All language subtitles for Nacionalna klasa (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,010 --> 00:00:17,583 Monday 2 00:00:28,776 --> 00:00:29,917 Just look them! 3 00:00:48,027 --> 00:00:51,887 I work in the butchery from early morning, but gentleman here doesn't care. 4 00:00:56,995 --> 00:00:59,857 Anyway, why would he stood up when there's someone to work for him. 5 00:01:02,527 --> 00:01:06,246 Rockafeller also stays up early, to not lose millions. 6 00:01:09,607 --> 00:01:10,450 And he? 7 00:01:12,985 --> 00:01:15,822 What's up? Do you know what time is it? 8 00:01:16,044 --> 00:01:18,390 11:20 AM. Almost noon. 9 00:01:25,545 --> 00:01:28,639 Dragan Nikolic in movie 10 00:01:29,943 --> 00:01:34,299 NATIONAL CLASS (Up to 785 ccm) 11 00:02:05,984 --> 00:02:07,609 Who received this invitation? 12 00:02:10,143 --> 00:02:11,956 What invitation? What is he talking about? 13 00:02:12,263 --> 00:02:14,906 Army invitation. Who received and signed it instead of me? 14 00:02:16,206 --> 00:02:18,080 How could I know it's an army invitation? 15 00:02:18,080 --> 00:02:19,140 I didn't. 16 00:02:19,683 --> 00:02:22,579 You are sleepin', mother doesn't let me to wake you up. 17 00:02:22,859 --> 00:02:24,040 Someone must sign. 18 00:02:27,593 --> 00:02:30,129 And don't bang with that door, this is not a stall! 19 00:02:34,165 --> 00:02:36,080 I repeat this for the last time: 20 00:02:36,453 --> 00:02:40,394 You will not receive any kind of invitations or letters in my name. 21 00:02:41,320 --> 00:02:42,502 I won't. 22 00:02:43,706 --> 00:02:44,987 Is that clear? 23 00:02:48,487 --> 00:02:49,894 Wait, you didn't ate. 24 00:02:50,199 --> 00:02:51,783 I'm not hungry! 25 00:02:52,519 --> 00:02:54,280 He doesn't eat anything. Just look him. 26 00:02:54,697 --> 00:02:57,073 Army will fix it properly! 27 00:02:57,622 --> 00:02:58,969 What army? Have you been doin' something... 28 00:02:59,692 --> 00:03:03,235 If anyone can go to army, he can too, after 27 years of foolin' around. 29 00:03:14,412 --> 00:03:17,555 Who's that hard-headed one, who always sleeps 'till noon? 30 00:03:21,618 --> 00:03:24,551 Who's that world class handsome guy, for whom crowd is crazy? 31 00:03:28,042 --> 00:03:32,093 He's wise, brave, he drives, that's the way! 32 00:03:35,180 --> 00:03:38,383 He's wise, schizo, brave, drives crazy! 33 00:04:12,268 --> 00:04:14,384 Go ahead lowlifes, drive those wrecks! 34 00:04:18,735 --> 00:04:20,521 Cattle will never learn to drive. 35 00:04:31,992 --> 00:04:35,005 Who is guy in extasis when he steps to over 100? 36 00:04:38,759 --> 00:04:42,199 His reflex is like a lightning, flock of chicks is chasing him 37 00:04:45,394 --> 00:04:49,018 He's wise, brave, he drives, that's the way! 38 00:04:52,424 --> 00:04:55,986 He's wise, schizo, brave, drives crazy! 39 00:05:15,404 --> 00:05:16,466 Howdy, cruel punks! 40 00:05:17,069 --> 00:05:18,148 Hi! 41 00:05:19,716 --> 00:05:20,949 Have you seen Papi? 42 00:05:20,949 --> 00:05:22,132 What Papi? 43 00:05:22,510 --> 00:05:23,624 You don't know him? -No. 44 00:05:24,099 --> 00:05:26,484 That friend of mine. The one who always sits alone here. 45 00:05:26,484 --> 00:05:28,596 That somber guy who lunches here? 46 00:05:28,804 --> 00:05:30,154 Yes, him. -We didn't saw him. 47 00:05:31,133 --> 00:05:34,688 Would you tell him to wait me here, I must go to mechanic, I'll be back in a half of hour? 48 00:05:34,906 --> 00:05:35,573 If we'd be here. 49 00:05:36,024 --> 00:05:37,649 What are we, your couriers? 50 00:05:37,998 --> 00:05:38,777 Don't trick me, will you? 51 00:05:39,714 --> 00:05:40,737 I'll be back in a half of hour. 52 00:05:41,213 --> 00:05:43,234 And then, me and him will take you to some place. 53 00:05:46,966 --> 00:05:48,123 See you in a half of hour. -Bye. 54 00:06:05,269 --> 00:06:06,259 He's crazy! 55 00:06:10,441 --> 00:06:12,896 Here, Brana, this is the proof that I'm not making it up. 56 00:06:14,322 --> 00:06:17,341 First, you brought verification from Faculty of Economy. 57 00:06:18,549 --> 00:06:20,929 Then from Faculty of Veterinary. 58 00:06:22,176 --> 00:06:24,729 Then from Faculty of Political Science. 59 00:06:25,167 --> 00:06:28,208 Then you brought... God knows from where 60 00:06:28,520 --> 00:06:30,457 from Faculty of Gymnastics. 61 00:06:30,864 --> 00:06:33,666 Then your father came three times to delay, 62 00:06:33,888 --> 00:06:36,565 allegedly you've been prevented because of studying, 63 00:06:36,800 --> 00:06:40,949 then father came again and said that you don't study at all and that we call you in army. 64 00:06:41,667 --> 00:06:46,297 Please don't, uncle Rade. Just give me one month, I've enrolled entrance exam in Faculty of Dramatic Arts. 65 00:06:48,780 --> 00:06:51,885 If you didn't anything with veterinary, you wouldn't with drama too. 66 00:06:52,538 --> 00:06:55,198 What's that? -For theater, movie and... 67 00:06:55,573 --> 00:06:56,244 C'mon. 68 00:06:56,875 --> 00:06:58,590 Studying to be an actor? 69 00:06:58,874 --> 00:07:03,322 Brana, don't fool yourself. Well, better you go to army, anyway it's sorely time. 70 00:07:04,491 --> 00:07:06,022 Uncle Rade, it's only for a month... 71 00:07:06,227 --> 00:07:09,136 Don't call me 'Uncle' just because I'm your father's friend, 72 00:07:09,428 --> 00:07:11,796 at saturday you must report to unit. 73 00:07:13,771 --> 00:07:14,555 Wait! 74 00:07:16,622 --> 00:07:17,917 I can't go to army. 75 00:07:20,930 --> 00:07:21,679 Really. 76 00:07:22,146 --> 00:07:23,240 I'm sick. 77 00:07:23,773 --> 00:07:25,918 OK, when you come to unit, appeal and they will heal you. 78 00:07:26,259 --> 00:07:29,608 But uncle Rade... - I'm not uncle for you. -OK, sorry. 79 00:07:30,742 --> 00:07:32,088 I'm sick and... 80 00:07:33,047 --> 00:07:34,459 I want to be examinated. 81 00:07:36,193 --> 00:07:37,214 What is with you? 82 00:07:37,963 --> 00:07:39,541 I'm sick, everything hurts me. 83 00:07:39,541 --> 00:07:41,651 What hurts you, which disease you have? 84 00:07:43,680 --> 00:07:45,944 Here hurts me, everything hurts me here. 85 00:07:47,384 --> 00:07:50,790 Why you looking trouble, Brana? They would probably stick you a simulant. 86 00:07:52,374 --> 00:07:54,790 No, I would glad go to army, but I'm sick. 87 00:07:55,539 --> 00:07:57,743 I haven't sleep for ages, I can't eat at all. 88 00:08:04,994 --> 00:08:05,781 OK. 89 00:08:07,829 --> 00:08:09,310 Here is an advice. 90 00:08:10,406 --> 00:08:12,287 In friday you must be here with results. 91 00:08:13,062 --> 00:08:16,912 If you don't show up, I'll send you military police, then you won't have time to put your pants on, 92 00:08:17,132 --> 00:08:18,720 you will go straight to barracks, is it clear? 93 00:08:18,720 --> 00:08:22,149 Clear, but friday doesn't fit me, I'm applying exam in academy... 94 00:08:23,725 --> 00:08:25,118 Maybe some day after sunday. 95 00:08:25,350 --> 00:08:26,371 What apply? 96 00:08:27,297 --> 00:08:28,605 Are you sick or not? 97 00:08:29,528 --> 00:08:31,298 I am, but... 98 00:08:31,298 --> 00:08:32,527 So, what you want? 99 00:08:32,860 --> 00:08:35,002 I want nothing, just... I thought if it can... 100 00:08:35,214 --> 00:08:37,299 No, it can't. Friday. 101 00:08:38,974 --> 00:08:40,523 Come on, racer, get lost from the canal. 102 00:08:40,773 --> 00:08:42,912 That woman is coming, I didn't even touched her car. 103 00:08:43,118 --> 00:08:46,435 Just one second, I can't come close... Do you have key 16? 104 00:08:46,435 --> 00:08:50,053 What you're gonna do with key 16? My expert, you don't know a shit. 105 00:08:57,014 --> 00:08:58,959 I hit my head because of you. 106 00:08:59,459 --> 00:09:01,681 Bring me key 13, and round key 32. 107 00:09:06,919 --> 00:09:10,671 If that woman shows up and see me working on your wreck, and her car isn't even touched... 108 00:09:10,901 --> 00:09:13,323 We just have to look at flange, I will settle it myself. 109 00:09:13,602 --> 00:09:16,164 Bullshit, you couldn't settle it before the dark. 110 00:09:18,682 --> 00:09:19,621 It's dead broken. 111 00:09:19,900 --> 00:09:21,206 Can it handle? 112 00:09:21,525 --> 00:09:24,902 Maybe day or two, but maybe kicks the bucket behind first angle. 113 00:09:26,321 --> 00:09:28,273 They don't sell flange without half-axis, so fuck... 114 00:09:28,908 --> 00:09:31,566 Well, you drive two or three days like this and when it brokes... 115 00:09:32,595 --> 00:09:33,745 Then we'll find a solution. 116 00:09:33,745 --> 00:09:37,639 Come on, Zile. If I qualify in top 3 at saturday, I'll be first in overall standings. 117 00:09:39,474 --> 00:09:41,875 Then ''Modrica'' puts me in Optima Racing Team. 118 00:09:42,875 --> 00:09:44,110 It's fixed already. 119 00:09:54,189 --> 00:09:56,253 Here's that woman for her car. 120 00:10:01,895 --> 00:10:03,599 Shilja! Hey, look... 121 00:10:04,903 --> 00:10:06,117 I can't come right now. 122 00:10:06,528 --> 00:10:07,915 I got some things to do. 123 00:10:08,945 --> 00:10:09,959 Yes, it's car, so? 124 00:10:12,026 --> 00:10:13,745 Fuck it, Shilja, if you don't want to... 125 00:10:13,745 --> 00:10:15,342 What? Who swears? 126 00:10:15,626 --> 00:10:17,405 Call the cab, I'll pick you later. 127 00:10:23,089 --> 00:10:25,362 You exaggarate, really. You made fool out of me every time. 128 00:10:25,929 --> 00:10:30,645 Like, just some trifle on your car, next minute I'm doing your wreck instead of customer's car. 129 00:10:32,529 --> 00:10:34,047 This is firm, for Gods sake. 130 00:10:34,258 --> 00:10:35,969 Take a look on tires. 131 00:10:36,742 --> 00:10:38,313 They're abrasive a bit. 132 00:10:40,065 --> 00:10:41,210 There's no patterns. 133 00:10:41,792 --> 00:10:45,346 But even if I got money, our jerks doesn't produce 125x12. 134 00:10:47,499 --> 00:10:51,109 You got those ''Tigar's'' 135x12. They'll do the job. 135 00:10:52,444 --> 00:10:54,643 Move this shit, come on! 136 00:11:00,704 --> 00:11:03,181 Hey, what about those chicks you've promised to me? 137 00:11:03,866 --> 00:11:06,199 They wait me at ''Shuma'', everything is settled! 138 00:11:06,636 --> 00:11:08,461 Young chicks, eh? -Perfect meat! 139 00:11:08,791 --> 00:11:11,688 At saturday I'll bring them to the race, then we'll take them to some place. 140 00:11:11,688 --> 00:11:14,353 You'll fell on the ass when you see them. Bye! -Bye! 141 00:12:19,779 --> 00:12:20,689 Simke! 142 00:12:23,435 --> 00:12:24,755 Simke! 143 00:12:30,533 --> 00:12:31,449 Bums! 144 00:12:33,345 --> 00:12:35,420 What? Are you said to me? -Keep up. 145 00:12:53,516 --> 00:12:54,542 Stop! 146 00:12:56,185 --> 00:12:57,807 Hey, stop! 147 00:13:01,107 --> 00:13:02,267 Comrade Chabor! 148 00:13:04,034 --> 00:13:05,029 Comrade Chabor! 149 00:13:15,700 --> 00:13:18,316 Shilja, sorry, I'm in total madness, everything came up suddenly. 150 00:13:18,869 --> 00:13:20,850 I've been waiting you here like an idiot. 151 00:13:21,287 --> 00:13:23,691 What could I do, fuck it, I have to go to army department. 152 00:13:23,929 --> 00:13:25,974 Don't swear, people are listening. -OK. 153 00:13:25,974 --> 00:13:27,012 What happened? 154 00:13:27,335 --> 00:13:28,757 Take me home, we must talk. 155 00:13:30,466 --> 00:13:33,555 OK, but first we've to drop by to academy to see when I'm reposing. 156 00:13:33,888 --> 00:13:35,801 And to Simke for cash. Come on, Shilja, hurry! 157 00:13:57,177 --> 00:14:00,694 Hey, buddy... What's happening, I've applied, gave 'em application and I'm not on the list? 158 00:14:01,920 --> 00:14:03,140 They are all for exam? 159 00:14:03,311 --> 00:14:05,390 Why, aren't enough of them? 160 00:14:05,632 --> 00:14:08,666 146 students applied and they accept only 8. 161 00:14:09,999 --> 00:14:10,837 Oh, fuck... 162 00:14:12,093 --> 00:14:14,682 Doesn't matter, I'm here just to avoid the army. 163 00:14:17,547 --> 00:14:20,524 Where can I see what to read, which declamation and stuff? 164 00:14:20,837 --> 00:14:26,087 Why you need declamation, it's for those fools up there on acting... This is direction. 165 00:14:27,296 --> 00:14:29,557 That's it, I'm in acting. 166 00:14:29,976 --> 00:14:31,570 You're for acting? 167 00:14:31,570 --> 00:14:33,764 Why, what's wrong? 168 00:14:34,046 --> 00:14:36,088 Nothing, sorry... 169 00:14:37,107 --> 00:14:39,647 Acting is up there. On the floor. 170 00:14:51,507 --> 00:14:53,213 It's me here. 171 00:15:00,882 --> 00:15:02,518 So, all of this we have to study? 172 00:15:03,577 --> 00:15:06,206 Read, it's written, I don't know anything more than you. 173 00:15:08,164 --> 00:15:11,048 How about we meet tonight so I could rewrite from you? 174 00:15:12,382 --> 00:15:14,705 I didn't brought pencil nor paper... 175 00:15:15,236 --> 00:15:17,050 Let me finish, I will borrow you, then. 176 00:15:23,482 --> 00:15:24,937 So, you write in Roman Latin? 177 00:15:25,905 --> 00:15:27,858 Well, you're good with letter 'SHJ'. 178 00:15:30,670 --> 00:15:31,958 Are you said something? 179 00:15:35,710 --> 00:15:36,608 I'm Brana. 180 00:15:37,247 --> 00:15:40,710 Friends call me Floyd... Perhaps I look-a-like Martin Floyd. 181 00:15:40,924 --> 00:15:41,956 Who is he? 182 00:15:42,281 --> 00:15:43,595 You didn't heard for Martin Floyd? 183 00:15:45,380 --> 00:15:47,003 Formula 1 driver, ring any bells? 184 00:15:47,264 --> 00:15:48,392 Never heard of. 185 00:15:48,392 --> 00:15:50,409 Did you watch on TV... 186 00:15:50,876 --> 00:15:53,676 Monaco Grand Prix, when he smashed himself? 187 00:15:53,676 --> 00:15:54,613 I didn't watch it. 188 00:15:55,239 --> 00:15:56,839 It's a shame. You miss alot. 189 00:15:58,029 --> 00:15:59,140 Think so? 190 00:15:59,968 --> 00:16:02,052 Do you want this pencil or not? 191 00:16:02,052 --> 00:16:02,875 I will rewrite tonight. 192 00:16:04,700 --> 00:16:05,685 Then, how is your name? 193 00:16:06,762 --> 00:16:07,900 Senka (Shadow). 194 00:16:08,184 --> 00:16:09,305 Senka... 195 00:16:12,322 --> 00:16:13,368 I came here by car, so... 196 00:16:14,173 --> 00:16:16,151 If you want to the city, I'll give you a ride. 197 00:16:17,650 --> 00:16:20,435 Alright... But I'm here with friend, can he go with us? 198 00:16:23,827 --> 00:16:25,799 OK. Let's go. 199 00:16:27,975 --> 00:16:29,186 There's my machine. 200 00:16:30,533 --> 00:16:32,515 C'mon Bata, we got transport. 201 00:16:37,171 --> 00:16:39,003 Good afternoon, professor! -Hi, Bunuel. 202 00:16:46,490 --> 00:16:49,917 These are friends of mine, from Academy. We'll give them a ride, huh? 203 00:16:59,521 --> 00:17:01,438 I'm Senka, and this is... Bata. 204 00:17:33,679 --> 00:17:34,431 Take me home. 205 00:17:35,802 --> 00:17:37,272 Take me home, please. 206 00:17:40,243 --> 00:17:42,889 Hey, let's have some coffee! -OK. We're going to Ushce. 207 00:17:56,203 --> 00:17:57,194 I want home. 208 00:17:57,705 --> 00:18:02,167 Relax, Shiki, just a little coffee at Ushce and we go then. 209 00:18:02,167 --> 00:18:03,893 OK, huh? 210 00:18:06,551 --> 00:18:11,066 I've applied just because of army, maybe I won't even show up there, who fucks it anyway? 211 00:18:12,050 --> 00:18:13,395 Don't swear, please. 212 00:18:13,938 --> 00:18:14,849 Who swears, what did I say? 213 00:18:17,079 --> 00:18:20,779 I passed the tests 4 times, but they knocked me 4 times in oral exam. 214 00:18:23,731 --> 00:18:25,234 This is my 5th. 215 00:18:26,121 --> 00:18:29,327 Why they bother you so much? -Oh, well... 216 00:18:33,076 --> 00:18:35,359 Maybe she's feeling sick because of ride? 217 00:18:37,268 --> 00:18:40,403 She was my subdriver at rally. No sick at all. 218 00:18:42,539 --> 00:18:44,460 So, what kind of jerks, eh? 219 00:18:46,382 --> 00:18:51,692 Everything would be great if I didn't mentioned Bunuel. 220 00:18:52,592 --> 00:18:53,476 Who's that guy? 221 00:18:54,062 --> 00:18:55,950 You know, Bunuel... Spanish director. 222 00:18:57,686 --> 00:19:00,965 ''Andalucian dog'', ''Viridiana''... -Oh, I know. 223 00:19:02,559 --> 00:19:04,567 And that guy fucked you up? -Branislav! 224 00:19:06,521 --> 00:19:07,661 How do you feel, Shilja? 225 00:19:08,917 --> 00:19:10,677 I'm good. -You see. 226 00:19:12,384 --> 00:19:16,169 This is how it was... I accidentally mentioned Bunuel, 227 00:19:18,222 --> 00:19:21,161 and they attach and say: ''Very good...'' 228 00:19:22,643 --> 00:19:25,411 ''Tell us something about Bunuel guy.'' 229 00:19:26,503 --> 00:19:29,843 I was thinking and thinking, 230 00:19:31,568 --> 00:19:35,593 whether I should be honest, or made up something, 231 00:19:38,608 --> 00:19:43,420 so I decide: ''I'll be honest'', and then I said 'em: 232 00:19:44,157 --> 00:19:47,127 That he's a plagiator, that he's a compilator, 233 00:19:47,533 --> 00:19:51,214 that he directly stole ideas from Eisenstein and Feuillade, 234 00:19:54,346 --> 00:19:56,949 that he's guilty for Crisis of Avant-garde, 235 00:19:58,835 --> 00:20:00,648 and they knocked me down. 236 00:20:01,508 --> 00:20:03,358 Really? Villains... 237 00:20:04,201 --> 00:20:07,886 Next year I showed up, they recognize me, and... 238 00:20:11,452 --> 00:20:12,953 Bunuel. 239 00:20:14,734 --> 00:20:16,473 I think again... 240 00:20:18,591 --> 00:20:20,748 I'm not fool, of course... 241 00:20:21,730 --> 00:20:26,413 I repeat everything from last year, and normally they knock me again. 242 00:20:32,886 --> 00:20:34,858 So, everything best about Bunuel. 243 00:20:36,667 --> 00:20:39,438 Don't worry, it's question for directors, they won't ask you that. 244 00:20:41,886 --> 00:20:42,761 Excuse me. 245 00:20:50,589 --> 00:20:52,215 What study your girlfriend? 246 00:20:54,962 --> 00:20:58,682 She studying for acting, but she's not my girlfriend. 247 00:21:00,168 --> 00:21:01,666 We learn together. 248 00:21:05,668 --> 00:21:06,792 Hey, what have you searching here? 249 00:21:08,145 --> 00:21:10,437 What time tonight? -Oh... 250 00:21:11,881 --> 00:21:13,497 You want to get something from the outside? 251 00:21:16,727 --> 00:21:18,071 Why from outside? 252 00:21:18,694 --> 00:21:19,935 She's not my girlfriend. 253 00:21:20,876 --> 00:21:22,383 We're seeing each other casually. 254 00:21:23,659 --> 00:21:26,208 Get out! Some woman will come in and have a stroke if she sees you here. 255 00:21:26,515 --> 00:21:27,364 So what? 256 00:21:29,103 --> 00:21:30,625 How about by ''Shumatovac'' at 7 o'clock? 257 00:21:31,217 --> 00:21:32,489 Deal? 258 00:21:37,340 --> 00:21:39,280 Let's go Shiki, Papi waits me in ''Shuma''. 259 00:21:40,030 --> 00:21:42,552 C'mon hurry up, you know I must go later to Simke for cash. 260 00:21:42,829 --> 00:21:43,863 57 dinars. 261 00:21:45,173 --> 00:21:47,798 Hey buddy, pay this, I'm in a hurry. Bye. 262 00:21:53,925 --> 00:21:54,594 It's OK. 263 00:21:58,330 --> 00:21:59,832 C'mon Shiki, I'll be late! 264 00:22:06,640 --> 00:22:09,755 How we gonna back to the city, to swim over or what? 265 00:22:11,018 --> 00:22:13,956 I'm driving you home, as soon I pick up money for tires from Simke. 266 00:22:15,656 --> 00:22:16,843 OK, then I'll call the cab. 267 00:22:18,155 --> 00:22:21,187 I wanted to spoke with you in peace, like humans. 268 00:22:22,597 --> 00:22:24,982 Alright Shiki, just after I drop by for money. 269 00:22:28,061 --> 00:22:31,477 You can't imagine how it's important to me, I'm driving races at saturday, if I qualify... 270 00:22:31,412 --> 00:22:32,528 I don't care! 271 00:22:45,576 --> 00:22:46,782 Comrade Chabor! 272 00:22:58,606 --> 00:23:00,578 It's him! 273 00:23:15,413 --> 00:23:16,774 Simke, open! 274 00:23:20,208 --> 00:23:20,960 Stop! 275 00:23:22,345 --> 00:23:23,896 Who, me? -Yes, you. 276 00:23:25,105 --> 00:23:26,319 What is this, Simke? 277 00:23:27,555 --> 00:23:29,011 Get lost, you fool! 278 00:23:31,461 --> 00:23:32,681 Police... 279 00:23:33,074 --> 00:23:35,136 I've shite my pants. 280 00:23:36,731 --> 00:23:39,102 Go out! Police! 281 00:23:43,889 --> 00:23:45,750 Some fool, he drives crazy whole building. 282 00:23:45,750 --> 00:23:49,334 What? -Simke, I need urgently 300,000. 283 00:23:51,039 --> 00:23:52,321 How could I give you when I invested? 284 00:23:52,859 --> 00:23:55,508 I must emerge. Tires are dead, and at saturday I'm driving races. 285 00:23:57,532 --> 00:23:59,423 Pal, just wait for two days, 286 00:23:59,656 --> 00:24:01,263 you'll get it double. 287 00:24:03,859 --> 00:24:04,718 What's this? 288 00:24:06,159 --> 00:24:07,325 Glue, eh? 289 00:24:07,325 --> 00:24:11,205 Of course. That's the business. Kids in my disco sniffin' like crazy. 290 00:24:11,678 --> 00:24:14,456 Never heard of. Look, I wouldn't bother you but it's snort. 291 00:24:16,106 --> 00:24:17,165 OK, we'll think out something. 292 00:24:18,360 --> 00:24:19,682 Come tomorrow night at disco. 293 00:24:24,599 --> 00:24:25,396 OK, I'm going. 294 00:24:26,025 --> 00:24:27,554 Papi waits me, we're juggling something about army. 295 00:24:27,913 --> 00:24:29,865 What's up, soldiers are chasing you? 296 00:24:30,695 --> 00:24:31,273 Bye. 297 00:24:33,102 --> 00:24:35,711 I'm coming tomorrow. Bye. -Bye. 298 00:24:43,102 --> 00:24:44,904 So, why don't you say 'Bye'? 299 00:24:47,882 --> 00:24:49,333 Some maniac attacked me. 300 00:24:49,333 --> 00:24:51,248 What maniac? -That one over there. 301 00:24:52,918 --> 00:24:53,840 What wanted he? 302 00:24:54,065 --> 00:24:56,692 I don't know, he yelled about some crash, I didn't understood nothing. 303 00:25:00,778 --> 00:25:02,028 What he wants, what's happening here? 304 00:25:02,252 --> 00:25:04,756 I don't realize nothing. What kind of idiots! 305 00:25:09,763 --> 00:25:11,482 Do you hear how flange is banging? 306 00:25:11,843 --> 00:25:13,122 I don't care at all! 307 00:25:14,797 --> 00:25:17,124 Please, take me home! -Alright, ๏ฟฝiki. 308 00:25:18,404 --> 00:25:22,592 We go to ''Shuma'', sit for awhile, chat and then I'm taking you home. 309 00:25:24,777 --> 00:25:25,996 You wanted to talk, have you? 310 00:25:26,908 --> 00:25:29,909 Don't be such a jerk, Floyd, 5 hours we're sitting here. 311 00:25:30,586 --> 00:25:33,783 The guy came, lunched, waited for an hour and then left. 312 00:25:34,364 --> 00:25:37,158 Do you know how much he waited? Do you even know when you left? 313 00:25:40,315 --> 00:25:41,970 What should I do now? 314 00:25:42,681 --> 00:25:44,834 He said he'll be here tomorrow at noon. 315 00:25:46,461 --> 00:25:47,568 Wait a second... 316 00:25:47,568 --> 00:25:50,290 You've promised us some crazy fun... -Yeah, where? 317 00:25:50,804 --> 00:25:53,209 Be here tomorrow at noon, then me and Papi will take you. 318 00:25:55,100 --> 00:25:57,285 You're lying, as soon you open your mouth. 319 00:25:57,537 --> 00:25:59,903 I'm lying? And at saturday, where I'm taking you? 320 00:26:00,338 --> 00:26:01,191 And with whom? 321 00:26:01,191 --> 00:26:04,327 To the races. And I'll meet you with some maximum dude. 322 00:26:06,405 --> 00:26:08,378 Fuck, it's 6 PM. Bye! 323 00:26:14,640 --> 00:26:15,953 I wanna sit. 324 00:26:17,366 --> 00:26:19,718 What I'm gonna do, Silja, there is no places, look yourself! 325 00:26:20,090 --> 00:26:21,106 Don't shout. 326 00:26:26,251 --> 00:26:28,902 Here is Slave, wanna sit with him? 327 00:26:30,614 --> 00:26:31,279 I won't. 328 00:26:31,593 --> 00:26:33,437 I want once to sit alone. 329 00:26:33,655 --> 00:26:37,062 How, Shilja, do I have to born table? Fuck!! What shall I do? 330 00:26:37,301 --> 00:26:38,753 Don't swear. 331 00:26:40,908 --> 00:26:45,054 I go to Slave to ask him about racing apply. Wait here. 332 00:26:51,828 --> 00:26:54,016 Hi. -Hey, could I look machine? 333 00:27:22,993 --> 00:27:24,120 Tuesday 334 00:27:30,848 --> 00:27:31,444 Son... 335 00:27:33,159 --> 00:27:34,496 Wake up, son... 336 00:27:35,728 --> 00:27:37,213 Brana? -What is it? 337 00:27:37,213 --> 00:27:41,609 One man came, he says you two were crashed, he's been to father's butchery as well. 338 00:27:42,944 --> 00:27:45,029 He says he's gonna call the police. 339 00:27:45,439 --> 00:27:46,665 Get up, son. Come on. 340 00:27:48,907 --> 00:27:50,257 I know, but what I have to do with it? 341 00:27:51,010 --> 00:27:52,720 I don't drive, I even got no licence. 342 00:27:53,057 --> 00:27:55,510 That's not my business, I went to P.D., show them your plate number, 343 00:27:55,840 --> 00:27:57,807 they told me where you're living, and your name. 344 00:27:58,148 --> 00:27:59,868 Are you the owner of the car? -I am. 345 00:27:59,868 --> 00:28:02,439 That's because I've been raising a loan, but my son is driving a car. 346 00:28:02,869 --> 00:28:04,456 Let him pay, what I'm gonna do with it? 347 00:28:04,756 --> 00:28:07,691 That's your business: Father or son, I got nothing to do with it. 348 00:28:07,907 --> 00:28:10,082 Did your car made damage to mine? It is. 349 00:28:14,534 --> 00:28:15,974 Hey, where are you going? 350 00:28:17,162 --> 00:28:18,007 We don't have it. 351 00:28:18,620 --> 00:28:19,943 Only for 850cc model. 352 00:28:20,195 --> 00:28:22,193 OK, Djole, who could possibly have a flange? 353 00:28:23,025 --> 00:28:24,629 I don't know. Please? 354 00:28:24,976 --> 00:28:27,410 I need... -You got phone here? 355 00:28:29,511 --> 00:28:32,350 Which part? -That rubber one which comes from underneath. 356 00:28:34,396 --> 00:28:36,316 Shilja? My flange is broken. 357 00:28:37,183 --> 00:28:39,277 That thing which banged yesterday. 358 00:28:41,881 --> 00:28:45,820 Anyway, my car is broken, standing in the middle of the street. 359 00:28:46,179 --> 00:28:47,049 Yes. 360 00:28:47,558 --> 00:28:51,317 I need car like a food, I'm in deep shit, Shiki. 361 00:28:52,662 --> 00:28:56,101 Yes? Come on Shiki, leave the swearing now. 362 00:28:57,476 --> 00:29:01,632 Look... Could you ask your father to borrow me his car this afternoon? 363 00:29:02,025 --> 00:29:06,040 Please Shiki, ask him... or I'm totally fucked up. 364 00:29:06,821 --> 00:29:08,405 Hello? 365 00:29:16,556 --> 00:29:18,961 Here, in the pocket are driving licence and insurance policy. 366 00:29:19,244 --> 00:29:22,843 This is key for steering wheel and trunk, and this one is for lock. 367 00:29:23,710 --> 00:29:26,364 This small one is for tank, but be careful, it doesn't have much fuel. 368 00:29:26,364 --> 00:29:27,837 You must pour it immediately. 369 00:29:28,151 --> 00:29:31,025 Thank you very much, I will return you car as soon as I... 370 00:29:33,433 --> 00:29:34,745 Tomorrow is OK. 371 00:29:34,745 --> 00:29:36,309 I don't go to the city today. -Thanks. 372 00:29:38,288 --> 00:29:40,930 Oh, and speeds are going in H - First up-left, second... 373 00:29:41,457 --> 00:29:42,404 I know, I know... 374 00:29:44,174 --> 00:29:45,620 You will teach me about the speeds. 375 00:29:46,465 --> 00:29:47,278 Sorry? 376 00:29:47,621 --> 00:29:49,605 Nothing, I said 'Thanks, uncle Moma'. 377 00:29:55,933 --> 00:29:57,622 Shile... I'm going to move the car. 378 00:29:59,716 --> 00:30:01,018 What's wrong? 379 00:30:03,528 --> 00:30:05,840 Are you mad because I've asked your father for a car? 380 00:30:07,486 --> 00:30:08,705 What is it? 381 00:30:11,404 --> 00:30:13,589 I'm pregnant and I'll give a birth. 382 00:30:25,030 --> 00:30:26,330 How? 383 00:30:28,781 --> 00:30:30,374 Aren't you took pills? 384 00:30:33,020 --> 00:30:34,998 I ceased three months ago. 385 00:30:40,419 --> 00:30:42,374 Why? Are you nuts? 386 00:30:42,748 --> 00:30:44,983 First, don't raise your voice. 387 00:30:46,387 --> 00:30:48,624 Second, doctor banned me. 388 00:30:49,839 --> 00:30:55,269 And third, if I do abortion one more time, it may happen I never get pregnant again. 389 00:31:14,982 --> 00:31:17,048 Listen, Shilja, we must think a bit. 390 00:31:21,291 --> 00:31:24,228 I thought already. -I know, but if... 391 00:31:31,984 --> 00:31:33,280 How do you feel? 392 00:31:34,759 --> 00:31:37,453 OK, we agreed. I go now, then I'll call you after lunch. 393 00:31:42,016 --> 00:31:43,670 Bye, aunt Milica. 394 00:31:50,756 --> 00:31:52,799 Which trick you thought we could use? 395 00:31:53,252 --> 00:31:56,037 Glomerulonefritis cronica. 396 00:31:57,131 --> 00:31:57,922 How? 397 00:31:58,267 --> 00:32:02,538 That's kidney failure. They release from that, I checked it personally. 398 00:32:04,345 --> 00:32:05,905 Oh, no... 399 00:32:07,843 --> 00:32:09,519 You got something else? 400 00:32:10,798 --> 00:32:13,172 Except you want to act faggot, you want that? 401 00:32:13,632 --> 00:32:15,048 Stop kidding me. 402 00:32:18,881 --> 00:32:20,548 Where you got those trolls? 403 00:32:21,801 --> 00:32:23,283 I've promised them we're gonna take 'em somewhere. 404 00:32:23,761 --> 00:32:25,806 If you want, we can score them right now, huh? 405 00:32:26,230 --> 00:32:29,408 Are you nuts? Who knows when they took shower last time. 406 00:32:31,605 --> 00:32:33,203 They're really trolls. 407 00:32:33,203 --> 00:32:35,221 I got one enthusiast for them. 408 00:32:35,604 --> 00:32:38,847 Listen... For me it's to be or not to be, how do you think we manage this? 409 00:32:39,357 --> 00:32:40,479 Hardly. 410 00:32:41,527 --> 00:32:45,045 First, you must drink some shit which fucks up urinary canals. It's because of scanner. 411 00:32:46,089 --> 00:32:48,395 What I have to drink? -You better don't know. 412 00:32:49,417 --> 00:32:52,448 I'm telling you it's not easy. You must have guts if... -OK, OK. 413 00:32:53,378 --> 00:32:55,255 So, they scan me, then what? Over, eh? 414 00:32:56,170 --> 00:33:00,412 Then they give you urine bottle. You piss, then you give 'em urine back, 415 00:33:00,960 --> 00:33:04,002 they research it, and in a half of hour they determine... this kidney failure. 416 00:33:05,076 --> 00:33:06,511 Then it's over. Zoki? 417 00:33:07,316 --> 00:33:08,477 Wait, I piss and... 418 00:33:09,303 --> 00:33:10,292 Be quiet, moron! 419 00:33:11,646 --> 00:33:12,697 OK. 420 00:33:13,708 --> 00:33:15,614 That's the catch, dude. 421 00:33:16,316 --> 00:33:18,499 You don't piss, but our man, real kidney patient. 422 00:33:23,365 --> 00:33:24,207 It's OK. 423 00:33:25,228 --> 00:33:26,581 Do I know this guy? 424 00:33:26,929 --> 00:33:27,946 I doubt. 425 00:33:28,291 --> 00:33:30,357 Some Mile Rent-a-Kidney. 426 00:33:30,602 --> 00:33:31,643 I don't know. 427 00:33:31,853 --> 00:33:34,978 Which way now? -Straight ahead, then left. 428 00:33:35,505 --> 00:33:36,806 Some ordinary guy. 429 00:33:36,806 --> 00:33:41,648 I take him to disco, to some company. What can I do? I can't just force him to piss instead of others. 430 00:33:41,992 --> 00:33:43,255 So, he done it before? 431 00:33:43,518 --> 00:33:45,209 Of course, he knows everything. 432 00:33:45,209 --> 00:33:46,835 Park there. 433 00:33:50,644 --> 00:33:53,209 He got some pidgeons, he plays with them for a whole day. 434 00:33:54,170 --> 00:33:55,646 What's up? 435 00:33:56,835 --> 00:33:58,504 Come down, would you? 436 00:33:58,879 --> 00:34:01,107 I can't right now. You climb up here. 437 00:34:01,966 --> 00:34:04,694 Listen, you must be sort of buddy with him. He wants to render a favor, really... 438 00:34:05,197 --> 00:34:07,852 But you have to be kind with him, to hang together and stuff. 439 00:34:08,196 --> 00:34:09,812 Where should I took him? 440 00:34:10,744 --> 00:34:14,601 I don't know... Somewhere, to show him your car for instance, until we manage this. 441 00:34:28,928 --> 00:34:29,808 Hi, Mile. 442 00:34:31,008 --> 00:34:31,872 Come on in. 443 00:34:34,037 --> 00:34:35,562 Do you know who's this? 444 00:34:36,250 --> 00:34:38,138 It's Floyd, racing champion. 445 00:34:41,757 --> 00:34:42,518 Hi. 446 00:34:46,164 --> 00:34:48,007 Are you Branimir Mitrovic? 447 00:34:48,852 --> 00:34:49,698 I am. 448 00:34:51,062 --> 00:34:52,409 It was in the papers about you... 449 00:34:54,623 --> 00:34:56,533 when you were... on two wheels. 450 00:34:57,606 --> 00:34:59,026 Yes, in ''Ilustrovana Politika''. 451 00:34:59,280 --> 00:35:00,471 Sorry, Mile... 452 00:35:02,387 --> 00:35:04,137 I'm interrupting you... Listen, 453 00:35:05,335 --> 00:35:06,962 Floyd needs release of army. 454 00:35:08,436 --> 00:35:11,076 So, if we could do the same thing like with Cvetko? 455 00:35:14,817 --> 00:35:15,918 OK, why not. 456 00:35:17,159 --> 00:35:18,879 How are you feeling? Is it hurt you? 457 00:35:19,233 --> 00:35:21,466 It doesn't hurt now, I'm taking some medication. 458 00:35:21,670 --> 00:35:24,169 How? -Well, I'm feeling a little bit better. 459 00:35:25,184 --> 00:35:28,482 Listen, if you could stop taking those medications, just for a while... 460 00:35:28,482 --> 00:35:30,170 It's no problem, I could do it. 461 00:35:30,170 --> 00:35:32,013 Great. -Hey... 462 00:35:33,238 --> 00:35:34,488 Mile. -Mile... 463 00:35:34,488 --> 00:35:35,799 Are you free in saturday? 464 00:35:37,633 --> 00:35:40,443 Because I drive some races, and I need a subdriver, so if you wanna... 465 00:35:45,650 --> 00:35:47,456 Mile is cool, I'm telling you. 466 00:35:50,289 --> 00:35:51,694 C'mon, we must go. 467 00:35:52,469 --> 00:35:54,172 Bye. -Bye. 468 00:36:08,759 --> 00:36:10,173 I know this path like my pocket. 469 00:36:10,473 --> 00:36:12,332 I beat jackasses here anytime. 470 00:36:22,549 --> 00:36:25,675 So, what you gonna tell them? What you've been preparing? 471 00:36:27,040 --> 00:36:30,523 Nothing. What do I have to prepare? Just tell them something. 472 00:36:32,264 --> 00:36:34,490 What? One of those declamations... 473 00:36:34,708 --> 00:36:38,043 Which declamation? Why everything must be by their will? 474 00:36:38,726 --> 00:36:40,914 I'll go in front of and tell them: 475 00:36:41,771 --> 00:36:42,832 Like... 476 00:36:44,325 --> 00:36:49,599 ''You were came here to choose 5-6 most talented out of 180 of us.'' 477 00:36:52,395 --> 00:36:53,897 ''Of course, by your oppinion.'' 478 00:36:55,482 --> 00:36:58,426 ''And we're shaking in the halls like last wretches,'' 479 00:36:58,878 --> 00:37:01,552 ''no matter that this exam exists because of us.'' 480 00:37:01,957 --> 00:37:05,295 ''Then you give us 5 minutes to stutter something, what else we could do'' 481 00:37:05,614 --> 00:37:09,253 ''some song, to quickly seal our destiny.'' 482 00:37:10,011 --> 00:37:12,947 ''Anyway, you got paid for it. You don't care because isn't your ass...'' 483 00:37:15,124 --> 00:37:16,052 Don't foolin'. 484 00:37:16,363 --> 00:37:17,951 They could kick you out... 485 00:37:18,801 --> 00:37:20,952 Why not to say? What they now about me? 486 00:37:21,386 --> 00:37:22,578 And about us too? 487 00:37:22,860 --> 00:37:27,203 Do you think that they've ever thought that some of us, not necessary me, 488 00:37:27,504 --> 00:37:33,409 have to escaped from home because of this exam and rumble across from friend to friend, 489 00:37:33,638 --> 00:37:38,567 sleeping in rented rooms, and doesn't remember the last time he eat something bisky... 490 00:37:42,156 --> 00:37:43,610 You've really escaped? 491 00:37:44,513 --> 00:37:46,404 What do you think? 492 00:37:47,482 --> 00:37:50,796 No, really. -If I look like someone who escaped, then I am. 493 00:37:51,174 --> 00:37:54,137 If I don't, then I ain't. 494 00:37:56,780 --> 00:37:58,314 You're cool, Senka. 495 00:38:11,390 --> 00:38:15,505 What is it, cocksucker? Come back, I'll show you! 496 00:38:26,093 --> 00:38:27,336 Did you saw the maniac? 497 00:38:42,107 --> 00:38:44,933 Let's go to disco, friend of mine have to give me my money back. 498 00:38:45,400 --> 00:38:46,727 Let's go. 499 00:39:04,299 --> 00:39:06,141 Hey, cruel punks! 500 00:39:06,935 --> 00:39:08,587 Hi! -What's up, liar? 501 00:39:09,494 --> 00:39:12,642 Why liar? And that thing at saturday? 502 00:39:13,448 --> 00:39:14,774 You're lying us again. 503 00:39:15,526 --> 00:39:17,579 Me? And that guy I've promised you? 504 00:39:18,182 --> 00:39:21,276 Which guy? -Well, Zika, man of your dreams. 505 00:39:22,547 --> 00:39:24,497 Just one word with Simke, I'll be back. 506 00:39:35,828 --> 00:39:36,559 Hi. 507 00:39:40,451 --> 00:39:41,185 Go dance a bit. 508 00:39:42,528 --> 00:39:44,190 Go dance! 509 00:39:49,405 --> 00:39:50,903 They're really sniffin' glue. 510 00:39:55,527 --> 00:39:56,739 Thanks man, you pull me out. 511 00:39:56,739 --> 00:39:58,057 Stayin'? 512 00:39:58,410 --> 00:40:00,004 No. Chick waits me in car. 513 00:40:00,678 --> 00:40:02,120 Shilja? -No. 514 00:40:02,739 --> 00:40:04,282 Some bird from faculty. 515 00:40:06,526 --> 00:40:07,097 Bye! 516 00:40:07,381 --> 00:40:08,337 Look yourself you're not a child. 517 00:40:11,879 --> 00:40:13,379 Where to? 518 00:40:15,380 --> 00:40:16,404 I don't know. 519 00:40:17,629 --> 00:40:20,317 Whassup? -I wanted to ask you something. 520 00:40:23,609 --> 00:40:24,494 Nevermind. 521 00:40:26,108 --> 00:40:27,999 C'mon tell me, what is it? 522 00:40:28,842 --> 00:40:31,058 I remembered that you need that cash for tires. 523 00:40:31,746 --> 00:40:33,884 Nevermind, I'll borrow. 524 00:40:34,670 --> 00:40:35,857 You need cash? 525 00:40:36,418 --> 00:40:37,823 How much? 526 00:40:38,728 --> 00:40:41,949 Landlady bothers me, she requires rent two months ahead. 527 00:40:42,220 --> 00:40:44,512 She'll pay in for me these days... -HOW MUCH? 528 00:40:44,980 --> 00:40:47,389 300. But she'll pay in. 529 00:40:57,963 --> 00:40:58,915 What's that? 530 00:41:00,471 --> 00:41:02,170 Can your tires resist 'til friday? 531 00:41:02,939 --> 00:41:04,357 I'll give you back. 532 00:41:05,763 --> 00:41:07,046 They must. 533 00:41:16,137 --> 00:41:17,512 We couldn't at your place? 534 00:41:19,529 --> 00:41:20,470 Oh, no. 535 00:41:20,888 --> 00:41:23,137 I got full house of some relatives. 536 00:41:25,949 --> 00:41:28,286 So at your's, is it inconvenient because of landlady? 537 00:41:28,286 --> 00:41:29,092 Not really. 538 00:41:30,266 --> 00:41:32,001 But I'm sharing a flat with roommate. 539 00:41:35,949 --> 00:41:37,568 Let's go, it doesn't matter. 540 00:41:38,713 --> 00:41:39,549 OK. 541 00:43:00,968 --> 00:43:02,914 Don't pay attention, she sleeps like dead. 542 00:43:11,270 --> 00:43:11,973 Hey? 543 00:43:27,064 --> 00:43:28,290 Why you're turning off? 544 00:43:29,196 --> 00:43:30,313 Light disturbs me. 545 00:43:37,370 --> 00:43:38,336 What's wrong? 546 00:43:56,746 --> 00:43:59,091 I have the impression that she's watching us. 547 00:44:01,460 --> 00:44:02,514 Wednesday 548 00:44:02,573 --> 00:44:04,449 Oooh, it can't... 549 00:44:04,786 --> 00:44:06,350 It doesn't match. 550 00:44:07,055 --> 00:44:08,758 This is flange with small eartips. 551 00:44:09,505 --> 00:44:11,429 Yes Zile, but they said it can be shoved. 552 00:44:11,941 --> 00:44:15,812 Did they? Then, let shove it to you the one who told you that. 553 00:44:16,555 --> 00:44:17,612 I can't. 554 00:44:21,808 --> 00:44:22,853 Take this. 555 00:44:24,026 --> 00:44:25,587 Zile, save me, for God's sake. 556 00:44:27,297 --> 00:44:30,119 If we don't fix this shit, we'll never rid of National class. 557 00:44:31,391 --> 00:44:33,182 Move this freak from the canal, quickly! 558 00:44:33,432 --> 00:44:35,390 Why would I give a shit about your National class! 559 00:44:35,390 --> 00:44:37,369 Are you nuts? You idiot. Move this! 560 00:44:42,048 --> 00:44:44,890 Put that on the ground, what you staring at?! 561 00:44:47,558 --> 00:44:49,092 It can shove it, it can. 562 00:44:49,589 --> 00:44:52,795 I must remove the wheel, then drum, then branch, then half-axis, 563 00:44:53,029 --> 00:44:55,540 and only then I can shove it. 564 00:44:56,233 --> 00:44:58,860 Do you know how much work it is? 565 00:45:15,434 --> 00:45:17,234 I will do it myself, you just supervise. 566 00:45:17,745 --> 00:45:19,861 What you are gonna do yourself? You'd made just a bigger shit. 567 00:45:20,656 --> 00:45:22,231 Give me that flange. 568 00:45:24,220 --> 00:45:24,932 Here you are. 569 00:45:26,052 --> 00:45:27,247 Who's this guy? 570 00:45:27,675 --> 00:45:29,862 Some dude. I take him to watch races. 571 00:45:29,862 --> 00:45:32,188 Yes, you are big expert, you need apprentice as well. 572 00:45:32,466 --> 00:45:34,714 Floyd, some man is looking for you. 573 00:45:35,987 --> 00:45:37,614 Oh, not again. 574 00:45:40,454 --> 00:45:41,747 What is it now? 575 00:45:42,677 --> 00:45:46,206 Well, comrade Brana, this is not my duty, but I think 576 00:45:46,206 --> 00:45:49,372 this have to be resolved between two of us in a civilized, human way. 577 00:45:49,625 --> 00:45:51,809 I've met your father, but he won't accept... 578 00:45:52,153 --> 00:45:53,512 What he won't accept? 579 00:45:53,937 --> 00:45:56,060 Here it is. It's written all here. 580 00:45:57,147 --> 00:45:58,841 What is it, what's written? 581 00:45:59,093 --> 00:46:03,245 That's the traffic accident you made in New Belgrade, when you hit my Skoda. 582 00:46:03,706 --> 00:46:06,437 Are you heard him? It's same every day. 583 00:46:06,676 --> 00:46:09,020 Sorry, comrade Brana, maybe it's Skoda, but it's mine. 584 00:46:09,344 --> 00:46:12,143 If you want witness, I could bring him, too. 585 00:46:20,889 --> 00:46:21,718 Hi, buddy! 586 00:46:22,748 --> 00:46:23,467 Hi. 587 00:46:25,875 --> 00:46:26,795 Preparing for exam, eh? 588 00:46:43,839 --> 00:46:44,484 Hey, buddy, 589 00:46:45,463 --> 00:46:47,214 do you know something about direction? 590 00:46:47,650 --> 00:46:49,884 I've applied just because of verification, 591 00:46:50,773 --> 00:46:53,981 but if I'm gonna impose already, I don't want to look like complete moron. 592 00:46:56,759 --> 00:46:59,797 So, if you want help me to pick something, I have no clue what to choose. 593 00:47:03,234 --> 00:47:04,775 Do you know anything? 594 00:47:07,483 --> 00:47:11,683 I know some things we've must learn in elementary school, those poemes and stuff. 595 00:47:12,060 --> 00:47:14,870 I know that folk song: ''Marriage of Milic the Flagbearer.'' 596 00:47:16,050 --> 00:47:18,636 Those songs with same beginnings: ''Lovely God, oh what a miracle'' 597 00:47:18,933 --> 00:47:21,108 that's when Milic get married, 598 00:47:21,328 --> 00:47:24,622 and then he search whole country for a chick. Like, he can't find a chick... 599 00:47:26,776 --> 00:47:28,734 It's bullshit, isn't it? 600 00:47:29,080 --> 00:47:31,208 It's a little bit historic. 601 00:47:36,308 --> 00:47:37,495 And ''Barbara''? 602 00:47:37,886 --> 00:47:39,637 That's good. 603 00:47:40,092 --> 00:47:41,486 Prevert's? -Yeah. 604 00:47:42,122 --> 00:47:43,215 I know that. 605 00:47:43,716 --> 00:47:46,996 When he says: ''I didn't knew you, you didn't knew me, too'' 606 00:47:46,996 --> 00:47:49,257 ''we were laughing together''... then, well...uh... 607 00:47:50,931 --> 00:47:54,149 It finishes ''It's still raining over Brest today, it's just isn't like before.'' 608 00:47:56,938 --> 00:47:59,783 Is it bad? -That's OK, but you must learn it properly, of course. 609 00:48:00,566 --> 00:48:03,776 And when you are there, let be normal, like in life... 610 00:48:06,851 --> 00:48:08,620 Like our conversation right now, like me explaining to you. 611 00:48:10,540 --> 00:48:13,317 Like it's nothing... -I don't care really. 612 00:48:16,047 --> 00:48:17,498 Say, will you see Senka soon? 613 00:48:21,936 --> 00:48:27,520 We agreed to go to cinema tonight and watch ''Battleship Potemkin''. 614 00:48:29,331 --> 00:48:31,778 The one with Steve McQueen and that blonde? 615 00:48:35,758 --> 00:48:39,165 No, man... Russian movie, Sergey Eisenstein's. 616 00:49:18,028 --> 00:49:19,577 What's wrong, did someone died? 617 00:49:34,215 --> 00:49:35,163 Hi, Brana. 618 00:49:36,059 --> 00:49:38,538 Sorry I've drop by unannounced. Understand me. 619 00:49:40,502 --> 00:49:42,774 For God's sake. If you have to announce, then... 620 00:49:43,942 --> 00:49:45,508 Drop anytime. -I will, thanks. 621 00:49:46,824 --> 00:49:49,977 I made these by myself, they're domestic. Take it. -No, please. 622 00:49:50,553 --> 00:49:53,868 You don't have to bother. -Please, take them. 623 00:49:54,266 --> 00:49:56,050 Well, thank you. Bye. 624 00:49:57,018 --> 00:49:59,015 Say Hello to your daughter. -I will. 625 00:49:59,383 --> 00:50:01,082 And to your husband too. 626 00:50:12,027 --> 00:50:13,748 Ok, bye. -Carefully. 627 00:50:20,776 --> 00:50:21,764 I don't like sausage. 628 00:50:23,276 --> 00:50:25,838 He must eat what's on the table, if he won't, he can go to restaurant. 629 00:50:38,156 --> 00:50:39,140 Shame yourself, bum! 630 00:50:43,104 --> 00:50:44,215 You social parasite! 631 00:51:00,938 --> 00:51:01,950 Sit down! 632 00:51:12,439 --> 00:51:13,223 Tone! 633 00:51:15,980 --> 00:51:16,906 Release the tone! 634 00:51:17,440 --> 00:51:18,601 Shut up, idiot! 635 00:51:19,581 --> 00:51:20,848 Who said that? 636 00:51:21,909 --> 00:51:22,841 Sit down! 637 00:51:24,181 --> 00:51:24,973 Senka! 638 00:51:25,803 --> 00:51:26,708 Sit down! 639 00:51:37,763 --> 00:51:38,412 Hi. 640 00:51:49,109 --> 00:51:50,235 Why those pricks don't release the tone? 641 00:51:51,030 --> 00:51:52,586 Shut up, this is silent movie. 642 00:51:55,019 --> 00:51:56,019 I know, I'm just kidding. 643 00:51:59,304 --> 00:52:02,721 I couldn't call you, I've been occupied with race commercials. 644 00:52:04,155 --> 00:52:05,380 Wait, I'm really interested in this. 645 00:52:06,678 --> 00:52:07,779 Come on. -Enough! 646 00:52:19,367 --> 00:52:21,267 What a mounting! 647 00:52:31,222 --> 00:52:32,509 Wherefrom you, which way you entered? 648 00:52:33,969 --> 00:52:35,405 Remember, I got spare keys. 649 00:52:37,198 --> 00:52:38,261 If I'm disturbing you... 650 00:52:40,908 --> 00:52:42,045 I'll be over in a second. 651 00:52:42,423 --> 00:52:44,573 Don't bother, we're living not far from here. 652 00:52:44,825 --> 00:52:46,373 Why, I would give you a ride. 653 00:52:46,373 --> 00:52:47,332 Don't bother. 654 00:52:47,863 --> 00:52:48,800 Bye then. 655 00:52:57,933 --> 00:53:03,216 I wouldn't want to disturb you, but you promised to dad you'd return his car yesterday. 656 00:53:03,592 --> 00:53:07,330 But, when I saw the car... I've really won't to spoil your evening. 657 00:53:07,560 --> 00:53:10,621 OK, we'll return daddy's car immediately. 658 00:53:11,934 --> 00:53:14,084 Don't raise your voice, I hear well. 659 00:53:17,736 --> 00:53:18,634 You know what? 660 00:53:19,904 --> 00:53:22,875 I don't want to be your drag, 'cause I feel I am for a long time. 661 00:53:23,230 --> 00:53:25,385 I've noticed that you're nervous in my presence... 662 00:53:25,873 --> 00:53:27,103 I'm not nervous at all. 663 00:53:27,628 --> 00:53:31,148 Yes, you are. Because you don't love me, and you feel committed. 664 00:53:33,074 --> 00:53:36,603 Only thing which is linking us now is that me and my family 665 00:53:37,649 --> 00:53:40,085 can be useful for some practical stuff of yours. 666 00:53:42,047 --> 00:53:43,209 What are you going to say with that? 667 00:53:44,502 --> 00:53:45,739 It is clear for me long time ago. 668 00:53:47,536 --> 00:53:55,797 Well, you see, in the meantime, when you were chasing bearings, rims, crankshafts, 669 00:53:56,016 --> 00:54:00,798 and those whores in the way, I realized that I don't love you anymore as well. 670 00:54:01,602 --> 00:54:05,832 That I served the sentence of 3.5 years, standing in the shadow of ordinary little car. 671 00:54:06,475 --> 00:54:08,237 And that I've got enough. 672 00:54:09,736 --> 00:54:12,988 That you or me shouldn't feel commitment to each other. 673 00:54:16,448 --> 00:54:17,081 Well... 674 00:54:17,766 --> 00:54:19,754 It's over. 675 00:54:22,641 --> 00:54:24,081 And what about... 676 00:54:26,477 --> 00:54:27,454 You mean about kid? 677 00:54:29,949 --> 00:54:30,951 It's my business. 678 00:54:31,790 --> 00:54:33,200 You got nothing with it. 679 00:54:38,099 --> 00:54:39,366 How nothing, damn it? 680 00:54:44,914 --> 00:54:48,241 You will never swear in front of me again. Is it clear? 681 00:55:02,481 --> 00:55:03,324 Drive me home. 682 00:55:04,113 --> 00:55:08,534 Dad said you can keep the car today, but tomorrow you must return it at once. 683 00:55:26,113 --> 00:55:27,256 Thursday 684 00:55:27,492 --> 00:55:31,834 There are the earlier hits, but you'll determine what is whacked later. 685 00:55:33,485 --> 00:55:34,524 Where is whacked? 686 00:55:36,088 --> 00:55:37,557 That's your job to say. 687 00:55:39,088 --> 00:55:40,558 Show me what should I look. 688 00:55:41,309 --> 00:55:43,079 How could I know how it came to damage. 689 00:55:43,327 --> 00:55:46,527 Well, I'm... -Please, Mr. Brana, without influences on responsible person. 690 00:55:46,967 --> 00:55:49,674 If need, I have witness as well. -Cukon Emilija. 691 00:55:55,171 --> 00:55:56,996 Stop, comrades, it can't that way... 692 00:55:58,012 --> 00:56:00,690 Hey, buddy, say any price, he persecute me for days. 693 00:56:02,090 --> 00:56:04,840 I don't want to participate in this. Why police didn't investigate? 694 00:56:05,184 --> 00:56:06,904 How to investigate, when nothing has happened, I've just... 695 00:56:06,904 --> 00:56:10,527 You see, fellow. I have to be the cover. Find some other fool for this! 696 00:56:22,707 --> 00:56:23,992 Comrade Brana... 697 00:56:53,834 --> 00:56:54,706 Empty, eh? 698 00:56:55,479 --> 00:56:57,144 Fuel meter doesn't work. 699 00:56:59,730 --> 00:57:00,585 How much? 700 00:57:03,731 --> 00:57:05,792 Can you pour for 1,800? 701 00:57:09,806 --> 00:57:11,991 We don't pour below 3 litres. 702 00:57:12,958 --> 00:57:16,460 I got short on the way home, I will return... 703 00:57:17,566 --> 00:57:20,139 I told you, we don't pour below 3 litres. 704 00:57:22,180 --> 00:57:23,596 What kind of human are you? 705 00:57:26,834 --> 00:57:28,523 I didn't brought money from home. 706 00:57:42,908 --> 00:57:43,761 Who is it? 707 00:57:44,294 --> 00:57:45,479 Aunt Nata, it's me, Brana. 708 00:57:46,401 --> 00:57:47,338 Which Brana? 709 00:57:48,240 --> 00:57:49,951 Brana, son of Smilja and Strahinja. 710 00:57:51,241 --> 00:57:52,153 Which Smilja? 711 00:57:52,650 --> 00:57:54,525 Your niece Smilja, Jula's daughter. 712 00:57:57,274 --> 00:57:58,556 Oh, Smilja! 713 00:58:01,808 --> 00:58:03,058 Why didn't you said so? 714 00:58:04,434 --> 00:58:05,744 Brana! 715 00:58:06,307 --> 00:58:08,152 I haven't seen you since you were kid. 716 00:58:09,758 --> 00:58:12,088 Mom send me just for one favor, then I must go. 717 00:58:13,025 --> 00:58:14,107 What's wrong? 718 00:58:15,352 --> 00:58:18,244 Dad fell sick this morning, and they took him to hospital. 719 00:58:19,774 --> 00:58:23,369 But we ain't got a nickel at home, and something we must give to nurse which takes care of him. 720 00:58:24,953 --> 00:58:26,027 Is it heart? 721 00:58:27,207 --> 00:58:28,173 It is. 722 00:58:28,401 --> 00:58:29,642 Is it dangerous? 723 00:58:30,154 --> 00:58:31,242 It is. 724 00:58:31,799 --> 00:58:33,666 Everything could befall a human. 725 00:58:35,588 --> 00:58:36,830 Wait. 726 00:58:42,394 --> 00:58:43,654 Is he sick for a long time? 727 00:58:43,860 --> 00:58:46,454 No. He doesn't even know he's sick. 728 00:58:46,715 --> 00:58:49,225 They didn't told him that he not get upset. 729 00:58:50,604 --> 00:58:53,527 Well, here, tell mom that I have no much, just 10,000. 730 00:58:53,831 --> 00:58:55,778 My pension will came at thursday. 731 00:58:58,278 --> 00:58:58,743 Thanks. 732 00:58:59,279 --> 00:59:01,119 Oh, God, Brana... 733 00:59:02,543 --> 00:59:04,232 Look how grown are you. 734 00:59:05,872 --> 00:59:06,979 Have you finished the school? 735 00:59:07,936 --> 00:59:09,778 Long time ago. I'm student now. 736 00:59:10,407 --> 00:59:11,093 Bye. 737 00:59:11,580 --> 00:59:13,121 Bye. Say hello to daddy! 738 00:59:13,497 --> 00:59:15,028 I will! 739 00:59:16,159 --> 00:59:17,747 Move this shit, we're working here! 740 00:59:27,610 --> 00:59:28,622 Is it OK, Zile? 741 00:59:29,987 --> 00:59:31,218 It'll be OK. 742 00:59:33,966 --> 00:59:35,871 Only if you want me to wash it, it's dirty. 743 00:59:37,298 --> 00:59:38,185 Oh, don't. 744 00:59:39,153 --> 00:59:40,653 You bum! -You're big-hearted, Zile! 745 00:59:42,746 --> 00:59:44,154 I've done this for you now, and never again. 746 00:59:48,214 --> 00:59:50,080 No more National class. From saturday it's over. 747 00:59:57,806 --> 01:00:01,479 What was said that woman, what problem... -Zile, I almost forgot. You coming at saturday? 748 01:00:02,017 --> 01:00:04,042 What would I do if something goes wrong? 749 01:00:04,675 --> 01:00:06,917 I'm working. Some people must eat, you know. 750 01:00:08,650 --> 01:00:10,120 And chicks that awaits us? 751 01:00:11,978 --> 01:00:14,709 What chicks? -You pullin' my leg? I've said I provided meat. 752 01:00:15,855 --> 01:00:17,453 I've been heating them for days, and you now... 753 01:00:17,955 --> 01:00:18,649 Saturday, 11 AM, deal. Bye. 754 01:00:22,755 --> 01:00:24,755 C'mon Mile, you know I need to return car to Shilja's dad. 755 01:00:24,855 --> 01:00:26,655 Sit in Fica and drive behind me. 756 01:00:27,855 --> 01:00:28,855 Hey, Floyd... 757 01:00:28,855 --> 01:00:29,855 What? 758 01:00:29,855 --> 01:00:31,655 I don't know how to drive. 759 01:00:31,655 --> 01:00:33,655 What do you mean you don't know? 760 01:00:35,280 --> 01:00:36,366 Whom I taking for subdriver... 761 01:00:37,147 --> 01:00:37,918 Sit there. 762 01:00:44,142 --> 01:00:44,844 Turn the key. 763 01:00:45,464 --> 01:00:46,568 No, to the right. 764 01:00:47,389 --> 01:00:49,142 This at right is gas pedal. 765 01:00:50,436 --> 01:00:51,110 Step a bit! 766 01:00:51,452 --> 01:00:52,296 OK, enough. 767 01:00:52,608 --> 01:00:55,270 That in the middle are brake, it's the most important part of the car. 768 01:00:55,735 --> 01:00:57,390 Enough! This at left is clutch. 769 01:00:57,664 --> 01:00:58,581 I know, it's coupler. 770 01:00:58,797 --> 01:01:00,299 It's not coupler, it's a clutch. 771 01:01:00,569 --> 01:01:02,318 That shit next to hand is transmission. 772 01:01:02,538 --> 01:01:04,083 First speed is up-left, second is down-left, third is... 773 01:01:04,083 --> 01:01:06,631 You don't need anymore, drive behind me, look what I'm doing! 774 01:01:06,860 --> 01:01:08,733 I'll late for the races! 775 01:01:09,269 --> 01:01:10,691 I completely forgot on tires! 776 01:01:29,220 --> 01:01:31,235 C'mon, Mile, what are you doing?! 777 01:01:56,333 --> 01:01:57,151 What happened? 778 01:01:57,151 --> 01:01:58,921 Have you remembered his plates number? 779 01:01:59,419 --> 01:02:01,969 What number, I hardly save my ass alive! 780 01:02:13,441 --> 01:02:14,751 I'll come soon, Brana. Serve yourself. 781 01:02:14,751 --> 01:02:16,953 You got some cookies on the table. 782 01:02:16,953 --> 01:02:18,785 Thanks, I drove uncle Moma's car. 783 01:02:26,186 --> 01:02:28,718 How do you feel? -Leave me alone! 784 01:02:55,310 --> 01:02:56,063 Brana? 785 01:02:57,120 --> 01:03:00,402 Uncle Moma is asking you to go to him, he have something to chat with you. 786 01:03:01,030 --> 01:03:02,216 All right. 787 01:03:02,216 --> 01:03:03,048 Where's Shilja? 788 01:03:03,745 --> 01:03:06,551 She's lying up there, doctor banned her to stay out of bed. 789 01:03:10,495 --> 01:03:14,699 I didn't knew that this thing between you two went so far. 790 01:03:15,765 --> 01:03:22,079 I don't want to agitate, but I also won't let this thing to got proportions which no one wants. 791 01:03:23,608 --> 01:03:29,053 My wife told me that some complications occured, but also that she wants to born at any price. 792 01:03:29,425 --> 01:03:32,392 That's why I decided to help. As much as I could. 793 01:03:33,030 --> 01:03:36,971 You could live here for a start. In this garden house. 794 01:03:38,083 --> 01:03:41,657 But it needs to be decorated, and to fix the bathroom. 795 01:03:42,494 --> 01:03:44,715 While you wait to get apartment. 796 01:03:45,829 --> 01:03:50,685 I'm ready to help with finances in start, but it can last only while you're in the army. 797 01:03:51,779 --> 01:03:55,217 As soon as you get back, we must do everything to find you a good and well-paid job. 798 01:03:57,875 --> 01:04:00,561 Wife told me that you're driving? 799 01:04:01,405 --> 01:04:06,083 True. I'm driving in National class but I will probably enter the higher one. 800 01:04:07,593 --> 01:04:10,403 I'm in the Traffic Security Committee. 801 01:04:10,403 --> 01:04:11,684 Can I help you in any way? 802 01:04:12,135 --> 01:04:13,166 Really? 803 01:04:13,523 --> 01:04:16,760 Those people from association have three Alpine's which collect dust 6 months already, 804 01:04:16,760 --> 01:04:19,122 they don't know what to do with them. 805 01:04:19,497 --> 01:04:21,008 At association? How is it called? 806 01:04:22,014 --> 01:04:24,932 Alpine. It's a pimped, I mean tuned BMW. 807 01:04:26,491 --> 01:04:27,306 OK. 808 01:04:28,595 --> 01:04:29,292 We'll see. 809 01:04:30,522 --> 01:04:33,448 Uncle Moma, it's great! I really obey all standards, 810 01:04:34,267 --> 01:04:35,922 but it's impossible to talk with them... 811 01:04:36,769 --> 01:04:38,545 Stay for lunch, we'll talk about it. 812 01:04:39,597 --> 01:04:40,350 All right. 813 01:04:45,934 --> 01:04:46,746 You drive, eh? 814 01:04:47,120 --> 01:04:48,248 I'm joking a bit. 815 01:04:49,487 --> 01:04:50,688 Is it all theirs? 816 01:04:51,156 --> 01:04:52,562 You have to see inside. 817 01:04:54,141 --> 01:04:55,279 Brana, it's lunchtime. 818 01:04:55,905 --> 01:04:57,997 I'd call you, but... -You just go. 819 01:04:58,996 --> 01:05:00,966 You go, I'm not hungry anyway... 820 01:05:01,247 --> 01:05:02,531 Would you lock the car? 821 01:05:03,029 --> 01:05:06,205 Wait me here, we have to meet Papi later about that thing tomorrow. 822 01:05:06,548 --> 01:05:08,125 All right, I'll wait. 823 01:05:08,842 --> 01:05:09,746 Hey Floyd? 824 01:05:10,111 --> 01:05:13,177 Did you saw the way I entered the curve at ''Mostar''? 825 01:05:21,853 --> 01:05:23,259 I've been to hospital and checked it everything. 826 01:05:23,823 --> 01:05:25,554 You can piss in their toilet, too. 827 01:05:32,220 --> 01:05:34,406 You must acting like you feel unpleasantly... 828 01:05:35,324 --> 01:05:37,228 How? -Like, you can't in front of nurse. 829 01:05:37,906 --> 01:05:39,499 Invent something, I don't know. 830 01:05:40,479 --> 01:05:42,293 Who are those idiots of yours? 831 01:05:44,137 --> 01:05:45,950 Get lost. Out! 832 01:05:49,493 --> 01:05:50,564 Out! 833 01:05:55,246 --> 01:05:56,837 Mile, you're going with me to the urinal. 834 01:05:58,839 --> 01:06:01,029 You must drink this first in the morning. 835 01:06:03,278 --> 01:06:04,385 It's disgusting, but hold on. 836 01:06:05,791 --> 01:06:07,196 What's this, what you gave me? 837 01:06:20,961 --> 01:06:22,890 When you've planned we go? -Just bind this. 838 01:06:26,386 --> 01:06:28,406 Friday 839 01:06:36,324 --> 01:06:37,249 Where are you goin'? 840 01:06:37,733 --> 01:06:39,708 To Shilja's parents. They invited us. 841 01:06:40,355 --> 01:06:41,858 What are you doin' at Shilja's home? 842 01:06:41,858 --> 01:06:43,364 You will determine us where should we go? 843 01:06:44,050 --> 01:06:46,802 And now you bring them sausages and flowerpots for a gift? 844 01:06:47,779 --> 01:06:50,561 Why not. You have no idea about quality of those at markets, 845 01:06:50,897 --> 01:06:52,748 even cats wouldn't eat them. 846 01:06:53,239 --> 01:06:55,420 I must bring something, I can't go empty-handed. 847 01:06:55,762 --> 01:06:57,172 He doesn't giving me a nickel. 848 01:07:00,136 --> 01:07:01,276 How do I look? 849 01:07:07,665 --> 01:07:08,180 Let's go. 850 01:07:30,640 --> 01:07:31,704 What's wrong, Mile? 851 01:07:33,484 --> 01:07:34,416 I can't. 852 01:07:37,203 --> 01:07:38,760 How? You want some water? 853 01:07:40,508 --> 01:07:42,678 I drank 100 liters this morning. 854 01:07:43,101 --> 01:07:44,635 Wait a second. 855 01:07:54,555 --> 01:07:55,790 He can't piss. 856 01:07:56,694 --> 01:07:59,286 What is this you gave me to drink? 857 01:07:59,306 --> 01:08:00,712 I'll die here. 858 01:08:00,712 --> 01:08:01,716 Here it is! 859 01:08:07,474 --> 01:08:08,757 Is it going? 860 01:08:20,268 --> 01:08:21,184 Here, dude. 861 01:08:26,841 --> 01:08:28,028 Spill it now! 862 01:08:56,976 --> 01:08:58,074 What happened? 863 01:08:58,841 --> 01:08:59,844 Nothing. 864 01:09:01,059 --> 01:09:02,556 It didn't work out. 865 01:09:03,291 --> 01:09:04,422 They figured it? 866 01:09:07,264 --> 01:09:08,122 I'm healthy. 867 01:09:10,421 --> 01:09:12,107 Healthy? But how, were they took the urin? 868 01:09:12,448 --> 01:09:14,607 In fact, he's healthy. 869 01:09:15,856 --> 01:09:17,091 How...? -Like that. 870 01:09:17,723 --> 01:09:22,260 They say, ''He suffered of kidney disease, but treatment has gave improvement.'' 871 01:09:22,943 --> 01:09:25,481 I'm healthy. In fact, you are. 872 01:09:26,169 --> 01:09:27,325 Impossible! 873 01:09:27,731 --> 01:09:30,482 Why you didn't said? Look what you done to him. 874 01:09:33,255 --> 01:09:34,432 Where's doctor? 875 01:09:34,816 --> 01:09:35,589 Where are you going? 876 01:09:36,471 --> 01:09:38,283 We would fucked up all, you moron! 877 01:09:40,040 --> 01:09:42,030 Floyd, I didn't knew, I swear, I wouldn't trick you... 878 01:09:46,328 --> 01:09:49,933 Listen, dude... I was able to release you whenever I wanted to. 879 01:09:51,908 --> 01:09:53,842 I would be ashamed of it, really. 880 01:09:55,031 --> 01:09:59,413 ''...I'm writing you, what could I know better... and what could I say more to you,'' 881 01:10:00,538 --> 01:10:03,956 ''Now it depends on your will, if I'd gain your contempt.'' 882 01:10:05,390 --> 01:10:09,329 ''But if my fortunes bothers you, even shooks you a bit...'' 883 01:10:22,282 --> 01:10:24,377 Senka! Wait, Senka. 884 01:10:30,454 --> 01:10:31,644 What happened, did you pass? 885 01:10:33,142 --> 01:10:36,328 If I'm looking to you like someone who passed, then I am... 886 01:10:37,862 --> 01:10:38,938 Really, I'm serious. 887 01:10:39,745 --> 01:10:41,732 You again with your 'really', like that's important. 888 01:10:45,574 --> 01:10:48,106 Where you will go now? -Home. Where else? 889 01:11:14,783 --> 01:11:16,886 Is she had to gave us money for the tires? 890 01:11:20,136 --> 01:11:21,667 What are we gonna do now? 891 01:11:23,605 --> 01:11:24,252 I don't know. 892 01:11:26,011 --> 01:11:27,699 They'll hold. How would I know? If it don't rain. 893 01:11:31,008 --> 01:11:32,460 Branimir Mitrovic! 894 01:11:33,722 --> 01:11:36,237 Hey, this guy has the same name as you. 895 01:11:36,826 --> 01:11:38,297 Is there some Mitrovic here? 896 01:11:41,520 --> 01:11:42,866 Let's go home, I feel sick. 897 01:11:49,219 --> 01:11:50,574 Hey, did you went to exam? 898 01:11:54,676 --> 01:11:55,687 What happened? 899 01:11:59,852 --> 01:12:00,899 Well... I passed. 900 01:12:10,649 --> 01:12:11,564 You want more? 901 01:12:12,158 --> 01:12:13,423 He got pain in stomach. 902 01:12:13,842 --> 01:12:15,834 Big deal. Who knows what he's been eating. 903 01:12:17,401 --> 01:12:18,555 Do you hear him sobbing? 904 01:12:19,569 --> 01:12:20,661 Leave that now. 905 01:12:20,995 --> 01:12:23,432 Do you want to throw you one more pan? -No, thanks. 906 01:12:24,443 --> 01:12:26,238 If that Brana told me we're having guests, I would... 907 01:12:26,238 --> 01:12:28,725 You'll pack him to bring home. I made them by myself. 908 01:12:29,693 --> 01:12:30,526 Are you an adult? 909 01:12:34,837 --> 01:12:36,747 How do you mean? I'm 25. 910 01:12:37,086 --> 01:12:39,006 No, I mean do you have I.D.? 911 01:12:40,541 --> 01:12:42,393 I got. -All right. 912 01:12:43,025 --> 01:12:43,993 It doesn't matter now. 913 01:12:50,273 --> 01:12:52,255 Are Brana told you something about his wife? 914 01:12:54,586 --> 01:12:55,953 No. He's marrying? 915 01:12:56,029 --> 01:12:57,970 He went yesterday to propose a bride, wedding is at sunday. 916 01:13:01,199 --> 01:13:02,130 Now, day after? 917 01:13:02,498 --> 01:13:04,200 Yes, her father got contacts in municipality. 918 01:13:05,315 --> 01:13:06,648 I don't know nothing. 919 01:13:08,001 --> 01:13:09,548 The only problem is: The best man. 920 01:13:10,747 --> 01:13:12,325 So I thought, if you want to be. 921 01:13:21,996 --> 01:13:24,279 Well I... We know each other for only 3 days. 922 01:13:24,433 --> 01:13:27,808 It's important that you're honest man. Young. And correct. 923 01:13:28,181 --> 01:13:30,798 Not like those didders of his. That homo Simke 924 01:13:31,186 --> 01:13:33,619 and that gangster, how they call him... Papika. 925 01:13:40,496 --> 01:13:42,044 It's big honour for me, but... 926 01:13:43,077 --> 01:13:46,590 Maybe would Floyd want to take some better friend for a best man. We don't know each other very well. 927 01:13:46,809 --> 01:13:48,652 It's a deal! Smilja, give that schnapps. 928 01:13:49,141 --> 01:13:50,032 No, please! I shouldn't. 929 01:13:50,342 --> 01:13:52,495 Give us brandy! -No, doctor banned me strictly. 930 01:13:53,113 --> 01:13:54,113 You won't drink alone? 931 01:13:54,113 --> 01:13:55,371 Yeah. 932 01:13:55,677 --> 01:13:57,167 Just a bit, eh? -No, please. 933 01:13:57,830 --> 01:13:58,997 You're really pale. 934 01:14:01,311 --> 01:14:02,117 Best man... 935 01:14:02,565 --> 01:14:03,373 Mile! 936 01:14:04,115 --> 01:14:05,156 Mile, come! 937 01:14:06,561 --> 01:14:07,719 I'm coming. 938 01:14:13,352 --> 01:14:14,741 What is the old man fudging? 939 01:14:16,087 --> 01:14:17,184 He ask me to be the best man. 940 01:14:19,378 --> 01:14:20,333 Best man? 941 01:14:21,005 --> 01:14:22,882 To whom? -To you. 942 01:14:23,864 --> 01:14:27,393 He said that you're marrying and that you went yesterday to propose a bride. 943 01:14:28,723 --> 01:14:30,847 I went to propose a bride? -Yes. 944 01:14:40,131 --> 01:14:41,495 And when I, like, marry then? 945 01:14:42,345 --> 01:14:43,691 At sunday. 946 01:14:45,447 --> 01:14:47,447 At sunday. Yes. 947 01:14:48,872 --> 01:14:49,808 And what is today? 948 01:14:51,033 --> 01:14:52,106 Friday. 949 01:14:53,569 --> 01:14:54,479 Friday. 950 01:14:57,255 --> 01:14:58,426 Friday! 951 01:14:59,624 --> 01:15:02,077 Brana! Where you going sick like that?! 952 01:15:10,836 --> 01:15:11,698 Good afternoon! 953 01:15:13,659 --> 01:15:14,883 Wherefrom you, aunt Nata? 954 01:15:15,834 --> 01:15:19,712 Well, I've heard about Strahinja, that he's sick, so... 955 01:15:21,556 --> 01:15:22,744 You ain't in hospital? 956 01:15:23,815 --> 01:15:24,767 When you came? 957 01:15:35,361 --> 01:15:36,589 You were really ill. 958 01:15:39,297 --> 01:15:40,704 Yes, I'm draggin' it for a long time. 959 01:15:41,378 --> 01:15:47,008 You will rebirth in army. Clear air, early to bed, early staying up... 960 01:15:47,377 --> 01:15:48,500 I hope so. 961 01:15:50,091 --> 01:15:52,204 OK then, I'll check in to unit tomorrow... 962 01:15:56,023 --> 01:15:58,392 Look Brana, you know that I'm your father's friend, 963 01:15:58,415 --> 01:16:01,460 but also that job is sacred to me and I don't mix it with friendship. 964 01:16:02,254 --> 01:16:04,268 I know... -I ain't soft with anyone specially. 965 01:16:05,396 --> 01:16:08,747 But your father came yesterday and told me about that wedding at sunday. 966 01:16:09,866 --> 01:16:13,146 I told him: ''You can ask me everything, but not that kind of stuff.'' 967 01:16:13,542 --> 01:16:16,289 ''Kid received invitation for saturday, so he must go.'' 968 01:16:16,570 --> 01:16:20,070 But when he displayed me situation, which is urgent, 969 01:16:25,025 --> 01:16:26,094 I had called the ministry. 970 01:16:27,918 --> 01:16:29,291 And I present them situation. 971 01:16:31,013 --> 01:16:36,512 I said them, your father is square man, and that you are good youngster as well, 972 01:16:36,931 --> 01:16:37,909 and they approved. 973 01:16:38,366 --> 01:16:39,830 What they approved? -For monday. 974 01:16:40,387 --> 01:16:42,850 Uncle Rade, I won't joke with army, I'll go tomorrow. 975 01:16:43,119 --> 01:16:46,514 Don't worry, everything is arranged, show there in monday, 976 01:16:46,633 --> 01:16:51,991 till 24 hours. That much we can understand. 977 01:16:52,077 --> 01:16:53,995 I know, but... -There is no 'but'. 978 01:16:54,278 --> 01:16:55,681 Monday, till 24h. 979 01:16:59,342 --> 01:17:01,486 Comrade Rade, here's your coffee. -Thanks, Markovic. 980 01:17:04,163 --> 01:17:07,086 You know very well what means poll position in this kind of tracks. 981 01:17:08,766 --> 01:17:12,517 In case that Slave strike in first position at start, 982 01:17:12,597 --> 01:17:14,737 you all others pay attention to drivers of ''Jedinstvo'' 983 01:17:15,143 --> 01:17:17,362 don't allowing them to break sideward. 984 01:17:18,532 --> 01:17:19,407 Wait, Ragazzoni. 985 01:17:19,910 --> 01:17:20,847 Who conceived this? 986 01:17:21,079 --> 01:17:23,348 It's decision of executive board, why you haven't been at meeting? 987 01:17:23,611 --> 01:17:26,598 So, pay attention, just in case that Slave drops off... 988 01:17:27,348 --> 01:17:29,018 Gale and Floyd attacks, but I repeat, 989 01:17:29,689 --> 01:17:31,579 just in case that Slave drops off. 990 01:17:33,581 --> 01:17:35,323 You mean, I'll be Slave's backup? 991 01:17:36,048 --> 01:17:37,893 Why not, I have 2 points more than you in overall. 992 01:17:37,893 --> 01:17:40,097 So, what? Winner gets 15 points. 993 01:17:40,097 --> 01:17:41,174 You think you could be first? 994 01:17:41,395 --> 01:17:43,470 Stop bullshit, you always get good round. 995 01:17:43,470 --> 01:17:45,080 You think you could win with that wreck? 996 01:17:46,489 --> 01:17:48,697 Fuck you, I'll drive tomorrow on my own. 997 01:17:50,400 --> 01:17:51,134 Please, please! 998 01:17:51,702 --> 01:17:52,856 That's not sportsmanlike. 999 01:17:52,856 --> 01:17:56,459 What?! What are you shitting here with some tactics and theories?! 1000 01:17:56,535 --> 01:17:58,342 Where are you when it needs to step harder on pedal?! 1001 01:17:58,575 --> 01:18:00,642 And what about meeting of executive board? 1002 01:18:00,917 --> 01:18:01,622 I don't give a shit! 1003 01:18:01,622 --> 01:18:03,919 Let him go, he blows up every meeting! -Quiet! 1004 01:18:04,131 --> 01:18:06,334 You bring us here some fools, who's this guy?! 1005 01:18:07,184 --> 01:18:08,499 Slave, watch your language. 1006 01:18:08,770 --> 01:18:10,121 Or we could solve this the other way. 1007 01:18:10,121 --> 01:18:14,025 You're well known to us for your speed, as a man with bollocks. 1008 01:18:14,176 --> 01:18:17,052 But in this case his car is in better shape, and he's got 2 points more. 1009 01:18:17,801 --> 01:18:19,804 I'll cry myself out. 1010 01:18:21,260 --> 01:18:24,400 And about bollocks, tomorrow I'll give you all chance to graze them, 1011 01:18:26,138 --> 01:18:27,230 especially him. 1012 01:18:47,426 --> 01:18:50,397 Some tales are circulating in public more and more, 1013 01:18:51,770 --> 01:18:53,960 about setups and incorrectness. 1014 01:18:54,990 --> 01:18:57,831 In those tales is often highlighted name of your club, 1015 01:18:59,459 --> 01:19:02,399 and not only yours, but also of ''Jedinstvo'' and... 1016 01:19:03,332 --> 01:19:04,706 It doesn't matter now. 1017 01:19:05,444 --> 01:19:08,928 But it's last moment to remind ourselves that tomorrow 1018 01:19:10,178 --> 01:19:13,319 must win knighthood, sportsmanship, 1019 01:19:14,037 --> 01:19:16,981 fair-play, and not individual nor club. 1020 01:19:17,633 --> 01:19:22,084 And just because of that, comrade Lazarevic of Traffic Security Committee 1021 01:19:22,868 --> 01:19:25,023 wished to attend this meeting. 1022 01:19:33,960 --> 01:19:35,234 Guys... 1023 01:19:36,647 --> 01:19:38,497 I wish you lot of success. 1024 01:19:46,762 --> 01:19:47,432 Bye, fellows. 1025 01:19:48,625 --> 01:19:50,562 Now, start numbers, but one by one. 1026 01:20:05,682 --> 01:20:06,901 Say, how it calls that... 1027 01:20:08,858 --> 01:20:10,455 Alpine. -Yes. OK. 1028 01:20:11,810 --> 01:20:15,115 Listen... You have to drop by to Vukosava (Shilja's real name), 1029 01:20:15,202 --> 01:20:16,528 she doesn't feel well. 1030 01:20:18,249 --> 01:20:20,028 And chat with her a bit. -I will... 1031 01:20:21,296 --> 01:20:23,795 She's now... When she heard about wedding... 1032 01:20:25,957 --> 01:20:27,459 Go and explain her nicely. 1033 01:20:28,130 --> 01:20:29,565 I'll surely will, uncle Moma. 1034 01:20:36,878 --> 01:20:37,777 Oh, God. 1035 01:20:41,265 --> 01:20:42,654 Listen, Vidoje... 1036 01:20:43,798 --> 01:20:45,733 Those Alpine's of yours, in Association... 1037 01:20:46,688 --> 01:20:48,031 when it will be shared? 1038 01:21:01,331 --> 01:21:03,084 Oh no, rain... 1039 01:21:05,295 --> 01:21:07,531 Saturday 1040 01:21:13,907 --> 01:21:15,048 Take a care of him. 1041 01:21:15,657 --> 01:21:17,971 He's scatterbrain... He'd lose somewhere. 1042 01:21:20,296 --> 01:21:21,504 Where's No. 6? 1043 01:21:24,354 --> 01:21:26,228 Don't strive like a madman, drive slowly. 1044 01:21:36,386 --> 01:21:37,070 C'mon, Mile. 1045 01:21:39,845 --> 01:21:40,639 Good luck. 1046 01:21:41,033 --> 01:21:42,476 And don't smash yourself. 1047 01:21:44,032 --> 01:21:45,354 You jinxer! 1048 01:22:08,988 --> 01:22:14,330 Ladies and gentlemen, while Miss of the Summer league and her runner-ups drive Honorary Circle 1049 01:22:17,050 --> 01:22:21,362 I'll inform you that competitors of the Summer league soon will start 1050 01:22:21,611 --> 01:22:24,614 in this year's last race in National class up to 785cc. 1051 01:22:25,089 --> 01:22:26,950 In this race participate 12 young and talented drivers. 1052 01:22:27,871 --> 01:22:31,733 By tradition, in this class participate our best drivers 1053 01:22:31,998 --> 01:22:33,785 and this is their first master exam. 1054 01:22:35,120 --> 01:22:39,926 National class was always showing and arguing new talents. 1055 01:22:40,198 --> 01:22:41,423 All great current aces... 1056 01:22:42,677 --> 01:22:43,966 What I have to do? 1057 01:22:46,500 --> 01:22:49,499 Stand over there and listen what Slave and Ragazzoni are talking. 1058 01:22:52,129 --> 01:22:52,890 How we're holding, Zile? 1059 01:22:53,385 --> 01:22:55,440 "Barrel will not leak 'till repairers are here", that's how we're holding. 1060 01:23:09,715 --> 01:23:10,479 Here's your meat. 1061 01:23:11,539 --> 01:23:13,087 Where? -Over there. 1062 01:23:16,173 --> 01:23:17,558 Oh, they're groce. 1063 01:23:20,511 --> 01:23:22,391 They look like you pulled them out of the accumulator. 1064 01:23:22,759 --> 01:23:23,466 Hi! 1065 01:23:25,151 --> 01:23:26,183 Doctor, this is... 1066 01:23:26,421 --> 01:23:28,142 Jasna. -Julien. Nice to meet you. 1067 01:23:28,387 --> 01:23:30,778 Slavica. -Julien. Nice to meet you. 1068 01:23:31,293 --> 01:23:32,731 Is this that awesome dude? 1069 01:23:33,029 --> 01:23:34,211 Why, what's wrong? 1070 01:23:34,483 --> 01:23:35,792 This is shocking! 1071 01:23:40,443 --> 01:23:44,051 Hey... Are you interested in something? What you want? 1072 01:23:46,045 --> 01:23:47,090 I wanted to ask you how much it can develop... 1073 01:23:47,188 --> 01:23:48,640 How much can... -What to develop? 1074 01:23:49,277 --> 01:23:51,388 Like you don't know how much it can develop. 1075 01:23:52,608 --> 01:23:54,293 Get lost, punk! You will spy me, eh? 1076 01:24:02,282 --> 01:24:04,694 Floyd, if you don't observe of agreement, we'll throw you... 1077 01:24:05,364 --> 01:24:06,960 I told you what you can do! 1078 01:24:15,012 --> 01:24:15,855 Don't step on the gas! 1079 01:24:16,948 --> 01:24:18,949 Leave gas to me, you idiot! 1080 01:24:20,167 --> 01:24:23,419 Starter is now calling drivers to take their poll positions. 1081 01:24:28,091 --> 01:24:29,343 Floyd, I couldn't hear anything! 1082 01:24:30,123 --> 01:24:31,924 Push Mile, I can't start! -OK! 1083 01:24:32,319 --> 01:24:33,548 Push, ๏ฟฝika! 1084 01:24:44,850 --> 01:24:51,585 Best time on training managed driver No.7 Slavoljub Dusanovic ''Slave''. 1085 01:24:53,289 --> 01:24:54,725 Back! 1086 01:25:25,708 --> 01:25:26,530 Here is first bad luck. 1087 01:25:28,135 --> 01:25:30,632 It looks like veteran Milorad Jaksic ''Fangio'', yes, it's him.. 1088 01:25:38,502 --> 01:25:39,490 No. 4 leads... 1089 01:25:41,455 --> 01:25:44,115 Second is No. 21... 1090 01:25:44,582 --> 01:25:47,125 Third is Slave Dusanovic. 1091 01:25:50,404 --> 01:25:54,718 Next is No. 10, Micunovic from ''Pobeda'', fifth is Brana Mitrovic Floyd. 1092 01:25:55,743 --> 01:25:57,211 They face the curve. 1093 01:26:02,615 --> 01:26:04,275 Magnificient ride of Floyd Mitrovic, 1094 01:26:05,244 --> 01:26:06,946 now he's 4th already, as far as I see from here. 1095 01:26:27,719 --> 01:26:29,344 Remarkable grit of all competitors, 1096 01:26:29,709 --> 01:26:31,905 this race decides new champion. 1097 01:27:02,140 --> 01:27:03,733 Here's Floyd Mitrovic already on 3rd place, 1098 01:27:04,527 --> 01:27:06,936 he just passing Micunovic from the back. 1099 01:27:10,389 --> 01:27:12,793 Micunovic is likely drop off the track and he gave up. 1100 01:27:14,864 --> 01:27:16,927 Floyd stays on the track and continue the race. 1101 01:27:40,011 --> 01:27:42,116 Excellent tempo, but also dangerous ride. 1102 01:27:47,465 --> 01:27:50,898 They hit themselves, and Slave Dusanovic, big favorite, drops off. 1103 01:27:54,176 --> 01:27:55,195 Big shame. 1104 01:27:56,259 --> 01:28:02,071 Risky, but glamourous ride of Floyd Mitrovic push him one more place up. 1105 01:28:02,723 --> 01:28:04,878 Now his path to win is entirely open. 1106 01:28:12,702 --> 01:28:13,537 Move out of here. 1107 01:28:14,453 --> 01:28:16,923 What's wrong with you, woman, you see that I'm driven out. 1108 01:28:19,265 --> 01:28:22,547 It's only Shnajder who is trying to force and compensate backlog. 1109 01:28:28,985 --> 01:28:30,133 Yes, I was right. 1110 01:28:31,669 --> 01:28:33,123 Shnajder's car cancels. 1111 01:28:35,992 --> 01:28:39,459 Floyd Mitrovic pass Shnajder at this moment, who didn't had luck. 1112 01:28:42,147 --> 01:28:43,973 Branimir Mitrovic Floyd, 27 years old, 1113 01:28:44,727 --> 01:28:46,881 several times within an easy reach of title, 1114 01:28:47,445 --> 01:28:50,945 mostly because of numerous breakages and discipline penalties, 1115 01:28:51,352 --> 01:28:53,567 finally within an inch of champion title. 1116 01:28:54,725 --> 01:28:57,507 Man who's 3 or 4 years at top of Auto Racing, 1117 01:28:58,678 --> 01:29:01,162 finally got chance to win today and... 1118 01:29:03,274 --> 01:29:04,773 What is it? -TIRE! 1119 01:29:08,681 --> 01:29:09,746 But, he also stopped! 1120 01:29:10,461 --> 01:29:13,381 I don't see from this distance, but it's look like a tire! 1121 01:29:14,684 --> 01:29:16,294 Mitrovic's tire broke! 1122 01:29:17,388 --> 01:29:18,713 Shnajder, whom I wrote off too early, 1123 01:29:19,454 --> 01:29:23,292 removed failure, probably it was just a junction cap, and he's on the track again. 1124 01:29:26,518 --> 01:29:28,733 Drive on a hubcap, we ain't got time! -PUSH! 1125 01:29:56,425 --> 01:29:57,817 We won!! 1126 01:30:00,115 --> 01:30:01,333 Race nullifies! 1127 01:30:09,662 --> 01:30:11,163 Race nullifies! 1128 01:30:12,872 --> 01:30:14,849 He pushed him through finish line... 1129 01:30:20,302 --> 01:30:22,191 Starter proclaims finish of the race invalid. 1130 01:30:24,566 --> 01:30:26,649 Yes, race nullifies! 1131 01:30:43,315 --> 01:30:44,035 Sunday 1132 01:31:11,975 --> 01:31:13,349 Strahinja, stop drinking! 1133 01:31:15,507 --> 01:31:17,164 Best man? A toast! 1134 01:31:24,410 --> 01:31:25,305 I wish to... 1135 01:31:26,051 --> 01:31:29,474 Floyd and his wife that they have nice time, 1136 01:31:30,911 --> 01:31:33,634 and to be happy in life, and... 1137 01:31:37,071 --> 01:31:38,389 Long live newlyweds! 1138 01:31:38,631 --> 01:31:40,463 Long live! 1139 01:31:54,260 --> 01:31:55,243 Ljubina? 1140 01:31:58,820 --> 01:32:00,709 Doctor said that she shouldn't fatigue. 1141 01:32:01,410 --> 01:32:02,670 This wedding appears to be urgent. 1142 01:32:05,195 --> 01:32:07,397 We should see where children would live. 1143 01:32:07,841 --> 01:32:10,007 Strahinja, don't force kid to drink, doctor forbid him. 1144 01:32:10,600 --> 01:32:12,069 No, I can. I recovered. 1145 01:32:12,703 --> 01:32:15,069 You see? Cheers! -Cheers! 1146 01:32:17,751 --> 01:32:19,277 What you drink, pal? 1147 01:32:19,898 --> 01:32:21,384 I don't drink, I drive. 1148 01:32:25,413 --> 01:32:26,354 Hey, Simke... 1149 01:32:27,287 --> 01:32:29,358 You have pass at her, guaranteed. 1150 01:32:33,685 --> 01:32:35,259 Sorry, I forgot. 1151 01:32:58,611 --> 01:32:59,502 You have to excuse me. 1152 01:33:00,114 --> 01:33:01,626 I got some important report. 1153 01:33:37,491 --> 01:33:40,259 Of course, all this have to be painted, then it comes new furniture. 1154 01:33:41,722 --> 01:33:42,520 I'm amazed. 1155 01:33:43,458 --> 01:33:45,443 I didn't knew that something like this exists. 1156 01:33:48,852 --> 01:33:50,728 Please, Strahinja, look at this... Look. 1157 01:33:54,345 --> 01:33:55,443 You bloody fool! 1158 01:34:43,579 --> 01:34:45,092 Best man... Fire up! 1159 01:34:51,183 --> 01:34:53,123 Don't sleep, baby, while the music play, 1160 01:34:54,138 --> 01:34:56,801 this crazy rhythm doesn't give peace to anyone, 1161 01:34:57,870 --> 01:35:00,077 Mom is in the bed, she sleeps long ago, 1162 01:35:00,609 --> 01:35:03,092 no one would know that you're with us, 1163 01:35:04,059 --> 01:35:06,266 I'll wait you just one more second, honey, 1164 01:35:06,874 --> 01:35:08,329 then I'll go dance myself. 1165 01:35:09,143 --> 01:35:10,420 Then I'll go dance myself. 1166 01:35:10,768 --> 01:35:13,402 Because it's rock'n'roll, baby, 1167 01:35:15,223 --> 01:35:16,404 it's rock'n'roll, 1168 01:35:18,302 --> 01:35:20,266 ROCK'N'ROLL!! 1169 01:35:21,679 --> 01:35:23,213 Monday 1170 01:36:18,942 --> 01:36:19,874 Good morning! 1171 01:36:20,557 --> 01:36:22,162 Good morning. -You don't sleep? 1172 01:36:22,938 --> 01:36:24,657 My train is leaving in an hour. 1173 01:36:25,161 --> 01:36:26,472 Oh, you travel today. 1174 01:36:27,729 --> 01:36:29,010 Do you have money for the trip? 1175 01:36:29,558 --> 01:36:30,527 I do. 1176 01:36:35,090 --> 01:36:36,549 Well... Nice trip, 1177 01:36:37,326 --> 01:36:39,264 and write when you got time. 1178 01:36:40,685 --> 01:36:41,517 I will. 1179 01:36:43,666 --> 01:36:44,568 Uncle Moma? 1180 01:36:46,307 --> 01:36:48,121 What happened with that thing we were talking about? 1181 01:36:48,669 --> 01:36:49,355 What? 1182 01:36:50,076 --> 01:36:51,000 With Alpine. 1183 01:36:51,377 --> 01:36:53,218 Alpine? No way. 1184 01:36:53,218 --> 01:36:54,830 They haven't money to buy them. 1185 01:36:55,373 --> 01:36:57,341 We'll see when you got back. It will be time. 1186 01:37:18,436 --> 01:37:19,200 What are you doing here? 1187 01:37:20,027 --> 01:37:22,198 I said, it's practice to escort you. 1188 01:37:25,713 --> 01:37:27,545 I couldn't find wagon-restaurant anywhere. 1189 01:37:29,044 --> 01:37:31,088 Take this oranges, they'll do you good in journey. 1190 01:37:32,325 --> 01:37:34,216 You shouldn't, I don't eat those often. 1191 01:37:34,623 --> 01:37:36,453 You'll see, it'll please you well. 1192 01:37:39,558 --> 01:37:41,779 You know when this train have wagon-restaurant? Never. 1193 01:37:42,060 --> 01:37:43,995 It haven't. It's some trashy. 1194 01:37:45,027 --> 01:37:47,391 I got headache, I got badly drank yesterday. 1195 01:38:09,885 --> 01:38:10,656 What's this? 1196 01:38:11,450 --> 01:38:12,542 Keys of machine. 1197 01:38:13,160 --> 01:38:15,255 Small one is for doors, and that big is for contact. 1198 01:38:17,873 --> 01:38:19,122 What I'm gonna do with them? 1199 01:38:19,902 --> 01:38:21,312 Drive him a bit, fool around. 1200 01:38:22,421 --> 01:38:23,381 I got no licence. 1201 01:38:24,094 --> 01:38:25,879 Shall I transfer him to your wife? -Oh, no. 1202 01:38:26,800 --> 01:38:28,532 OK, I'll give you when you're back. 1203 01:38:30,281 --> 01:38:31,116 Go, forget it. 1204 01:38:32,775 --> 01:38:33,309 Bye! 1205 01:38:34,702 --> 01:38:35,979 Hey, Floyd! Nice trip! 1206 01:39:09,490 --> 01:39:12,745 Who's that hardheaded one, who always sleeps 'till noon? 1207 01:39:16,521 --> 01:39:19,586 Who's that world class handsome guy, for whom crowd is crazy? 1208 01:39:23,344 --> 01:39:25,793 He's wise, brave, he drives, 1209 01:39:26,184 --> 01:39:27,656 That's the way! 1210 01:40:00,869 --> 01:40:02,816 THE END 90652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.