Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,470 --> 00:00:29,370
On the day I was born, the nurses all
gathered round, and they gazed in wide
2
00:00:29,370 --> 00:00:32,110
wonder at the joy they had found.
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,850
The head nurse woke up, said, leave this
one alone.
4
00:00:37,550 --> 00:00:44,070
She could tell right away that I was bad
as a bone, bad as a bone.
5
00:01:39,980 --> 00:01:41,980
I see
6
00:01:41,980 --> 00:01:47,800
I'll make my own.
7
00:01:59,470 --> 00:02:00,470
Look at that.
8
00:02:01,530 --> 00:02:03,510
Let me see a little trigger.
9
00:02:04,410 --> 00:02:06,350
Take your mind off that arm.
10
00:02:07,130 --> 00:02:11,410
You may feel a little pressure.
11
00:02:30,359 --> 00:02:31,359
Fire!
12
00:02:32,400 --> 00:02:33,740
Fire! Fire!
13
00:02:35,380 --> 00:02:36,580
Fire to the bone!
14
00:02:39,620 --> 00:02:42,480
You might
15
00:02:42,480 --> 00:02:51,320
better
16
00:02:51,320 --> 00:02:52,320
give up, senor.
17
00:02:52,340 --> 00:02:53,880
You cannot kill us all.
18
00:02:54,400 --> 00:02:59,240
Nope. But I can clean your colon out.
quicker than one of them burritos with
19
00:02:59,240 --> 00:03:00,760
extra guacamole sauce.
20
00:03:02,720 --> 00:03:04,160
A little hand in the bowl.
21
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Fired.
22
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
Fired.
23
00:03:10,040 --> 00:03:11,040
Fired.
24
00:03:12,660 --> 00:03:13,660
At ease, Payne.
25
00:03:29,280 --> 00:03:31,340
Relax. Do you know why you're here?
26
00:03:32,700 --> 00:03:33,800
Sir, no, sir!
27
00:03:34,900 --> 00:03:37,020
The promotion board report came out last
week.
28
00:03:38,700 --> 00:03:40,580
This is the new lieutenant colonel list.
29
00:03:40,800 --> 00:03:41,940
Your name is not on it.
30
00:03:44,100 --> 00:03:47,940
You get two chances to advance, then we
gotta show you the hatch.
31
00:03:50,180 --> 00:03:52,260
Basic man is cutting your discharge
orders right now.
32
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
General.
33
00:03:56,280 --> 00:04:00,860
You trying to tell me in all this man's
military, there's no room left for a
34
00:04:00,860 --> 00:04:02,480
trained weapon of destruction?
35
00:04:03,340 --> 00:04:05,760
The fighting is no longer done on the
battlefields, Payne.
36
00:04:06,400 --> 00:04:08,300
Now all the blood is shed in the halls
of Congress.
37
00:04:09,500 --> 00:04:10,960
Warriors like us are becoming dinosaurs.
38
00:04:14,760 --> 00:04:17,000
There's got to be somebody who needs
some killing.
39
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
I'm sorry, Major.
40
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
There's no one left.
41
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
You've killed them all.
42
00:04:33,900 --> 00:04:39,780
It's been two whole weeks since I killed
me a man, and already I'm starting to
43
00:04:39,780 --> 00:04:41,080
get the itch.
44
00:04:42,020 --> 00:04:45,060
Problem is, I ain't got nothing to
scratch.
45
00:04:47,140 --> 00:04:48,660
God, I'm hungry.
46
00:04:50,220 --> 00:04:51,860
Hungry for action.
47
00:04:53,280 --> 00:04:54,700
Hungry for blood.
48
00:04:56,460 --> 00:05:01,320
Hell, I'm just plain old hungry.
49
00:05:08,390 --> 00:05:09,690
I feel I'm getting weaker.
50
00:05:10,930 --> 00:05:14,030
Our child is growing stronger in the
jungle.
51
00:05:15,210 --> 00:05:16,970
I can't lose my edge.
52
00:05:17,810 --> 00:05:20,070
I got to keep my strength up.
53
00:05:20,290 --> 00:05:22,310
I got to maintain discipline.
54
00:05:23,550 --> 00:05:28,650
Because the hard reality was I got to
get a job.
55
00:05:29,770 --> 00:05:35,550
And what better place than somewhere
that would allow me to employ my skills
56
00:05:35,550 --> 00:05:37,530
as a trained.
57
00:05:38,289 --> 00:05:39,289
Killer. Mr.
58
00:05:39,990 --> 00:05:40,990
Payne?
59
00:05:42,950 --> 00:05:46,450
This is a dramatization of a domestic
violence dispute.
60
00:05:47,170 --> 00:05:50,170
You arrive on the scene to find a woman,
played by Ms. Goodman.
61
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
Hello, ma 'am.
62
00:05:52,550 --> 00:05:55,510
Claiming to have been assaulted by her
husband, played by Mr. Shipman.
63
00:05:56,730 --> 00:05:58,250
Happy to meet you, sir.
64
00:05:59,630 --> 00:06:03,310
Your objective is to effectively
neutralize the situation.
65
00:06:04,730 --> 00:06:05,730
Neutralize it.
66
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Begin.
67
00:06:35,920 --> 00:06:37,160
You've only been out one week.
68
00:06:38,100 --> 00:06:39,740
It's civilian life, sir.
69
00:06:40,040 --> 00:06:42,020
I had a minor setback.
70
00:06:42,900 --> 00:06:45,460
Listen, I made some calls, and I got an
assignment for you.
71
00:06:45,780 --> 00:06:49,820
It's not great, you understand, but it
gets you back in the military.
72
00:06:51,980 --> 00:06:58,820
So after two and a half weeks of living
a civilian puke's existence, I
73
00:06:58,820 --> 00:07:00,020
was back in uniform.
74
00:07:01,220 --> 00:07:02,420
Back in the Corps.
75
00:07:03,880 --> 00:07:09,160
back to the sweet smell of mustard gas
and kill it.
76
00:07:11,220 --> 00:07:13,720
Little did I know what awaited for me.
77
00:07:14,980 --> 00:07:21,620
I've toured 11 separate engagements from
Iraq to Haiti, but nothing I did would
78
00:07:21,620 --> 00:07:23,520
prepare me for this newest assignment.
79
00:07:24,340 --> 00:07:27,400
I was told it would be my greatest
challenge.
80
00:07:28,140 --> 00:07:31,500
It was sure to be a living hell.
81
00:07:53,390 --> 00:07:57,710
The Glee Club will be meeting three
days.
82
00:08:00,390 --> 00:08:06,950
Will the teachers please
83
00:08:06,950 --> 00:08:10,750
report to the choir for the science fair
judgment.
84
00:08:25,900 --> 00:08:26,980
You running from the boy?
85
00:08:27,220 --> 00:08:28,720
She's trying to give me a shot.
86
00:08:29,940 --> 00:08:31,420
You don't like needles?
87
00:08:33,059 --> 00:08:36,620
Want me to show you a little trick to
take your mind off that pain?
88
00:08:37,780 --> 00:08:39,039
Here, give me a hand.
89
00:08:41,120 --> 00:08:43,299
Now you may feel a little bit of
pressure.
90
00:08:44,700 --> 00:08:47,100
Hi, I'm Emily Walburn, the school
counselor.
91
00:08:47,400 --> 00:08:48,600
You must be Major Payne.
92
00:08:51,040 --> 00:08:53,620
That's a mighty fine handshake you got
there.
93
00:08:54,350 --> 00:08:55,370
You want to wrestle?
94
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
Thanks.
95
00:08:59,050 --> 00:09:02,730
I wrestle with these kids all day. This
one's usually my big helper.
96
00:09:03,770 --> 00:09:04,770
Come on tight.
97
00:09:05,110 --> 00:09:07,450
Nice meeting you, Major. Nice meeting
you, Miss Van.
98
00:09:36,270 --> 00:09:38,370
Major Payne reporting for duty, sir.
99
00:09:42,390 --> 00:09:43,390
What?
100
00:09:44,070 --> 00:09:46,410
Major Payne, the new commandant.
101
00:09:47,810 --> 00:09:48,830
All right.
102
00:09:49,750 --> 00:09:51,690
You're in charge of the green boys.
103
00:09:53,250 --> 00:09:54,250
Come again?
104
00:09:55,070 --> 00:09:56,270
The green boys.
105
00:09:56,990 --> 00:09:59,250
They wear those green things.
106
00:10:00,210 --> 00:10:04,310
You know, it's funny. When they stand in
front of bushes, I can't see them.
107
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
Why are you here?
108
00:10:09,580 --> 00:10:11,580
The ROTC program.
109
00:10:12,220 --> 00:10:15,880
I understand you've been placing last
eight years running in the Virginia
110
00:10:15,880 --> 00:10:18,580
military games. I am here to remedy
that.
111
00:10:21,280 --> 00:10:23,980
We have an ROTC program?
112
00:10:25,100 --> 00:10:26,580
The green boys, sir.
113
00:10:27,020 --> 00:10:29,300
All right, between us.
114
00:10:30,040 --> 00:10:35,040
I don't care what you do with those
boys, as long as you keep them out of my
115
00:10:35,040 --> 00:10:36,040
hair.
116
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
Is that all?
117
00:10:39,390 --> 00:10:41,770
Oh, would you like a tour of the campus?
118
00:10:42,490 --> 00:10:44,470
No, I'd like to see my man.
119
00:10:45,430 --> 00:10:47,190
Fall in movie, you idiot!
120
00:10:47,490 --> 00:10:48,490
Let's go!
121
00:11:20,630 --> 00:11:23,370
Sir! Carry on.
122
00:11:29,090 --> 00:11:34,050
My name is Major Vincent Winterfoot.
123
00:13:28,430 --> 00:13:33,090
Go change your huggies, boy, and be back
here pronto. Stop that crying.
124
00:13:33,930 --> 00:13:35,590
You'll get no pity from me.
125
00:13:35,870 --> 00:13:40,030
You think your tears will stop Charlie
from taking advantage and sticking you
126
00:13:40,030 --> 00:13:41,030
your little tiny heart?
127
00:13:43,750 --> 00:13:47,150
What the hell was that, you little
freckle -faced cartoon?
128
00:13:51,010 --> 00:13:53,230
Did I give you permission to sneeze
open?
129
00:13:53,530 --> 00:13:54,530
No, sir.
130
00:13:54,550 --> 00:13:59,090
Then you hold it in, you big -eared
turd, otherwise I'll... Kick your ass
131
00:13:59,090 --> 00:14:00,090
to Mayberry.
132
00:14:01,610 --> 00:14:07,510
I see we have a sickly boy on our hands.
Well, we're going to have to boost your
133
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
immune system, son.
134
00:14:30,190 --> 00:14:31,250
What's your name, tubby?
135
00:14:32,170 --> 00:14:33,170
He's good, sir.
136
00:14:33,670 --> 00:14:34,670
He's cool.
137
00:14:35,030 --> 00:14:39,530
You know, you remind me of the dough
boy. If I poke your stomach, we'll make
138
00:14:39,530 --> 00:14:45,190
go. You know what? I'm going to help you
make room for lunch, bacon boy. Drop
139
00:14:45,190 --> 00:14:46,190
down.
140
00:15:03,370 --> 00:15:04,370
Red Fox?
141
00:15:04,550 --> 00:15:06,650
No, better yet, you, Richard Pryor,
ain't you?
142
00:15:08,650 --> 00:15:10,050
What's your name, girlfriend?
143
00:15:10,590 --> 00:15:13,510
Dwight Williams, but boys call me Dick,
so you call me Dick.
144
00:15:13,910 --> 00:15:15,230
Dick, huh? Yeah, brother.
145
00:15:16,790 --> 00:15:20,690
You like the way I handle these white
boys, Dick? Oh, yeah.
146
00:15:21,010 --> 00:15:24,170
You think you feel good to see a black
man run down, huh?
147
00:15:24,470 --> 00:15:25,470
Malcolm X.
148
00:15:25,750 --> 00:15:28,010
Let me tell you something, Dick. Yeah,
brother?
149
00:15:28,210 --> 00:15:29,210
Why don't you come closer?
150
00:16:16,810 --> 00:16:18,090
Actually, he is deaf.
151
00:16:18,910 --> 00:16:21,010
Oh. Well, thank you.
152
00:16:21,470 --> 00:16:26,110
Now drop down and give me 25 more for
speaking out of line!
153
00:16:28,430 --> 00:16:29,590
One, sir.
154
00:16:30,710 --> 00:16:34,950
I'm sorry, Mr. Handicapped Man. I didn't
mean to offend you.
155
00:16:35,230 --> 00:16:39,770
Do you speak sign language? Can you read
lips? Let me break it down.
156
00:17:10,569 --> 00:17:11,869
Welcome to my party.
157
00:17:12,490 --> 00:17:15,329
You know you're out of uniform there,
Mr.
158
00:17:15,690 --> 00:17:19,050
Fondarelli. Yeah, bro. I like this look
better, General.
159
00:17:19,690 --> 00:17:21,130
Admiral. Whatever.
160
00:17:21,490 --> 00:17:23,690
It's major, boy.
161
00:17:25,109 --> 00:17:29,930
Ooh, looks like we got another major on
our hands here, guys.
162
00:17:45,160 --> 00:17:46,960
Cadet Alex Stone, sir.
163
00:17:47,180 --> 00:17:49,340
Yes, sir. Hey -ho, sir.
164
00:17:54,220 --> 00:17:56,880
I'm glad to see you got a sense of
humor.
165
00:17:57,780 --> 00:17:58,820
So do I.
166
00:18:01,280 --> 00:18:01,840
From
167
00:18:01,840 --> 00:18:08,960
now
168
00:18:08,960 --> 00:18:14,640
on, my little group of scrotum sacks...
You will strive to be like me.
169
00:18:14,960 --> 00:18:21,360
You will walk like me, talk like me, and
until you...
170
00:19:08,490 --> 00:19:12,030
help me to understand why you shave the
children bald?
171
00:19:12,970 --> 00:19:15,930
Oh, that's my little incentive program.
172
00:19:16,470 --> 00:19:18,790
These boys have to earn their due.
173
00:19:19,290 --> 00:19:21,170
Their hairdue, that is.
174
00:19:22,510 --> 00:19:27,510
Do they have to earn their bathroom
privileges, too?
175
00:19:33,530 --> 00:19:35,490
What do you want, Mr.
176
00:19:36,250 --> 00:19:37,250
Peabody?
177
00:19:37,520 --> 00:19:39,080
Well, he's upset about this morning.
178
00:19:40,240 --> 00:19:41,960
Apparently, he had a little accident.
179
00:19:43,680 --> 00:19:46,640
Apparently, he pissed all over the front
of his pants.
180
00:19:47,300 --> 00:19:48,940
Well, maybe that's because he's six.
181
00:19:50,340 --> 00:19:54,160
Maybe because he's six. Woman, when I
was six years old, I had a full -time
182
00:19:56,240 --> 00:20:00,580
Well, I told him that you have something
that you'd like to say to him.
183
00:20:12,720 --> 00:20:14,560
You think I owe you an apology?
184
00:20:16,700 --> 00:20:22,000
Want me to take back some of those mean
and hurtful little things I said?
185
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Okay.
186
00:20:26,120 --> 00:20:31,320
I'm sorry you're just a little turd that
can't hold your liquid out in public.
187
00:20:31,560 --> 00:20:36,020
Now you get on out in my face while I
pick you up and toss you out that
188
00:20:43,659 --> 00:20:46,460
Major, have you ever done this kind of
work before?
189
00:20:47,680 --> 00:20:54,280
Woman, under this here hat, I've trained
20 ,432
190
00:20:54,280 --> 00:20:56,260
combat killing machines.
191
00:20:57,700 --> 00:21:02,420
Well, that's just my point. You see, now
you're dealing with children, and
192
00:21:02,420 --> 00:21:03,760
children have special needs.
193
00:21:05,080 --> 00:21:07,560
Do you know what positive reinforcement
means?
194
00:21:08,520 --> 00:21:12,640
Is there anything like where you take a
POW and you snap his neck after you
195
00:21:12,640 --> 00:21:15,720
torture him so he don't have to go
through life with a colostomy bag?
196
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
Sort of.
197
00:21:22,140 --> 00:21:23,640
I'd like to make a suggestion.
198
00:21:25,800 --> 00:21:31,520
Why don't you and I become partners in
the emotional growth and development of
199
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
these little ones?
200
00:21:34,260 --> 00:21:35,260
What do you say?
201
00:21:38,990 --> 00:21:41,890
Can you be my big helper and help me do
that?
202
00:21:45,210 --> 00:21:46,210
Yes.
203
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
this pig.
204
00:22:18,900 --> 00:22:20,780
I know I'm gonna shave him.
205
00:22:21,560 --> 00:22:22,560
Damn major.
206
00:22:22,840 --> 00:22:26,380
I want you to be my damn brother. You
know that most of your body, he travels
207
00:22:26,380 --> 00:22:32,400
through the head, you know. It means I'm
gonna be colder and I get... Man, that
208
00:22:32,400 --> 00:22:34,840
damn pain's already starting to get on
my nerves.
209
00:22:35,300 --> 00:22:37,920
Turd this, turd that. Who do you think
he is?
210
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
Just shut up.
211
00:22:41,520 --> 00:22:45,260
You telling me to shut up? Why don't you
shut your damn mouth and stop being all
212
00:22:45,260 --> 00:22:46,680
that damn candy, you fat pig?
213
00:22:50,700 --> 00:22:53,020
I look like Curly from the Three
Stooges.
214
00:22:54,840 --> 00:22:56,720
Did I say you could touch my bed?
215
00:22:57,920 --> 00:22:58,920
No.
216
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
Get off.
217
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
Ow!
218
00:23:04,060 --> 00:23:05,360
Pain's gonna kill us.
219
00:23:05,620 --> 00:23:07,180
You know I have a heart condition.
220
00:23:07,960 --> 00:23:10,440
I'm not sure he's familiar with my
medical history.
221
00:23:11,160 --> 00:23:15,260
Let's go, let's go, let's go! Come on,
move it! Shut up that horsey and run!
222
00:23:15,700 --> 00:23:18,080
You ever hear of knocking, Dotson?
223
00:23:19,370 --> 00:23:20,770
You won't have to worry about that
anymore.
224
00:23:21,150 --> 00:23:23,250
I have good news for you assholes.
225
00:23:23,510 --> 00:23:25,570
Pack your bedding, your kit, and your
clothes.
226
00:23:25,790 --> 00:23:26,790
Let's go.
227
00:23:27,310 --> 00:23:28,310
Where to?
228
00:23:30,790 --> 00:23:32,210
Hello, cue balls.
229
00:23:32,790 --> 00:23:35,550
Welcome to the house of pain.
230
00:23:36,710 --> 00:23:42,190
A squad that lives together, wins
together.
231
00:23:43,070 --> 00:23:47,310
Unity, turds. That is the key word in
unit.
232
00:23:47,510 --> 00:23:48,730
Without the Y.
233
00:23:57,879 --> 00:24:00,380
Garbage. Grab a rack and settle in.
234
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
Let's move out.
235
00:24:03,640 --> 00:24:07,600
You eyeball me again, I'll snatch it out
and put it in Heathcote's cookie bag.
236
00:24:09,060 --> 00:24:10,160
It's so damp.
237
00:24:10,440 --> 00:24:11,780
What about my allergies?
238
00:24:12,060 --> 00:24:13,740
You know how far we are from the
kitchen.
239
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
Shut up.
240
00:24:15,440 --> 00:24:18,380
As I said so, Terry. Major. Hey, sir.
241
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
What?
242
00:24:21,860 --> 00:24:25,860
Sir, I think I speak for everyone when I
say that this place is unacceptable.
243
00:24:27,150 --> 00:24:28,150
Sir. Yeah?
244
00:24:31,090 --> 00:24:32,090
Really?
245
00:24:33,310 --> 00:24:36,390
Love my barracks night and day.
246
00:24:36,610 --> 00:24:38,990
Love my barracks night and day.
247
00:24:39,230 --> 00:24:41,650
Won't complain as we're all safe.
248
00:24:41,870 --> 00:24:44,510
Won't complain as we're all safe.
249
00:26:54,760 --> 00:26:57,980
This year I'll pack enough punch to take
out an entire football team.
250
00:26:58,620 --> 00:27:00,240
Payne will never get off the can.
251
00:27:00,660 --> 00:27:03,340
He'll be making beef still until
graduation.
252
00:27:04,340 --> 00:27:05,340
Yeah, man.
253
00:27:05,560 --> 00:27:06,820
Payne will never know what hit him.
254
00:27:32,379 --> 00:27:33,379
Major Painter?
255
00:27:35,380 --> 00:27:37,460
You see I'm eating, turd?
256
00:27:38,880 --> 00:27:40,180
There's a call for you, sir.
257
00:28:02,350 --> 00:28:03,350
Thank you.
258
00:30:02,830 --> 00:30:04,730
Damn, G, he nearly put you in a coma.
259
00:30:05,370 --> 00:30:07,890
It can't be legal the way he's been
treating us.
260
00:30:08,670 --> 00:30:09,870
Let's just tell Phillips.
261
00:30:10,250 --> 00:30:13,050
Nah, nah, that senile fool ain't gonna
help us.
262
00:30:15,830 --> 00:30:21,870
You gotta get rid of that son of a
263
00:30:21,870 --> 00:30:22,890
bitch.
264
00:30:23,970 --> 00:30:30,070
Listen, we're gonna have to prove that
pain did something so vile,
265
00:30:30,170 --> 00:30:32,110
so perverse.
266
00:30:36,620 --> 00:30:40,900
Disgusting. That Phillips will have no
choice but to fire him.
267
00:30:45,780 --> 00:30:46,780
Like what?
268
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Why me?
269
00:30:52,720 --> 00:30:55,320
Because you have got the biggest tits.
270
00:30:58,200 --> 00:31:03,800
Come on. I'm not full of you.
271
00:31:04,330 --> 00:31:05,650
This wolf has got to take the pictures.
272
00:31:23,310 --> 00:31:28,390
Four hours. He hasn't blinked. I'm
telling you, these special forces guys
273
00:31:28,390 --> 00:31:29,530
see with their eyes open.
274
00:31:30,390 --> 00:31:31,390
Trust me.
275
00:31:34,960 --> 00:31:35,960
What happened to the other dress?
276
00:31:36,860 --> 00:31:37,860
This one's prettier.
277
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
Shut up, Brian.
278
00:31:40,540 --> 00:31:41,540
Shh. Come on.
279
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Williams, go.
280
00:31:49,000 --> 00:31:51,860
Matt, you sure about this? He looks the
way to me.
281
00:31:53,720 --> 00:31:55,280
I checked on that.
282
00:31:57,180 --> 00:31:58,180
Watch this.
283
00:31:58,240 --> 00:31:59,360
Yo, turd sniffer.
284
00:32:00,020 --> 00:32:01,020
Maggot face.
285
00:32:01,500 --> 00:32:02,820
See? He's dead to the world.
286
00:32:14,030 --> 00:32:17,870
Get in. Get in.
287
00:32:20,850 --> 00:32:24,370
Get in.
288
00:32:30,330 --> 00:32:32,870
Now put your head on his shoulder.
289
00:32:33,250 --> 00:32:34,450
Are you crazy?
290
00:32:34,650 --> 00:32:35,650
Do it.
291
00:32:39,110 --> 00:32:40,110
Closer.
292
00:32:43,390 --> 00:32:44,390
Closer.
293
00:32:46,390 --> 00:32:48,470
Now, now, now put your arm around.
294
00:32:52,170 --> 00:32:53,650
Good. Now hold it.
295
00:32:53,930 --> 00:32:54,930
Hold it.
296
00:32:55,690 --> 00:32:56,690
Good.
297
00:32:59,430 --> 00:33:00,430
Hello.
298
00:34:32,840 --> 00:34:34,340
Weren't you going to be my big helper?
299
00:34:36,400 --> 00:34:38,139
Yeah, but they started it.
300
00:34:38,679 --> 00:34:39,900
Oh, I'm stopping it.
301
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
Don't you listen.
302
00:34:42,100 --> 00:34:43,300
I was just going to...
303
00:35:10,570 --> 00:35:14,630
They may not like me, but they will
respect me. Let me be more direct.
304
00:35:15,930 --> 00:35:17,130
They hate you.
305
00:35:17,350 --> 00:35:20,070
Good. Then draw them close together.
Make them a team.
306
00:35:21,830 --> 00:35:23,530
That's a very cynical plan.
307
00:35:23,870 --> 00:35:25,150
Yeah, but it won't backfire.
308
00:35:26,430 --> 00:35:30,050
Here. I would like you to consider an
alternative approach.
309
00:35:31,330 --> 00:35:32,830
I want you to have this book.
310
00:35:33,730 --> 00:35:34,730
Read it.
311
00:35:35,130 --> 00:35:36,130
Apply it.
312
00:35:38,730 --> 00:35:41,550
The ABCs of the loving male role model.
313
00:35:41,810 --> 00:35:43,590
I don't need your book.
314
00:35:43,830 --> 00:35:47,210
Take it. I don't want it. Take it. I
don't want it.
315
00:35:47,590 --> 00:35:48,750
Please, Major.
316
00:36:13,260 --> 00:36:15,900
I got a surefire plan to get rid of that
son of a bitch.
317
00:36:16,140 --> 00:36:17,160
What is it? What is it?
318
00:36:17,360 --> 00:36:18,500
What's it going to cost us?
319
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
How much you got?
320
00:36:20,680 --> 00:36:22,260
Twenty. I got twenty -five.
321
00:36:22,480 --> 00:36:24,580
Put me down. All right.
322
00:36:24,860 --> 00:36:30,160
All right. We're taking out Payne
tomorrow.
323
00:36:31,540 --> 00:36:38,420
Love is the key to
324
00:36:38,420 --> 00:36:39,420
understanding.
325
00:36:55,180 --> 00:36:56,500
The three B's.
326
00:36:57,200 --> 00:36:58,940
Be a good listener.
327
00:36:59,620 --> 00:37:02,020
Be sensitive to their needs.
328
00:37:04,560 --> 00:37:06,320
Well, hello, Miss Wahlberg.
329
00:37:07,360 --> 00:37:11,740
I just came by to let you know that
Williger has a slight temperature, so
330
00:37:11,740 --> 00:37:13,180
might not want to torture him this
evening.
331
00:37:16,560 --> 00:37:21,320
I will be sensitive to his needs.
332
00:37:23,480 --> 00:37:29,140
Have you been... reading the book well i
might have glanced at it once or twice
333
00:37:29,140 --> 00:37:34,940
oh well that's very good i'm very proud
of you major oh it ain't hard being
334
00:37:34,940 --> 00:37:41,360
sensitive he's back he's back who's back
the man who lives in my
335
00:37:41,360 --> 00:37:46,860
closet oh boy get on out of here with
that i'm scared of dark crap go on now
336
00:38:00,810 --> 00:38:01,990
Hello there, fella.
337
00:38:03,270 --> 00:38:04,750
You know what you're having?
338
00:38:05,010 --> 00:38:06,390
It's called a nightmare.
339
00:38:06,850 --> 00:38:08,530
You know what a nightmare is?
340
00:38:10,190 --> 00:38:11,750
Boy, that's all this is.
341
00:38:13,450 --> 00:38:17,810
Why don't you run on back to your room
before that man jump out the closet and
342
00:38:17,810 --> 00:38:18,990
chop your little head off.
343
00:38:25,430 --> 00:38:26,430
Sensitive.
344
00:38:27,570 --> 00:38:29,910
You call that being sensitive?
345
00:38:31,630 --> 00:38:35,770
you a little history on Kevin Dunn. Both
of his parents are dead.
346
00:38:36,210 --> 00:38:38,070
Car accident, 1989.
347
00:38:38,910 --> 00:38:43,830
Lived in the chest and off it is till
1991 when the school adopted him. I know
348
00:38:43,830 --> 00:38:44,830
all about it.
349
00:38:45,130 --> 00:38:49,830
Well, then you should also know that the
last thing he needs right now is a
350
00:38:49,830 --> 00:38:52,950
sadistic father figure scaring the life
out of him.
351
00:38:54,770 --> 00:39:00,310
Maybe what he needs is for you to pop
your titty out his mouth and let the boy
352
00:39:00,310 --> 00:39:01,310
grow up.
353
00:39:03,400 --> 00:39:05,720
Excuse me? What did you say?
354
00:39:06,000 --> 00:39:12,920
I didn't stutter. I said, pop your titty
out
355
00:39:12,920 --> 00:39:19,720
his mouth and stop babying him. I don't
call it babying. I call it
356
00:39:19,720 --> 00:39:23,680
nurturing. And I call it neutering.
357
00:39:24,040 --> 00:39:29,420
And I call you an insecure, overbearing,
psychopathic, dictatorial...
358
00:39:55,970 --> 00:39:57,230
You in there?
359
00:40:04,550 --> 00:40:07,030
If he's still in there, he ain't happy.
360
00:40:49,580 --> 00:40:51,180
just trying to show you some affection.
361
00:40:54,780 --> 00:40:56,340
I don't like it.
362
00:40:57,200 --> 00:40:59,800
It makes me feel all funny.
363
00:41:12,240 --> 00:41:13,820
Good night, Mr.
364
00:41:14,160 --> 00:41:15,800
Fulmer. Good night, Major.
365
00:41:45,260 --> 00:41:46,500
You really did it?
366
00:41:46,740 --> 00:41:47,740
I did it. Sure.
367
00:41:47,760 --> 00:41:49,780
Squad, attend.
368
00:41:54,100 --> 00:41:55,840
Go, Maggots, follow my lead.
369
00:41:56,880 --> 00:41:59,040
Payne's not here, he's in our ass.
370
00:41:59,440 --> 00:42:01,620
Payne's not here, he's in our ass.
371
00:42:01,980 --> 00:42:03,780
But so tight he can't pass gas.
372
00:42:29,190 --> 00:42:30,190
What's your name?
373
00:42:30,430 --> 00:42:31,430
Bushwick Bill?
374
00:42:31,870 --> 00:42:34,350
No, let me guess. You Snoop Diggity Dog.
375
00:42:36,170 --> 00:42:38,350
Turd! Front lean and rest position.
376
00:42:38,570 --> 00:42:40,970
Move! I'm going to teach you how I...
377
00:43:50,940 --> 00:43:51,780
I heard
378
00:43:51,780 --> 00:44:10,360
you've
379
00:44:10,360 --> 00:44:12,100
been giving these boys a hard time.
380
00:44:12,320 --> 00:44:16,560
In fact, I heard you couldn't cut it in
a real man's military.
381
00:44:17,870 --> 00:44:20,590
I heard that it's time for you to leave.
382
00:44:23,170 --> 00:44:24,470
You know what I heard?
383
00:44:25,030 --> 00:44:28,630
I heard your mama was so fat, she played
pool with the planets.
384
00:44:32,730 --> 00:44:38,410
You thinking about leaving yet?
385
00:44:41,030 --> 00:44:44,990
Well, actually, I think the party just
be good.
386
00:44:49,550 --> 00:44:54,050
Now what I'm going to do is take this
right foot and I'm going to put it
387
00:44:54,050 --> 00:44:55,150
the left side of your face.
388
00:44:55,490 --> 00:44:57,610
Don't give me that Billy Jack bullshit!
389
00:45:06,090 --> 00:45:10,390
You said you were going to kick me in
the face.
390
00:45:11,050 --> 00:45:12,870
What, you calling me a liar?
391
00:45:42,510 --> 00:45:43,950
I guess nobody's responsible.
392
00:45:44,790 --> 00:45:51,490
Guess I just had that one a -comin'.
Well, you know what y 'all got
393
00:45:51,490 --> 00:45:58,210
comin'? Seven 23 -hour days full of fun
394
00:45:58,210 --> 00:45:59,210
and adventure.
395
00:45:59,870 --> 00:46:02,890
I'm gonna make you boys strong.
396
00:46:04,450 --> 00:46:05,450
Sir?
397
00:46:07,070 --> 00:46:08,450
Yes, turd?
398
00:46:10,640 --> 00:46:12,260
It was me, sir. I hired him.
399
00:46:12,720 --> 00:46:14,800
Well, that's one death warrant sign.
400
00:46:15,800 --> 00:46:17,960
Do I have any more volunteers?
401
00:46:19,640 --> 00:46:22,160
What about you, brown nose?
402
00:46:22,880 --> 00:46:24,660
I acted alone, sir.
403
00:46:25,040 --> 00:46:27,880
The rest of the squad was unaware of my
activities.
404
00:46:30,940 --> 00:46:33,540
Well, that's a pretty bold move there,
Mr.
405
00:46:33,780 --> 00:46:34,780
Stone.
406
00:46:35,820 --> 00:46:38,060
What do you think I ought to do with
you?
407
00:46:39,630 --> 00:46:40,710
I don't know, sir.
408
00:46:42,730 --> 00:46:43,950
You don't know?
409
00:46:45,530 --> 00:46:48,490
I guess you should probably expel me,
sir.
410
00:46:49,310 --> 00:46:51,510
What, and send you on a vacation?
411
00:46:53,950 --> 00:46:58,130
Doxon! Sir, yes, sir! You are no longer
the squad leader.
412
00:46:59,950 --> 00:47:03,690
Stone, you are now cadet sergeant.
413
00:47:04,570 --> 00:47:09,930
If these men win the Virginia military
games... it'll be because you have led
414
00:47:09,930 --> 00:47:11,130
them to a victory.
415
00:47:12,030 --> 00:47:17,090
If they lose, it'll be because you
failed them.
416
00:47:19,810 --> 00:47:21,510
I don't accept their responsibility.
417
00:47:21,950 --> 00:47:23,290
It's not negotiable.
418
00:47:29,790 --> 00:47:33,130
Battle Squad Leader, my first order is
to screw you, sir.
419
00:47:34,610 --> 00:47:36,230
What did you say to me, turd?
420
00:47:37,000 --> 00:47:39,540
Why don't you go back to hell where you
came from?
421
00:47:41,860 --> 00:47:47,220
Boy, I am two seconds from being on you
like white on rice and a glass of milk
422
00:47:47,220 --> 00:47:48,580
and a paper plane in a snowstorm.
423
00:47:48,940 --> 00:47:54,000
I will put my foot so far up your ass
the water on my knee will quench your
424
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
thirst.
425
00:47:55,440 --> 00:47:56,440
Try it.
426
00:48:02,880 --> 00:48:04,620
You want me gone, boy?
427
00:48:05,920 --> 00:48:10,460
Yes. Sir. I said, do you want me gone,
soldier?
428
00:48:10,740 --> 00:48:11,740
Yes, sir!
429
00:48:12,560 --> 00:48:19,280
When you meet me outside the ROTC
building at 2100 hours, you ladies
430
00:48:19,280 --> 00:48:22,520
want me gone, you get your chance.
431
00:48:46,120 --> 00:48:50,840
Where is the first place trophy from the
Virginia Military Gang?
432
00:48:51,300 --> 00:48:52,880
Virginia County, sir!
433
00:48:54,360 --> 00:48:57,100
I want that trophy.
434
00:48:57,500 --> 00:49:03,480
If you turds can bring me that trophy, I
will resign my command.
435
00:49:04,300 --> 00:49:06,520
This is a block off, gentlemen.
436
00:49:07,020 --> 00:49:13,940
If you are discovered, I will deny all
knowledge and you will pay
437
00:49:13,940 --> 00:49:14,940
the price.
438
00:49:30,800 --> 00:49:32,620
Then bring me my trophy.
439
00:49:50,100 --> 00:49:54,180
All right, guys, this is it. We've got a
big chance to get rid of Payne. We've
440
00:49:54,180 --> 00:49:57,520
got two miles to get to Wellington.
Let's get it out of there as fast as we
441
00:49:58,359 --> 00:49:59,359
Hustle! Move it! Go!
442
00:50:00,180 --> 00:50:01,180
Go, go, go!
443
00:50:02,140 --> 00:50:03,380
Your last chance, Dutch.
444
00:50:04,500 --> 00:50:06,920
What, you think I'm going to come and
help you make me look bad?
445
00:50:07,360 --> 00:50:10,220
Anyway, I've called my dad. I'm leaving
this stupid school.
446
00:50:11,500 --> 00:50:12,900
Bye. Have a good time.
447
00:50:15,840 --> 00:50:16,819
Where are you going?
448
00:50:16,820 --> 00:50:18,180
I'm going on a bike up.
449
00:50:18,380 --> 00:50:19,960
No, you can't come. You're too little.
450
00:50:20,920 --> 00:50:22,900
Why don't you stay back here and guard
the base, okay?
451
00:50:56,840 --> 00:50:58,040
Ah, phooey.
452
00:50:58,400 --> 00:51:02,000
What about all the stories about the
little people that do big things?
453
00:51:02,360 --> 00:51:08,780
Like Little Red Riding Hood, them three
little pigs, Spike Lee, or them little
454
00:51:08,780 --> 00:51:13,480
rascals? You ever hear the story about
the little engine that could?
455
00:51:24,170 --> 00:51:30,550
Once upon a time, deep, deep in the
jungle, there was a little engine that
456
00:51:30,550 --> 00:51:34,510
could. And he was chugging his way
across the enemy line.
457
00:51:35,110 --> 00:51:38,390
Chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
458
00:51:38,390 --> 00:51:40,050
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
459
00:51:40,050 --> 00:51:40,050
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
460
00:51:40,050 --> 00:51:40,050
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
461
00:51:40,050 --> 00:51:41,790
-chooka -chooka -chooka -chooka -chooka
-chooka -chooka
462
00:51:41,790 --> 00:51:53,328
-chooka
463
00:51:53,320 --> 00:51:54,560
plenty of opposition.
464
00:51:55,340 --> 00:51:57,280
Think that stopped the little engine
that could?
465
00:51:57,920 --> 00:52:01,160
No sirree Bob, he just kept chugging
along.
466
00:52:01,800 --> 00:52:04,620
Chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga.
467
00:52:05,120 --> 00:52:06,500
Toot! Toot!
468
00:52:07,420 --> 00:52:11,620
Not even when they climbed aboard the
train and popped out the eyes of the
469
00:52:11,620 --> 00:52:15,660
conductor and blood and snot was ripping
out his eye sockets.
470
00:52:15,880 --> 00:52:17,560
Think that stopped the little engine
that could?
471
00:52:19,720 --> 00:52:23,140
Damn, skip me. He just kept chugging.
Chugging along.
472
00:52:23,940 --> 00:52:26,920
Chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
473
00:52:26,920 --> 00:52:29,440
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
474
00:52:29,440 --> 00:52:29,640
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
475
00:52:29,640 --> 00:52:29,680
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
476
00:52:29,680 --> 00:52:29,680
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
-chugga -chugga -chugga -chugga -chugga
477
00:52:29,680 --> 00:52:35,560
-chugga -chugga -chugga
478
00:52:35,560 --> 00:52:39,180
-chugga
479
00:52:39,180 --> 00:52:51,340
-chugga
480
00:52:52,300 --> 00:52:53,300
Both legs missing.
481
00:52:54,320 --> 00:52:56,720
Lula fade, baby boy.
482
00:52:57,080 --> 00:53:03,580
He look up at me. He said, Pete, I can't
feel my
483
00:53:03,580 --> 00:53:07,720
legs. I said, Bubba, they ain't there.
484
00:53:08,540 --> 00:53:14,280
And I looked down, and them little
bloody nubs was kicking real fast like
485
00:53:14,280 --> 00:53:20,400
here. And I said, Bubba, it's 30 miles
to the next town unless you can flip
486
00:53:20,400 --> 00:53:23,440
upside down and walk. on your head, you
ain't gonna make it.
487
00:53:24,340 --> 00:53:27,720
All of a sudden, Tyler was all over the
place.
488
00:53:28,420 --> 00:53:30,380
Just me and my sidearm.
489
00:54:06,440 --> 00:54:09,580
In fact, I'd love to talk to you about
that story.
490
00:54:11,400 --> 00:54:12,780
Perhaps over dinner?
491
00:54:16,760 --> 00:54:17,760
Okay.
492
00:54:19,620 --> 00:54:21,200
Okay, I'll go get ready.
493
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
You do.
494
00:54:23,380 --> 00:54:25,100
Okay. Okay.
495
00:54:26,840 --> 00:54:27,840
Okay.
496
00:54:29,960 --> 00:54:33,820
Do be continued.
497
00:54:34,730 --> 00:54:37,190
I come back, I tell you what Bubba used
as a penis.
498
00:55:38,160 --> 00:55:40,400
I think I'll wait a moment. My stomach's
a little upset.
499
00:55:43,500 --> 00:55:45,140
Them's a mighty fine bitter.
500
00:55:45,380 --> 00:55:46,560
Wouldn't let them go to waste.
501
00:55:49,220 --> 00:55:53,280
You know, I think she's really making
some wonderful strides with the way
502
00:55:53,280 --> 00:55:54,280
dealing with the children.
503
00:55:56,080 --> 00:56:00,080
That was almost a really good thing you
tried to do for Tiger tonight.
504
00:56:01,680 --> 00:56:02,820
Can I make a suggestion?
505
00:56:06,660 --> 00:56:07,660
Proceed.
506
00:56:09,360 --> 00:56:14,820
Well, your story, while colorful, a bit
rough.
507
00:56:16,960 --> 00:56:18,300
You mean explosion?
508
00:56:19,960 --> 00:56:23,880
Yes. And the eye -gouging part.
509
00:56:24,780 --> 00:56:26,520
You need to loosen up.
510
00:56:27,640 --> 00:56:29,660
Not everything can be about war.
511
00:56:32,540 --> 00:56:34,600
What do you like to do for fun?
512
00:56:41,320 --> 00:56:45,560
Hang upside down, blindfold, and just
take my gun apart and put it back
513
00:56:45,560 --> 00:56:47,720
real fast before my nose starts to
bleed.
514
00:56:51,260 --> 00:56:52,260
Well, that's great.
515
00:56:54,760 --> 00:56:58,360
But is there anything that you like that
doesn't have to do with battle?
516
00:56:58,720 --> 00:56:59,720
Like what?
517
00:57:00,220 --> 00:57:01,220
Like golf.
518
00:57:02,920 --> 00:57:03,920
Negative.
519
00:57:05,380 --> 00:57:06,600
Well, do you like to go to the movies?
520
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
I'm supposed to dance.
521
00:57:23,760 --> 00:57:27,380
I've been known to cut a little rug in
my day.
522
00:57:36,800 --> 00:57:41,280
This only one place where we can go to
see freaky girls doing shows, doing
523
00:57:41,280 --> 00:57:42,560
tricks to make us holler.
524
00:57:43,080 --> 00:57:44,400
Ain't you gonna dance?
525
00:57:45,820 --> 00:57:46,820
Benson.
526
00:57:49,960 --> 00:57:50,960
Benson.
527
00:57:51,880 --> 00:57:58,820
I guess I got to
528
00:57:58,820 --> 00:58:00,460
dig further into my repertoire.
529
00:58:41,930 --> 00:58:46,190
And spread them, girl. Show me those
cultured pearls. Put that button, don't
530
00:58:46,190 --> 00:58:48,150
quit. Then blow me a freaky.
531
00:59:13,620 --> 00:59:17,260
You take these guys and pan out the left
flank of the school. Go. Got it.
532
00:59:18,720 --> 00:59:22,960
We'll look at it. You take these two and
cover the right. Got it? Got it. All
533
00:59:22,960 --> 00:59:23,960
right, come on.
534
01:00:51,390 --> 01:00:54,610
This is losers.
535
01:01:21,260 --> 01:01:22,820
and his chest kept exploding.
536
01:01:23,140 --> 01:01:24,140
Boom!
537
01:01:24,920 --> 01:01:31,400
You know, that was the first time I ever
drove a man's nose up into his brain,
538
01:01:31,540 --> 01:01:35,200
causing instant death and simultaneous
bowel evacuation.
539
01:01:36,460 --> 01:01:38,060
Wasn't nothing about me, woman.
540
01:01:38,560 --> 01:01:39,740
What's your story?
541
01:01:40,300 --> 01:01:43,660
I'm surprised you ain't dropped about 12
puppies by now.
542
01:01:44,700 --> 01:01:46,500
Ain't you never been married?
543
01:01:47,520 --> 01:01:48,840
Yeah, I was.
544
01:01:49,770 --> 01:01:51,730
What happened? Did you terminate his
command?
545
01:01:53,070 --> 01:01:54,930
No. Actually, he left.
546
01:01:56,710 --> 01:01:58,330
I wanted children. He didn't.
547
01:02:00,830 --> 01:02:05,510
Any man that leave you ought to be
monkey stomped and have his brains
548
01:02:05,510 --> 01:02:06,510
back to his mother.
549
01:02:08,690 --> 01:02:10,950
Well, thank you, Vincent.
550
01:02:13,550 --> 01:02:14,550
How about you?
551
01:02:15,290 --> 01:02:17,250
Was there ever a Mrs. Payne?
552
01:02:18,110 --> 01:02:19,110
Negative.
553
01:02:19,500 --> 01:02:23,420
I figured if the Marines wanted me to
have a wife, they'd issue me one.
554
01:02:28,380 --> 01:02:32,960
Well, I had a really nice time tonight,
Benson.
555
01:02:34,100 --> 01:02:37,700
Heck, being with you is almost better
than cleaning my gun.
556
01:02:39,200 --> 01:02:43,780
I got something for you. Oh, what is it?
557
01:02:44,740 --> 01:02:45,740
It's a bullet.
558
01:02:49,420 --> 01:02:50,420
Special.
559
01:02:51,760 --> 01:02:52,940
It's from my heart.
560
01:02:56,600 --> 01:02:58,920
Really? Well, where'd you get it?
561
01:02:59,820 --> 01:03:04,060
From my heart. Left ventricle. I took it
out myself with a field knife.
562
01:03:04,800 --> 01:03:06,780
And I want you to have that.
563
01:03:09,560 --> 01:03:10,740
Thank you, Vincent.
564
01:03:29,240 --> 01:03:30,240
Goodnight.
565
01:03:34,460 --> 01:03:35,620
Goodnight, Princess.
566
01:04:17,640 --> 01:04:20,380
What the hell are you doing in my
office?
567
01:04:22,340 --> 01:04:23,500
It was a trap.
568
01:04:24,600 --> 01:04:25,800
You set us up.
569
01:04:26,480 --> 01:04:28,920
I might have made a little anonymous
call.
570
01:04:30,000 --> 01:04:33,200
You didn't think they were just going to
hand it to you, did you?
571
01:04:33,880 --> 01:04:36,440
We got the crap kicked out of us because
of you.
572
01:04:37,920 --> 01:04:40,440
Tonight wasn't about fair or unfair.
573
01:04:40,940 --> 01:04:42,760
It was about achieving your objective.
574
01:04:45,560 --> 01:04:46,560
Did you?
575
01:04:47,920 --> 01:04:49,700
Did you even see that trophy?
576
01:04:51,200 --> 01:04:52,340
Oh, I saw it.
577
01:04:53,000 --> 01:04:56,520
And when you saw it, did you want it?
578
01:04:57,240 --> 01:05:01,180
Yeah, to get rid of you. That's not what
I asked.
579
01:05:01,740 --> 01:05:03,400
Did you want it?
580
01:05:04,440 --> 01:05:05,440
I wanted it.
581
01:05:06,200 --> 01:05:07,220
To own it?
582
01:05:08,120 --> 01:05:09,120
Yeah.
583
01:05:09,580 --> 01:05:10,479
Deserve it?
584
01:05:10,480 --> 01:05:12,960
Yeah. To win it? Oh, yeah.
585
01:05:13,360 --> 01:05:15,880
Then let's win it, you bruised up turd.
586
01:05:16,240 --> 01:05:18,660
If you really want it, I'll show you how
to earn it.
587
01:05:25,360 --> 01:05:27,720
Welcome, parents, to Madison School.
588
01:05:28,320 --> 01:05:33,700
For your convenience, we will be
announcing activities throughout the
589
01:05:45,450 --> 01:05:47,290
Hey, Heathcote, your parents coming
today?
590
01:05:47,850 --> 01:05:49,290
Nah, of course not.
591
01:05:50,370 --> 01:05:51,430
How about you, Williams?
592
01:05:51,670 --> 01:05:56,930
What, are you kidding me? Shut up. My
parents said they'd come, but... What
593
01:05:56,930 --> 01:06:01,470
hell happened to you?
594
01:06:03,130 --> 01:06:05,610
It ain't nothing.
595
01:06:06,170 --> 01:06:07,170
I'm great.
596
01:06:09,010 --> 01:06:10,150
Look at you, though.
597
01:06:11,750 --> 01:06:13,170
Regular little soldier man.
598
01:06:15,120 --> 01:06:16,160
You're a hard ass now.
599
01:06:17,580 --> 01:06:18,740
What are you doing here?
600
01:06:19,400 --> 01:06:22,660
It's Parents' Day, and I am your legal
guardian.
601
01:06:24,940 --> 01:06:25,940
I'm drunk.
602
01:06:26,260 --> 01:06:28,080
Won't you walk away from me?
603
01:06:30,180 --> 01:06:31,180
Oh.
604
01:06:33,840 --> 01:06:35,100
Give me a little salute.
605
01:06:36,040 --> 01:06:37,460
I'm not going to salute you.
606
01:06:38,360 --> 01:06:40,020
You salute your superiors.
607
01:06:40,420 --> 01:06:42,200
Or don't they teach that around here?
608
01:06:42,560 --> 01:06:43,560
What superior?
609
01:06:44,350 --> 01:06:45,410
They kicked you out, remember?
610
01:06:47,690 --> 01:06:49,530
Don't you suss me like your mother.
611
01:06:52,810 --> 01:06:55,190
You're mine now. I own you.
612
01:06:55,450 --> 01:06:57,310
And you will respect me.
613
01:06:59,510 --> 01:07:00,870
Now you salute me.
614
01:07:01,730 --> 01:07:02,730
No.
615
01:07:03,970 --> 01:07:07,170
You hit that boy again, I'm going to do
more than salute you.
616
01:07:07,930 --> 01:07:10,450
This is between me and my son. Stepson.
617
01:07:10,750 --> 01:07:13,330
Whoever he is, he's on my time now.
618
01:07:30,330 --> 01:07:31,970
Now, let me ask you nicely.
619
01:07:32,550 --> 01:07:34,650
Please, return to your vehicle.
620
01:07:38,070 --> 01:07:39,070
You're gone now.
621
01:08:02,190 --> 01:08:03,590
I'm going back to your bunk, son.
622
01:08:10,270 --> 01:08:11,270
Major Payne, sir.
623
01:08:12,610 --> 01:08:13,610
Yeah.
624
01:08:15,550 --> 01:08:17,250
I want to get that trophy, sir.
625
01:08:19,550 --> 01:08:20,550
Come again?
626
01:08:21,250 --> 01:08:23,090
I want to get that trophy, sir.
627
01:08:24,010 --> 01:08:25,170
But you won't steal it?
628
01:08:26,170 --> 01:08:27,170
No, sir.
629
01:08:27,390 --> 01:08:28,430
You want to win it?
630
01:08:29,330 --> 01:08:30,569
I want to earn it, sir.
631
01:08:33,200 --> 01:08:34,859
The rest of you men feel the same way.
632
01:08:39,040 --> 01:08:41,460
Meet me on the parade ground 1 ,700
hours.
633
01:08:42,500 --> 01:08:43,740
We got work to do.
634
01:08:45,140 --> 01:08:46,880
Squad, attend hut!
635
01:11:55,280 --> 01:11:56,300
still a shit sandwich.
636
01:11:57,660 --> 01:11:59,680
You're just not a soggy one.
637
01:12:00,640 --> 01:12:03,880
From now on, you are no longer turds.
638
01:12:04,140 --> 01:12:07,240
You've graduated to maggots.
639
01:12:07,940 --> 01:12:11,020
You're a family, a team.
640
01:12:12,120 --> 01:12:13,480
Let's win them games.
641
01:12:42,339 --> 01:12:45,660
Major, I have news so good I've decided
to deliver it personally.
642
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
America needs you.
643
01:12:48,220 --> 01:12:51,260
There's a situation in Bosnia that
requires your special services.
644
01:12:52,360 --> 01:12:57,220
As of this moment, you are reinstated in
the United States Marines at the rank
645
01:12:57,220 --> 01:12:58,220
of Lieutenant Colonel.
646
01:12:58,340 --> 01:12:59,420
Thank you, sir.
647
01:13:00,440 --> 01:13:01,440
Congratulations.
648
01:13:02,300 --> 01:13:05,920
Your unit will be leaving out of
Washington. You will arrive tomorrow at
649
01:13:05,920 --> 01:13:06,920
for briefing.
650
01:13:07,300 --> 01:13:08,300
Here are your tickets.
651
01:13:12,870 --> 01:13:16,010
General, tomorrow the military games,
and I was hoping games.
652
01:13:17,130 --> 01:13:20,010
Payne, I fought to get you reinstated.
653
01:13:21,130 --> 01:13:23,090
You wanted in. I got you in.
654
01:13:24,050 --> 01:13:25,090
You don't take this.
655
01:13:25,510 --> 01:13:27,170
There won't be any more chances.
656
01:13:34,170 --> 01:13:36,430
Sir, the major will be there, sir.
657
01:13:37,130 --> 01:13:38,130
Good, man.
658
01:13:39,130 --> 01:13:40,130
I'll see you in Washington.
659
01:14:03,250 --> 01:14:04,570
Major, where you going?
660
01:14:05,670 --> 01:14:06,670
Back to killing.
661
01:14:07,170 --> 01:14:08,170
You want to come?
662
01:14:09,850 --> 01:14:11,030
I didn't think so.
663
01:14:12,930 --> 01:14:14,690
Go lead your men into victory.
664
01:14:16,370 --> 01:14:20,970
Great. What happened to unity and family
and all that other bullshit that you
665
01:14:20,970 --> 01:14:21,970
taught us?
666
01:14:22,190 --> 01:14:24,850
Hey, I never said family don't break up.
667
01:14:25,990 --> 01:14:27,270
Don't you watch, Oprah.
668
01:14:48,940 --> 01:14:49,940
So it's true.
669
01:14:50,480 --> 01:14:51,540
You're just going to leave.
670
01:14:57,500 --> 01:15:01,900
You know, when they're through with you,
they're just going to cut you loose
671
01:15:01,900 --> 01:15:02,900
again.
672
01:15:03,720 --> 01:15:04,980
I asked to leave.
673
01:15:05,840 --> 01:15:07,560
These boys are making me soft.
674
01:15:08,400 --> 01:15:10,280
Them boys need you.
675
01:15:11,620 --> 01:15:13,840
All that hard work they did, they did
for you.
676
01:15:14,160 --> 01:15:15,520
They did it for themselves.
677
01:15:16,420 --> 01:15:17,420
Benson.
678
01:15:17,800 --> 01:15:21,760
Look, woman, I toured 11 separate
engagements.
679
01:15:22,060 --> 01:15:25,600
I didn't do all that to come back and be
conquered by no woman and a bunch of
680
01:15:25,600 --> 01:15:26,600
kids.
681
01:15:27,080 --> 01:15:29,580
What did you really think I was going to
do? Marry you?
682
01:15:30,120 --> 01:15:31,560
Put up a white picket fence?
683
01:15:32,320 --> 01:15:34,440
Adopt Tiger and become the loving male
role model?
684
01:15:35,220 --> 01:15:36,220
That's not me.
685
01:15:36,380 --> 01:15:37,500
It's not pain.
686
01:16:41,840 --> 01:16:44,660
You guys better start getting ready. We
gotta be there in an hour.
687
01:16:45,040 --> 01:16:47,260
We don't have to go to the games. Pain's
gone.
688
01:16:49,480 --> 01:16:51,260
We don't have a chance without pain.
689
01:16:52,000 --> 01:16:57,500
Listen, pain or no pain, I'm gonna go
out there and win that stupid trophy.
690
01:16:58,520 --> 01:17:01,720
We busted our asses off out there
getting ready for this.
691
01:17:02,180 --> 01:17:04,640
No, I didn't go through all that to come
out empty -handed.
692
01:17:07,340 --> 01:17:08,640
So how about it, guys?
693
01:17:10,080 --> 01:17:11,080
Are you with me?
694
01:17:14,280 --> 01:17:16,860
I can't hit you.
695
01:18:13,629 --> 01:18:16,030
Junior ROTC Virginia Military Games.
696
01:18:16,950 --> 01:18:19,290
This morning, you are all equal.
697
01:18:19,890 --> 01:18:24,370
But by the end of the day today, we will
honor the finest of you with a trophy.
698
01:18:25,090 --> 01:18:27,250
The trophy of a champion.
699
01:18:28,310 --> 01:18:29,710
Let the games begin.
700
01:21:45,070 --> 01:21:46,070
Get set.
701
01:22:21,740 --> 01:22:23,200
Open the wall. Go. Go.
702
01:22:24,800 --> 01:22:28,120
Come on. He's gone. You can do it. I
know you can. Come on. Move. Move.
703
01:22:28,500 --> 01:22:30,500
Move. Come on. See you later.
704
01:23:10,090 --> 01:23:11,090
like that
705
01:24:05,580 --> 01:24:09,800
This is unsatisfactory. I demand that
the entire medicine squad be
706
01:24:09,800 --> 01:24:10,800
from the final competition.
707
01:24:11,600 --> 01:24:15,520
Lieutenant, I can only disqualify the
cadet who started the disturbance.
708
01:24:15,860 --> 01:24:16,860
That's not enough.
709
01:24:17,080 --> 01:24:18,080
Look at him.
710
01:24:18,280 --> 01:24:21,760
These animals are so pathetic, their own
commander didn't bother to show up.
711
01:24:24,100 --> 01:24:26,080
Ain't no need for name calling.
712
01:24:42,000 --> 01:24:45,860
Major Payne, what are you doing here? I
was told you were on an important
713
01:24:45,860 --> 01:24:46,860
assignment.
714
01:24:47,320 --> 01:24:50,460
What could be more important than my
boys winning this here competition?
715
01:24:51,540 --> 01:24:53,500
I suggest we get this party started.
716
01:24:54,420 --> 01:24:55,780
That okay with you, Colonel?
717
01:25:00,240 --> 01:25:04,380
Cadets, I'm pleased to announce the two
top -rated squads who will compete for
718
01:25:04,380 --> 01:25:06,420
first and second place in the parade
drill competition.
719
01:25:07,360 --> 01:25:10,120
Wellington Academy and Madison Academy.
720
01:25:19,850 --> 01:25:20,850
Wellington Academy.
721
01:25:21,210 --> 01:25:23,490
Trophy leader, Sir Michael Rexfeld.
722
01:25:26,850 --> 01:25:31,690
All right, gentlemen, let's look alive
here. We got trophies to win.
723
01:25:32,990 --> 01:25:34,910
Hello, Mr. Denial.
724
01:25:35,590 --> 01:25:38,310
While you were on vacation, we've been
having some real problems here.
725
01:25:39,650 --> 01:25:40,670
I haven't seen the problem.
726
01:25:41,150 --> 01:25:42,610
You made it to the finals, didn't you?
727
01:25:43,770 --> 01:25:45,010
Yeah, no thanks to you.
728
01:25:46,330 --> 01:25:47,550
So why'd you come back?
729
01:25:48,720 --> 01:25:49,720
We don't need you.
730
01:25:51,480 --> 01:25:53,440
Maybe I didn't come back for you.
731
01:25:54,440 --> 01:25:55,640
Why'd you come back then?
732
01:25:57,420 --> 01:26:01,620
Maybe I told myself that I want to see
you win first place and ain't gonna
733
01:26:01,620 --> 01:26:02,620
until you do.
734
01:26:04,320 --> 01:26:05,320
So that's it?
735
01:26:05,440 --> 01:26:06,520
It's all about the trophy?
736
01:26:11,640 --> 01:26:13,740
Maybe I like you.
737
01:26:18,380 --> 01:26:19,380
Just like?
738
01:26:21,840 --> 01:26:25,340
Maybe I like you a lot.
739
01:26:26,700 --> 01:26:27,700
That's it?
740
01:26:29,460 --> 01:26:31,880
Don't push the maybe, baby.
741
01:26:33,040 --> 01:26:34,940
Now let's win this thing.
742
01:26:36,260 --> 01:26:38,000
We have nobody to lead the drill.
743
01:26:38,340 --> 01:26:39,540
Of course we do.
744
01:26:41,000 --> 01:26:42,000
Tiger.
745
01:26:45,100 --> 01:26:48,320
That's right. That boy know to drill
like the knob on the back of his head.
746
01:26:49,040 --> 01:26:51,460
I can't do it. I'm too little.
747
01:26:52,180 --> 01:26:55,100
Ladies and gentlemen, the Wellington
Academy Pro Team.
748
01:26:57,200 --> 01:27:02,120
You need me to tell you the story about
the little injure that cut again?
749
01:27:04,360 --> 01:27:07,400
And you get out there and you toot that
horn, boy.
750
01:27:09,700 --> 01:27:10,700
Toot.
751
01:27:10,960 --> 01:27:11,960
Toot.
752
01:27:20,010 --> 01:27:22,790
Ladies and gentlemen, Madison
Preparatory School.
753
01:27:25,970 --> 01:27:32,910
Group team leader, Private Kevin
754
01:27:32,910 --> 01:27:34,050
Tiger Dunn.
755
01:31:10,120 --> 01:31:11,900
Sir, squad is formed, sir.
756
01:31:14,700 --> 01:31:15,700
Host.
757
01:31:22,460 --> 01:31:28,320
My name is Major Vincent Winifred Payne.
758
01:31:29,060 --> 01:31:34,400
I'd like to be the first to welcome you
to the medicine school.
759
01:31:35,120 --> 01:31:36,940
What we've tried to do...
760
01:31:41,230 --> 01:31:43,270
One of trust and understanding.
761
01:31:44,570 --> 01:31:51,430
I'd like for you to think of me not only
as your commanding officer, but as your
762
01:31:51,430 --> 01:31:52,430
friend.
763
01:31:54,450 --> 01:31:57,090
And what the hell is that?
764
01:31:57,990 --> 01:31:58,990
He's mine.
765
01:32:07,690 --> 01:32:09,130
Attaboy. Sit.
766
01:32:09,960 --> 01:32:10,960
Good boy.
767
01:32:16,880 --> 01:32:21,980
You know, there ain't no pets allowed on
these here premises, Mr. Ace Ventura.
768
01:32:22,360 --> 01:32:26,560
Yeah, well, maybe that doesn't apply to
me. He's my blind seeing eye dog.
769
01:32:29,240 --> 01:32:31,840
What in the world would anybody want
with a blind dog?
770
01:32:33,280 --> 01:32:34,680
The dog ain't blind.
771
01:32:34,940 --> 01:32:36,560
I'm the one that's blind, you idiot.
772
01:32:40,080 --> 01:32:44,320
I see you and your friend Cujo here got
a little attitudinal problem. Needs some
773
01:32:44,320 --> 01:32:48,080
readjusting. I'm going to fix that up
quick, fast, and in a hurry.
54182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.