsense.
732
00:45:22,240 --> 00:45:23,840
We spoke to Lisa's sister.
733
00:45:25,360 --> 00:45:28,160
It wasn't Tate she was
scared of, it was you.
734
00:45:29,040 --> 00:45:31,680
Lisa Newman died
from a knife wound.
735
00:45:33,080 --> 00:45:37,120
You set fire to the cabin to
cover your tracks.
736
00:45:37,240 --> 00:45:39,559
You staged Harry's death to
look like a suicide.
737
00:45:39,560 --> 00:45:42,200
When that unraveled,
you tried to frame Tate,
738
00:45:42,520 --> 00:45:43,919
lured him with the promise
of money,
739
00:45:43,920 --> 00:45:46,679
poisoned him, left Harry's notes
in his car.
740
00:45:46,680 --> 00:45:49,040
Except they weren't Harry's
notes, you made them up.
741
00:45:59,680 --> 00:46:02,919
The success that I had with
Adam's Island,
742
00:46:02,920 --> 00:46:05,640
I took to be a sign.
743
00:46:06,240 --> 00:46:10,960
I no longer had to expend my
talent on Fortnum.
744
00:46:13,920 --> 00:46:16,080
I'd paid Harry reparations
enough.
745
00:46:18,920 --> 00:46:21,879
Then I found out he's not only
cashing in
746
00:46:21,880 --> 00:46:23,680
on the fame I'd given him,
747
00:46:24,920 --> 00:46:27,680
but he's about to expose me.
748
00:46:32,040 --> 00:46:33,760
So, you killed Harry Franklin.
749
00:46:41,640 --> 00:46:42,879
I had no choice.
750
00:46:42,880 --> 00:46:44,039
And Aldous Tate.
751
00:46:44,040 --> 00:46:46,159
Oh, no... no loss.
752
00:46:46,160 --> 00:46:47,760
And Lisa Newman.
753
00:46:51,760 --> 00:46:53,440
A crime passionnel.
754
00:46:56,520 --> 00:46:59,320
When she told me that she
preferred Harry,
755
00:46:59,440 --> 00:47:04,040
I had a... moment of, um...
756
00:47:04,840 --> 00:47:06,040
blind...
757
00:47:08,280 --> 00:47:11,240
black, fathomless rage.
758
00:47:17,040 --> 00:47:19,560
Interview suspended, 17:40.
759
00:47:23,720 --> 00:47:26,120
This is a letter from
Harry Franklin
760
00:47:26,240 --> 00:47:29,680
that Pardona Publishing found in
their post room this morning.
761
00:47:30,240 --> 00:47:32,640
The explosive reveal
he was planning.
762
00:47:34,440 --> 00:47:36,319
He didn't write
the Fortnum novels.
763
00:47:36,320 --> 00:47:38,919
He blamed Aldous Tate for
Lisa's death, not you.
764
00:47:58,680 --> 00:48:00,320
You had no reason to kill him.
765
00:48:44,440 --> 00:48:46,520
- It's a puzzle box.
- Oh.
766
00:48:46,960 --> 00:48:50,040
Is it... easy to open?
767
00:48:53,320 --> 00:48:55,920
Uh, I don't know,
I've never tried.
768
00:48:56,880 --> 00:48:59,239
You left a puzzle unsolved?
769
00:49:03,280 --> 00:49:06,160
Who's Mathilde Hendricks?
770
00:49:10,520 --> 00:49:12,160
It's my mother.
771
00:49:14,480 --> 00:49:16,760
It's the only thing she didn't
take with her before she left.
772
00:49:24,560 --> 00:49:26,680
Have you ever tried to
contact her?
773
00:49:28,560 --> 00:49:30,280
Why would I want to do that?
54889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.