All language subtitles for No One Dared Kiss The School Bully,Until New Transfer Student Did—He Willingly Became Puppy Of Love!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:05,520 Hey, take a look at the things. 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,759 Excuse me. Make way. Please 3 00:00:07,759 --> 00:00:10,000 >> join the team. You say you're a good 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,519 player, but you can't even play support. 5 00:00:11,519 --> 00:00:13,519 Well, do your job. Do it well and don't 6 00:00:13,519 --> 00:00:16,160 get us exposed. If you are unable to 7 00:00:16,160 --> 00:00:20,760 play your part, we'll switch next round. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,840 Are you okay? Do you want to switch 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,480 seats? Come over here. No need. Your 10 00:00:38,480 --> 00:00:42,040 work comes first. 11 00:00:48,079 --> 00:00:50,239 >> Capital International School. How would 12 00:00:50,239 --> 00:00:52,000 a young lady like her appear in the 13 00:00:52,000 --> 00:00:52,719 train? 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,480 >> Ladies and gentlemen, we have arrived at 15 00:00:54,480 --> 00:00:56,160 the final destination for this train. 16 00:00:56,160 --> 00:00:57,920 >> I've arrived. Please take your luggage 17 00:00:57,920 --> 00:00:59,520 and personal belongings and exit the 18 00:00:59,520 --> 00:01:02,760 train orderly. 19 00:01:10,880 --> 00:01:14,080 Andrea will get off the train. 20 00:01:14,080 --> 00:01:17,080 Ah. 21 00:01:32,400 --> 00:01:35,840 I'm sorry for tearing your button off. 22 00:01:35,840 --> 00:01:39,400 >> It doesn't matter. 23 00:01:43,119 --> 00:01:47,400 >> He is Ryan Shaw. 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,759 What the hell is going on? How can you 25 00:01:55,759 --> 00:01:58,079 be this useless? It's been so many days 26 00:01:58,079 --> 00:01:59,920 since it happened, but you still haven't 27 00:01:59,920 --> 00:02:01,759 found out who spread it out. A bunch of 28 00:02:01,759 --> 00:02:02,799 incompetence. 29 00:02:02,799 --> 00:02:04,799 >> Madam, this person who exposed it knows 30 00:02:04,799 --> 00:02:06,479 even more about their past than we do. I 31 00:02:06,479 --> 00:02:08,000 suspect it's someone close to Miss Ward 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,920 and deliberately tries to harm her. 33 00:02:09,920 --> 00:02:11,760 >> Someone close? 34 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 It should be impossible. Forget it. I'll 35 00:02:14,640 --> 00:02:16,319 go back immediately. I'm so sorry, 36 00:02:16,319 --> 00:02:18,319 Andrea. I have something urgent to deal 37 00:02:18,319 --> 00:02:20,080 with. Can you take the bus to Alverton 38 00:02:20,080 --> 00:02:21,200 by yourself? 39 00:02:21,200 --> 00:02:26,776 >> Yeah, good. Let's go. [music] 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,120 >> I will call your aunt and your grandma 41 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 and have them pick you up at the 42 00:02:32,480 --> 00:02:33,519 station. Okay. 43 00:02:33,519 --> 00:02:37,720 >> Okay, Aunt Clara, rest assured. 44 00:02:47,120 --> 00:02:51,720 Ryan, over here. 45 00:02:55,200 --> 00:02:57,120 >> Hey, look at the car. How is it? 46 00:02:57,120 --> 00:02:58,239 >> Not that bad. 47 00:02:58,239 --> 00:02:59,680 >> Of course, it can't compare to those 48 00:02:59,680 --> 00:03:02,239 fancy cars in your garage, right? How 49 00:03:02,239 --> 00:03:03,519 was your trip back home? 50 00:03:03,519 --> 00:03:05,440 >> My dad is healthier than ever. He almost 51 00:03:05,440 --> 00:03:06,560 beat me to death. 52 00:03:06,560 --> 00:03:08,879 >> Come on. You're the heir. How would your 53 00:03:08,879 --> 00:03:11,440 dad really bear to beat you? 54 00:03:11,440 --> 00:03:13,200 I'm the heir, huh? Once he marries his 55 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 mistress, that actress, I'll be entirely 56 00:03:15,440 --> 00:03:19,159 neglected by him. 57 00:03:22,959 --> 00:03:27,280 Are you Andrea? Aunt Blair. It really is 58 00:03:27,280 --> 00:03:29,920 you, Andy. You've grown more beautiful 59 00:03:29,920 --> 00:03:31,680 than ever. When your grandmother and I 60 00:03:31,680 --> 00:03:33,280 got the call from Clara, we still 61 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 couldn't believe it. Did you really 62 00:03:35,440 --> 00:03:37,040 decide to come back to Albertton to 63 00:03:37,040 --> 00:03:38,480 study? 64 00:03:38,480 --> 00:03:40,879 I mean, Albertton can't compare to 65 00:03:40,879 --> 00:03:43,360 capital city. The educational resources 66 00:03:43,360 --> 00:03:45,440 are lagging behind here. Well, I mean, 67 00:03:45,440 --> 00:03:47,519 is your mom out of her mind? Even if 68 00:03:47,519 --> 00:03:48,959 something happened, she shouldn't have 69 00:03:48,959 --> 00:03:50,400 sent you back. 70 00:03:50,400 --> 00:03:53,680 >> Aunt Blair, it's my decision. 71 00:03:53,680 --> 00:03:55,519 >> Andy, even though I don't like your 72 00:03:55,519 --> 00:03:58,319 mother, that doesn't mean I don't like 73 00:03:58,319 --> 00:04:00,480 you. Just make yourself at home here. 74 00:04:00,480 --> 00:04:06,200 Come on, I will take you home. Come on. 75 00:04:17,600 --> 00:04:23,320 Oh, Andy, here we are. Slowly. 76 00:04:23,600 --> 00:04:27,479 >> How is the business lately? 77 00:04:28,160 --> 00:04:30,720 >> It's him. 78 00:04:30,720 --> 00:04:32,639 >> When you see that group of people, you 79 00:04:32,639 --> 00:04:34,400 must stay far away from them. None of 80 00:04:34,400 --> 00:04:36,240 them are any good. Among them, Ryan is 81 00:04:36,240 --> 00:04:36,800 the leader. 82 00:04:36,800 --> 00:04:40,080 >> He is Ryan. Ryan Shaw. Does he come here 83 00:04:40,080 --> 00:04:40,639 often? 84 00:04:40,639 --> 00:04:42,960 >> More than that. He lives upstairs. That 85 00:04:42,960 --> 00:04:45,440 internet cafe belongs to him. I have no 86 00:04:45,440 --> 00:04:48,000 idea how his business goes. If you see 87 00:04:48,000 --> 00:04:50,800 him later, just walk around him. Andy, 88 00:04:50,800 --> 00:04:52,320 did you remember everything I just told 89 00:04:52,320 --> 00:04:52,880 you, 90 00:04:52,880 --> 00:04:53,440 >> Mom? 91 00:04:53,440 --> 00:04:56,560 >> Yeah. What's the hold up? Hurry up. 92 00:04:56,560 --> 00:04:56,960 >> Yeah. 93 00:04:56,960 --> 00:04:58,479 >> Help Andy with her luggage. 94 00:04:58,479 --> 00:05:01,360 >> Okay. Andy, you are so beautiful. If my 95 00:05:01,360 --> 00:05:02,880 pals knew that I had such a beautiful 96 00:05:02,880 --> 00:05:04,240 cousin, they would definitely be 97 00:05:04,240 --> 00:05:05,120 jealous. 98 00:05:05,120 --> 00:05:07,360 >> You little stinker. 99 00:05:07,360 --> 00:05:08,720 >> Grandma. Andy is here. 100 00:05:08,720 --> 00:05:12,720 >> Oh, Andy. Wow, you're a big girl. Come 101 00:05:12,720 --> 00:05:17,440 on, let's go upstairs. Let's go. 102 00:05:17,440 --> 00:05:18,880 >> These are the gifts I brought for you 103 00:05:18,880 --> 00:05:20,720 all. I hope you like them. 104 00:05:20,720 --> 00:05:22,639 >> Oh, you are home now. You don't need to 105 00:05:22,639 --> 00:05:24,880 bring us gifts. That's right. It must 106 00:05:24,880 --> 00:05:26,240 have cost a fortune. 107 00:05:26,240 --> 00:05:28,479 >> Andy, you are so nice to me. You are 108 00:05:28,479 --> 00:05:31,759 simply an angel. 109 00:05:33,680 --> 00:05:35,280 Is this bracelet genuine? 110 00:05:35,280 --> 00:05:37,600 >> It's not a knockoff. The appraisal 111 00:05:37,600 --> 00:05:39,120 certificate for the bracelet and the 112 00:05:39,120 --> 00:05:40,800 receipt are underneath. You can check 113 00:05:40,800 --> 00:05:41,120 it. 114 00:05:41,120 --> 00:05:43,919 >> Andy, this is too expensive and lavish. 115 00:05:43,919 --> 00:05:45,600 Yeah, I cannot accept it. 116 00:05:45,600 --> 00:05:48,880 >> Grandma. Aunt Blair, just keep it. I 117 00:05:48,880 --> 00:05:51,039 bought them with Aunt Clara and I paid 118 00:05:51,039 --> 00:05:52,720 with my mom's money. 119 00:05:52,720 --> 00:05:54,320 >> Your grandma and Aunt Blair have never 120 00:05:54,320 --> 00:05:56,720 seen anything like these. They don't 121 00:05:56,720 --> 00:05:58,880 even know the brand names of these 122 00:05:58,880 --> 00:06:00,720 things. You'd better buy them something 123 00:06:00,720 --> 00:06:02,400 like gold or silver, which is more 124 00:06:02,400 --> 00:06:05,280 practical. 125 00:06:05,280 --> 00:06:06,800 >> Oh. Huh. 126 00:06:06,800 --> 00:06:09,520 >> It seems I made the right choice. 127 00:06:09,520 --> 00:06:12,080 >> Andy, was the journey tiring? Steve? 128 00:06:12,080 --> 00:06:12,400 >> Yes. 129 00:06:12,400 --> 00:06:14,000 >> Take Andy to her room. 130 00:06:14,000 --> 00:06:16,479 >> All right, Andy, over here. 131 00:06:16,479 --> 00:06:18,880 >> Go ahead. 132 00:06:18,880 --> 00:06:21,039 Lillian is such a big star and she's 133 00:06:21,039 --> 00:06:23,360 quite generous. I mean, if she didn't 134 00:06:23,360 --> 00:06:25,759 send Andy back here to study, I guess 135 00:06:25,759 --> 00:06:27,440 she would have forgotten us. Her poor 136 00:06:27,440 --> 00:06:28,880 relatives. 137 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 >> What are you talking about? One of 138 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 Andy's ear has hearing problems, but you 139 00:06:33,440 --> 00:06:35,120 still should watch your words. 140 00:06:35,120 --> 00:06:36,400 >> It's fine, Mom. 141 00:06:36,400 --> 00:06:38,240 >> Andy, this dressing table was chosen by 142 00:06:38,240 --> 00:06:39,680 mom and grandma at the furniture market 143 00:06:39,680 --> 00:06:41,199 2 days ago. They said you come from 144 00:06:41,199 --> 00:06:42,880 capital city while we live here in the 145 00:06:42,880 --> 00:06:44,639 suburb area. They were afraid you 146 00:06:44,639 --> 00:06:45,759 wouldn't be used to the life here. 147 00:06:45,759 --> 00:06:47,039 Neither would you like it. 148 00:06:47,039 --> 00:06:49,520 >> No, I like it very much. 149 00:06:49,520 --> 00:06:53,360 >> That's good. I'll go. 150 00:07:08,639 --> 00:07:10,400 Although it is not as prosperous as 151 00:07:10,400 --> 00:07:14,160 capital city, it is quite nice here. 152 00:07:14,160 --> 00:07:15,759 >> Look, she is so beautiful. 153 00:07:15,759 --> 00:07:17,759 >> Yeah, she is. 154 00:07:17,759 --> 00:07:19,840 >> What are they making noise about? Seems 155 00:07:19,840 --> 00:07:21,199 the cousin of the owner's son of the 156 00:07:21,199 --> 00:07:23,120 notion store came from capital city and 157 00:07:23,120 --> 00:07:24,639 he is showing her off. 158 00:07:24,639 --> 00:07:28,840 >> A cousin from capital city. 159 00:07:32,560 --> 00:07:33,840 >> Could it be her? 160 00:07:33,840 --> 00:07:35,680 >> I heard she transferred to our no one 161 00:07:35,680 --> 00:07:38,080 high school. Ryan, are you going to 162 00:07:38,080 --> 00:07:42,759 school tomorrow? Depends on my mood. 163 00:07:45,919 --> 00:07:47,599 >> You come from Capital International 164 00:07:47,599 --> 00:07:52,400 School? H if she keeps up these grades, 165 00:07:52,400 --> 00:07:54,240 she might just make a run for ranking 166 00:07:54,240 --> 00:07:56,720 first in college entrance exam of the 167 00:07:56,720 --> 00:07:59,759 county. From now on, I will be your home 168 00:07:59,759 --> 00:08:01,919 room teacher. We'll get the textbooks 169 00:08:01,919 --> 00:08:04,080 and your uniform from the monitor. 170 00:08:04,080 --> 00:08:05,199 >> Thank you, teacher. 171 00:08:05,199 --> 00:08:07,199 >> You transferred from capital city. 172 00:08:07,199 --> 00:08:07,599 >> Mhm. 173 00:08:07,599 --> 00:08:09,280 >> The conditions in capital city are much 174 00:08:09,280 --> 00:08:10,639 better than these of this place. A lot 175 00:08:10,639 --> 00:08:12,560 of people die for going to capital city. 176 00:08:12,560 --> 00:08:16,440 Why would you transfer here? 177 00:08:20,400 --> 00:08:22,879 Excuse me. Could you help me pick up the 178 00:08:22,879 --> 00:08:23,759 book? 179 00:08:23,759 --> 00:08:27,479 >> It really is her. 180 00:08:31,680 --> 00:08:32,959 >> Thank you. 181 00:08:32,959 --> 00:08:34,240 >> What brought you here? 182 00:08:34,240 --> 00:08:36,240 >> So what? I came here to study. Mr. 183 00:08:36,240 --> 00:08:37,919 Bookworm, do you have a prejudice 184 00:08:37,919 --> 00:08:41,039 against me? 185 00:08:41,039 --> 00:08:42,880 Is she the new student in your class? I 186 00:08:42,880 --> 00:08:45,040 haven't seen her before. Ryan seems a 187 00:08:45,040 --> 00:08:49,246 bit unusual today. Andrea, let's go. 188 00:08:49,246 --> 00:08:50,560 [bell] 189 00:08:50,560 --> 00:08:53,200 >> Nice to meet you. I'm Andrea Harper, the 190 00:08:53,200 --> 00:08:57,560 new transfer student in class 1. 191 00:08:57,761 --> 00:08:57,920 [bell] 192 00:08:57,920 --> 00:09:00,880 >> I'm in class 7. I'm Ryan Shaw. Andrea, 193 00:09:00,880 --> 00:09:02,480 we should go. 194 00:09:02,480 --> 00:09:05,480 >> Yeah. 195 00:09:07,200 --> 00:09:10,720 >> Andrea Harper, you should stay away from 196 00:09:10,720 --> 00:09:12,880 Ryan. He hangs out with thugs outside of 197 00:09:12,880 --> 00:09:14,880 school all the time. He's not a good 198 00:09:14,880 --> 00:09:15,600 person. 199 00:09:15,600 --> 00:09:17,200 >> Are you familiar with Ryan? 200 00:09:17,200 --> 00:09:19,600 >> Everyone here in this school knows him. 201 00:09:19,600 --> 00:09:21,360 Last time he was taken into custody 202 00:09:21,360 --> 00:09:22,800 because of a fight for a woman. Everyone 203 00:09:22,800 --> 00:09:24,320 knows that 204 00:09:24,320 --> 00:09:28,360 >> he fought for a woman. 205 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 Sir, I want a pack of Marbor. 206 00:09:45,200 --> 00:09:46,320 >> Andrea, 207 00:09:46,320 --> 00:09:48,480 >> what are you doing here? 208 00:09:48,480 --> 00:09:52,519 >> I should be asking you that. 209 00:09:58,640 --> 00:10:00,399 >> This small town is not like capital 210 00:10:00,399 --> 00:10:02,800 city. Don't wander around alone after 211 00:10:02,800 --> 00:10:06,200 9:00 p.m. 212 00:10:07,279 --> 00:10:10,160 >> Thank you. 213 00:10:30,772 --> 00:10:32,792 >> [music] 214 00:10:41,252 --> 00:10:43,272 [music] 215 00:10:47,279 --> 00:10:48,457 >> I've arrived. 216 00:10:48,457 --> 00:10:49,760 [music] 217 00:10:49,760 --> 00:10:51,279 Go inside. 218 00:10:51,279 --> 00:10:51,839 >> Thank 219 00:10:51,839 --> 00:10:55,440 >> Don't say it to me. It was on the way. 220 00:10:55,440 --> 00:10:58,519 >> All right. 221 00:11:00,247 --> 00:11:02,267 [music] 222 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 This small town is not like capital 223 00:11:09,760 --> 00:11:12,079 city. Don't wander around alone after 224 00:11:12,079 --> 00:11:15,399 9:00 p.m. 225 00:11:23,760 --> 00:11:26,160 >> Hello, Aunt Clara. Andrea, your mother 226 00:11:26,160 --> 00:11:27,680 asked me to book a flight for you to 227 00:11:27,680 --> 00:11:29,279 come back. She said if you stayed in 228 00:11:29,279 --> 00:11:31,120 Alverton, you wouldn't be able to take 229 00:11:31,120 --> 00:11:32,640 dance classes, and that would be 230 00:11:32,640 --> 00:11:34,720 difficult for you to pass the art exam. 231 00:11:34,720 --> 00:11:37,279 >> Don't bother, Aunt Clara. I'm doing well 232 00:11:37,279 --> 00:11:40,560 here. Besides, many of my friends know 233 00:11:40,560 --> 00:11:41,440 who my mother is. 234 00:11:41,440 --> 00:11:43,360 >> Is that Andrea on the phone? Are you 235 00:11:43,360 --> 00:11:45,760 talking to her? Tell her that I am her 236 00:11:45,760 --> 00:11:49,040 mother. She must obey everything I say. 237 00:11:49,040 --> 00:11:51,760 Don't be like her father who wallows in 238 00:11:51,760 --> 00:11:54,320 misery and never amounts to anything in 239 00:11:54,320 --> 00:11:56,880 life. Tell her to get back immediately. 240 00:11:56,880 --> 00:11:59,440 Otherwise, she won't get a dime from me 241 00:11:59,440 --> 00:12:01,519 anymore. 242 00:12:01,519 --> 00:12:03,360 >> How could she talk about dad like that? 243 00:12:03,360 --> 00:12:04,959 She and Nate were the ones who made the 244 00:12:04,959 --> 00:12:09,279 mistake first. How dare she judge dad? 245 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 Ryan Shaw, 246 00:12:15,600 --> 00:12:18,920 Nate Shaw, 247 00:12:20,880 --> 00:12:24,160 >> Ryan, how would you accept me anyway? 248 00:12:24,160 --> 00:12:25,600 >> You should be thinking about why I 249 00:12:25,600 --> 00:12:26,959 should. 250 00:12:26,959 --> 00:12:29,600 >> Your place or a hotel room? I'm fine 251 00:12:29,600 --> 00:12:31,760 with either. You choose. 252 00:12:31,760 --> 00:12:32,639 >> Who are you? 253 00:12:32,639 --> 00:12:35,680 >> What do you mean? I am Fiona Black from 254 00:12:35,680 --> 00:12:37,040 the vocational school. 255 00:12:37,040 --> 00:12:38,720 >> From the vocational school? 256 00:12:38,720 --> 00:12:40,720 >> Are you over 18? 257 00:12:40,720 --> 00:12:43,120 >> Oh, so that's what you're worried about? 258 00:12:43,120 --> 00:12:47,279 Don't worry. I turned 18 last year. 259 00:12:47,279 --> 00:12:48,240 >> Button up, 260 00:12:48,240 --> 00:12:50,000 >> Ryan. What do you mean? 261 00:12:50,000 --> 00:12:51,760 >> Just forget about it. Even if you stand 262 00:12:51,760 --> 00:12:53,600 naked in front of me, I still won't be 263 00:12:53,600 --> 00:12:54,480 interested in you. 264 00:12:54,480 --> 00:12:55,680 >> You 265 00:12:55,680 --> 00:12:57,600 >> I don't like women with large chests, 266 00:12:57,600 --> 00:12:59,440 which make me dizzy. 267 00:12:59,440 --> 00:13:02,920 >> You're just impotent. 268 00:13:08,079 --> 00:13:11,560 Where are you looking? 269 00:13:19,600 --> 00:13:22,839 Good taste. 270 00:13:25,120 --> 00:13:28,519 Give me one. 271 00:13:32,560 --> 00:13:34,000 I bit it. 272 00:13:34,000 --> 00:13:37,399 >> Got a light. 273 00:13:43,279 --> 00:13:47,240 You're wearing a hearing aid. 274 00:13:51,839 --> 00:13:54,399 >> Little deffy. She's a deafy. Little 275 00:13:54,399 --> 00:13:54,959 deffy. 276 00:13:54,959 --> 00:13:55,920 >> You're a deafy. 277 00:13:55,920 --> 00:13:58,720 >> You're a deafy. 278 00:13:58,720 --> 00:14:01,360 Marlboroough is too weak. 279 00:14:01,360 --> 00:14:03,680 >> He didn't mock me for wearing that. 280 00:14:03,680 --> 00:14:06,560 >> Girls shouldn't smoke. After all, it 281 00:14:06,560 --> 00:14:08,000 makes your breath smell and your teeth 282 00:14:08,000 --> 00:14:09,600 yellow. Your skin will get worse and 283 00:14:09,600 --> 00:14:11,199 your complexion, too. Is that what you 284 00:14:11,199 --> 00:14:13,279 want? 285 00:14:13,279 --> 00:14:18,160 So, I'll take it for you. 286 00:14:18,160 --> 00:14:23,199 >> Ryan, are you that easily bought off? 287 00:14:23,199 --> 00:14:24,959 >> What do you like to do? 288 00:14:24,959 --> 00:14:27,040 >> What did you say? When people are 289 00:14:27,040 --> 00:14:28,800 unhappy, they should just do what they 290 00:14:28,800 --> 00:14:31,040 like to do. So, what do you like to do 291 00:14:31,040 --> 00:14:32,399 and we'll do it? 292 00:14:32,399 --> 00:14:33,760 >> What did you say? 293 00:14:33,760 --> 00:14:35,519 >> When people are unhappy, they should 294 00:14:35,519 --> 00:14:37,839 just do what they like to do. So, what 295 00:14:37,839 --> 00:14:39,600 do you like to do and we'll do it? 296 00:14:39,600 --> 00:14:41,440 >> What do I like to do? 297 00:14:41,440 --> 00:14:43,440 >> You're a deafy. A little deffy. 298 00:14:43,440 --> 00:14:44,800 >> You'll quit playing the piano just 299 00:14:44,800 --> 00:14:46,320 because of such a minor thing. Why do 300 00:14:46,320 --> 00:14:47,839 they pick on you instead of the others? 301 00:14:47,839 --> 00:14:49,199 Have you ever considered it's due to 302 00:14:49,199 --> 00:14:51,279 your vanity? Why are you standing there? 303 00:14:51,279 --> 00:14:54,519 Go practice. 304 00:14:55,360 --> 00:14:57,839 I want to do what they do not like. 305 00:14:57,839 --> 00:14:58,959 Ryan, 306 00:14:58,959 --> 00:15:00,240 >> you've made up your mind. 307 00:15:00,240 --> 00:15:03,880 >> Take me for a ride. 308 00:15:05,760 --> 00:15:07,519 >> No one else has ever been on my bike, so 309 00:15:07,519 --> 00:15:09,040 I do not have a helmet that fits you. 310 00:15:09,040 --> 00:15:12,760 Just make do for now. 311 00:15:20,399 --> 00:15:23,639 Get on. 312 00:15:28,240 --> 00:15:31,720 Hold on tight. 313 00:15:36,660 --> 00:15:38,680 [music] 314 00:15:42,555 --> 00:15:44,575 >> [music] 315 00:15:51,725 --> 00:15:53,745 [music] 316 00:16:00,320 --> 00:16:02,800 >> Have you felt better? 317 00:16:02,800 --> 00:16:04,320 >> More than that? 318 00:16:04,320 --> 00:16:06,560 >> No way. How are Andrea and Ryan getting 319 00:16:06,560 --> 00:16:08,800 so close? They look so intimate. 320 00:16:08,800 --> 00:16:10,639 >> Exactly. They didn't know each other 321 00:16:10,639 --> 00:16:13,199 before, right? Besides, Ryan has a 322 00:16:13,199 --> 00:16:15,440 girlfriend, doesn't he? Yeah, we should 323 00:16:15,440 --> 00:16:19,480 go. It's none of our business. 324 00:16:25,120 --> 00:16:27,120 Well, I've given you the ride and smoked 325 00:16:27,120 --> 00:16:28,959 the cigarette for you. You should hurry 326 00:16:28,959 --> 00:16:32,600 back to class now. 327 00:16:48,560 --> 00:16:51,040 Ryan, is one midday enough? 328 00:16:51,040 --> 00:16:54,519 >> What do you mean? 329 00:16:54,880 --> 00:16:58,560 >> Did you go to a hotel with Fiona? 330 00:16:58,560 --> 00:17:00,079 >> Am I that desperate? 331 00:17:00,079 --> 00:17:02,720 >> Not with Fiona, 332 00:17:02,720 --> 00:17:04,400 but it said you prefer the provocative 333 00:17:04,400 --> 00:17:05,520 type. Uh, 334 00:17:05,520 --> 00:17:09,000 >> I prefer the 335 00:17:14,319 --> 00:17:16,799 >> What type I prefer is none of your 336 00:17:16,799 --> 00:17:17,760 business. 337 00:17:17,760 --> 00:17:19,600 >> I don't know who you have a thing for, 338 00:17:19,600 --> 00:17:21,520 but what I know is we'll have the PE 339 00:17:21,520 --> 00:17:26,120 class with Miss Beauty of class one. 340 00:17:28,000 --> 00:17:30,320 Ryan, you're not leaving. 341 00:17:30,320 --> 00:17:33,960 >> I'll have the class. 342 00:17:37,039 --> 00:17:38,960 Hey, make a guess. Will we get to see 343 00:17:38,960 --> 00:17:40,400 Ryan later? 344 00:17:40,400 --> 00:17:41,760 >> Don't even think about it. We've been 345 00:17:41,760 --> 00:17:43,360 taking the PE class together for nearly 346 00:17:43,360 --> 00:17:46,000 2 years. Has he ever shown up even once? 347 00:17:46,000 --> 00:17:47,600 >> All right. 348 00:17:47,600 --> 00:17:51,280 Wait, Ryan is over there. 349 00:17:51,280 --> 00:17:55,039 Andrea, let's go take a look. 350 00:17:55,039 --> 00:17:57,440 >> Oh, Ryan is so handsome. I heard the 351 00:17:57,440 --> 00:17:59,039 person who got on Ryan's motorcycle 352 00:17:59,039 --> 00:18:00,160 today is Fiona. 353 00:18:00,160 --> 00:18:02,240 >> This makes me so mad. The most popular 354 00:18:02,240 --> 00:18:04,000 boy in our school is taken by a girl 355 00:18:04,000 --> 00:18:07,799 from a vocational school. 356 00:18:08,880 --> 00:18:11,440 >> Andrea, since when do you know Dan? Are 357 00:18:11,440 --> 00:18:14,799 you familiar with Ryan? 358 00:18:14,799 --> 00:18:17,280 >> If I say yes, I'll probably be the 359 00:18:17,280 --> 00:18:19,760 target of jealousy. 360 00:18:19,760 --> 00:18:24,679 I don't know Dan and Ryan either. 361 00:18:29,760 --> 00:18:31,200 Ryan, you're not playing. 362 00:18:31,200 --> 00:18:35,559 >> No, it's boring. 363 00:18:42,240 --> 00:18:44,640 >> Andrea, I want to pursue you. Would you 364 00:18:44,640 --> 00:18:46,240 give me a chance? 365 00:18:46,240 --> 00:18:49,919 >> That guy is really aiming too high. 366 00:18:49,919 --> 00:18:50,880 >> Who are you? 367 00:18:50,880 --> 00:18:53,679 >> I'm Paul West from class 4. 368 00:18:53,679 --> 00:18:54,880 >> What do you want from me? 369 00:18:54,880 --> 00:18:57,039 >> I want to pursue you. Could you give me 370 00:18:57,039 --> 00:19:00,200 a chance? 371 00:19:06,559 --> 00:19:07,679 Please move aside. 372 00:19:07,679 --> 00:19:10,080 >> I can do that. But how about being my 373 00:19:10,080 --> 00:19:13,080 girlfriend? 374 00:19:14,160 --> 00:19:17,440 Who is it? 375 00:19:17,440 --> 00:19:20,240 I slipped. Ryan, you did that on 376 00:19:20,240 --> 00:19:23,348 purpose, didn't you? [music] 377 00:19:24,080 --> 00:19:27,360 I did this time. [music] 378 00:19:27,360 --> 00:19:29,280 You? What do you mean by that? 379 00:19:29,280 --> 00:19:30,720 >> Didn't you hear her? She turned you 380 00:19:30,720 --> 00:19:32,400 down. Why are you still being such a 381 00:19:32,400 --> 00:19:33,600 nuisance? [music] 382 00:19:33,600 --> 00:19:36,080 >> You, all of you? I will pay for the 383 00:19:36,080 --> 00:19:40,000 medical bills. Get lost. Fine. Just wait 384 00:19:40,000 --> 00:19:43,320 and see. 385 00:19:43,360 --> 00:19:45,440 >> Thank you. 386 00:19:45,440 --> 00:19:47,440 >> Ryan even helped her out. What is the 387 00:19:47,440 --> 00:19:49,679 relationship between Ryan and Andrea? 388 00:19:49,679 --> 00:19:52,160 >> I feel like Ryan simply can't stand 389 00:19:52,160 --> 00:19:55,120 Paul. He didn't give Andrea a glance. 390 00:19:55,120 --> 00:19:57,520 >> I think so, too. Andrea was staring 391 00:19:57,520 --> 00:19:59,360 eagerly at Ryan, but he just neglected 392 00:19:59,360 --> 00:19:59,600 her. 393 00:19:59,600 --> 00:20:02,160 >> I was just being a good Samaritan. Why 394 00:20:02,160 --> 00:20:05,480 so much nonsense? 395 00:20:06,640 --> 00:20:09,960 >> Let's go. 396 00:20:10,559 --> 00:20:14,679 >> Andrea, are you all right? 397 00:20:18,880 --> 00:20:20,640 Andrea, Mike said he wanted to prepare 398 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 for the math competition with you. He's 399 00:20:22,160 --> 00:20:25,200 waiting for you in the study hall. 400 00:20:25,200 --> 00:20:28,640 Mike. Oh gosh. Is Andrea actually dating 401 00:20:28,640 --> 00:20:31,679 Mike? Who told you so? I often see Mike 402 00:20:31,679 --> 00:20:35,039 walking her home. 403 00:20:35,039 --> 00:20:40,440 Andrea, does Mike have a thing for you? 404 00:20:52,320 --> 00:20:54,559 It's raining so heavily. Why doesn't 405 00:20:54,559 --> 00:20:56,720 Mike walk you home? 406 00:20:56,720 --> 00:20:59,600 >> I'm not close with him. Why should he do 407 00:20:59,600 --> 00:21:00,480 that? 408 00:21:00,480 --> 00:21:05,240 >> She is explaining to me. 409 00:21:07,120 --> 00:21:09,440 >> Here I am. 410 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 >> You should go, 411 00:21:10,480 --> 00:21:12,080 >> Ryan. 412 00:21:12,080 --> 00:21:15,320 Good night. 413 00:21:18,559 --> 00:21:22,840 >> Good night, Andrea. 414 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 Andy. Andy. Yes. 415 00:21:25,840 --> 00:21:27,919 >> Go to the internet cafe and call Steve 416 00:21:27,919 --> 00:21:29,679 back. Otherwise, Blair may get mad 417 00:21:29,679 --> 00:21:30,320 later. 418 00:21:30,320 --> 00:21:33,320 >> Okay. 419 00:21:35,600 --> 00:21:40,080 >> Ryan, come help me. 420 00:21:40,080 --> 00:21:41,760 >> What did you buy? 421 00:21:41,760 --> 00:21:44,760 >> Fruits. 422 00:21:47,120 --> 00:21:50,880 >> Andy. Wh are you here? 423 00:21:50,880 --> 00:21:55,000 Ryan, what are you looking at? 424 00:21:55,280 --> 00:21:57,120 >> Let's go. We are going back. 425 00:21:57,120 --> 00:21:59,760 >> Oh, yeah, sure. 426 00:21:59,760 --> 00:22:01,039 >> You know that girl? 427 00:22:01,039 --> 00:22:03,280 >> What's the hold up? Bandage me up. Heard 428 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 you. 429 00:22:05,360 --> 00:22:07,440 >> I am sorry. If it weren't for me, you 430 00:22:07,440 --> 00:22:10,559 wouldn't have got hurt. 431 00:22:10,559 --> 00:22:12,240 >> If you really feel sorry for him, go 432 00:22:12,240 --> 00:22:14,559 quit your job. Is the job in that bar 433 00:22:14,559 --> 00:22:15,520 your only choice? 434 00:22:15,520 --> 00:22:16,960 >> What's between us is none of your 435 00:22:16,960 --> 00:22:17,440 business? 436 00:22:17,440 --> 00:22:19,120 >> None of my business? Then don't call me. 437 00:22:19,120 --> 00:22:20,960 Who the hell called me? 438 00:22:20,960 --> 00:22:23,120 >> I borrowed your t-shirt yesterday. I'll 439 00:22:23,120 --> 00:22:25,360 return it after getting it cleaned. It's 440 00:22:25,360 --> 00:22:27,520 not mine, but Dan's. I do not lend my 441 00:22:27,520 --> 00:22:31,000 clothes to women. 442 00:22:40,880 --> 00:22:44,840 Could she be his girlfriend? 443 00:22:51,679 --> 00:22:55,159 Check your phone. 444 00:23:00,400 --> 00:23:02,080 >> How did you get my number? 445 00:23:02,080 --> 00:23:05,600 >> I kind of bribed your younger brother. 446 00:23:05,600 --> 00:23:07,840 >> What do you want from me this late? 447 00:23:07,840 --> 00:23:10,000 >> Hm. Nothing. I just want to explain this 448 00:23:10,000 --> 00:23:11,600 to you. The girl you saw today is called 449 00:23:11,600 --> 00:23:13,679 Jessica. She is my friend, but there's 450 00:23:13,679 --> 00:23:15,280 nothing romantic between us. Do not 451 00:23:15,280 --> 00:23:17,200 misunderstand. Okay. 452 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 >> You don't need to explain it to me. 453 00:23:20,080 --> 00:23:21,360 >> I just do not want you to have any 454 00:23:21,360 --> 00:23:23,679 misunderstanding about me. So, I 455 00:23:23,679 --> 00:23:26,000 explained it to you. 456 00:23:26,000 --> 00:23:29,039 >> I got it. 457 00:23:29,039 --> 00:23:31,840 >> Andrea, you are awesome. 458 00:23:31,840 --> 00:23:32,400 >> What? 459 00:23:32,400 --> 00:23:34,720 >> Nothing. I just wanted to ask if you 460 00:23:34,720 --> 00:23:37,600 want to 461 00:23:37,600 --> 00:23:39,440 do you want to go to Underground Palace 462 00:23:39,440 --> 00:23:42,840 with me tomorrow? 463 00:23:43,600 --> 00:23:45,760 Forget it. I'm fine that you're not 464 00:23:45,760 --> 00:23:50,400 going. Get some rest. 465 00:23:50,400 --> 00:23:52,159 >> Ryan, 466 00:23:52,159 --> 00:23:54,400 happy birthday. 467 00:23:54,400 --> 00:23:56,159 >> You, 468 00:23:56,159 --> 00:23:57,120 how did you know it? 469 00:23:57,120 --> 00:23:59,679 >> I'll go there with you tomorrow. 470 00:23:59,679 --> 00:24:03,640 You should also rest early. 471 00:24:07,919 --> 00:24:11,200 >> Could you please wrap this up for me? 472 00:24:11,200 --> 00:24:13,200 Miss, you have great taste. This lighter 473 00:24:13,200 --> 00:24:15,039 is perfect for your boyfriend. 474 00:24:15,039 --> 00:24:18,840 >> It's not for my boyfriend. 475 00:24:22,559 --> 00:24:24,320 >> We'll celebrate Ryan's birthday in room 476 00:24:24,320 --> 00:24:26,240 888 this evening. Remember not to be 477 00:24:26,240 --> 00:24:27,120 late. 478 00:24:27,120 --> 00:24:30,120 >> Okay. 479 00:24:33,679 --> 00:24:35,360 >> So many people. I even have social 480 00:24:35,360 --> 00:24:39,279 anxiety. But they do look good. I mean, 481 00:24:39,279 --> 00:24:42,240 >> Andrea, you finally came. Come here. 482 00:24:42,240 --> 00:24:45,720 Have some fun. 483 00:24:45,760 --> 00:24:48,480 >> Who is she? She's so sexy. 484 00:24:48,480 --> 00:24:51,039 >> I'm Jessica. Since you're here, we are 485 00:24:51,039 --> 00:24:53,760 all friends. Have fun. If you need 486 00:24:53,760 --> 00:24:57,799 anything, come to me. 487 00:25:00,000 --> 00:25:02,400 Shoot. She's Ryan's gossip girlfriend, 488 00:25:02,400 --> 00:25:06,039 Jessica. Right. 489 00:25:07,440 --> 00:25:10,000 Nice to meet you. I'm Andrea. 490 00:25:10,000 --> 00:25:12,559 >> I've heard your name before. What would 491 00:25:12,559 --> 00:25:14,159 you like to drink? 492 00:25:14,159 --> 00:25:17,440 >> Alcohol or a soft drink or juice? 493 00:25:17,440 --> 00:25:20,480 >> Jessica, they are students. Just give 494 00:25:20,480 --> 00:25:22,720 them juice. 495 00:25:22,720 --> 00:25:25,919 >> Dan, you're so considerate. Fine. Enjoy 496 00:25:25,919 --> 00:25:27,840 yourselves here. I'm going to see if 497 00:25:27,840 --> 00:25:31,400 Ryan has arrived. 498 00:25:32,480 --> 00:25:36,039 >> Take a seat anywhere. 499 00:25:37,200 --> 00:25:39,279 She must be Ryan's girlfriend. She looks 500 00:25:39,279 --> 00:25:41,200 like the hostess of this place. 501 00:25:41,200 --> 00:25:42,960 >> She is not Ryan's girlfriend. 502 00:25:42,960 --> 00:25:47,480 >> Huh? How do you know it? 503 00:25:52,240 --> 00:25:55,240 Ryan, 504 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 you're late for your birthday party. You 505 00:25:57,200 --> 00:25:59,840 have to drink two shots as a forfeit. 506 00:25:59,840 --> 00:26:02,000 Ryan, she's Miss Beauty, who I mentioned 507 00:26:02,000 --> 00:26:04,559 to you earlier. Andrea, the girl next is 508 00:26:04,559 --> 00:26:06,240 her classmate. 509 00:26:06,240 --> 00:26:09,919 >> Fine. You invited them. I should treat 510 00:26:09,919 --> 00:26:12,880 them properly, right? 511 00:26:12,880 --> 00:26:16,240 >> Hello, may I have your number? 512 00:26:16,240 --> 00:26:19,279 >> Hello, may I have your number? 513 00:26:19,279 --> 00:26:23,799 >> Excuse me, may I have your number? 514 00:26:29,039 --> 00:26:30,960 >> That is enough. How many people have you 515 00:26:30,960 --> 00:26:34,288 added already? I am right here. 516 00:26:34,288 --> 00:26:36,000 [music] 517 00:26:36,000 --> 00:26:39,440 >> Are you ignoring me? Are you bored? 518 00:26:39,440 --> 00:26:40,880 >> Not exactly. 519 00:26:40,880 --> 00:26:43,760 >> Do you want to play pool? 520 00:26:43,760 --> 00:26:47,480 >> I'm not good at it. 521 00:26:59,679 --> 00:27:02,880 Focus on the ball. 522 00:27:06,559 --> 00:27:09,520 Put your index finger here. 523 00:27:09,520 --> 00:27:13,400 Your thumb goes here. 524 00:27:19,440 --> 00:27:22,320 Do I look good? 525 00:27:22,320 --> 00:27:25,600 Oh my goodness. Could it be that Ryan is 526 00:27:25,600 --> 00:27:29,480 also into Miss Beauty? 527 00:27:31,440 --> 00:27:33,600 I don't want to play it anymore. 528 00:27:33,600 --> 00:27:36,159 >> Are you tired? 529 00:27:36,159 --> 00:27:38,240 >> Yeah. 530 00:27:38,240 --> 00:27:39,840 >> You sure you'll quit? 531 00:27:39,840 --> 00:27:41,760 >> You guys can go on to it. 532 00:27:41,760 --> 00:27:43,600 >> All right, then. Sit there and take a 533 00:27:43,600 --> 00:27:47,360 break. Tell me if you need anything. 534 00:27:47,360 --> 00:27:51,640 >> Ryan, let's play. Sure. 535 00:28:01,404 --> 00:28:03,424 >> [snorts] 536 00:28:12,720 --> 00:28:14,320 >> Andrea. 537 00:28:14,320 --> 00:28:17,320 Andrea. 538 00:28:20,559 --> 00:28:21,919 >> Juice. 539 00:28:21,919 --> 00:28:25,039 >> What number is this? 540 00:28:28,559 --> 00:28:30,320 one. 541 00:28:30,320 --> 00:28:34,279 Save this kind of questions. 542 00:28:34,960 --> 00:28:38,279 I'm sober. 543 00:28:38,880 --> 00:28:44,840 This is Ryan's eye. This is Ryan's nose. 544 00:28:51,360 --> 00:28:52,880 Ryan. 545 00:28:52,880 --> 00:28:56,279 I am tipsy. 546 00:29:00,080 --> 00:29:02,159 >> Andrea, 547 00:29:02,159 --> 00:29:05,200 you did that on purpose, didn't you? 548 00:29:05,200 --> 00:29:08,440 >> You guessed. 549 00:29:17,385 --> 00:29:19,405 [snorts] 550 00:29:22,159 --> 00:29:24,880 Ryan, shall we go out for some fresh 551 00:29:24,880 --> 00:29:27,880 air? 552 00:29:38,240 --> 00:29:41,200 >> What are you doing? 553 00:29:41,200 --> 00:29:43,440 >> Were you 554 00:29:43,440 --> 00:29:45,600 trying to kiss me? 555 00:29:45,600 --> 00:29:49,360 >> Then will you give me the chance? 556 00:29:52,480 --> 00:29:58,279 Nope. Only my boyfriend can kiss me. 557 00:30:03,760 --> 00:30:07,240 Bloody time. 558 00:30:09,919 --> 00:30:14,600 These may ease her hangover, right? 559 00:30:17,645 --> 00:30:19,665 [bell] 560 00:30:22,720 --> 00:30:24,240 >> How much are they? I'll transfer the 561 00:30:24,240 --> 00:30:25,039 money to you. 562 00:30:25,039 --> 00:30:27,200 >> Andrea, you are talking about money with 563 00:30:27,200 --> 00:30:27,840 me. 564 00:30:27,840 --> 00:30:29,679 >> Or else I don't want to take advantage 565 00:30:29,679 --> 00:30:31,600 of you. 566 00:30:31,600 --> 00:30:33,360 >> Didn't you do that? 567 00:30:33,360 --> 00:30:35,919 >> What do you mean? Have you forgotten 568 00:30:35,919 --> 00:30:39,640 what happened last night? 569 00:30:42,320 --> 00:30:45,440 Fine. I was fooling myself. You'll feel 570 00:30:45,440 --> 00:30:49,320 better after drinking milk. 571 00:30:50,399 --> 00:30:54,200 I don't want your money. 572 00:31:02,799 --> 00:31:07,880 >> She's Andrea, right? Yeah, that's her. 573 00:31:08,960 --> 00:31:11,520 Hey girl, I am saying hello to you. Why 574 00:31:11,520 --> 00:31:14,640 are you running away? 575 00:31:14,640 --> 00:31:15,679 >> What do you want? 576 00:31:15,679 --> 00:31:17,840 >> Girl, I am saying hello to you. Why are 577 00:31:17,840 --> 00:31:19,440 you running away? 578 00:31:19,440 --> 00:31:20,960 >> What do you want? 579 00:31:20,960 --> 00:31:22,720 >> You are even prettier than your photo. 580 00:31:22,720 --> 00:31:24,399 As expected of the prettiest girl in 581 00:31:24,399 --> 00:31:25,919 number one high school, you're arrogant 582 00:31:25,919 --> 00:31:28,240 indeed. If Paul doesn't chase you, I'll 583 00:31:28,240 --> 00:31:29,200 have a try. 584 00:31:29,200 --> 00:31:31,279 >> Paul, what are you trying to do? 585 00:31:31,279 --> 00:31:33,360 >> Nothing. I like you and I'm confessing 586 00:31:33,360 --> 00:31:36,559 my love to you. Be my girlfriend. 587 00:31:36,559 --> 00:31:38,240 >> You gathered a bunch of people to corner 588 00:31:38,240 --> 00:31:40,720 me. Is it your way of confessing to me? 589 00:31:40,720 --> 00:31:43,200 I don't like you. 590 00:31:43,200 --> 00:31:45,279 Paul fancies you. How dare you be this 591 00:31:45,279 --> 00:31:48,240 arrogant? You do look good, but so what? 592 00:31:48,240 --> 00:31:51,960 Who do you think you're 593 00:31:52,720 --> 00:31:56,200 let go of me? 594 00:31:56,480 --> 00:31:58,960 Let go of me. 595 00:31:58,960 --> 00:32:00,880 Turns out such a beautiful girl is 596 00:32:00,880 --> 00:32:01,760 actually a deaf. 597 00:32:01,760 --> 00:32:04,880 >> Give it back to me, deaf girl. I'll take 598 00:32:04,880 --> 00:32:06,960 this hearing aid. When you thought it 599 00:32:06,960 --> 00:32:09,760 over, I'll give it back to you. Let's 600 00:32:09,760 --> 00:32:10,559 go. 601 00:32:10,559 --> 00:32:12,159 >> Let's go. 602 00:32:12,159 --> 00:32:13,919 >> Give it back to me. 603 00:32:13,919 --> 00:32:17,159 >> Get lost. 604 00:32:20,960 --> 00:32:24,320 >> Hello. I need help. Without her hearing 605 00:32:24,320 --> 00:32:26,000 aid, I'd see how long she can keep up 606 00:32:26,000 --> 00:32:28,640 the act. She looks so good, but she's 607 00:32:28,640 --> 00:32:30,799 deaf. She can't hear anything during the 608 00:32:30,799 --> 00:32:32,399 days, right? We'll meet her in a few 609 00:32:32,399 --> 00:32:35,760 days. The hearing aid. 610 00:32:35,760 --> 00:32:38,760 Andrea, 611 00:32:43,519 --> 00:32:46,519 you 612 00:32:54,720 --> 00:32:56,880 Ryan, that's enough. Are you really 613 00:32:56,880 --> 00:32:58,080 going to beat him to death? 614 00:32:58,080 --> 00:33:02,279 >> Didn't you hear they bullied Andrea? 615 00:33:09,440 --> 00:33:11,200 >> You're hurt. I'll take you to the 616 00:33:11,200 --> 00:33:11,519 hospital. 617 00:33:11,519 --> 00:33:12,960 >> No need. 618 00:33:12,960 --> 00:33:14,799 >> Andrea cannot attend class without her 619 00:33:14,799 --> 00:33:18,399 hearing aid. I'll go to school first. 620 00:33:18,399 --> 00:33:20,960 >> Does anyone still remember the word 621 00:33:20,960 --> 00:33:23,039 Andrea? 622 00:33:23,039 --> 00:33:26,039 Andrea, 623 00:33:26,799 --> 00:33:29,600 Emma, call her. 624 00:33:29,600 --> 00:33:32,720 Andrea, stay focused in class. Everyone, 625 00:33:32,720 --> 00:33:34,799 focus during class. Okay. And you also 626 00:33:34,799 --> 00:33:36,559 need to review these words often after 627 00:33:36,559 --> 00:33:38,320 class. The college entrance exam is 628 00:33:38,320 --> 00:33:40,880 coming soon. 629 00:33:40,880 --> 00:33:43,039 >> I heard Andrea gets super high scores, 630 00:33:43,039 --> 00:33:45,200 but she is disabled. No wonder she 631 00:33:45,200 --> 00:33:47,120 always wears her hair down. Turns out 632 00:33:47,120 --> 00:33:48,960 it's to cover up her hearing aid. 633 00:33:48,960 --> 00:33:51,200 Enough. Mind your tongue. Don't let 634 00:33:51,200 --> 00:33:53,679 Andrea feel we are mocking the disabled. 635 00:33:53,679 --> 00:33:55,440 >> Why can't we do that? She can't hear us 636 00:33:55,440 --> 00:33:57,440 anyway. It's fine. We can say whatever 637 00:33:57,440 --> 00:33:58,480 we want. 638 00:33:58,480 --> 00:34:00,720 >> Andrea, I don't listen to their 639 00:34:00,720 --> 00:34:04,480 nonsense. Are you okay? Did Paul 640 00:34:04,480 --> 00:34:08,120 >> I'm not a deaf. 641 00:34:18,399 --> 00:34:21,599 Don't be afraid. 642 00:34:25,200 --> 00:34:27,280 Did you get my hearing aid back? 643 00:34:27,280 --> 00:34:28,560 >> They are just minor injuries. 644 00:34:28,560 --> 00:34:30,720 >> Ryan, why are you being so kind to me? 645 00:34:30,720 --> 00:34:33,440 I've been using you. 646 00:34:33,440 --> 00:34:34,720 Does it still hurt? 647 00:34:34,720 --> 00:34:35,919 >> It doesn't at all. 648 00:34:35,919 --> 00:34:37,520 >> We are going to the hospital right now. 649 00:34:37,520 --> 00:34:40,760 Let's go. 650 00:34:41,599 --> 00:34:44,240 How did you know? My hearing aid was 651 00:34:44,240 --> 00:34:45,599 taken away. 652 00:34:45,599 --> 00:34:48,399 >> I happened to hear it. You also called 653 00:34:48,399 --> 00:34:50,639 the police, right? It makes my desperate 654 00:34:50,639 --> 00:34:54,200 efforts seem redundant. 655 00:34:57,520 --> 00:34:59,040 >> Does it still hurt? 656 00:34:59,040 --> 00:35:00,960 >> Don't worry. A small injury like this 657 00:35:00,960 --> 00:35:04,160 won't take me out. Look, I still have 658 00:35:04,160 --> 00:35:06,504 strength. 659 00:35:06,504 --> 00:35:07,280 [music] 660 00:35:07,280 --> 00:35:09,200 >> I'm done. I 661 00:35:09,200 --> 00:35:11,599 >> What's wrong? I didn't use much of 662 00:35:11,599 --> 00:35:12,400 strength. 663 00:35:12,400 --> 00:35:16,280 >> You bonked me, silly. 664 00:35:18,240 --> 00:35:21,800 I'll take responsibility. 665 00:35:21,920 --> 00:35:24,079 >> Huh? 666 00:35:24,079 --> 00:35:26,480 If you're bonked, silly, I'll take 667 00:35:26,480 --> 00:35:29,480 responsibility. 668 00:35:30,720 --> 00:35:32,560 >> Ryan, 669 00:35:32,560 --> 00:35:36,680 are you confessing to me? 670 00:35:36,960 --> 00:35:38,800 >> Yes, 671 00:35:38,800 --> 00:35:42,760 I am confessing to you. 672 00:35:49,040 --> 00:35:53,320 Ryan, good night. 673 00:35:53,359 --> 00:35:58,280 Good night. What does that mean? 674 00:36:02,960 --> 00:36:05,680 >> Jins Singh, bird's nest, donkey high 675 00:36:05,680 --> 00:36:08,320 gelatin. I mean, why do you bring us so 676 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 many gifts as you're a guest? 677 00:36:10,000 --> 00:36:12,800 >> I need Andrea's help. So, I brought some 678 00:36:12,800 --> 00:36:15,040 supplements as the reward. 679 00:36:15,040 --> 00:36:17,280 >> Just keep acting. No one can act better 680 00:36:17,280 --> 00:36:18,480 than you do. 681 00:36:18,480 --> 00:36:20,640 >> That is so kind of you. 682 00:36:20,640 --> 00:36:23,040 >> Andy, come here. Ryan brought us the 683 00:36:23,040 --> 00:36:25,760 gifts. He said he needed your help. 684 00:36:25,760 --> 00:36:27,839 >> Ryan, thank you. 685 00:36:27,839 --> 00:36:30,560 >> You are welcome, Miss Harper. I'll be 686 00:36:30,560 --> 00:36:34,560 bothering you quite often later. 687 00:36:34,560 --> 00:36:37,040 >> It is still early. Go study in the room. 688 00:36:37,040 --> 00:36:38,800 I'll let Steve call you when dinner is 689 00:36:38,800 --> 00:36:39,520 ready. 690 00:36:39,520 --> 00:36:41,440 >> Thank you, Amplair. Thank you, Grandma. 691 00:36:41,440 --> 00:36:44,680 Go ahead. 692 00:36:45,359 --> 00:36:46,320 >> What are you doing? 693 00:36:46,320 --> 00:36:48,160 >> I am holding my girlfriend's hand. Can't 694 00:36:48,160 --> 00:36:49,440 I? 695 00:36:49,440 --> 00:36:54,119 >> Two white balls. Number two. And 696 00:36:54,320 --> 00:36:57,880 >> two white balls. 697 00:36:58,000 --> 00:37:02,200 >> Why are you wearing glasses today? 698 00:37:02,560 --> 00:37:04,079 >> I would meet your grandma and aunt 699 00:37:04,079 --> 00:37:06,800 Blair. I need to win them over. So, I 700 00:37:06,800 --> 00:37:08,880 try to look like a good student. People 701 00:37:08,880 --> 00:37:10,960 would think you're being a new 702 00:37:10,960 --> 00:37:12,720 son-in-law. 703 00:37:12,720 --> 00:37:14,400 >> It's my first visiting, so I lack 704 00:37:14,400 --> 00:37:16,000 experience. Do I act well? 705 00:37:16,000 --> 00:37:20,040 >> I really can't stand you. 706 00:37:21,119 --> 00:37:22,880 >> Andrea, something's in my eye. 707 00:37:22,880 --> 00:37:24,720 >> Let me take a look. Where is it? 708 00:37:24,720 --> 00:37:27,760 >> Here on this side. Right here. 709 00:37:27,760 --> 00:37:31,000 >> This way. 710 00:37:35,200 --> 00:37:38,760 >> Do you feel better? 711 00:37:43,520 --> 00:37:44,560 Hello, 712 00:37:44,560 --> 00:37:48,760 >> Andrea. Come to my rescue. 713 00:37:51,040 --> 00:37:52,800 Do you know who I am? How dare you treat 714 00:37:52,800 --> 00:37:54,800 me this way? I am telling you, I'm going 715 00:37:54,800 --> 00:37:57,200 to file a complaint against you. My 716 00:37:57,200 --> 00:37:59,280 couture. 717 00:37:59,280 --> 00:38:02,680 Damned you. 718 00:38:04,880 --> 00:38:07,359 Can you really drive? You almost hit 719 00:38:07,359 --> 00:38:08,800 >> Adam. 720 00:38:08,800 --> 00:38:11,359 >> Andrea, you truly are this godforsaken 721 00:38:11,359 --> 00:38:15,720 place. Why the hell did you come here? 722 00:38:21,680 --> 00:38:23,599 >> This is Adam Todd. He is my childhood 723 00:38:23,599 --> 00:38:24,960 friend. 724 00:38:24,960 --> 00:38:26,000 >> So, you are Ryan? 725 00:38:26,000 --> 00:38:29,440 >> Mr. Todd. So nice to meet you. 726 00:38:29,440 --> 00:38:31,680 >> I have heard about you, Mr. Shaw. Thank 727 00:38:31,680 --> 00:38:33,280 you for taking care of Andrea, over the 728 00:38:33,280 --> 00:38:34,000 past few months. 729 00:38:34,000 --> 00:38:35,599 >> It's what I should do. No need to thank 730 00:38:35,599 --> 00:38:37,359 me for that. [music] 731 00:38:37,359 --> 00:38:39,119 >> Do you two know each other? 732 00:38:39,119 --> 00:38:40,960 >> Nope. But our families have business 733 00:38:40,960 --> 00:38:43,440 dealings. It is just a pity. 734 00:38:43,440 --> 00:38:44,880 >> A pity about what? 735 00:38:44,880 --> 00:38:46,480 >> If I had known earlier he was your 736 00:38:46,480 --> 00:38:47,680 childhood friend, I would have 737 00:38:47,680 --> 00:38:50,000 befriended him much sooner. Am I some 738 00:38:50,000 --> 00:38:52,320 kind of easy person? Do I have to be a 739 00:38:52,320 --> 00:38:57,160 part of your game? I am exhausted. 740 00:39:00,240 --> 00:39:03,560 Just go. 741 00:39:03,839 --> 00:39:08,520 Slow down. Slow down. Slow down. 742 00:39:17,760 --> 00:39:19,440 Go on. [music] 743 00:39:19,440 --> 00:39:23,640 I'm afraid you can't handle it. 744 00:39:26,800 --> 00:39:29,520 >> Andy, don't look at the two idiots. 745 00:39:29,520 --> 00:39:31,119 You're like men competing for mates's 746 00:39:31,119 --> 00:39:32,160 attention, right? 747 00:39:32,160 --> 00:39:35,280 >> Don't judge. 748 00:39:37,200 --> 00:39:39,359 Oh, 749 00:39:39,359 --> 00:39:43,800 you lost while I won. 750 00:39:44,240 --> 00:39:47,240 Andrea, 751 00:39:48,480 --> 00:39:52,240 Andrea, I'm drunk, 752 00:39:52,240 --> 00:39:53,839 just stop if you don't feel well. I'll 753 00:39:53,839 --> 00:39:58,119 take you to rest. Let's go. 754 00:40:12,392 --> 00:40:14,412 >> [music] 755 00:40:14,480 --> 00:40:16,640 >> You're faking it. 756 00:40:16,640 --> 00:40:19,040 >> Are you being silly? If I didn't fake 757 00:40:19,040 --> 00:40:20,720 it, he wouldn't have ended it this 758 00:40:20,720 --> 00:40:23,040 early. Andy, don't you know how 759 00:40:23,040 --> 00:40:25,200 difficult to deal with Adam? 760 00:40:25,200 --> 00:40:30,240 >> So, you deliberately lost to Adam? 761 00:40:32,160 --> 00:40:34,800 Andy, shall we apply for Capital 762 00:40:34,800 --> 00:40:36,000 University together? 763 00:40:36,000 --> 00:40:37,599 >> Have some water. 764 00:40:37,599 --> 00:40:39,760 >> Andrea, we've been friends for more than 765 00:40:39,760 --> 00:40:43,119 10 years. If I didn't accidentally, 766 00:40:43,119 --> 00:40:45,359 find out you were here. Would you plan 767 00:40:45,359 --> 00:40:47,119 to completely cut ties with me like 768 00:40:47,119 --> 00:40:50,320 forever? Andrea, I will tell you one 769 00:40:50,320 --> 00:40:53,599 last time. I like you, though. We can't 770 00:40:53,599 --> 00:40:55,920 be a couple for now. But if you try to 771 00:40:55,920 --> 00:40:58,880 avoid me again, I promise we won't be 772 00:40:58,880 --> 00:41:00,079 friends anymore. 773 00:41:00,079 --> 00:41:01,520 >> I'm sorry, 774 00:41:01,520 --> 00:41:03,200 >> Andrea. 775 00:41:03,200 --> 00:41:05,440 Don't tell me. You're staying here 776 00:41:05,440 --> 00:41:07,440 because of Ryan. You should know better 777 00:41:07,440 --> 00:41:10,240 than anyone that who Ryan really is. You 778 00:41:10,240 --> 00:41:12,800 are an adult now. You'll reap what you 779 00:41:12,800 --> 00:41:14,560 sow. Understand? 780 00:41:14,560 --> 00:41:19,720 >> Adam, just stay out of this thing. 781 00:41:19,920 --> 00:41:22,319 >> I booked a flight for tomorrow morning. 782 00:41:22,319 --> 00:41:25,040 I'll leave tomorrow. No need to see me 783 00:41:25,040 --> 00:41:28,040 off. 784 00:41:33,359 --> 00:41:34,240 >> Eat more meat. 785 00:41:34,240 --> 00:41:35,040 >> That's enough. 786 00:41:35,040 --> 00:41:37,760 >> Not enough at all. You look thinner 787 00:41:37,760 --> 00:41:42,119 lately. You should eat more. 788 00:41:45,680 --> 00:41:49,119 Andrea, Nate proposed to me. We plan to 789 00:41:49,119 --> 00:41:50,800 get married right after you graduate. 790 00:41:50,800 --> 00:41:52,880 Plus, when you return to capital city, 791 00:41:52,880 --> 00:41:54,560 we'll have a meal together, like a 792 00:41:54,560 --> 00:41:57,040 family reunion. I recently heard that 793 00:41:57,040 --> 00:42:00,160 Nate's son is also studying in Alverton. 794 00:42:00,160 --> 00:42:02,160 His name is Ryan. Have you heard the 795 00:42:02,160 --> 00:42:02,880 name? 796 00:42:02,880 --> 00:42:03,760 >> No. 797 00:42:03,760 --> 00:42:06,240 >> If you meet him at school, remember to 798 00:42:06,240 --> 00:42:08,560 say hello. From now on, you are 799 00:42:08,560 --> 00:42:10,800 siblings. You have to build a good 800 00:42:10,800 --> 00:42:12,960 relationship with him. This way, when I 801 00:42:12,960 --> 00:42:15,280 marries into the Shaw family, I'll face 802 00:42:15,280 --> 00:42:17,760 less push back. 803 00:42:17,760 --> 00:42:19,520 If you care about him so much, why don't 804 00:42:19,520 --> 00:42:20,880 you contact him yourself? 805 00:42:20,880 --> 00:42:22,319 >> It's because I don't have enough time. 806 00:42:22,319 --> 00:42:23,920 Okay, we'll talk about it later. 807 00:42:23,920 --> 00:42:25,680 >> Mom, 808 00:42:25,680 --> 00:42:27,440 shall we visit dad's cemetery together 809 00:42:27,440 --> 00:42:28,640 next week? 810 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 >> I do not have time. Just go by yourself. 811 00:42:31,040 --> 00:42:32,720 I have other things to deal with. I got 812 00:42:32,720 --> 00:42:34,319 to go one more time. Remember what I 813 00:42:34,319 --> 00:42:35,920 told you. Build a good relationship with 814 00:42:35,920 --> 00:42:37,440 Ryan. 815 00:42:37,440 --> 00:42:39,040 >> What did your mom call you for? 816 00:42:39,040 --> 00:42:40,400 >> Did he hear that? 817 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 >> You have never mentioned your parents. 818 00:42:42,400 --> 00:42:44,960 How about this? When we have vacation, I 819 00:42:44,960 --> 00:42:46,480 will accompany you back to capital city 820 00:42:46,480 --> 00:42:48,640 to pay your dad a visit. 821 00:42:48,640 --> 00:42:52,000 >> My father took his own life years ago. 822 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 The anniversary of his passing is in 823 00:42:54,000 --> 00:42:56,720 next week. As for my mom, she's been 824 00:42:56,720 --> 00:42:58,240 with someone else. She doesn't even 825 00:42:58,240 --> 00:43:00,560 visit my dad's cemetery. 826 00:43:00,560 --> 00:43:04,480 >> I'm so sorry. I I didn't know that. Are 827 00:43:04,480 --> 00:43:06,240 you still hungry? Do you want anything 828 00:43:06,240 --> 00:43:09,359 more? Ryan, 829 00:43:09,359 --> 00:43:12,880 if I were to do something wrong one day, 830 00:43:12,880 --> 00:43:14,960 would you forgive me? 831 00:43:14,960 --> 00:43:17,680 >> Andrea, as long as you do not abandon 832 00:43:17,680 --> 00:43:21,520 me, I'll always forgive you. I mean, 833 00:43:21,520 --> 00:43:24,240 forever. 834 00:43:24,240 --> 00:43:26,960 >> From now on, you two are siblings. You 835 00:43:26,960 --> 00:43:28,400 have to build a good relationship with 836 00:43:28,400 --> 00:43:28,880 him. 837 00:43:28,880 --> 00:43:30,720 >> Ryan, perhaps I shouldn't have got you 838 00:43:30,720 --> 00:43:32,240 involved in this from the very 839 00:43:32,240 --> 00:43:35,280 beginning. I suddenly remembered. I 840 00:43:35,280 --> 00:43:37,520 still have two assignments unfinished. I 841 00:43:37,520 --> 00:43:38,960 am heading back. 842 00:43:38,960 --> 00:43:39,520 >> Andrea, 843 00:43:39,520 --> 00:43:41,040 >> do not touch me. 844 00:43:41,040 --> 00:43:43,440 >> Why are you being mad at me? You have 845 00:43:43,440 --> 00:43:45,200 been practicing dancing all this time. 846 00:43:45,200 --> 00:43:46,560 I'm worried about you. 847 00:43:46,560 --> 00:43:48,960 >> Ryan, you are really annoying. Do you 848 00:43:48,960 --> 00:43:50,560 even know if I need your concern? 849 00:43:50,560 --> 00:43:52,319 >> I care about you because I love you. 850 00:43:52,319 --> 00:43:53,040 Don't you know it? 851 00:43:53,040 --> 00:43:56,040 >> Whatever. 852 00:43:58,480 --> 00:44:00,480 >> Lillian Ward, the movie queen, and Nate 853 00:44:00,480 --> 00:44:01,920 Shaw, president of Wolf from Capital, 854 00:44:01,920 --> 00:44:05,920 will be getting engaged at Christmas. 855 00:44:20,319 --> 00:44:21,599 What are you doing here? 856 00:44:21,599 --> 00:44:23,760 >> Ryan, you're my son. You're supposed to 857 00:44:23,760 --> 00:44:26,640 revenge for me. Nate tried to pay me off 858 00:44:26,640 --> 00:44:28,480 with such a poulry sum, then he could 859 00:44:28,480 --> 00:44:31,280 marry that actress. 860 00:44:31,280 --> 00:44:33,440 Listen to me, Ryan. You have to stay by 861 00:44:33,440 --> 00:44:35,680 Nate's side, join his corporation, and 862 00:44:35,680 --> 00:44:37,760 take over all his shares. 863 00:44:37,760 --> 00:44:39,280 >> Your nominal marriage should have been 864 00:44:39,280 --> 00:44:42,640 ended long ago. 865 00:44:42,640 --> 00:44:46,160 >> You Shazar, desperately love blind. Both 866 00:44:46,160 --> 00:44:47,839 you and your father are fooled by the 867 00:44:47,839 --> 00:44:50,240 wards. My dear son, you have been 868 00:44:50,240 --> 00:44:52,720 played. Andrea is the daughter of your 869 00:44:52,720 --> 00:44:56,119 future stepmother. 870 00:44:56,319 --> 00:44:59,680 >> What nonsense are you talking about? 871 00:44:59,680 --> 00:45:01,680 >> You are too naive. Andrea may look 872 00:45:01,680 --> 00:45:04,800 innocent, but she has a wicked heart. 873 00:45:04,800 --> 00:45:06,240 She knew that you were Nate's son long 874 00:45:06,240 --> 00:45:07,920 before. That's why she deliberately 875 00:45:07,920 --> 00:45:09,599 approached you and made you fall in love 876 00:45:09,599 --> 00:45:11,359 with her. 877 00:45:11,359 --> 00:45:13,280 >> Shut up. 878 00:45:13,280 --> 00:45:14,480 >> You want to know if I'm telling the 879 00:45:14,480 --> 00:45:16,400 truth? You'll get it when Nate brings 880 00:45:16,400 --> 00:45:18,079 her back for the ancestral rights in a 881 00:45:18,079 --> 00:45:20,160 couple of days. If you have even one 882 00:45:20,160 --> 00:45:21,680 ounce of courage, you should take 883 00:45:21,680 --> 00:45:25,880 revenge on the wards for me. 884 00:45:32,800 --> 00:45:35,359 The user you have dialed is temporarily 885 00:45:35,359 --> 00:45:38,359 unavailable. 886 00:45:41,760 --> 00:45:44,480 The user you have dialed is temporarily 887 00:45:44,480 --> 00:45:47,480 unavailable. 888 00:45:53,520 --> 00:45:57,520 >> Ryan, you've arrived. This is Lillian. 889 00:45:57,520 --> 00:46:01,160 >> You must be Ryan. 890 00:46:14,240 --> 00:46:16,880 >> Nate, Ryan doesn't seem to like me. 891 00:46:16,880 --> 00:46:19,599 >> Ryan takes after his mother. He just has 892 00:46:19,599 --> 00:46:21,119 a strong sense of hate and love, and 893 00:46:21,119 --> 00:46:22,640 he's hard to be disciplined. Let's see. 894 00:46:22,640 --> 00:46:25,200 I'll talk to him later. 895 00:46:25,200 --> 00:46:29,160 I need to use the restroom. 896 00:46:41,839 --> 00:46:44,160 >> Ryan, what are you trying to do? 897 00:46:44,160 --> 00:46:46,720 >> What am I trying to do? 898 00:46:46,720 --> 00:46:48,640 When did you know I was Nate's son? 899 00:46:48,640 --> 00:46:52,160 >> Before I came to Albertton. So, 900 00:46:52,160 --> 00:46:53,920 you came to Alverton with the purpose 901 00:46:53,920 --> 00:46:55,200 from the start. 902 00:46:55,200 --> 00:46:57,599 >> Yes, I meant to do. 903 00:46:57,599 --> 00:47:01,200 >> You get close to me. Use me and fool me. 904 00:47:01,200 --> 00:47:02,079 >> Yes. 905 00:47:02,079 --> 00:47:04,079 >> Why? Just to take revenge on your 906 00:47:04,079 --> 00:47:04,800 mother. 907 00:47:04,800 --> 00:47:05,359 >> Yes. 908 00:47:05,359 --> 00:47:07,760 >> What about now? 909 00:47:07,760 --> 00:47:11,800 Why don't you keep doing that, 910 00:47:16,319 --> 00:47:19,319 Andrea? 911 00:47:19,920 --> 00:47:23,680 Have you ever had any feelings for me? 912 00:47:23,680 --> 00:47:25,440 >> Even a few will be good. 913 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 >> No, 914 00:47:27,520 --> 00:47:30,920 >> not at all. 915 00:47:31,760 --> 00:47:34,400 >> I let you go 916 00:47:34,400 --> 00:47:38,560 only because I pity you. 917 00:47:38,560 --> 00:47:40,640 >> Andrea, 918 00:47:40,640 --> 00:47:42,240 I don't want to meet you anymore from 919 00:47:42,240 --> 00:47:44,400 now on. 920 00:47:44,400 --> 00:47:48,680 Otherwise, I definitely will. 921 00:48:03,998 --> 00:48:06,018 >> [music] 922 00:48:10,319 --> 00:48:12,960 >> Ryan Shaw [music] from class 7. I'll 923 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 take you to do whatever you like. Don't 924 00:48:14,960 --> 00:48:17,680 be afraid. I will take responsibility. 925 00:48:17,680 --> 00:48:19,440 If you're bonked silly by me, I'll 926 00:48:19,440 --> 00:48:21,839 always forgive you. I mean, forever. 927 00:48:21,839 --> 00:48:24,079 >> Are you confessing your love to me? 928 00:48:24,079 --> 00:48:26,319 >> Yes, 929 00:48:26,319 --> 00:48:30,160 >> Ryan. I am the one who owes you, but we 930 00:48:30,160 --> 00:48:33,720 won't have a future. 931 00:48:41,920 --> 00:48:43,760 >> Nice to meet you. My name is Andrea 932 00:48:43,760 --> 00:48:46,720 Harper. 933 00:48:47,839 --> 00:48:52,200 Ryan, good night. 934 00:48:55,200 --> 00:48:58,079 You can't kiss me. Only my boyfriend can 935 00:48:58,079 --> 00:49:01,400 kiss me. 936 00:49:09,839 --> 00:49:12,319 >> Miss, Andrea really won't come back? 937 00:49:12,319 --> 00:49:14,079 Andrea's student status is registered in 938 00:49:14,079 --> 00:49:15,599 capital city. She should take the 939 00:49:15,599 --> 00:49:17,680 college entrance exam there. 940 00:49:17,680 --> 00:49:20,400 >> Then will we ever meet her again? 941 00:49:20,400 --> 00:49:22,640 >> If you work hard to get out of here, you 942 00:49:22,640 --> 00:49:26,119 may meet someday. 943 00:49:26,400 --> 00:49:29,200 >> Oh gosh, Ryan, the top scholar of our 944 00:49:29,200 --> 00:49:31,119 county this year is actually you and the 945 00:49:31,119 --> 00:49:32,480 top science student, too. Which 946 00:49:32,480 --> 00:49:35,520 university are you going to apply for? 947 00:49:35,520 --> 00:49:39,000 >> Capital University. 948 00:49:52,729 --> 00:49:54,749 >> [music] 949 00:49:58,480 --> 00:50:00,800 >> Oh, miss. Did Mr. Shaw's car pass by 950 00:50:00,800 --> 00:50:02,720 just now? 951 00:50:02,720 --> 00:50:04,960 Well, my mistake. It's in capital city. 952 00:50:04,960 --> 00:50:07,119 There are so many rich guys here. Miss, 953 00:50:07,119 --> 00:50:08,800 your luggage. 954 00:50:08,800 --> 00:50:12,040 Thank you. 955 00:50:14,800 --> 00:50:16,880 >> Who are you? 956 00:50:16,880 --> 00:50:19,599 >> Nice to meet you. I am Andrea Harour. 957 00:50:19,599 --> 00:50:21,680 >> You are so pretty. I feel like you're 958 00:50:21,680 --> 00:50:22,960 prettier than Camila. 959 00:50:22,960 --> 00:50:25,200 >> Who is Cama? She is the most popular 960 00:50:25,200 --> 00:50:26,880 girl in your dance department and Ryan's 961 00:50:26,880 --> 00:50:28,800 new girlfriend. That's right. Ryan's 962 00:50:28,800 --> 00:50:30,880 sports car parked downstairs just now. 963 00:50:30,880 --> 00:50:32,480 He's the campus heartthrob of our 964 00:50:32,480 --> 00:50:35,960 Capital University. 965 00:50:37,920 --> 00:50:40,480 So Ryan's car really passed by just now. 966 00:50:40,480 --> 00:50:42,160 He's also admitted by Capital 967 00:50:42,160 --> 00:50:43,280 University. 968 00:50:43,280 --> 00:50:45,359 >> He's already taken, so don't think about 969 00:50:45,359 --> 00:50:48,160 him anymore. Let's go have hot pot. It's 970 00:50:48,160 --> 00:50:50,079 a gathering of our dorm. 971 00:50:50,079 --> 00:50:51,760 >> Okay, let's go. The four of us. Let's 972 00:50:51,760 --> 00:50:53,440 go. 973 00:50:53,440 --> 00:50:55,599 >> The VIP room reserved by Mr. Shaw on the 974 00:50:55,599 --> 00:50:58,319 second floor. This way, please. 975 00:50:58,319 --> 00:50:59,599 >> The restaurant says they don't take 976 00:50:59,599 --> 00:51:01,040 reservations, right? 977 00:51:01,040 --> 00:51:02,559 >> They're from the outreach department. 978 00:51:02,559 --> 00:51:06,160 Their director is Ryan, remember? 979 00:51:06,160 --> 00:51:08,079 Look, Camila also came. 980 00:51:08,079 --> 00:51:09,599 >> It's the gathering of the outreach 981 00:51:09,599 --> 00:51:11,200 department. Why did Camila come? She's 982 00:51:11,200 --> 00:51:13,119 from the secretary department. Ryan 983 00:51:13,119 --> 00:51:14,880 parked his car outside our dorm. He was 984 00:51:14,880 --> 00:51:16,800 to pick Cama up. Looks like they are 985 00:51:16,800 --> 00:51:18,640 really seeing each other. 986 00:51:18,640 --> 00:51:22,240 >> But why don't I see Ryan? 987 00:51:22,240 --> 00:51:24,000 Do you think he heard us gossiping about 988 00:51:24,000 --> 00:51:24,800 him? 989 00:51:24,800 --> 00:51:26,720 >> Excuse me. Nice to meet you. Could I add 990 00:51:26,720 --> 00:51:27,680 your account? 991 00:51:27,680 --> 00:51:30,079 >> I'm sorry. I have a boyfriend. My 992 00:51:30,079 --> 00:51:31,599 boyfriend doesn't want me to add other 993 00:51:31,599 --> 00:51:34,079 guys' accounts. Then can we at least be 994 00:51:34,079 --> 00:51:35,200 friends? 995 00:51:35,200 --> 00:51:37,839 >> I left my phone in the dorm. 996 00:51:37,839 --> 00:51:40,880 >> All right, 997 00:51:40,880 --> 00:51:43,119 why don't you go in? I saw my Miss 998 00:51:43,119 --> 00:51:44,720 Dreamy and went to ask for her contact 999 00:51:44,720 --> 00:51:46,960 information. What a pity. She's not 1000 00:51:46,960 --> 00:51:48,960 available and I got rejected. Who's your 1001 00:51:48,960 --> 00:51:52,160 Miss Dreamy? It's her over there. 1002 00:51:52,160 --> 00:51:54,880 >> Hey, we've reserved a VIP room, right? 1003 00:51:54,880 --> 00:51:56,720 Let's go. Sure. 1004 00:51:56,720 --> 00:51:59,960 >> Let's go. 1005 00:52:00,400 --> 00:52:02,720 >> She looks kind of familiar. 1006 00:52:02,720 --> 00:52:05,359 Oh my goodness, that is Ryan. 1007 00:52:05,359 --> 00:52:09,079 >> He is so handsome. 1008 00:52:14,480 --> 00:52:15,440 >> Hello. 1009 00:52:15,440 --> 00:52:17,359 >> The teacher suddenly added a rehearsal. 1010 00:52:17,359 --> 00:52:18,319 Where are you now? 1011 00:52:18,319 --> 00:52:20,319 >> I'm having dinner with my roommates. 1012 00:52:20,319 --> 00:52:21,920 I'll be back [clears throat] in a while. 1013 00:52:21,920 --> 00:52:24,079 >> Got it. I will go pick you up. 1014 00:52:24,079 --> 00:52:27,720 >> Okay. Thank you. 1015 00:52:28,079 --> 00:52:31,400 I'm sorry. 1016 00:52:41,839 --> 00:52:43,680 Andrea, 1017 00:52:43,680 --> 00:52:46,240 >> I let you go 1018 00:52:46,240 --> 00:52:48,880 only because I pity you. 1019 00:52:48,880 --> 00:52:50,800 >> Sir, you should rest for a bit after 1020 00:52:50,800 --> 00:52:52,640 drinking. When we arrive at Capital 1021 00:52:52,640 --> 00:52:54,240 University, I'll wake you up. 1022 00:52:54,240 --> 00:52:57,520 >> Wait a minute. 1023 00:52:57,520 --> 00:52:59,520 Andrea, is he the boyfriend you just 1024 00:52:59,520 --> 00:53:00,960 mentioned? 1025 00:53:00,960 --> 00:53:03,040 >> Me? You can find a cover to ward off 1026 00:53:03,040 --> 00:53:05,040 suitors, but don't drag me into it. I 1027 00:53:05,040 --> 00:53:08,680 don't even like women. 1028 00:53:13,520 --> 00:53:14,960 >> Just go for your rehearsal. We can take 1029 00:53:14,960 --> 00:53:16,559 a taxi back ourselves. 1030 00:53:16,559 --> 00:53:20,280 >> I'll watch you leave. 1031 00:53:23,760 --> 00:53:27,079 >> Let's go. 1032 00:53:30,559 --> 00:53:32,800 Andrea, looks like you've been doing 1033 00:53:32,800 --> 00:53:35,760 well since leaving me. George, do you 1034 00:53:35,760 --> 00:53:38,480 see the car ahead? Hit it. 1035 00:53:38,480 --> 00:53:41,599 >> Huh? Sir, it's not a right thing to do. 1036 00:53:41,599 --> 00:53:44,000 >> If you don't dare, I'll do it myself. 1037 00:53:44,000 --> 00:53:47,000 >> Okay. 1038 00:53:53,200 --> 00:53:55,280 >> What the hell? Can you really drive, 1039 00:53:55,280 --> 00:53:58,000 >> George? Tell him we'll settle privately 1040 00:53:58,000 --> 00:54:01,119 and we'll take the responsibility. 1041 00:54:01,119 --> 00:54:03,839 >> Young man, I'm sorry. My boss said we 1042 00:54:03,839 --> 00:54:05,760 would take the responsibility. There's 1043 00:54:05,760 --> 00:54:07,119 no need to call the police. We will 1044 00:54:07,119 --> 00:54:08,640 settle it privately. Whether you want a 1045 00:54:08,640 --> 00:54:10,960 replacement or send it to the 4s shop, 1046 00:54:10,960 --> 00:54:14,400 it is all up to you. 1047 00:54:14,400 --> 00:54:18,359 >> I'll talk to you in person. 1048 00:54:18,640 --> 00:54:22,200 >> What's going on? 1049 00:54:23,359 --> 00:54:25,280 Are you Ryan? I am a dance major of 1050 00:54:25,280 --> 00:54:27,119 Capital University. My name is Aeros 1051 00:54:27,119 --> 00:54:27,520 Hall. 1052 00:54:27,520 --> 00:54:29,359 >> I apologize for hitting your car. Let me 1053 00:54:29,359 --> 00:54:30,480 give you a ride. 1054 00:54:30,480 --> 00:54:33,520 >> Is that convenient for you? 1055 00:54:33,520 --> 00:54:36,720 >> Get in. 1056 00:54:36,720 --> 00:54:39,119 >> I can take a taxi myself. 1057 00:54:39,119 --> 00:54:40,480 >> Come on, let's go. 1058 00:54:40,480 --> 00:54:44,280 >> Come on. Don't be shy. 1059 00:55:09,520 --> 00:55:11,119 Why are you getting off the car? Go back 1060 00:55:11,119 --> 00:55:12,640 to rehearsal. I look forward to your 1061 00:55:12,640 --> 00:55:15,359 performance at the welcoming gala. 1062 00:55:15,359 --> 00:55:19,880 Oh, I should get off here, too. 1063 00:55:22,000 --> 00:55:23,599 >> Pardon me, sir. I need to use the 1064 00:55:23,599 --> 00:55:25,760 restroom. 1065 00:55:25,760 --> 00:55:28,720 >> Before leaving Alverton, 1066 00:55:28,720 --> 00:55:30,160 I told you I didn't want to see you 1067 00:55:30,160 --> 00:55:31,359 anymore. Right. 1068 00:55:31,359 --> 00:55:34,079 >> If your driver didn't hit Aeros's car, 1069 00:55:34,079 --> 00:55:36,079 we wouldn't have met at all. 1070 00:55:36,079 --> 00:55:38,640 >> Your taste is getting worse and worse 1071 00:55:38,640 --> 00:55:42,000 after you left me. 1072 00:55:42,000 --> 00:55:43,839 He is just my classmate, not my 1073 00:55:43,839 --> 00:55:45,440 boyfriend. If you don't have anything 1074 00:55:45,440 --> 00:55:47,119 else to say, I'm going back to the 1075 00:55:47,119 --> 00:55:48,079 dormatory. 1076 00:55:48,079 --> 00:55:49,520 >> Why did you apply for Capital 1077 00:55:49,520 --> 00:55:52,520 University? 1078 00:55:57,119 --> 00:55:58,799 >> Capital University offered the best 1079 00:55:58,799 --> 00:56:01,680 terms out of all the schools. I honestly 1080 00:56:01,680 --> 00:56:03,440 didn't know you also applied for it. 1081 00:56:03,440 --> 00:56:06,079 Rest assured, 1082 00:56:06,079 --> 00:56:07,680 I promise you'll see me as little as 1083 00:56:07,680 --> 00:56:10,640 possible. 1084 00:56:10,640 --> 00:56:14,359 You'd better mean that. 1085 00:56:34,480 --> 00:56:36,480 Sir, I just heard that all the students 1086 00:56:36,480 --> 00:56:38,559 will attend the welcome gathering. Do 1087 00:56:38,559 --> 00:56:41,200 you know that girl? 1088 00:56:41,200 --> 00:56:43,040 >> No, I don't. 1089 00:56:43,040 --> 00:56:46,400 >> I don't think so. 1090 00:56:46,400 --> 00:56:48,559 >> I'm sorry, Andrea. The hearing aid you 1091 00:56:48,559 --> 00:56:51,119 are looking for 1092 00:56:51,119 --> 00:56:53,200 might be in Ryan's car. I will contact 1093 00:56:53,200 --> 00:56:54,000 Ryan later. 1094 00:56:54,000 --> 00:56:55,440 >> Forget it if you can't find it. 1095 00:56:55,440 --> 00:56:57,680 >> No way. I will definitely find it for 1096 00:56:57,680 --> 00:57:00,680 you. 1097 00:57:00,720 --> 00:57:02,799 >> Andrea, it is almost time for your solo 1098 00:57:02,799 --> 00:57:04,720 dance performance. You should go prepare 1099 00:57:04,720 --> 00:57:05,119 now. 1100 00:57:05,119 --> 00:57:08,119 >> Okay. 1101 00:57:43,024 --> 00:57:45,044 >> [applause] 1102 00:57:49,575 --> 00:57:51,595 [music] 1103 00:57:54,240 --> 00:57:57,640 >> Who is it? 1104 00:58:08,880 --> 00:58:12,440 Why are you here? 1105 00:58:23,119 --> 00:58:27,160 >> He must be here for Camila. 1106 00:58:30,640 --> 00:58:31,839 >> Ryan, 1107 00:58:31,839 --> 00:58:35,200 >> why are you calling my name? 1108 00:58:35,200 --> 00:58:38,640 Ryan, let go of me. Ryan, you're hurting 1109 00:58:38,640 --> 00:58:41,640 me. 1110 00:58:43,599 --> 00:58:46,599 >> Andrea, 1111 00:58:50,319 --> 00:58:52,079 >> what exactly do you want? 1112 00:58:52,079 --> 00:58:53,680 >> Why don't you just disappear completely? 1113 00:58:53,680 --> 00:58:55,119 Why did you apply for Capital 1114 00:58:55,119 --> 00:58:56,559 University? You came to Capital 1115 00:58:56,559 --> 00:58:58,079 University, but you want us to be 1116 00:58:58,079 --> 00:58:59,760 strangers here. What exactly do you 1117 00:58:59,760 --> 00:59:01,119 want? 1118 00:59:01,119 --> 00:59:02,960 >> It should be me who asks it. Hey, 1119 00:59:02,960 --> 00:59:05,920 Camila. Someone saw Ryan backstage just 1120 00:59:05,920 --> 00:59:09,280 now. Did he come to see you? 1121 00:59:09,280 --> 00:59:12,839 >> I suppose so. 1122 00:59:13,040 --> 00:59:15,520 Your girlfriend is right outside. Are 1123 00:59:15,520 --> 00:59:18,880 you sure you want to say this to me now? 1124 00:59:18,880 --> 00:59:19,920 >> My girlfriend? 1125 00:59:19,920 --> 00:59:23,880 >> Isn't Camila your girlfriend? 1126 00:59:23,920 --> 00:59:27,200 >> Do you forget? I don't like stack girls. 1127 00:59:27,200 --> 00:59:30,400 >> Is anyone in there? 1128 00:59:30,400 --> 00:59:32,160 Why is the door bolted shut from the 1129 00:59:32,160 --> 00:59:33,839 inside? 1130 00:59:33,839 --> 00:59:35,760 Why did you lock the door? 1131 00:59:35,760 --> 00:59:37,119 >> Let it go. Let's go find the 1132 00:59:37,119 --> 00:59:39,200 administrator next door for the key. If 1133 00:59:39,200 --> 00:59:41,839 they see me and Ryan alone together in 1134 00:59:41,839 --> 00:59:43,280 the dressing room and with the door 1135 00:59:43,280 --> 00:59:46,280 locked. 1136 00:59:52,400 --> 00:59:54,079 >> I just wanted you to hide here for a 1137 00:59:54,079 --> 00:59:56,880 while. 1138 00:59:56,880 --> 00:59:59,200 If you go out now, it will be even 1139 00:59:59,200 --> 01:00:03,240 harder to explain our relationship. 1140 01:00:09,359 --> 01:00:11,440 >> Ryan, don't go too far. 1141 01:00:11,440 --> 01:00:14,319 >> It's you who go too far. Uh, didn't you 1142 01:00:14,319 --> 01:00:16,480 bring me in here? I haven't blamed you 1143 01:00:16,480 --> 01:00:18,400 yet, but you're trying to shift the 1144 01:00:18,400 --> 01:00:20,240 blame. 1145 01:00:20,240 --> 01:00:21,680 >> Weren't you willing? 1146 01:00:21,680 --> 01:00:25,960 >> I'm willing to do many other things. 1147 01:00:30,480 --> 01:00:32,400 No one is inside. Why is this door 1148 01:00:32,400 --> 01:00:35,040 locked from the inside? Maybe the lock 1149 01:00:35,040 --> 01:00:36,720 is just old and broken. Make sure you 1150 01:00:36,720 --> 01:00:40,760 have your things. Let's go. 1151 01:00:41,760 --> 01:00:44,160 Didn't you just say that we couldn't 1152 01:00:44,160 --> 01:00:45,920 explain our relationship? 1153 01:00:45,920 --> 01:00:48,160 >> You'd better keep it to yourself, 1154 01:00:48,160 --> 01:00:50,319 >> brother. 1155 01:00:50,319 --> 01:00:52,640 We're going to be step siblings, aren't 1156 01:00:52,640 --> 01:00:53,760 we? 1157 01:00:53,760 --> 01:00:56,480 You want us to be siblings that badly? 1158 01:00:56,480 --> 01:01:00,599 >> It'll happen anyway, right? 1159 01:01:00,960 --> 01:01:05,440 >> Siblings? It sounds even more exciting. 1160 01:01:05,440 --> 01:01:07,839 What do you think, Andy? You got angry 1161 01:01:07,839 --> 01:01:12,839 so quickly. Then what will you do later? 1162 01:01:25,359 --> 01:01:27,760 You are so smart. Why didn't you think 1163 01:01:27,760 --> 01:01:30,000 of meeting me again here in Capital 1164 01:01:30,000 --> 01:01:32,400 University? You were the one who wronged 1165 01:01:32,400 --> 01:01:36,520 me first. You owe me. 1166 01:01:48,240 --> 01:01:50,960 Save my phone number and don't get it 1167 01:01:50,960 --> 01:01:53,960 deleted. 1168 01:02:08,160 --> 01:02:09,920 Hello. The welcome gathering ended 1169 01:02:09,920 --> 01:02:11,440 successfully. We'll have to prepare the 1170 01:02:11,440 --> 01:02:13,200 rehearsals for the upcoming competition. 1171 01:02:13,200 --> 01:02:14,319 Don't forget it. 1172 01:02:14,319 --> 01:02:17,040 >> Got it. 1173 01:02:18,960 --> 01:02:21,280 Have you ever had any feelings for me? 1174 01:02:21,280 --> 01:02:25,400 Even a few will be good. 1175 01:02:34,000 --> 01:02:35,440 >> Hello. Is that Andrea? 1176 01:02:35,440 --> 01:02:35,839 >> Dan, 1177 01:02:35,839 --> 01:02:37,520 >> it's me. We just finished a business 1178 01:02:37,520 --> 01:02:39,920 dinner and Ryan passed out. I can't get 1179 01:02:39,920 --> 01:02:41,599 away. So, could you come over? 1180 01:02:41,599 --> 01:02:45,799 >> Me? Hello? 1181 01:02:48,799 --> 01:02:50,880 I'll just take a look at him. If I can't 1182 01:02:50,880 --> 01:02:55,000 help, I'll come back to school. 1183 01:02:58,720 --> 01:03:01,920 >> Where is Ryan? 1184 01:03:01,920 --> 01:03:03,839 He went to the restroom and will be back 1185 01:03:03,839 --> 01:03:05,520 soon. 1186 01:03:05,520 --> 01:03:07,680 Andrea, do you know what this bar is 1187 01:03:07,680 --> 01:03:09,520 called? 1188 01:03:09,520 --> 01:03:14,440 It's named after you. Ryan opened it. 1189 01:03:15,599 --> 01:03:16,880 Although I don't know why you left 1190 01:03:16,880 --> 01:03:19,280 without a word to Ryan. Now you meet 1191 01:03:19,280 --> 01:03:23,440 again. You two should have a talk. 1192 01:03:23,440 --> 01:03:26,000 I'll leave it to you and him. I have 1193 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 something else to deal with. I got to 1194 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 go. 1195 01:03:44,480 --> 01:03:47,520 Did Dan trick you into coming here? He 1196 01:03:47,520 --> 01:03:48,799 still doesn't know what happened between 1197 01:03:48,799 --> 01:03:53,119 us. I'll send you back. 1198 01:03:53,119 --> 01:03:54,880 However, you've missed the dorm curfew 1199 01:03:54,880 --> 01:03:57,520 as it's too late. Are you with your 1200 01:03:57,520 --> 01:03:58,400 identification card? 1201 01:03:58,400 --> 01:04:01,039 >> The dorm opens at 6:00 in the morning. 1202 01:04:01,039 --> 01:04:02,720 You don't need to worry about me. I'll 1203 01:04:02,720 --> 01:04:04,640 just find a random place to pass the 1204 01:04:04,640 --> 01:04:05,599 time. 1205 01:04:05,599 --> 01:04:06,960 >> Do you think I would allow you to stay 1206 01:04:06,960 --> 01:04:08,799 out alone? I'll be 1207 01:04:08,799 --> 01:04:11,359 >> You should allow. I wouldn't. Absolutely 1208 01:04:11,359 --> 01:04:12,960 not. 1209 01:04:12,960 --> 01:04:14,880 If anything happens to you, would I be 1210 01:04:14,880 --> 01:04:18,520 responsible for that? 1211 01:04:20,400 --> 01:04:23,440 Can you drive? 1212 01:04:23,440 --> 01:04:25,119 >> I've got my driver's license during the 1213 01:04:25,119 --> 01:04:27,119 break. I'll drive if you want to face 1214 01:04:27,119 --> 01:04:28,559 the dawn tomorrow. 1215 01:04:28,559 --> 01:04:31,119 >> I'll give you two choices. Either stay 1216 01:04:31,119 --> 01:04:32,799 here with me until the dorm opens 1217 01:04:32,799 --> 01:04:36,160 tomorrow morning, or you'll drive. There 1218 01:04:36,160 --> 01:04:38,400 are two bedrooms in my place. Feel free 1219 01:04:38,400 --> 01:04:40,319 to pick one to sleep in 1220 01:04:40,319 --> 01:04:42,880 >> the key. 1221 01:04:42,880 --> 01:04:46,920 Does your car have full coverage? 1222 01:04:47,920 --> 01:04:50,079 >> Of course. 1223 01:04:50,079 --> 01:04:51,760 As long as you don't crash it to kill 1224 01:04:51,760 --> 01:04:52,319 us, 1225 01:04:52,319 --> 01:04:55,319 >> idiot. 1226 01:05:03,520 --> 01:05:05,440 >> Why are you registering my fingerprint? 1227 01:05:05,440 --> 01:05:07,599 If you go out at night, I wouldn't 1228 01:05:07,599 --> 01:05:11,720 bother opening the door for you. 1229 01:05:13,599 --> 01:05:15,920 This is my room. The guest room is 1230 01:05:15,920 --> 01:05:18,079 available. The janitor cleans it 1231 01:05:18,079 --> 01:05:20,000 regularly. 1232 01:05:20,000 --> 01:05:21,680 There are disposable toothbrushes and 1233 01:05:21,680 --> 01:05:25,119 towels in the bathroom. Help yourself. 1234 01:05:25,119 --> 01:05:28,119 Um, 1235 01:05:28,960 --> 01:05:30,640 >> why aren't you wearing slippers? 1236 01:05:30,640 --> 01:05:32,400 >> I don't need them. I'll be leaving 1237 01:05:32,400 --> 01:05:35,359 tomorrow morning. 1238 01:05:35,359 --> 01:05:37,039 No one else ever comes here, so I don't 1239 01:05:37,039 --> 01:05:39,440 have any spare women's slippers. 1240 01:05:39,440 --> 01:05:43,160 Take mine for now. 1241 01:05:56,960 --> 01:06:00,520 >> I'll go get a shower. 1242 01:06:15,895 --> 01:06:17,915 >> [snorts] 1243 01:06:43,760 --> 01:06:48,280 >> Um, where will I sleep? 1244 01:06:49,599 --> 01:06:51,359 >> That room. 1245 01:06:51,359 --> 01:06:54,359 >> Okay. 1246 01:06:59,126 --> 01:07:00,480 >> [music] 1247 01:07:00,480 --> 01:07:02,480 >> I don't need them. I'll be leaving 1248 01:07:02,480 --> 01:07:05,880 tomorrow morning. 1249 01:07:08,951 --> 01:07:10,971 [snorts] 1250 01:07:35,151 --> 01:07:37,171 >> [music] 1251 01:07:45,280 --> 01:07:47,520 >> Ryan. 1252 01:07:51,119 --> 01:07:54,119 Ryan, 1253 01:07:57,680 --> 01:08:01,880 Ryan, you have a fever. 1254 01:08:07,440 --> 01:08:11,720 Why don't you even have fever reducer? 1255 01:08:12,480 --> 01:08:16,880 Ryan. Ryan. Ryan. 1256 01:08:19,692 --> 01:08:21,712 >> [music] 1257 01:08:21,839 --> 01:08:24,839 >> Andy, 1258 01:08:25,120 --> 01:08:28,120 >> Ryan, 1259 01:08:32,159 --> 01:08:34,159 >> what's up? 1260 01:08:34,159 --> 01:08:37,640 I fell asleep. 1261 01:08:38,319 --> 01:08:39,759 >> You have a fever. 1262 01:08:39,759 --> 01:08:43,679 >> Did you just wake up or are you leaving? 1263 01:08:43,679 --> 01:08:46,679 Feel 1264 01:08:51,440 --> 01:08:55,600 free to go. You have a fever. 1265 01:08:55,600 --> 01:08:57,920 >> So what? 1266 01:08:57,920 --> 01:09:01,799 It won't kill me anyway. 1267 01:09:16,960 --> 01:09:18,480 You don't even have a fever patch at 1268 01:09:18,480 --> 01:09:21,440 home. I wrapped some ice in a towel. 1269 01:09:21,440 --> 01:09:23,679 Just use this for now. 1270 01:09:23,679 --> 01:09:26,480 >> Oh, okay. 1271 01:09:26,480 --> 01:09:29,719 >> Hold it. 1272 01:09:30,080 --> 01:09:34,920 >> And the warm water. Have some. 1273 01:09:40,080 --> 01:09:42,640 You have no household medicines. I'm 1274 01:09:42,640 --> 01:09:44,319 heading out to buy a thermometer and a 1275 01:09:44,319 --> 01:09:47,719 fever reducer. 1276 01:09:47,839 --> 01:09:49,440 Use your fingerprint to open the door 1277 01:09:49,440 --> 01:09:52,839 when you're back. 1278 01:09:53,600 --> 01:09:56,800 The pharmacy is only 500 m from here. It 1279 01:09:56,800 --> 01:09:59,600 takes about 5 minutes. 1280 01:09:59,600 --> 01:10:01,440 300 1281 01:10:01,440 --> 01:10:04,440 299 1282 01:10:04,640 --> 01:10:07,640 298 1283 01:10:08,400 --> 01:10:11,400 297 1284 01:10:12,480 --> 01:10:15,280 3 2 1285 01:10:15,280 --> 01:10:18,280 1 1286 01:10:22,159 --> 01:10:25,480 You're back. 1287 01:10:29,840 --> 01:10:33,239 >> Let me check. 1288 01:10:45,679 --> 01:10:48,000 What are you thinking? 1289 01:10:48,000 --> 01:10:51,880 I'm just taking your temperature. 1290 01:10:54,080 --> 01:10:56,480 How do you feel right now? Is your head 1291 01:10:56,480 --> 01:10:58,560 still hurting? 1292 01:10:58,560 --> 01:11:00,000 >> It hurts. 1293 01:11:00,000 --> 01:11:02,320 >> What about taking a rest in your room? 1294 01:11:02,320 --> 01:11:05,560 >> No need. 1295 01:11:07,120 --> 01:11:08,800 >> I bought you a bowl of kanji, by the 1296 01:11:08,800 --> 01:11:12,719 way. Do you want to have it? 1297 01:11:12,719 --> 01:11:14,800 >> Forget it if you don't want to. I'm 1298 01:11:14,800 --> 01:11:16,400 going to 1299 01:11:16,400 --> 01:11:19,719 >> I'm hungry. 1300 01:11:25,440 --> 01:11:29,199 It's over 100 F. 1301 01:11:29,199 --> 01:11:32,480 It's a bit high. 1302 01:11:32,480 --> 01:11:34,719 Take the fever reducer now. If the 1303 01:11:34,719 --> 01:11:36,880 temperature doesn't go down, you'll have 1304 01:11:36,880 --> 01:11:40,440 to go to the hospital. 1305 01:11:41,120 --> 01:11:43,920 >> It's not that serious. Feel free to go 1306 01:11:43,920 --> 01:11:45,440 if you have other things. 1307 01:11:45,440 --> 01:11:47,600 >> Shall I find someone to accompany you? 1308 01:11:47,600 --> 01:11:49,760 You pity me again. 1309 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 You clearly know about my family. My 1310 01:11:51,760 --> 01:11:53,360 parents don't care about me. Neither of 1311 01:11:53,360 --> 01:11:54,480 them. 1312 01:11:54,480 --> 01:11:56,960 >> I can stay with you today, but I have to 1313 01:11:56,960 --> 01:11:59,760 go back to school and I'll come back. 1314 01:11:59,760 --> 01:12:00,800 >> I'll send you. 1315 01:12:00,800 --> 01:12:02,800 >> No need. 1316 01:12:02,800 --> 01:12:04,800 Take the medicine first and go get some 1317 01:12:04,800 --> 01:12:07,280 sleep. It's convenient for me to take a 1318 01:12:07,280 --> 01:12:10,280 cab. 1319 01:12:12,960 --> 01:12:15,040 You look better. The body temperature 1320 01:12:15,040 --> 01:12:19,600 will go down by tonight. I'm leaving. 1321 01:12:19,600 --> 01:12:23,640 >> I said I would send you there. 1322 01:12:24,159 --> 01:12:25,040 >> No need. 1323 01:12:25,040 --> 01:12:27,199 >> Are you going to leave me behind again? 1324 01:12:27,199 --> 01:12:29,120 How can you do it again? 1325 01:12:29,120 --> 01:12:31,280 >> There shouldn't 1326 01:12:31,280 --> 01:12:35,640 be any romance between us. 1327 01:12:36,480 --> 01:12:39,280 Really? If Nate finds out we don't get 1328 01:12:39,280 --> 01:12:41,760 along, well, that won't be good for you 1329 01:12:41,760 --> 01:12:46,080 either. Andy, we're 1330 01:12:46,080 --> 01:12:50,120 on the same boat now. 1331 01:13:06,960 --> 01:13:11,159 Is his fever still there? 1332 01:13:14,000 --> 01:13:15,040 Hello. 1333 01:13:15,040 --> 01:13:16,560 >> Could you come to the hospital and look 1334 01:13:16,560 --> 01:13:17,600 after him? 1335 01:13:17,600 --> 01:13:20,159 >> You can hire a professional caregiver. 1336 01:13:20,159 --> 01:13:21,679 >> I don't think Ryan would accept a 1337 01:13:21,679 --> 01:13:25,040 caregiver. Andrea, many people are 1338 01:13:25,040 --> 01:13:26,960 around him, but honestly, few of them 1339 01:13:26,960 --> 01:13:29,440 truly care about him. After you left 1340 01:13:29,440 --> 01:13:31,440 back then, he was being depressed for a 1341 01:13:31,440 --> 01:13:33,440 while. If it wasn't for the promise he 1342 01:13:33,440 --> 01:13:34,719 made to you, he wouldn't have got 1343 01:13:34,719 --> 01:13:37,040 admitted to Capital University. Ryan 1344 01:13:37,040 --> 01:13:41,840 treats you differently. We all know it. 1345 01:13:43,280 --> 01:13:45,600 Are you listening? 1346 01:13:45,600 --> 01:13:47,440 >> Why? I told you that is not begging for 1347 01:13:47,440 --> 01:13:49,760 your mercy for him. It's just I need to 1348 01:13:49,760 --> 01:13:51,920 catch a flight. No one else can look 1349 01:13:51,920 --> 01:13:55,239 after Ryan. 1350 01:14:03,520 --> 01:14:07,719 My job here is done, buddy. 1351 01:14:09,600 --> 01:14:11,920 Ryan, 1352 01:14:11,920 --> 01:14:16,016 turns out you are not doing well either. 1353 01:14:16,016 --> 01:14:18,036 [music] 1354 01:14:18,320 --> 01:14:20,560 >> Andrea, are you all right? 1355 01:14:20,560 --> 01:14:25,640 >> I'm fine. I'm heading out. Good night. 1356 01:14:35,440 --> 01:14:37,280 What excuse did Dan use to trick you 1357 01:14:37,280 --> 01:14:40,719 into coming here? You have a high fever. 1358 01:14:40,719 --> 01:14:44,239 Did you get an IV drip? 1359 01:14:44,239 --> 01:14:47,760 >> I just finished one bottle. 1360 01:14:47,760 --> 01:14:50,480 I broke into a sweat, so I took a 1361 01:14:50,480 --> 01:14:53,480 shower. 1362 01:14:53,920 --> 01:14:57,360 What on earth did he tell you? He said 1363 01:14:57,360 --> 01:14:59,199 no one else could look after you. It 1364 01:14:59,199 --> 01:15:01,679 seems you are better. Then I'll be 1365 01:15:01,679 --> 01:15:02,080 leaving. 1366 01:15:02,080 --> 01:15:03,920 >> I still have one bottle of IV fluid to 1367 01:15:03,920 --> 01:15:06,800 go. My fever keeps coming back. The 1368 01:15:06,800 --> 01:15:08,640 doctor let me stay here overnight. I can 1369 01:15:08,640 --> 01:15:10,480 be discharged only after the fever is 1370 01:15:10,480 --> 01:15:13,440 gone. 1371 01:15:13,440 --> 01:15:16,000 Have you eaten? 1372 01:15:16,000 --> 01:15:16,560 >> Yes. 1373 01:15:16,560 --> 01:15:18,560 >> Since you are already here, would you 1374 01:15:18,560 --> 01:15:20,960 like to eat some with me? 1375 01:15:20,960 --> 01:15:21,360 >> Nope. 1376 01:15:21,360 --> 01:15:22,800 >> I've ordered from a home kitchen which 1377 01:15:22,800 --> 01:15:26,080 offers wild mushroom soup and dumplings. 1378 01:15:26,080 --> 01:15:30,120 They are all your favorite dishes. 1379 01:15:31,920 --> 01:15:35,960 >> Well, I will eat with you. 1380 01:15:42,880 --> 01:15:47,560 >> Eat more. You look thinner now. 1381 01:15:48,159 --> 01:15:50,880 >> Who exactly is the patient here? 1382 01:15:50,880 --> 01:15:53,120 >> You know what? It's just a game between 1383 01:15:53,120 --> 01:15:56,239 the young couple. 1384 01:16:07,199 --> 01:16:09,840 Please be gentle. He didn't sleep at all 1385 01:16:09,840 --> 01:16:12,640 last night. I hope he can get a good 1386 01:16:12,640 --> 01:16:15,640 sleep. 1387 01:16:17,199 --> 01:16:19,199 He's handsome while you're tender. What 1388 01:16:19,199 --> 01:16:22,760 a perfect match. 1389 01:16:34,480 --> 01:16:37,199 You're fine. 1390 01:16:37,199 --> 01:16:38,560 >> You can go through the discharge 1391 01:16:38,560 --> 01:16:39,760 procedures. 1392 01:16:39,760 --> 01:16:41,600 >> She is still sleeping. Let's keep our 1393 01:16:41,600 --> 01:16:42,719 voices down. 1394 01:16:42,719 --> 01:16:45,760 >> Dr. Wonder, that girl is his girlfriend. 1395 01:16:45,760 --> 01:16:48,560 Last night, she said almost the same 1396 01:16:48,560 --> 01:16:49,840 thing to me. 1397 01:16:49,840 --> 01:16:51,760 >> Ryan, you've got a girlfriend. That's 1398 01:16:51,760 --> 01:16:54,560 good. I have two more patients to check 1399 01:16:54,560 --> 01:16:56,560 up on. 1400 01:16:56,560 --> 01:16:59,800 I'm leaving. 1401 01:17:01,679 --> 01:17:05,000 >> You are awake. 1402 01:17:05,120 --> 01:17:06,640 >> Why was I in the bed? 1403 01:17:06,640 --> 01:17:08,880 >> I was afraid you would get sick for 1404 01:17:08,880 --> 01:17:10,640 taking care of me. So, I carried you 1405 01:17:10,640 --> 01:17:12,480 there. 1406 01:17:12,480 --> 01:17:16,400 The doctor said I can be discharged. 1407 01:17:16,400 --> 01:17:19,719 Let's go. 1408 01:17:29,360 --> 01:17:31,040 Andrea, 1409 01:17:31,040 --> 01:17:33,280 Dan used such a lame excuse to trick you 1410 01:17:33,280 --> 01:17:36,159 into coming here. 1411 01:17:36,159 --> 01:17:37,679 Why can't you just give in and confess 1412 01:17:37,679 --> 01:17:38,800 your feelings to me? 1413 01:17:38,800 --> 01:17:40,640 >> Ryan, 1414 01:17:40,640 --> 01:17:44,760 aren't you supposed to hate me? 1415 01:17:45,120 --> 01:17:47,679 >> I just want to know 1416 01:17:47,679 --> 01:17:49,600 why you applied for Capital University. 1417 01:17:49,600 --> 01:17:51,920 Why do you appear in my life again? Dan 1418 01:17:51,920 --> 01:17:54,159 used those lame excuses to easily trick 1419 01:17:54,159 --> 01:17:56,800 you into coming to me. Don't you know 1420 01:17:56,800 --> 01:17:59,920 how you feel about me? 1421 01:17:59,920 --> 01:18:01,360 Have you gotten used to lying to 1422 01:18:01,360 --> 01:18:04,360 yourself? 1423 01:18:05,600 --> 01:18:08,320 I can't do what you can. 1424 01:18:08,320 --> 01:18:10,960 I admit that I am useless. 1425 01:18:10,960 --> 01:18:13,600 I hate you, yet I can't let you go. The 1426 01:18:13,600 --> 01:18:16,080 moment you show up, I forgot all the 1427 01:18:16,080 --> 01:18:18,880 damn harsh words we once said. I can't 1428 01:18:18,880 --> 01:18:20,880 be a stranger to you. Tell me what I am 1429 01:18:20,880 --> 01:18:25,040 supposed to do. Tell me. 1430 01:18:25,040 --> 01:18:28,480 >> We won't be strangers. 1431 01:18:28,480 --> 01:18:30,560 >> We can just be siblings. Okay. 1432 01:18:30,560 --> 01:18:32,560 >> No. Wait. 1433 01:18:32,560 --> 01:18:36,080 Andy, how can you be this cruel to me? 1434 01:18:36,080 --> 01:18:38,000 Do you really want to force me to? 1435 01:18:38,000 --> 01:18:40,239 >> Ryan, 1436 01:18:40,239 --> 01:18:42,159 I am sorry. 1437 01:18:42,159 --> 01:18:44,159 I am sorry. I truly don't know what to 1438 01:18:44,159 --> 01:18:47,760 do. I am sorry. 1439 01:18:47,760 --> 01:18:51,560 I am sorry, Ryan. 1440 01:18:55,600 --> 01:18:58,000 >> I won't push you. 1441 01:18:58,000 --> 01:19:01,840 I won't push you anymore. 1442 01:19:01,840 --> 01:19:05,199 Please, please give me one more chance. 1443 01:19:05,199 --> 01:19:07,280 We won't be strangers 1444 01:19:07,280 --> 01:19:09,679 and siblings either. 1445 01:19:09,679 --> 01:19:11,040 As long as they don't register their 1446 01:19:11,040 --> 01:19:13,679 marriage, we are free. Don't leave me 1447 01:19:13,679 --> 01:19:17,159 behind again. 1448 01:19:18,320 --> 01:19:21,280 I have feelings. 1449 01:19:21,280 --> 01:19:24,480 I know the feeling of heartbreak. 1450 01:19:24,480 --> 01:19:27,040 Andy, 1451 01:19:27,040 --> 01:19:30,520 I love you. 1452 01:19:44,000 --> 01:19:48,040 I will always love you. 1453 01:20:03,600 --> 01:20:06,600 >> Hello. 1454 01:20:07,760 --> 01:20:10,239 >> Okay, I will pack my luggage during the 1455 01:20:10,239 --> 01:20:12,400 day. 1456 01:20:12,400 --> 01:20:15,360 >> What's wrong? It's nothing. I found a 1457 01:20:15,360 --> 01:20:17,199 part-time job before and they allowed me 1458 01:20:17,199 --> 01:20:18,560 to move in. 1459 01:20:18,560 --> 01:20:21,440 >> What about moving to my place? I will 1460 01:20:21,440 --> 01:20:24,719 get the luggage with you. 1461 01:20:24,719 --> 01:20:28,120 >> Is that convenient? 1462 01:20:29,120 --> 01:20:31,520 >> I'm willing to do whatever 1463 01:20:31,520 --> 01:20:35,400 for the person I love. 1464 01:20:42,960 --> 01:20:46,840 What are you sitting here for? 1465 01:20:47,679 --> 01:20:49,040 >> Where do I sleep? 1466 01:20:49,040 --> 01:20:52,760 >> With me, of course. 1467 01:21:00,320 --> 01:21:02,640 >> Andy, you don't seem to be a good 1468 01:21:02,640 --> 01:21:04,239 kisser. 1469 01:21:04,239 --> 01:21:08,800 >> I'm not as experienced as you are. 1470 01:21:10,320 --> 01:21:12,640 You 1471 01:21:12,640 --> 01:21:16,040 >> taste me. 1472 01:21:18,480 --> 01:21:21,480 >> Andy, 1473 01:21:21,840 --> 01:21:26,199 you are deliberately seducing me. 1474 01:21:32,251 --> 01:21:33,760 [music] 1475 01:21:33,760 --> 01:21:35,920 >> It's still not enough. I won't stop 1476 01:21:35,920 --> 01:21:37,440 until you become a good kisser, 1477 01:21:37,440 --> 01:21:40,440 >> Ryan. 1478 01:21:43,040 --> 01:21:46,006 >> Your ears are so red. 1479 01:21:46,006 --> 01:21:48,026 [music] 1480 01:21:51,600 --> 01:21:53,920 >> Now your chin is too. 1481 01:21:53,920 --> 01:21:56,639 >> I'm like burning now. Of course, it's 1482 01:21:56,639 --> 01:21:58,000 red. 1483 01:21:58,000 --> 01:21:59,679 >> You 1484 01:21:59,679 --> 01:22:03,400 I have class tomorrow. 1485 01:22:04,080 --> 01:22:08,120 It won't take too long. 1486 01:22:14,080 --> 01:22:16,639 Andy. 1487 01:22:16,639 --> 01:22:18,639 >> Wow. Ryan's girlfriend is really 1488 01:22:18,639 --> 01:22:20,320 something. 1489 01:22:20,320 --> 01:22:24,600 >> They must spend an exciting night. 1490 01:22:33,600 --> 01:22:35,199 What's wrong, 1491 01:22:35,199 --> 01:22:35,679 >> Ryan? 1492 01:22:35,679 --> 01:22:36,560 >> Huh? 1493 01:22:36,560 --> 01:22:40,679 >> Why didn't you put on a turtleneck? 1494 01:22:43,199 --> 01:22:45,600 >> Miss Harper, did I make the hickeys by 1495 01:22:45,600 --> 01:22:46,560 myself? 1496 01:22:46,560 --> 01:22:52,440 >> H fine then. I won't kiss you anymore. 1497 01:22:54,960 --> 01:22:59,639 >> What are you doing? What do you think? 1498 01:23:03,679 --> 01:23:05,199 >> My lips are swollen because of your 1499 01:23:05,199 --> 01:23:07,679 kisses last night and my arm is still 1500 01:23:07,679 --> 01:23:10,679 sore. 1501 01:23:11,600 --> 01:23:14,480 >> Then I won't kiss your lips. 1502 01:23:14,480 --> 01:23:17,280 Andy, you smell sweet. 1503 01:23:17,280 --> 01:23:20,982 I'd like to taste every part of you. 1504 01:23:20,982 --> 01:23:22,320 [music] 1505 01:23:22,320 --> 01:23:25,320 >> Ryan. 1506 01:23:25,360 --> 01:23:29,440 Uh uh. Ryan. 1507 01:23:29,440 --> 01:23:31,840 Ryan, are you a dog? You kiss and bite 1508 01:23:31,840 --> 01:23:33,040 me. 1509 01:23:33,040 --> 01:23:36,560 >> Andy, don't you know I always want to be 1510 01:23:36,560 --> 01:23:39,960 your own pet? 1511 01:23:53,077 --> 01:23:55,097 >> [music] 1512 01:24:02,248 --> 01:24:03,360 [music] 1513 01:24:03,360 --> 01:24:05,840 >> smell what? 1514 01:24:05,840 --> 01:24:08,560 >> Ryan, what perfume are you wearing? It 1515 01:24:08,560 --> 01:24:11,418 smells so good. 1516 01:24:11,418 --> 01:24:12,960 [music] 1517 01:24:12,960 --> 01:24:15,360 >> RT's fragrance, which isn't for sale to 1518 01:24:15,360 --> 01:24:17,199 the public. They send it to VIPs every 1519 01:24:17,199 --> 01:24:20,588 year. Do you want it? 1520 01:24:20,588 --> 01:24:20,960 >> [music] 1521 01:24:20,960 --> 01:24:25,080 >> Are you going to sell it to me? 1522 01:24:28,080 --> 01:24:32,480 >> Yes, I will sell it to you. However, I 1523 01:24:32,480 --> 01:24:36,520 need to collect the interest first. 1524 01:24:55,958 --> 01:24:57,978 >> [music] 1525 01:25:06,080 --> 01:25:08,719 >> Ryan, 1526 01:25:08,719 --> 01:25:11,280 >> I want to be here. [music] 1527 01:25:11,280 --> 01:25:12,480 May I? 1528 01:25:12,480 --> 01:25:17,440 >> As long as it's with you. As you want. 1529 01:25:32,239 --> 01:25:34,239 Andy, 1530 01:25:34,239 --> 01:25:35,600 when on earth will you officially 1531 01:25:35,600 --> 01:25:39,080 recognize me? 1532 01:25:43,119 --> 01:25:43,600 [music] 1533 01:25:43,600 --> 01:25:46,639 >> Take a guess. 1534 01:25:48,000 --> 01:25:51,239 You heartbreaker. 1535 01:25:59,440 --> 01:26:02,679 >> You came. 1536 01:26:08,639 --> 01:26:11,760 >> Spill it out. What do you want, 1537 01:26:11,760 --> 01:26:13,679 >> Ryan? 1538 01:26:13,679 --> 01:26:16,560 I am your father after all. Is that how 1539 01:26:16,560 --> 01:26:20,199 you talk to me? 1540 01:26:20,560 --> 01:26:23,840 >> Mr. Shaw, how can I compare to your 1541 01:26:23,840 --> 01:26:27,040 company and women? Drop the act. We both 1542 01:26:27,040 --> 01:26:27,920 know it, don't we? 1543 01:26:27,920 --> 01:26:31,360 >> Ryan, you are my only son. I've devoted 1544 01:26:31,360 --> 01:26:34,080 myself to Wolf from Capital. As for 1545 01:26:34,080 --> 01:26:36,480 Lillian, if she were that important to 1546 01:26:36,480 --> 01:26:38,880 me, I wouldn't have given in to your 1547 01:26:38,880 --> 01:26:40,639 threats two years ago. She's your 1548 01:26:40,639 --> 01:26:43,120 stepmother now. You and Andrea are step 1549 01:26:43,120 --> 01:26:46,000 siblings. 1550 01:26:46,000 --> 01:26:48,800 >> Andrea and I would never be siblings. 1551 01:26:48,800 --> 01:26:50,320 >> Ryan, 1552 01:26:50,320 --> 01:26:52,719 I know that you like Andrea. She is 1553 01:26:52,719 --> 01:26:55,520 gentle, polite, and sensible. I'd love 1554 01:26:55,520 --> 01:26:57,920 to see her be my daughter-in-law, 1555 01:26:57,920 --> 01:27:00,880 but would she accept the relationship 1556 01:27:00,880 --> 01:27:03,440 between her mother and me? Besides, can 1557 01:27:03,440 --> 01:27:04,719 she be with you without any 1558 01:27:04,719 --> 01:27:07,719 reservations? 1559 01:27:08,159 --> 01:27:10,159 >> Name your terms. How can you break up 1560 01:27:10,159 --> 01:27:11,360 with Lillian? 1561 01:27:11,360 --> 01:27:14,320 >> Ryan, I think you've reached the age 1562 01:27:14,320 --> 01:27:16,000 when you can freely dispose of the 1563 01:27:16,000 --> 01:27:18,400 shares under your name. I want the ones 1564 01:27:18,400 --> 01:27:21,639 you hold. 1565 01:27:31,280 --> 01:27:33,920 Andrea, get back immediately. You dare 1566 01:27:33,920 --> 01:27:35,360 not face the consequences of your 1567 01:27:35,360 --> 01:27:36,960 actions. How could I have given birth to 1568 01:27:36,960 --> 01:27:39,360 such a traitorous girl like you? If you 1569 01:27:39,360 --> 01:27:41,840 don't come back now, I swear I will burn 1570 01:27:41,840 --> 01:27:43,360 everything you had with your father. 1571 01:27:43,360 --> 01:27:46,560 Every single thing. 1572 01:27:46,560 --> 01:27:48,719 >> Today, Nate Shaw, CEO of Wolf from 1573 01:27:48,719 --> 01:27:50,159 Group, announced his peaceful breakup 1574 01:27:50,159 --> 01:27:54,040 with actress Lillian Ward. 1575 01:27:59,440 --> 01:28:01,440 How could I have raised such a heartless 1576 01:28:01,440 --> 01:28:04,000 girl over the years? It's been so many 1577 01:28:04,000 --> 01:28:05,920 years since your father died. Do you 1578 01:28:05,920 --> 01:28:07,679 think I should live as a widow forever? 1579 01:28:07,679 --> 01:28:10,239 You can be with anyone. Why do you have 1580 01:28:10,239 --> 01:28:14,600 to be with Ryan, Nate's son? 1581 01:28:16,560 --> 01:28:18,800 >> I never once thought you should be 1582 01:28:18,800 --> 01:28:22,239 chased for Dad. I just want to know why 1583 01:28:22,239 --> 01:28:24,400 you cheated on Dad, which caused his 1584 01:28:24,400 --> 01:28:26,880 death when you knew his depression was 1585 01:28:26,880 --> 01:28:28,960 really severe. 1586 01:28:28,960 --> 01:28:30,880 >> I never did anything to betray your 1587 01:28:30,880 --> 01:28:34,320 father. Nate, just gave me resources out 1588 01:28:34,320 --> 01:28:36,639 of old sentiment. What gives you the 1589 01:28:36,639 --> 01:28:40,440 right to say I cheated? 1590 01:28:44,800 --> 01:28:47,600 >> This is what I found in dad's car. What 1591 01:28:47,600 --> 01:28:51,480 excuse do you have now? 1592 01:28:52,480 --> 01:28:54,320 >> How dramatic. 1593 01:28:54,320 --> 01:28:56,000 I'm really enjoying the show of a mother 1594 01:28:56,000 --> 01:28:58,159 and daughter turning against each other. 1595 01:28:58,159 --> 01:29:00,719 >> What are you doing here? You are not 1596 01:29:00,719 --> 01:29:02,159 welcome here. Get out. 1597 01:29:02,159 --> 01:29:04,800 >> You two. Shame on you. You are both 1598 01:29:04,800 --> 01:29:08,159 shameless. You seduced my son while your 1599 01:29:08,159 --> 01:29:10,320 mother seduced my husband. You, 1600 01:29:10,320 --> 01:29:12,719 >> Miss Brandt, if it weren't for your 1601 01:29:12,719 --> 01:29:16,480 husband, my father would not have died. 1602 01:29:16,480 --> 01:29:17,920 The person you should hate the most 1603 01:29:17,920 --> 01:29:20,719 should be Nate. It was his infidelity 1604 01:29:20,719 --> 01:29:24,000 that led to this whole tragedy. If Nate 1605 01:29:24,000 --> 01:29:26,400 remarries, he will lose control of Wolf 1606 01:29:26,400 --> 01:29:31,280 from group. He will not marry you. And 1607 01:29:31,280 --> 01:29:34,320 Ryan, he is merely playing around with 1608 01:29:34,320 --> 01:29:35,520 you. 1609 01:29:35,520 --> 01:29:37,600 >> I don't believe it. 1610 01:29:37,600 --> 01:29:39,120 >> Who allowed you to meet her without my 1611 01:29:39,120 --> 01:29:41,600 permission? 1612 01:29:41,600 --> 01:29:43,520 >> Ryan, she is the daughter of that 1613 01:29:43,520 --> 01:29:45,760 shameless woman, Lillian. Are you really 1614 01:29:45,760 --> 01:29:47,440 into her now? Are you taking it 1615 01:29:47,440 --> 01:29:48,159 seriously? 1616 01:29:48,159 --> 01:29:49,600 >> Who told you I was just playing around 1617 01:29:49,600 --> 01:29:52,159 with her? I am crazily in love with her. 1618 01:29:52,159 --> 01:29:55,360 Mom, I can't overwhelm her. I'm the one 1619 01:29:55,360 --> 01:29:56,880 who has always been in the palm of her 1620 01:29:56,880 --> 01:30:00,440 hand. Do you understand? 1621 01:30:02,000 --> 01:30:05,360 Mom, I finally made a deal with Nate in 1622 01:30:05,360 --> 01:30:07,040 exchange for the opportunity to start 1623 01:30:07,040 --> 01:30:09,199 over with Andrea. Do not make a scene 1624 01:30:09,199 --> 01:30:11,760 anymore or scare her away again. 1625 01:30:11,760 --> 01:30:15,440 >> What's the deal? Say it clearly. 1626 01:30:15,440 --> 01:30:18,239 >> I transferred the shares to him. He's so 1627 01:30:18,239 --> 01:30:19,840 down to gain control of Wolf from 1628 01:30:19,840 --> 01:30:22,400 Capital, right? So, I gave it to him. 1629 01:30:22,400 --> 01:30:23,920 >> You disloyal piece of trash. 1630 01:30:23,920 --> 01:30:26,480 >> And you, Miss Ward, 1631 01:30:26,480 --> 01:30:28,239 don't treat her that badly, though. 1632 01:30:28,239 --> 01:30:30,800 You're her mother. From now on, whoever 1633 01:30:30,800 --> 01:30:32,400 isn't allowed to bother us without my 1634 01:30:32,400 --> 01:30:34,597 permission. 1635 01:30:34,597 --> 01:30:36,617 [music] 1636 01:30:37,920 --> 01:30:41,040 Mom, you told me that people must be 1637 01:30:41,040 --> 01:30:43,767 responsible for their own choices. Now, 1638 01:30:43,767 --> 01:30:45,787 [music] 1639 01:30:47,280 --> 01:30:50,239 I choose to be with Ryan, and I will 1640 01:30:50,239 --> 01:30:53,800 never regret it. 1641 01:31:04,000 --> 01:31:07,000 Ryan, 1642 01:31:07,920 --> 01:31:09,520 >> I'm here. 1643 01:31:09,520 --> 01:31:14,120 >> We can finally be together officially. 1644 01:31:15,360 --> 01:31:21,080 >> It's a good thing neither of us gave up. 1645 01:31:24,239 --> 01:31:26,239 That tickles. 1646 01:31:26,239 --> 01:31:28,000 >> We've kissed so many times, but you're 1647 01:31:28,000 --> 01:31:31,159 still ticklish. 1648 01:32:01,280 --> 01:32:03,280 Ryan, 1649 01:32:03,280 --> 01:32:06,280 Ryan. 1650 01:32:16,960 --> 01:32:21,040 Ryan, what's wrong? 1651 01:32:21,040 --> 01:32:23,280 >> Andrea, 1652 01:32:23,280 --> 01:32:26,719 it's quite serious. 1653 01:32:26,719 --> 01:32:29,040 Andrea, do you remember what we did last 1654 01:32:29,040 --> 01:32:32,040 night? 1655 01:32:38,960 --> 01:32:40,719 You are the first person I've kissed and 1656 01:32:40,719 --> 01:32:44,000 hugged and also the first person 1657 01:32:44,000 --> 01:32:46,320 I've slept with. 1658 01:32:46,320 --> 01:32:50,000 Andy, I am a very traditional man. 1659 01:32:50,000 --> 01:32:53,360 >> And then what? 1660 01:32:53,360 --> 01:32:55,520 >> Look, my ID card, household register, 1661 01:32:55,520 --> 01:32:57,520 bank card, driver's license, property 1662 01:32:57,520 --> 01:32:59,600 deed, and all the awards I've won since 1663 01:32:59,600 --> 01:33:01,679 childhood are here. I'm giving them all 1664 01:33:01,679 --> 01:33:06,000 to you. All to me. What about you then? 1665 01:33:06,000 --> 01:33:08,524 >> Well, I'm 1666 01:33:08,524 --> 01:33:09,440 [music] 1667 01:33:09,440 --> 01:33:12,840 also yours, 1668 01:33:14,000 --> 01:33:17,120 >> Andrea. Let's 1669 01:33:17,120 --> 01:33:19,120 get married. 1670 01:33:19,120 --> 01:33:23,320 >> We haven't even graduated yet, 1671 01:33:23,520 --> 01:33:24,080 >> Ryan. 1672 01:33:24,080 --> 01:33:26,159 >> It's fine. We can get extra credits 1673 01:33:26,159 --> 01:33:29,539 anyway. [music] 1674 01:33:40,560 --> 01:33:43,440 Sweetheart, happy married life, 1675 01:33:43,440 --> 01:33:48,534 >> honey. Happy married life. [music]107305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.