All language subtitles for Le.rendez.vous.de.l.ete.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD_FRE_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:24,760 ... 2 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 Chant des cigales 3 00:00:27,160 --> 00:00:38,320 ... 4 00:00:38,520 --> 00:00:41,520 Elle parle en grec. 5 00:00:42,200 --> 00:00:49,800 ... 6 00:00:54,960 --> 00:00:57,840 Applaudissements 7 00:00:58,040 --> 00:01:06,400 ... 8 00:01:07,080 --> 00:01:09,080 Musique classique enjouée 9 00:01:09,280 --> 00:02:23,360 ... 10 00:02:25,520 --> 00:02:27,440 Coups de klaxon 11 00:02:30,240 --> 00:02:35,760 ... 12 00:02:37,600 --> 00:02:39,680 -Salut Julie, c'est Blandine. 13 00:02:39,880 --> 00:02:41,880 Heu, donc je suis bien arrivée à Paris. 14 00:02:42,080 --> 00:02:45,400 Je vais voir les compétitions de natation ce matin. 15 00:02:45,600 --> 00:02:47,840 Pour les JO. Donc c'est super. 16 00:02:48,040 --> 00:02:51,640 Et en fait, je suis assez disponible. 17 00:02:51,840 --> 00:02:54,720 Enfin, on se voit bien mercredi, voilà, 18 00:02:54,920 --> 00:02:57,000 j'ai hâte de rencontrer ma nièce. 19 00:02:57,200 --> 00:03:01,160 Mais j'ai aussi pas mal de disponibilités avant, en fait. 20 00:03:01,360 --> 00:03:02,880 J'ai du temps, alors... 21 00:03:03,080 --> 00:03:05,920 c'est vrai qu'on pourrait prendre un café. 22 00:03:06,120 --> 00:03:10,080 Si, évidemment, c'est possible pour toi... Je... 23 00:03:10,280 --> 00:03:12,120 Pas d'obligation. 24 00:03:12,800 --> 00:03:15,880 Et donc, je laissais un message pour dire ça. 25 00:03:22,520 --> 00:03:24,520 Brouhaha 26 00:03:24,720 --> 00:03:35,920 ... 27 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 -Madame, le sac, ça va pas être possible. 28 00:03:38,320 --> 00:03:40,120 Faut que vous alliez au barnum C. 29 00:03:40,320 --> 00:03:41,600 Le barnum C. -D'accord. 30 00:03:41,800 --> 00:03:43,800 *Propos inaudibles 31 00:03:44,000 --> 00:03:48,120 ... 32 00:03:48,320 --> 00:03:49,480 -Bonjour. -Bonjour. 33 00:03:49,680 --> 00:03:50,880 -Bonne journée. 34 00:03:51,280 --> 00:03:52,480 Bonjour. 35 00:03:52,680 --> 00:04:03,680 ... 36 00:04:04,680 --> 00:04:06,120 -Sophie pour Fred. 37 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 *-J'écoute. -Ouais. 38 00:04:08,520 --> 00:04:11,400 J'ai une jeune femme qui a un sac rempli d'affaires non risquées. 39 00:04:11,880 --> 00:04:15,080 Je peux le garder au box et elle le récupère après ? 40 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 *-Non, Sophie, toujours pas. C'est écrit sur leurs tickets. 41 00:04:18,560 --> 00:04:20,560 Les gens, ils sont cons, hein ! 42 00:04:22,280 --> 00:04:23,800 -OK, merci, Fred. 43 00:04:24,440 --> 00:04:25,360 Désolée. 44 00:04:25,560 --> 00:04:27,080 Ca va pas être possible. 45 00:04:29,360 --> 00:04:31,360 Cris au loin 46 00:04:31,560 --> 00:04:35,240 ... 47 00:04:35,440 --> 00:04:39,280 -Je peux pas rentrer du tout ? -Non. Désolée. 48 00:04:40,520 --> 00:04:42,520 Brouhaha 49 00:04:42,720 --> 00:05:27,160 ... 50 00:05:27,560 --> 00:05:29,320 -A Rosa Parks ? 51 00:05:29,520 --> 00:05:31,600 Heu... Attendez, attendez... 52 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 Il y a plein de perturbations partout. 53 00:05:34,000 --> 00:05:36,320 Ce que vous pouvez faire, vous prenez le RER E, 54 00:05:36,520 --> 00:05:38,720 vous allez à Nanterre-la-Folie. C'est à 7 minutes d'ici. 55 00:05:38,920 --> 00:05:41,800 Vous prenez juste le boulevard là, par là, vous prenez le RER E. 56 00:05:42,000 --> 00:05:44,560 Par contre, faut faire attention, c'est direction Magenta, 57 00:05:44,760 --> 00:05:47,880 au début. Ensuite, vous changez à Saint-Lazare. 58 00:05:48,080 --> 00:05:50,560 Vous reprenez le même RER E, 59 00:05:50,760 --> 00:05:52,560 mais c'est l'autre direction. Après, 60 00:05:52,760 --> 00:05:55,120 c'est 2 stations et c'est Rosa Parks. Assez simple. 61 00:05:55,320 --> 00:05:58,120 Après, vous allez où une fois que vous êtes à Rosa Parks ? 62 00:05:58,320 --> 00:06:00,000 -Auberge St Christopher-Canal. 63 00:06:00,440 --> 00:06:02,960 -Auberge St Christopher-Canal... 64 00:06:03,840 --> 00:06:05,840 Musique intrigante 65 00:06:06,040 --> 00:06:57,600 ... 66 00:06:57,800 --> 00:06:59,400 Rires 67 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 -Donc c'est le lit I, juste là. 68 00:07:01,200 --> 00:07:02,880 Et vous avez une malle pour vos affaires. 69 00:07:03,080 --> 00:07:05,080 -OK. Merci, alors. -Bonne installation. 70 00:07:05,280 --> 00:07:06,440 -Merci. 71 00:07:07,360 --> 00:07:09,360 Brouhaha 72 00:07:09,560 --> 00:07:23,640 ... 73 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Propos en anglais 74 00:07:26,200 --> 00:07:46,680 ... 75 00:07:46,880 --> 00:07:48,880 Chuchotements 76 00:07:49,080 --> 00:07:57,840 ... 77 00:08:06,240 --> 00:08:07,800 -Let's go. 78 00:08:08,000 --> 00:08:09,560 Je suis trop contente. 79 00:08:18,120 --> 00:08:28,000 ... 80 00:08:28,200 --> 00:08:29,160 Rires 81 00:08:29,360 --> 00:08:30,200 ... 82 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 Chuchotements 83 00:08:32,600 --> 00:08:34,920 ... 84 00:08:35,120 --> 00:08:37,360 Quelqu'un se brosse les dents. 85 00:08:37,560 --> 00:08:39,360 Chuchotements 86 00:08:39,560 --> 00:08:43,520 ... 87 00:08:43,720 --> 00:08:47,360 -Excuse me, do you think you could try being quiet? 88 00:08:47,560 --> 00:08:48,640 (-Quoi ?) 89 00:09:00,360 --> 00:09:02,040 -"Chère Caroline, 90 00:09:02,240 --> 00:09:04,200 "j'espère que tu vas bien. 91 00:09:04,400 --> 00:09:06,760 "Moi, je suis bien arrivée à Paris. 92 00:09:06,960 --> 00:09:09,200 "Je pense beaucoup à toi." 93 00:09:13,320 --> 00:09:15,360 "Chère Caroline, 94 00:09:16,160 --> 00:09:19,120 "j'espère que tu passes un bel été. 95 00:09:20,280 --> 00:09:24,080 "C'est étrange de ne plus avoir de tes nouvelles. 96 00:09:24,280 --> 00:09:27,680 "J'espère que cette lettre te fera plaisir. 97 00:09:27,880 --> 00:09:29,600 "Tu me manques." 98 00:09:42,040 --> 00:09:44,040 Brouhaha 99 00:09:44,240 --> 00:10:34,840 ... 100 00:10:35,040 --> 00:10:36,240 -Bonjour. 101 00:10:36,440 --> 00:10:38,680 -Bonjour. -Bonjour, madame. Je suis 102 00:10:38,880 --> 00:10:42,080 journaliste pour Radio Campus. Je couvre les Jeux olympiques. 103 00:10:42,280 --> 00:10:44,560 Je peux vous poser quelques questions ? 104 00:10:44,760 --> 00:10:46,680 -Ah, oui, d'accord. -Oui ? 105 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 Merci. 106 00:10:47,960 --> 00:10:49,480 Je lance. 107 00:10:50,040 --> 00:10:53,000 Nous sommes en compagnie de... -Blandine. 108 00:10:54,400 --> 00:10:57,000 -Que pensez-vous des 1,4 milliard d'euros 109 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 qui ont été débloqués pour que les épreuves puissent 110 00:10:59,960 --> 00:11:02,000 se dérouler dans la Seine avant que tout soit annulé 111 00:11:02,200 --> 00:11:04,360 car la qualité de l'eau est trop mauvaise ? 112 00:11:04,560 --> 00:11:07,080 -C'est annulé ? -Heu, oui, madame. 113 00:11:07,280 --> 00:11:08,680 -D'accord. 114 00:11:11,120 --> 00:11:12,640 -Heu... 115 00:11:12,840 --> 00:11:15,320 Pourriez-vous nous dire ce qui vous a poussé 116 00:11:15,520 --> 00:11:18,080 à venir assister aux compétitions des bords de Seine ? 117 00:11:18,280 --> 00:11:21,560 Vous avez fait le déplacement pour les compétitions olympiques 118 00:11:21,760 --> 00:11:24,960 ou vous êtes une simple promeneuse curieuse des compétitions ? 119 00:11:25,160 --> 00:11:27,720 -Heu, oui. Alors, oui, j'ai... 120 00:11:27,920 --> 00:11:30,760 A la base, je devais voir une épreuve de natation. 121 00:11:30,960 --> 00:11:33,480 Oui. Et... voilà. Heu... 122 00:11:33,680 --> 00:11:37,640 Enfin, je viens aussi pour voir ma soeur et ma nièce. 123 00:11:37,840 --> 00:11:40,480 Parce que ma soeur et ma nièce habitent à Paris maintenant 124 00:11:40,680 --> 00:11:43,040 et j'ai pas vu ma soeur depuis 10 ans. 125 00:11:43,240 --> 00:11:44,720 Et ma nièce a 8 ans 126 00:11:44,920 --> 00:11:47,080 et je l'ai jamais rencontrée. Voilà. 127 00:11:47,280 --> 00:11:49,440 Et je suis invitée demain, 128 00:11:49,640 --> 00:11:52,800 après-demain, pardon, à l'anniversaire de ma nièce. 129 00:11:53,000 --> 00:11:54,400 Donc ça va être bien. 130 00:11:54,600 --> 00:11:58,000 Ca va être bien. Après, je les connais pas beaucoup, donc... 131 00:11:58,200 --> 00:11:59,080 on verra. 132 00:11:59,280 --> 00:12:02,880 Et... Et voilà. En fait, c'est ma demi-soeur. 133 00:12:03,080 --> 00:12:04,920 On a le même père, pas la même mère. 134 00:12:05,120 --> 00:12:07,600 Et notre père, c'était... 135 00:12:07,800 --> 00:12:10,360 Il est mort. Il est décédé maintenant. 136 00:12:10,560 --> 00:12:13,360 Et en fait, ma soeur, elle est pas venue à l'enterrement 137 00:12:13,560 --> 00:12:15,960 de notre père, donc je l'ai pas vue depuis longtemps. 138 00:12:16,160 --> 00:12:20,000 -Oui. -C'est l'occasion de se revoir. 139 00:12:20,200 --> 00:12:21,680 C'est bien. 140 00:12:23,720 --> 00:12:25,640 -Et les JO ? 141 00:12:25,840 --> 00:12:28,640 -Et donc moi, j'étais venue à la base 142 00:12:28,840 --> 00:12:31,680 parce qu'en fait, j'aime beaucoup une nageuse assez connue 143 00:12:31,880 --> 00:12:33,600 qui s'appelle Béryl Gastaldello. 144 00:12:33,800 --> 00:12:37,560 -Ah, et pourquoi Béryl Gastaldello en particulier ? 145 00:12:37,760 --> 00:12:39,440 -Alors, Béryl Gastaldello, 146 00:12:39,640 --> 00:12:42,120 c'est quelqu'un qui a beaucoup de courage. 147 00:12:42,320 --> 00:12:45,080 C'est une grande athlète, une grande nageuse et... 148 00:12:45,280 --> 00:12:48,440 elle a fait un burn-out assez grave. 149 00:12:48,640 --> 00:12:50,160 Elle pouvait plus rentrer dans l'eau. 150 00:12:50,360 --> 00:12:52,800 Elle en a parlé ouvertement. 151 00:12:53,000 --> 00:12:56,840 Il acquiesce. Et ça m'a touchée. 152 00:12:58,880 --> 00:13:02,200 -Merci. Merci. Merci beaucoup. 153 00:13:02,400 --> 00:13:05,080 -Ca y est, on est arrivés au village. 154 00:13:05,280 --> 00:13:06,320 Let's go! 155 00:13:06,680 --> 00:13:07,640 Elle fredonne. 156 00:13:08,040 --> 00:13:09,480 On est là ! 157 00:13:10,640 --> 00:13:13,200 Popopop, Béryl ! 158 00:13:13,720 --> 00:13:16,560 Let's go, on est dans le village. C'est parti. 159 00:13:20,080 --> 00:13:21,160 Bon appétit ! 160 00:13:25,360 --> 00:13:27,360 Brouhaha 161 00:13:27,560 --> 00:14:09,400 ... 162 00:14:09,600 --> 00:14:10,560 -Hello. 163 00:14:10,760 --> 00:14:12,440 -Hello! -Enjoy your trip? 164 00:14:12,640 --> 00:14:14,280 -Oui. Yes. 165 00:14:15,440 --> 00:14:17,200 -Vous êtes française ? -Oui, oui. 166 00:14:17,400 --> 00:14:19,080 -Ouais, OK. -Ah oui... 167 00:14:19,280 --> 00:14:20,520 -Vous dormez à l'auberge ? 168 00:14:20,720 --> 00:14:22,600 -Oui, dans un des dortoirs. -D'accord. 169 00:14:22,800 --> 00:14:24,680 -Vous aussi ? -Non, non, pas du tout. 170 00:14:24,880 --> 00:14:27,240 Je travaille à l'accueil, moi, de l'auberge. 171 00:14:27,440 --> 00:14:30,280 -Ah, je vous ai jamais vu. -C'est que je bosse que la nuit. 172 00:14:30,480 --> 00:14:32,400 -Ah ouais. OK. -Je m'appelle Antoine. 173 00:14:32,600 --> 00:14:33,360 -Blandine. 174 00:14:33,800 --> 00:14:36,920 -Ah OK, enchanté. Blandine. 175 00:14:37,120 --> 00:14:39,120 Blandine. OK. 176 00:14:39,320 --> 00:14:41,680 Blandine. J'ai une Blandine Bolbec. 177 00:14:41,880 --> 00:14:42,840 -C'est moi. -C'est vous ? 178 00:14:43,040 --> 00:14:43,880 -Oui. -OK. 179 00:14:46,280 --> 00:14:47,160 Ben... 180 00:14:47,920 --> 00:14:50,040 je suis désolé parce qu'on a un problème avec vous, 181 00:14:50,240 --> 00:14:52,440 enfin, pas avec vous, mais sur le fichier informatique. 182 00:14:52,640 --> 00:14:55,480 C'est-à-dire que l'auberge de jeunesse, elle accueille 183 00:14:55,680 --> 00:14:58,600 que les jeunes de 18 à 30 ans pendant les Jeux olympiques. 184 00:14:59,200 --> 00:15:00,280 -Ah, d'accord. -Et en fait, 185 00:15:00,480 --> 00:15:01,920 quand on a rentré vos infos, 186 00:15:02,120 --> 00:15:05,840 on a vu que vous aviez dépassé la limite d'âge depuis hier, non ? 187 00:15:06,040 --> 00:15:07,600 -Heu, oui, hier, ouais. -Voilà. 188 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 -Je suis désolé. Vous allez pouvoir rester ce soir, 189 00:15:11,600 --> 00:15:13,480 mais du coup, demain, il faudra... 190 00:15:14,200 --> 00:15:15,360 libérer les lieux, quoi. 191 00:15:15,560 --> 00:15:17,920 Parce qu'en fait, on a une grosse liste d'attente. 192 00:15:18,120 --> 00:15:20,160 -Ben oui... -Avec les Jeux olympiques. 193 00:15:20,360 --> 00:15:21,120 Je suis désolé. 194 00:15:22,240 --> 00:15:23,880 Mais... Enfin, j'ai votre mail. 195 00:15:24,080 --> 00:15:26,840 Donc je pourrai vous envoyer un site de location d'appartements. 196 00:15:27,040 --> 00:15:31,000 Vous pourrez trouver autre chose. -Ah oui. Très bien. Super. Ouais. 197 00:15:32,040 --> 00:15:34,640 -Je suis désolé. C'est... 198 00:15:35,320 --> 00:15:38,160 Vous pourrez remplir notre questionnaire de satisfaction. 199 00:15:39,720 --> 00:15:40,760 -Heu, non. 200 00:15:42,640 --> 00:15:44,080 -Je comprends. 201 00:15:44,880 --> 00:16:20,360 ... 202 00:16:20,560 --> 00:16:21,640 Bip 203 00:16:23,640 --> 00:16:25,160 *Bruits indistincts 204 00:16:25,360 --> 00:16:26,520 *Bip 205 00:16:35,280 --> 00:16:36,600 -Julie ? 206 00:16:36,800 --> 00:17:04,560 ... 207 00:17:04,760 --> 00:17:08,840 -Mais moi, je pense que ce qu'il y a de mieux à faire... 208 00:17:09,040 --> 00:17:11,720 c'est de reporter la réunion à début septembre. 209 00:17:11,920 --> 00:17:14,800 Ouais. Parce que sinon, là... 210 00:17:19,000 --> 00:17:19,760 La porte s'ouvre. 211 00:17:19,960 --> 00:17:21,440 Ca va ? -Salut. 212 00:17:21,640 --> 00:17:23,240 -Oh là là, ça fait longtemps ! 213 00:17:23,440 --> 00:17:25,080 T'as changé. -Heu, oui. 214 00:17:25,280 --> 00:17:27,880 -Je suis contente. Ca me fait plaisir de te voir. 215 00:17:28,400 --> 00:17:29,960 Ca va ? -Ca va et toi ? 216 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 -Ouais, ça va. -Oui ? 217 00:17:32,200 --> 00:17:34,720 -Avant, on était dans un studio, au 1er étage. 218 00:17:34,920 --> 00:17:37,280 J'avais l'impression de manger avec mes voisins, 219 00:17:37,480 --> 00:17:38,880 tellement la rue était étroite. 220 00:17:39,080 --> 00:17:42,800 Puis avec le chien, plus Alma, je me croyais au camping, quoi. 221 00:17:43,000 --> 00:17:45,280 Mais bon, j'avais rien trouvé d'autre après la séparation. 222 00:17:45,480 --> 00:17:47,880 L'appart où on vivait avec Paul, c'était le sien. 223 00:17:48,080 --> 00:17:49,880 Enfin, celui de ses parents. -Ouais. 224 00:17:50,080 --> 00:17:52,240 -Fallait que ce soit moi qui bouge. -Oui. 225 00:17:52,440 --> 00:17:55,520 -Tu l'as déjà rencontré, Paul ? -Non, j'ai jamais rencontré Paul. 226 00:17:55,720 --> 00:17:59,600 La dernière fois qu'on s'est vues, tu partais pour un voyage après. 227 00:17:59,800 --> 00:18:02,520 -Ah oui, mais moi, je croyais qu'on s'était vues après le voyage. 228 00:18:02,720 --> 00:18:05,680 -Heu, non. -Attends, ça fait hyper longtemps. 229 00:18:05,880 --> 00:18:07,080 -Oui. -Ben ouais. 230 00:18:07,280 --> 00:18:09,440 C'est vrai qu'avec la séparation et le Covid, 231 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 j'ai l'impression d'être tombée dans une faille temporelle. 232 00:18:12,280 --> 00:18:13,400 Tu restes dîner ce soir ? 233 00:18:13,600 --> 00:18:16,600 -Non, le problème, c'est que je dois rentrer en Normandie. 234 00:18:16,800 --> 00:18:19,680 J'ai un problème avec mon logement, j'ai plus de logement. 235 00:18:19,880 --> 00:18:23,000 Donc... -Si tu veux, tu dors sur le canapé. 236 00:18:23,480 --> 00:18:25,600 -C'est vraiment gentil, mais j'ai pas envie de déranger. 237 00:18:25,800 --> 00:18:26,920 -Non, ça me fait plaisir. 238 00:18:27,120 --> 00:18:30,320 Les gens, pendant les Jeux, accueillent plein de gens chez eux. 239 00:18:30,520 --> 00:18:32,320 Moi, je commençais déjà à me sentir un peu mal, 240 00:18:32,520 --> 00:18:34,800 parce que j'avais pas ma coloc olympique, donc... 241 00:18:35,000 --> 00:18:36,880 Non, ça me fait plaisir. 242 00:18:37,080 --> 00:18:40,040 -Bon, allez, d'accord. Ouais. -Bon, ben, super. 243 00:18:40,240 --> 00:18:42,800 Ben, faut que je file. Je suis à la bourre, moi. 244 00:18:43,000 --> 00:18:45,200 Sonnerie 245 00:18:45,400 --> 00:18:47,280 On se retrouve ce soir. Je vais rentrer tard. 246 00:18:47,480 --> 00:18:50,520 Donc fais comme chez toi. Vraiment. T'hésites pas. 247 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 ... 248 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Musique douce 249 00:18:56,200 --> 00:19:57,800 ... 250 00:19:58,000 --> 00:19:59,840 Brouhaha et clameur 251 00:20:00,040 --> 00:20:13,280 ... 252 00:20:16,320 --> 00:20:18,320 Sirène de police au loin 253 00:20:18,520 --> 00:20:21,880 ... 254 00:20:34,440 --> 00:20:37,000 -C'est vrai. Moi, je pourrais pas partir en vacances toute seule. 255 00:20:37,200 --> 00:20:38,640 Ca me déprimerait trop. 256 00:20:38,840 --> 00:20:41,200 -Ah oui. Mais à la base, je devais pas voyager toute seule, 257 00:20:41,400 --> 00:20:46,080 je devais venir à Paris, pour les JO, avec... une copine. 258 00:20:46,280 --> 00:20:49,240 Mais bon, après, ça s'est pas fait, finalement. 259 00:20:49,440 --> 00:20:50,520 Et j'avais un billet. 260 00:20:50,720 --> 00:20:53,120 Donc je me suis dit : "C'est bête d'annuler." 261 00:20:53,320 --> 00:20:57,600 Mais j'ai vraiment failli annuler. Et... après, je me suis dit : 262 00:20:57,800 --> 00:21:01,000 "Bon, c'est bien de voyager toute seule un peu." 263 00:21:01,200 --> 00:21:04,080 -Mais t'étais déjà venue à Paris ou pas ? 264 00:21:04,280 --> 00:21:08,160 -Oui, mais y a longtemps, j'étais vraiment petite, quoi. 265 00:21:08,360 --> 00:21:10,000 C'était avec papa. 266 00:21:10,200 --> 00:21:13,360 -Ah oui, ouh là ! C'était bien ? 267 00:21:13,960 --> 00:21:15,320 -Ben oui, heu... 268 00:21:15,520 --> 00:21:16,920 On était allés au cimetière 269 00:21:17,120 --> 00:21:18,840 du Père-Lachaise... 270 00:21:19,040 --> 00:21:20,160 Heu... 271 00:21:20,720 --> 00:21:24,480 Après, il avait eu un rendez-vous. Je l'avais attendu. 272 00:21:24,680 --> 00:21:26,560 Puis je me souviens qu'il voulait absolument 273 00:21:26,760 --> 00:21:30,120 aussi qu'on monte au sommet de la tour Eiffel. 274 00:21:30,320 --> 00:21:32,360 Elle acquiesce. Et alors là, 275 00:21:32,560 --> 00:21:35,120 à un moment donné, j'ai paniqué. Je me suis mise à pleurer. 276 00:21:35,560 --> 00:21:37,520 On n'est pas allés en haut du tout. 277 00:21:37,720 --> 00:21:40,760 Et après, toute la journée, il arrêtait pas de dire : 278 00:21:40,960 --> 00:21:43,720 "On a fait la queue pour rien." 279 00:21:44,480 --> 00:21:45,240 Bon. 280 00:21:47,320 --> 00:21:50,720 Et on est allés dans ce restaurant qui s'appelait Le Train Bleu. 281 00:21:50,920 --> 00:21:54,000 -Moi aussi, il m'avait fait le coup du restaurant super cher à la gare. 282 00:21:54,200 --> 00:21:55,960 N'importe quoi. 283 00:21:57,840 --> 00:21:58,600 Elle acquiesce. 284 00:22:00,120 --> 00:22:02,560 Et vous étiez restés en contact ? 285 00:22:02,760 --> 00:22:05,360 -Oui, un peu. Ouais. Et toi, tu... Parfois ? Oui ? 286 00:22:05,800 --> 00:22:08,240 -Heu, non. -Non ? 287 00:22:10,520 --> 00:22:14,240 Avec maman, on est allés à l'enterrement. Tu vois. 288 00:22:14,440 --> 00:22:17,800 Bon, je connaissais presque personne. 289 00:22:18,000 --> 00:22:21,160 C'est marrant, à cet enterrement, y avait beaucoup de femmes. 290 00:22:21,360 --> 00:22:23,960 Peut-être qu'il avait d'autres femmes, d'autres enfants. 291 00:22:24,160 --> 00:22:26,080 -Ah oui, peut-être. 292 00:22:26,920 --> 00:22:30,320 -Après, bon, j'ai trouvé que l'enterrement était un peu triste. 293 00:22:30,760 --> 00:22:33,120 Dû sans doute au fait que c'était pas dans une église, 294 00:22:33,320 --> 00:22:37,080 c'était dans une salle, bon, décorée, mais un peu vide. 295 00:22:37,280 --> 00:22:42,920 Et bon, les églises apportent une mise en scène... 296 00:22:43,120 --> 00:22:44,880 Ca aide, quoi. 297 00:22:46,720 --> 00:22:47,680 Voilà. 298 00:22:50,520 --> 00:22:52,360 -Je suis fatiguée, moi. Elle rit. 299 00:22:52,560 --> 00:22:54,720 Je vais aller me coucher. -OK. 300 00:22:56,560 --> 00:22:58,400 -Bonne nuit. -Ouais. 301 00:22:59,400 --> 00:23:01,520 -Ca me fait vraiment plaisir que tu sois là, Blandine. 302 00:23:01,720 --> 00:23:03,080 -Moi aussi. -Voilà. 303 00:23:03,280 --> 00:23:05,440 Allez, dors bien. -Ouais. 304 00:23:06,520 --> 00:23:08,520 Bonne nuit. -Bonne nuit. 305 00:23:15,120 --> 00:23:17,400 Encore une belle journée sur Paris. 306 00:23:17,600 --> 00:23:20,280 J'espère que vous avez pu profiter, vous aussi. 307 00:23:20,480 --> 00:23:23,680 Maintenant, le soleil est couché, le calme est revenu. 308 00:23:24,920 --> 00:23:27,080 Je sais que sans vous, rien n'est possible. 309 00:23:27,280 --> 00:23:29,080 Je pense à vous et vous embrasse tous. 310 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 Bonne nuit. 311 00:23:31,640 --> 00:23:33,480 *Encore une belle journée sur Paris. 312 00:23:33,680 --> 00:23:35,960 J'espère que vous avez pu profiter, vous aussi. 313 00:23:36,160 --> 00:23:36,920 Maintenant... 314 00:23:37,120 --> 00:23:39,120 Vaisselle qui s'entrechoque 315 00:23:39,320 --> 00:23:41,840 ... 316 00:23:43,440 --> 00:23:45,320 -Non, Coquillette ! 317 00:23:45,520 --> 00:23:46,320 Non ! 318 00:23:50,680 --> 00:23:51,880 Désolée. 319 00:23:53,600 --> 00:23:54,640 -Salut. 320 00:23:55,160 --> 00:23:56,320 -Salut. 321 00:24:01,080 --> 00:24:02,960 -Ta maman est réveillée, aussi ? 322 00:24:03,160 --> 00:24:03,960 -Non. 323 00:24:06,720 --> 00:24:08,400 Coquillette, viens ! 324 00:24:11,960 --> 00:24:14,960 -Joyeux anniversaire. -Merci. 325 00:24:19,720 --> 00:24:21,960 Musique intrigante 326 00:24:22,440 --> 00:24:23,880 -Oh là là, qu'est-ce qu'elle tire... 327 00:24:24,080 --> 00:24:26,840 J'avais essayé avec le harnais, c'est pire, quoi. 328 00:24:27,040 --> 00:24:28,600 J'ai l'impression d'être un traîneau. 329 00:24:28,800 --> 00:24:31,320 -Coquillette ? -Non. Tu ne l'excites pas. 330 00:24:31,520 --> 00:24:33,720 Déjà qu'elle va être au taquet avec tous les ballons, là. 331 00:24:33,920 --> 00:24:36,200 Ouais, parce que ces chiens-là, les Golden, 332 00:24:36,400 --> 00:24:39,080 ils deviennent adultes trois ans passés. 333 00:24:39,280 --> 00:24:41,720 Donc... Puis il sort d'être chiot... 334 00:24:41,920 --> 00:24:43,920 Propos inaudibles 335 00:24:44,120 --> 00:24:47,960 ... 336 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 Brouhaha 337 00:24:50,360 --> 00:24:53,120 ... 338 00:24:53,320 --> 00:24:54,560 -Ben, putain ! 339 00:24:54,760 --> 00:24:56,800 -Ah ouais... -On allie le goût de la tomate... 340 00:24:57,000 --> 00:24:57,960 -Oh ! -Salut. 341 00:24:58,160 --> 00:24:58,920 -Papa ! 342 00:24:59,120 --> 00:25:00,320 -Salut. -Salut, Paul. 343 00:25:00,520 --> 00:25:02,400 -Ca va ? -Salut. Désolé pour le retard. 344 00:25:02,600 --> 00:25:05,280 -Je savais pas que tu venais ! -Joyeux anniversaire ! 345 00:25:06,200 --> 00:25:08,280 -J'ai cru que tu venais pour l'annif des 10 ans. 346 00:25:08,480 --> 00:25:09,480 -Elle est pas là, Lucie ? 347 00:25:09,680 --> 00:25:11,200 -Non. -T'as un cadeau pour moi ? 348 00:25:11,400 --> 00:25:13,280 -Oui. -Ah bon ? Parce que moi, 349 00:25:13,480 --> 00:25:15,400 j'avais prévu pour elle aussi. -OK. 350 00:25:15,600 --> 00:25:18,320 Ben, je t'expliquerai plus tard. -Ouais, j'ai hâte. 351 00:25:18,520 --> 00:25:20,360 Blandine, ma soeur. -Ah ! 352 00:25:20,560 --> 00:25:21,960 Salut, Blandine. -Demi-soeur. 353 00:25:22,160 --> 00:25:23,760 -OK. Enchanté. -Enchantée. 354 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 -Tu m'as pris un cadeau ? 355 00:25:25,160 --> 00:25:27,600 -Est-ce qu'on peut commencer le gâteau avant qu'il fonde ? 356 00:25:27,800 --> 00:25:29,040 -Oui. -Il est beau, ce gâteau. 357 00:25:29,240 --> 00:25:31,400 -Il était beau il y a une heure, mais... 358 00:25:31,600 --> 00:25:33,280 Bon, ça va encore. 359 00:25:37,600 --> 00:25:39,440 -Salut. Rires de bébé 360 00:25:39,640 --> 00:25:40,680 Rires 361 00:25:44,600 --> 00:25:47,560 -En même temps, franchement, tout le monde se plaint. 362 00:25:47,760 --> 00:25:49,520 Vous voulez faire quoi, les JO en visio ? 363 00:25:49,880 --> 00:25:52,240 Chacun devant son ordi. "Allez, vas-y, accélère !" 364 00:25:52,440 --> 00:25:55,880 Non. Au moins, on se rend compte, je sais pas, y a de l'ambiance. 365 00:25:56,080 --> 00:25:58,360 C'est chaleureux, quoi. -C'est vrai, Paul, on va pas... 366 00:25:58,560 --> 00:26:00,440 -Toi, t'as rencontré qui, par exemple ? 367 00:26:01,880 --> 00:26:03,760 -Ben moi, j'ai retrouvé Blandine, 368 00:26:03,960 --> 00:26:06,160 par exemple. -Ah. 369 00:26:06,800 --> 00:26:08,320 T'es là pour les JO, toi ? 370 00:26:08,520 --> 00:26:11,560 -Oui, je suis venue pour les JO. -Ah ! 371 00:26:12,040 --> 00:26:13,000 Vibration 372 00:26:13,880 --> 00:26:16,920 ... 373 00:26:17,120 --> 00:26:18,920 Ouais, qu'est-ce qu'il y a ? 374 00:26:19,120 --> 00:26:21,080 -On te dérange, Paul ? 375 00:26:22,720 --> 00:26:24,320 -Waouh... Rires 376 00:26:24,520 --> 00:26:25,880 -Il a pas notre taille... 377 00:26:26,080 --> 00:26:27,640 -Surtout, faut pas le lancer, sur les JO. 378 00:26:27,840 --> 00:26:29,280 C'est vraiment le sujet. 379 00:26:29,720 --> 00:26:32,240 Non, non, sinon, ça va, mais les JO, faut juste... 380 00:26:32,440 --> 00:26:34,280 -Il s'est embrouillé de dingue avec Clément. 381 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 -Ah bon ? -Un truc de fou. 382 00:26:35,680 --> 00:26:38,080 -A cause de ça ? -Oui. Il nous a invité à un apéro. 383 00:26:38,280 --> 00:26:40,640 On parlait des JO, il a eu un coup de fil pour une action. 384 00:26:40,840 --> 00:26:43,080 Ils nous ont laissés avec son coloc trop chelou. 385 00:26:43,280 --> 00:26:45,320 -Après, ils font des trucs trop bien pour les SDF. 386 00:26:45,520 --> 00:26:46,520 -Oui. -Ben, d'ailleurs, 387 00:26:46,720 --> 00:26:48,880 tu sais que les flics les ont délogés de Paris ? 388 00:26:49,080 --> 00:26:50,320 Des cars les ont emmenés. 389 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 -Tu peux venir, 2 secondes ? -Oui. 390 00:26:56,560 --> 00:26:57,320 Effort 391 00:26:59,040 --> 00:27:00,440 -Blandine, tu reveux du gâteau ? 392 00:27:01,400 --> 00:27:04,720 -Heu, non, c'est bon, merci, j'en ai déjà eu pas mal. 393 00:27:05,960 --> 00:27:09,640 -Je t'ai jamais fait ça, Paul. Te prévenir la veille, non. 394 00:27:09,840 --> 00:27:11,960 Si ta copine a toujours pas pigé que t'avais une fille, 395 00:27:12,160 --> 00:27:13,920 c'est pas mon problème. -Arrête. 396 00:27:14,120 --> 00:27:15,400 Ca n'a aucun rapport avec Lucie. 397 00:27:15,600 --> 00:27:17,360 Moi, demain, j'ai des rendez-vous de taf. 398 00:27:17,560 --> 00:27:20,000 Tu me mets vraiment dedans. -Ca va, Blandine ? 399 00:27:20,200 --> 00:27:20,960 -Oui, oui. 400 00:27:21,160 --> 00:27:24,080 Ca va, vous dérangez pas. -Moi, j'ai pas encore pu profiter 401 00:27:24,280 --> 00:27:25,960 de Blandine. J'ai 300 trucs à faire. 402 00:27:26,160 --> 00:27:27,360 J'ai pas 1 minute à moi. 403 00:27:27,560 --> 00:27:29,840 -Non, mais tout va bien... -Et Blandine ? 404 00:27:30,040 --> 00:27:32,920 Blandine, peut-être, elle pourrait la garder. 405 00:27:33,120 --> 00:27:36,320 -Si c'est pour garder Alma, moi, demain, j'ai rien, donc oui. 406 00:27:36,720 --> 00:27:39,280 -T'es pas du tout obligée, Blandine. T'es pas obligée. 407 00:27:39,480 --> 00:27:41,200 -Oui, mais ça me fait plaisir. Oui. 408 00:27:41,400 --> 00:27:43,720 -Ben, c'est hyper gentil, merci. 409 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 Quand tu me dis que t'as une solution... 410 00:27:46,800 --> 00:27:48,360 -Je cherche des solutions... -Tais-toi ! 411 00:27:48,560 --> 00:27:50,680 Je me lève à 7 h du matin, pour traverser Paris 412 00:27:50,880 --> 00:27:53,840 pour amener notre fille chez... 413 00:28:11,480 --> 00:28:12,880 Je suis désolée pour tout à l'heure. 414 00:28:13,080 --> 00:28:15,840 J'ai l'impression de surréagir en permanence. 415 00:28:16,040 --> 00:28:18,920 Je passe pour une espèce de folle dépressive. 416 00:28:20,320 --> 00:28:24,080 -Non. Non, non. Moi, je trouve que tu te débrouilles super. 417 00:28:24,280 --> 00:28:25,640 -Ah bon ? -Oui. 418 00:28:25,840 --> 00:28:27,480 -C'est gentil. 419 00:28:30,040 --> 00:28:33,280 Et toi, tu t'es pas trop ennuyée ? Tu disais trop rien. 420 00:28:33,480 --> 00:28:35,160 -Non, pas du tout. 421 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 Sirène d'ambulance au loin 422 00:28:39,080 --> 00:28:43,600 ... 423 00:28:43,800 --> 00:28:46,240 -Blandine, la grande secrète. 424 00:28:46,440 --> 00:28:48,200 -Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit ? 425 00:28:48,400 --> 00:28:50,200 -J'ai dit que t'es secrète. 426 00:28:50,400 --> 00:28:52,880 C'est vrai, on sait jamais trop ce que tu penses. 427 00:28:54,120 --> 00:28:56,800 -Ah bon ? Je savais pas. 428 00:28:58,600 --> 00:29:00,320 En tout cas, merci beaucoup pour Alma. 429 00:29:00,520 --> 00:29:02,360 T'étais pas obligée, hein. 430 00:29:02,840 --> 00:29:04,480 Mais ça me dépanne, quoi. Bien. 431 00:29:04,680 --> 00:29:06,720 Cet été, je sais pas comment je vais me débrouiller. 432 00:29:06,920 --> 00:29:09,320 Parfois, je sais juste pas qui va la garder, en fait. 433 00:29:09,520 --> 00:29:11,480 -Ah ouais. -D'habitude, Paul me dépanne, 434 00:29:11,680 --> 00:29:13,400 mais là... 435 00:29:13,600 --> 00:29:16,080 il devient fou avec les Jeux olympiques. 436 00:29:16,280 --> 00:29:17,800 Il devient fou. 437 00:29:22,720 --> 00:29:25,080 Cris des mouettes 438 00:29:26,560 --> 00:29:29,640 Je voulais te montrer un truc. -Oui. 439 00:29:37,600 --> 00:29:39,200 *-Elle doit revenir. 440 00:29:41,320 --> 00:29:44,320 -J'ai numérisé toutes mes photos car j'avais peur de les perdre. 441 00:29:44,520 --> 00:29:45,760 Mais c'est le gros bordel. 442 00:29:49,720 --> 00:29:51,680 -Ah, c'est dingue. 443 00:29:52,120 --> 00:29:54,400 Ah oui, je me souviens pas de ça du tout. 444 00:29:55,040 --> 00:29:56,080 -C'était juste après Noël, 445 00:29:56,280 --> 00:29:58,400 on était venues avec maman chez vous, en Normandie. 446 00:29:58,600 --> 00:30:00,320 C'était très bizarre. On aurait dit que vous, 447 00:30:00,520 --> 00:30:03,160 c'était la vraie famille et que nous, on s'incrustait. 448 00:30:03,960 --> 00:30:06,560 -Ah, j'ai jamais vu cette photo, tu vois. 449 00:30:07,760 --> 00:30:09,080 Vibration 450 00:30:16,280 --> 00:30:17,840 (-J'ai un date. Demain.) 451 00:30:18,520 --> 00:30:20,000 -Ah oui. 452 00:30:20,200 --> 00:30:22,720 -Oui, j'ai matché avec un Argentin sur Tinder. 453 00:30:22,920 --> 00:30:23,880 -Ah, OK. -C'est drôle. 454 00:30:24,080 --> 00:30:25,640 Il est venu en France juste pour les JO. 455 00:30:26,360 --> 00:30:28,200 C'est bizarre, un peu, non ? 456 00:30:28,400 --> 00:30:32,240 Pas venir aux JO, je veux dire, venir d'un autre pays pour les JO. 457 00:30:32,440 --> 00:30:36,040 -Oh non, ben, si t'aimes le sport et tout... Voilà. 458 00:30:36,240 --> 00:30:38,880 -Oui, lui, ça doit être un féru de sport, je pense. 459 00:30:39,280 --> 00:30:41,560 Très belle photo, hein ? -Maman ? 460 00:30:42,640 --> 00:30:43,400 -Oui ? 461 00:30:44,840 --> 00:30:46,480 T'es fatiguée ? 462 00:30:47,200 --> 00:30:48,080 -J'ai chaud. 463 00:30:48,280 --> 00:30:50,960 -Ah ben oui, là, on crève, à l'intérieur. 464 00:30:51,160 --> 00:30:52,520 Ouh là là ! 465 00:30:52,720 --> 00:30:55,600 Attends. Viens là. Je te laisse une petite place. 466 00:30:57,280 --> 00:31:00,160 Oh, ben, comment on va faire, ce soir ? 467 00:31:00,640 --> 00:31:02,720 Fait trop chaud. 468 00:31:02,920 --> 00:31:05,040 On peut dormir sur le balcon. 469 00:31:06,800 --> 00:31:08,720 -Vraiment ? -Ben ouais. 470 00:31:11,000 --> 00:31:14,520 -Heu, ben là, on la voit pas, mais on voit les signes qu'elle fait. 471 00:31:14,720 --> 00:31:16,720 Elle envoie de la lumière. Attends, tu vas voir. 472 00:31:16,920 --> 00:31:19,160 -Ca fait des tours. -J'ai pas vu, là. 473 00:31:19,360 --> 00:31:21,080 Tout à l'heure, j'ai raté aussi. -Regarde. 474 00:31:21,280 --> 00:31:23,800 -Ah oui ! -C'est la tour Eiffel, ça. 475 00:31:24,000 --> 00:31:24,760 Oh ! 476 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Oh... 477 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 Musique douce à la guitare 478 00:31:28,720 --> 00:31:46,320 ... 479 00:31:46,520 --> 00:31:48,520 Brouhaha 480 00:31:48,720 --> 00:31:57,360 ... 481 00:31:57,560 --> 00:31:59,640 Pourquoi tu veux pas d'enfant ? 482 00:32:01,640 --> 00:32:05,000 -Heu... Ben, je pense que... 483 00:32:05,200 --> 00:32:08,360 c'est pas trop pour moi. Tu vois ? J'ai pas trop envie. 484 00:32:08,560 --> 00:32:12,480 Parce que déjà, j'ai besoin de 8 heures de sommeil par nuit. 485 00:32:12,680 --> 00:32:15,480 C'est important. Sinon, je me sens assez mal. 486 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Physiquement. Et... 487 00:32:17,400 --> 00:32:21,000 tu sais, quand t'as un enfant, tu dors moins, tu vois ? 488 00:32:21,200 --> 00:32:23,160 -Ah bon ? -Ben ouais. 489 00:32:24,480 --> 00:32:26,360 -Tu vis toute seule ? 490 00:32:26,560 --> 00:32:27,840 -Heu... Heu, je... 491 00:32:28,040 --> 00:32:30,520 Là, je vis toute seule. Ouais. 492 00:32:30,720 --> 00:32:32,680 Mais avant, je vivais... 493 00:32:32,880 --> 00:32:35,120 J'ai vécu 5 ans avec quelqu'un. 494 00:32:35,320 --> 00:32:37,480 Et voilà, ça a pas marché. 495 00:32:37,680 --> 00:32:38,720 Et après, 496 00:32:38,920 --> 00:32:42,920 j'ai eu une histoire d'amour avec... Caroline. 497 00:32:43,120 --> 00:32:46,360 On était très amoureuses et... Voilà, c'est... 498 00:32:46,560 --> 00:32:48,680 Mais... Enfin, c'était compliqué. 499 00:32:48,880 --> 00:32:50,520 -Pourquoi ? 500 00:32:51,320 --> 00:32:55,040 -Heu, parce que Caroline, elle voulait des enfants, justement. 501 00:32:55,240 --> 00:32:58,440 Et moi, je veux pas d'enfants. Donc voilà. 502 00:32:58,640 --> 00:33:03,160 C'est avec Caroline que je devais venir aux Jeux olympiques, tu sais. 503 00:33:03,360 --> 00:33:06,160 Voilà, du coup, ça s'est pas fait. 504 00:33:06,360 --> 00:33:09,360 Mais c'est quelqu'un de super, Caroline. Je... 505 00:33:09,560 --> 00:33:11,840 J'espère qu'elle aura des enfants. 506 00:33:13,720 --> 00:33:15,480 -Tu l'aimes encore ? 507 00:33:19,120 --> 00:33:20,560 -Heu... 508 00:33:20,760 --> 00:33:23,000 Ben, je vais essayer de plus l'aimer, quoi. 509 00:33:23,200 --> 00:33:25,760 -Pourquoi ? -Car on peut pas être ensemble. 510 00:33:25,960 --> 00:33:27,520 C'est comme ça. 511 00:33:27,720 --> 00:33:32,040 ... 512 00:33:32,240 --> 00:33:34,480 -Je t'ai fait un petit bracelet. 513 00:33:34,680 --> 00:34:15,400 ... 514 00:34:15,600 --> 00:34:16,960 -Eh, Blandine. 515 00:34:17,160 --> 00:34:18,040 -Ah, salut. 516 00:34:18,240 --> 00:34:19,640 -Ca va ? -Ca va et toi ? 517 00:34:19,840 --> 00:34:22,640 -Ouais, très bien. Ca s'est bien passé ? 518 00:34:22,840 --> 00:34:24,440 -Heu, oui, oui, oui. -Ouais ? 519 00:34:24,640 --> 00:34:26,120 -On s'est promenées un peu. -OK. 520 00:34:26,320 --> 00:34:29,720 -Et puis... on a discuté, quoi. 521 00:34:30,200 --> 00:34:31,640 -Trop bien. 522 00:34:34,640 --> 00:34:37,240 -Toi, ça s'est bien passé ? -Ouais, ouais. 523 00:34:37,440 --> 00:34:38,800 Carrément. 524 00:34:40,680 --> 00:34:43,280 Tu... Tu veux voir ? -Ouais. 525 00:34:43,520 --> 00:35:23,840 ... 526 00:35:24,040 --> 00:35:27,000 -Tu sais si ça la dérange, Alma, de pas voir les JO ? 527 00:35:27,720 --> 00:35:29,480 Ca la rend pas triste ? 528 00:35:30,760 --> 00:35:32,560 -Non. Heu, je pense pas. 529 00:35:32,760 --> 00:35:36,280 Elle en parle pas du tout, donc... -Ouais. 530 00:35:36,480 --> 00:35:39,440 Moi, gamin, j'adorais ça. -Ah... 531 00:35:39,640 --> 00:35:43,080 ... 532 00:35:43,280 --> 00:35:46,800 -Et... Julie, t'as l'impression que ça va ? 533 00:35:48,920 --> 00:35:50,880 -Oui, pourquoi ? 534 00:35:51,080 --> 00:35:53,200 -Non, non, je me posais juste la question. 535 00:35:53,400 --> 00:35:57,600 ... 536 00:35:58,360 --> 00:36:00,440 Ces derniers temps, j'ai l'impression... 537 00:36:00,640 --> 00:36:02,600 Peut-être, je me trompe. Je me dis... 538 00:36:02,800 --> 00:36:04,920 J'ai l'impression qu'elle a rencontré quelqu'un. 539 00:36:06,120 --> 00:36:08,160 -Ah, ça, je sais pas trop. 540 00:36:08,360 --> 00:36:12,400 Tu vois, je... Non, non... Je connais pas les détails, 541 00:36:12,600 --> 00:36:14,280 tout ça. Je sais pas. 542 00:36:14,480 --> 00:36:15,960 -OK. Elle acquiesce. 543 00:36:18,720 --> 00:36:20,680 Bon, ben, on va y aller, alors. 544 00:36:20,880 --> 00:36:21,960 -OK. 545 00:36:22,160 --> 00:36:23,680 -Ben, merci. -De rien. 546 00:36:23,880 --> 00:36:26,160 -Franchement, je sais pas comment j'aurais fait. 547 00:36:26,360 --> 00:36:28,920 T'as mon numéro. Si t'as le moindre truc, t'hésites pas. 548 00:36:29,120 --> 00:36:32,200 -Ouais, super. Merci. Et toi, t'as mon numéro... 549 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Moi, ça m'a fait plaisir de garder Alma. 550 00:36:34,600 --> 00:36:37,360 Alors, hésite pas, si t'as besoin, tu vois ? 551 00:36:37,560 --> 00:36:39,360 -Heu, carrément. Rires 552 00:36:39,960 --> 00:36:40,920 Bon... 553 00:36:41,560 --> 00:36:42,640 Salut, Blandine. 554 00:36:42,840 --> 00:36:44,000 -Salut. 555 00:36:44,360 --> 00:36:45,920 -Alma, tu viens ? 556 00:36:47,120 --> 00:36:48,680 -Au revoir, Blandine ! -Salut ! 557 00:36:48,880 --> 00:36:57,080 ... 558 00:36:57,280 --> 00:37:00,640 -Béryl, vous sortez d'un magnifique 100 m dos. 559 00:37:00,840 --> 00:37:03,520 Vous pourriez nous donner un ressenti à chaud de ce 100 m ? 560 00:37:04,040 --> 00:37:06,240 -Beaucoup de fierté. J'ai pris énormément de plaisir. 561 00:37:06,440 --> 00:37:09,000 Y avait le public. J'ai jamais vécu ça de toute ma carrière. 562 00:37:09,200 --> 00:37:12,720 Il nous pousse, nous booste à fond, c'est formidable, y a rien à dire. 563 00:37:12,920 --> 00:37:15,800 -Vous pourriez nous décrire un peu ce qui se passe en coulisses ? 564 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 C'est quoi, l'ambiance, en équipe de France ? 565 00:37:18,000 --> 00:37:20,800 -Franchement, super ambiance. On s'entend tous bien. 566 00:37:21,000 --> 00:37:23,640 On a vécu un stage de cohésion extraordinaire. 567 00:37:23,840 --> 00:37:26,720 On y travaille depuis des années. Y a des jeunes comme des anciens. 568 00:37:26,920 --> 00:37:29,920 Moi, je suis un peu la génération qui est là depuis plus longtemps. 569 00:37:30,120 --> 00:37:33,960 Mais on est boostés. Et un super collectif... 570 00:37:34,160 --> 00:37:35,320 Super ambiance, quoi. 571 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 Brouhaha 572 00:37:37,720 --> 00:37:59,320 ... 573 00:37:59,520 --> 00:38:01,240 -Oui, salut, Julie, c'est Blandine. 574 00:38:01,560 --> 00:38:04,840 Je t'appelais parce que tu devais me donner des nouvelles et... 575 00:38:05,040 --> 00:38:07,080 Ah, attends. Sonnerie 576 00:38:07,960 --> 00:38:11,280 Oui. Coucou. Je t'appelais, justement, parce que... 577 00:38:11,680 --> 00:38:15,160 Oui, c'est bon, Paul l'a récupérée. Ouais. 578 00:38:15,640 --> 00:38:18,760 (Ah, vous êtes chez toi, avec ton ami...) 579 00:38:22,840 --> 00:38:25,280 Non, non, moi, je veux pas vous déranger. 580 00:38:25,480 --> 00:38:27,320 Je fais une promenade, alors... 581 00:38:28,480 --> 00:38:31,400 C'est ça. Tu me dis quand je peux rentrer. 582 00:38:31,600 --> 00:38:36,920 De toute façon, c'est pas pressé, je suis avec une... copine, donc... 583 00:38:37,480 --> 00:38:39,680 Voilà. Super, on se tient au courant. 584 00:38:39,880 --> 00:38:41,120 Ouais, à toute. 585 00:38:41,320 --> 00:38:43,320 *Musique électro 586 00:38:43,520 --> 00:39:03,200 ... 587 00:39:03,400 --> 00:39:05,400 Brouhaha 588 00:39:05,600 --> 00:39:23,760 ... 589 00:39:23,960 --> 00:40:23,560 ... 590 00:40:23,760 --> 00:40:25,760 Feux d'artifice 591 00:40:25,960 --> 00:40:37,680 ... 592 00:40:37,880 --> 00:40:58,720 ... 593 00:40:58,920 --> 00:40:59,680 -Vous êtes perdue ? 594 00:41:01,480 --> 00:41:03,160 -Non, non. 595 00:41:04,760 --> 00:41:06,600 -Vous cherchez quelqu'un ? 596 00:41:07,240 --> 00:41:09,240 -Heu, non, en fait... 597 00:41:09,760 --> 00:41:13,160 je voulais pas vraiment entrer, je voulais juste regarder un peu. 598 00:41:13,360 --> 00:41:15,480 C'est parce que j'ai eu un problème avec mon billet, 599 00:41:15,680 --> 00:41:18,440 j'ai pas pu accéder aux compétitions, alors voilà. 600 00:41:18,640 --> 00:41:20,560 -J'en ai vu plein, des comme vous. 601 00:41:20,760 --> 00:41:22,880 -Ah oui ? -C'est dégueulasse. 602 00:41:23,920 --> 00:41:25,240 Elle acquiesce. 603 00:41:25,440 --> 00:41:28,560 -Après, c'est comme ça, quoi. Mais c'est vrai... 604 00:41:28,760 --> 00:41:31,480 -Hier, j'ai croisé une Japonaise. 605 00:41:31,680 --> 00:41:34,040 Elle avait dépensé 800 euros pour un faux billet. 606 00:41:34,240 --> 00:41:35,440 -Ah oui ! 607 00:41:35,640 --> 00:41:39,120 -Elle était là, il était 2 h du mat', complètement perdue... 608 00:41:39,320 --> 00:41:42,160 -Ouais. -Elle voulait un autographe. 609 00:41:42,360 --> 00:41:43,960 -Ah ouais... 610 00:41:45,880 --> 00:41:47,520 Vous croisez souvent des nageurs ici ? 611 00:41:48,360 --> 00:41:51,200 -Quelques-uns, ouais. Vous vouliez voir qui ? 612 00:41:51,400 --> 00:41:55,640 -Béryl Gastaldello. Vous voyez... -Bien sûr. Bien sûr. 613 00:41:58,200 --> 00:42:01,160 Vous avez du... du sucre, là. 614 00:42:01,360 --> 00:42:02,880 -Ah ! Ah oui. 615 00:42:06,520 --> 00:42:08,920 -Elle est bonne, votre crêpe ? 616 00:42:09,120 --> 00:42:12,160 -Heu, ça va. Ca va. 617 00:42:12,960 --> 00:42:14,760 -J'adorais ça quand j'étais petit. 618 00:42:15,440 --> 00:42:16,760 -Ah oui ? -Ouais. 619 00:42:16,960 --> 00:42:20,120 Et là, je peux plus en manger. -Vous pouvez plus manger de crêpe ? 620 00:42:21,440 --> 00:42:24,000 Pourquoi ? -Je fais une allergie aux oeufs. 621 00:42:24,200 --> 00:42:26,840 Ca me fait des plaques rouges et tout, ça me démange. 622 00:42:27,640 --> 00:42:29,760 -Ah oui ! -Ouais. 623 00:42:29,960 --> 00:42:33,640 -Ah, je suis désolée. Ca, je... Ca doit pas du tout être facile. 624 00:42:36,280 --> 00:42:38,200 -Ca va. -Ouais ? 625 00:42:43,160 --> 00:42:44,160 -Vous voulez entrer ? 626 00:42:45,440 --> 00:42:47,160 -Comment ? -Dedans, vous voulez entrer ? 627 00:42:47,360 --> 00:42:50,760 -Dans le... Ah non, je veux pas vous embêter. 628 00:42:50,960 --> 00:42:53,480 -Ben, vous m'embêtez pas, je vous propose. 629 00:42:55,200 --> 00:42:57,120 -Ben oui, alors. Oui. 630 00:43:10,440 --> 00:43:11,800 -Allez-y. 631 00:43:16,400 --> 00:43:18,400 Moteur 632 00:43:18,600 --> 00:43:52,240 ... 633 00:43:52,440 --> 00:43:54,440 Musique intrigante 634 00:43:54,640 --> 00:44:07,440 ... 635 00:44:07,640 --> 00:44:10,080 Tu veux piquer une tête ? -Non, non, ça va. 636 00:44:10,280 --> 00:44:12,800 -Ah, mais je rigole. -Ah ! 637 00:44:13,000 --> 00:44:17,400 ... 638 00:44:17,600 --> 00:44:20,040 -C'est mon endroit préféré, ici. 639 00:44:23,840 --> 00:44:25,520 -Je comprends. 640 00:44:31,680 --> 00:44:34,840 *-Je bouge. Mais y a encore du bordel qui traîne porte 3. 641 00:44:35,040 --> 00:44:37,680 -Bien reçu. Je m'en occupe. Bonne nuit. 642 00:44:40,480 --> 00:44:43,360 -C'est ton chef ? -Non, c'est un mec du comité, lui. 643 00:44:43,560 --> 00:44:45,560 Mon chef, il est pas là, en fait. 644 00:44:45,760 --> 00:44:47,360 On est sous-traitant. 645 00:44:47,560 --> 00:44:48,760 Pour l'électricité. -Ah oui. 646 00:44:48,960 --> 00:44:49,840 -Ouais. 647 00:44:52,400 --> 00:44:55,120 Et toi, du coup, tu... tu fais quoi ? 648 00:44:55,840 --> 00:44:57,280 -Moi, je suis pianiste. 649 00:44:57,480 --> 00:44:59,960 Enfin, prof de piano. -Incroyable. 650 00:45:00,720 --> 00:45:02,560 Et tu... tu joues quoi ? 651 00:45:02,760 --> 00:45:07,920 -Ben, de tout, hein. C'est... Variété, classique, jazz... 652 00:45:08,120 --> 00:45:10,520 Voilà, je donne surtout des cours. 653 00:45:10,720 --> 00:45:12,360 Dans un centre socio-culturel. 654 00:45:12,560 --> 00:45:15,080 Et puis j'accompagne les chorales. -D'accord. 655 00:45:16,520 --> 00:45:19,400 Et tu... tu fais des concerts ? 656 00:45:19,600 --> 00:45:21,840 -Non. Non, pas vraiment. 657 00:45:22,040 --> 00:45:24,960 Enfin, c'est vrai que parfois, je joue 658 00:45:25,160 --> 00:45:28,080 pour des mariages et des enterrements. Mais... 659 00:45:28,280 --> 00:45:30,960 Enfin, c'est pas vraiment des concerts. 660 00:45:31,160 --> 00:45:32,760 Enfin, bon... 661 00:45:38,960 --> 00:45:41,720 Toi, t'es électricien, c'est ça ? -C'est ça. 662 00:45:41,920 --> 00:45:45,000 C'est ça, ouais. Puis j'aime bien la natation. 663 00:45:46,040 --> 00:45:47,280 Voilà. Elle rit. 664 00:45:49,680 --> 00:45:51,360 D'ailleurs, j'ai vu Béryl aujourd'hui. 665 00:45:51,560 --> 00:45:52,320 -Ah oui ? -Ouais. 666 00:45:55,480 --> 00:45:58,280 -J'espère qu'elle va aller loin dans la compétition. 667 00:45:58,480 --> 00:46:01,640 C'est quelqu'un que j'aime... que j'aime beaucoup. 668 00:46:02,280 --> 00:46:03,040 Hmm. -D'accord. 669 00:46:03,240 --> 00:46:04,400 -Ouais. 670 00:46:10,960 --> 00:46:12,920 -Tu vois ce type, là ? 671 00:46:13,680 --> 00:46:15,440 -Oui. -Il est pisciniste. 672 00:46:16,000 --> 00:46:17,840 -Ouais. -Il s'occupe des piscines, quoi. 673 00:46:18,040 --> 00:46:20,080 Il fait ça toute l'année. 674 00:46:22,680 --> 00:46:25,240 Je savais pas, mais y a plein de piscines privées à Paris. 675 00:46:25,440 --> 00:46:28,360 Ben lui, il gère les grands hôtels et tout... 676 00:46:28,560 --> 00:46:31,680 -Ah ouais ! -Le roi de la piscine parisienne. 677 00:46:32,720 --> 00:46:33,680 Ouais. 678 00:46:36,360 --> 00:46:37,800 Une porte s'ouvre. 679 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 Une porte se ferme. Bips sonores 680 00:46:46,280 --> 00:46:49,760 Heu... Faudrait qu'on y aille. 681 00:46:51,040 --> 00:46:52,400 -D'accord. 682 00:46:59,040 --> 00:47:00,200 Pardon. 683 00:47:03,280 --> 00:47:04,120 -Non, non... -Désolée. 684 00:47:04,320 --> 00:47:05,640 -T'inquiète. 685 00:47:06,400 --> 00:47:07,440 Ben, on y va ? 686 00:47:07,640 --> 00:47:08,400 -OK. 687 00:47:13,120 --> 00:47:15,640 -Tu t'appelles comment, en fait ? -Blandine. 688 00:47:15,840 --> 00:47:17,560 -D'accord. -Et toi, c'est... 689 00:47:17,760 --> 00:47:19,280 -Benjamin. 690 00:47:19,760 --> 00:47:21,440 Bonne soirée, Blandine. -Ouais. 691 00:47:21,640 --> 00:47:22,920 Salut. -Merci, hein ! 692 00:47:23,120 --> 00:47:24,320 Heu, salut. -Rentre bien. 693 00:47:24,520 --> 00:47:25,680 -Ouais. 694 00:47:27,040 --> 00:47:28,720 -Et... Blandine ? 695 00:47:28,920 --> 00:47:30,120 -Ouais ? 696 00:47:30,320 --> 00:47:33,640 -Demain, j'ai ma pause à 19 h. 697 00:47:33,840 --> 00:47:36,280 -Ouais. -Et je termine à 23 h. 698 00:47:36,920 --> 00:47:38,920 -Ah, d'accord. -Voilà, comme ça, tu... 699 00:47:39,120 --> 00:47:40,280 -Ouais. 700 00:47:41,160 --> 00:47:43,920 Heu... Ben, d'accord, OK, à demain, alors. 701 00:47:44,120 --> 00:47:44,880 Ouais. 702 00:47:45,080 --> 00:47:47,040 Salut. -Super. 703 00:47:52,360 --> 00:47:53,720 La porte se referme. 704 00:47:55,840 --> 00:47:57,720 -Ah oui, oui, oui. Non, c'était bien. 705 00:47:57,920 --> 00:48:00,680 C'était un peu bizarre, mais c'était bien. Je pense. 706 00:48:00,880 --> 00:48:02,240 Il était très, très beau. 707 00:48:02,440 --> 00:48:04,480 Ah ouais. En fait, quand il s'est déshabillé, 708 00:48:04,680 --> 00:48:07,360 je me suis aperçue que j'avais jamais couché avec un mec musclé. 709 00:48:07,560 --> 00:48:11,200 Il avait un corps, vraiment, assez impressionnant. 710 00:48:11,400 --> 00:48:14,040 Et puis cette peau très, très douce. 711 00:48:14,800 --> 00:48:17,520 Oui. Tout était assez impressionnant. 712 00:48:18,720 --> 00:48:20,480 Et intéressant. 713 00:48:20,680 --> 00:48:23,440 Et puis ce matin, il m'a envoyé une photo de sa bite, 714 00:48:23,640 --> 00:48:25,280 en me disant "je pense à toi". 715 00:48:25,480 --> 00:48:27,760 -Ah oui ? -Oui. Bizarre. 716 00:48:28,480 --> 00:48:30,560 Je vais être à la bourre, moi. 717 00:48:33,080 --> 00:48:34,480 -Ca, c'est des commandes ? -Oui. 718 00:48:34,680 --> 00:48:37,040 J'en ai encore eu 5 de plus sur le site hier. 719 00:48:37,240 --> 00:48:38,800 Là, c'est la collection France. 720 00:48:39,000 --> 00:48:41,520 J'ai mis une petite étoile, j'avais peur que ça fasse trop RN. 721 00:48:41,720 --> 00:48:43,240 -Ah ouais, c'est joli, hein ! 722 00:48:43,440 --> 00:48:45,440 -Mais toi, je trouve que ce qui t'irait bien, 723 00:48:45,640 --> 00:48:47,000 ça serait le bracelet grenat. 724 00:48:48,200 --> 00:48:50,280 Ca me fait penser à toi. 725 00:48:50,480 --> 00:48:53,840 Celui-là, c'est un grenat calcique, il a un éclat très particulier. 726 00:48:54,280 --> 00:48:56,800 C'est transparent et c'est opaque à la fois. 727 00:48:57,000 --> 00:48:59,400 -Ah bon ? D'accord. 728 00:49:02,120 --> 00:49:02,960 Ah oui. 729 00:49:03,160 --> 00:49:03,920 Elle rit. 730 00:49:04,600 --> 00:49:06,000 -Eh oui ! 731 00:49:06,200 --> 00:49:08,120 Alors, ça... 732 00:49:10,120 --> 00:49:12,120 Cris d'enfants au loin 733 00:49:12,320 --> 00:49:21,880 ... 734 00:49:22,960 --> 00:49:25,920 Sonnerie 735 00:49:26,120 --> 00:49:27,440 Allô, Paul ? 736 00:49:29,480 --> 00:49:31,840 Non, non, tu me déranges pas du tout. 737 00:49:32,040 --> 00:49:34,040 Cris d'enfants au loin 738 00:49:34,240 --> 00:49:35,960 ... 739 00:49:36,160 --> 00:49:38,240 -UN DEUX TROIS BRAS DE FER CHINOIS 740 00:49:38,440 --> 00:49:39,560 -La la la... -Non ! 741 00:49:39,760 --> 00:49:40,520 -Ben, si, si. 742 00:49:40,720 --> 00:49:41,840 Propos inaudibles 743 00:49:42,040 --> 00:49:42,880 -Salut ! 744 00:49:43,080 --> 00:49:44,160 -Eh ! -Je suis désolée, 745 00:49:44,360 --> 00:49:46,880 j'ai pas trouvé tout de suite. -Non, non, c'est moi. 746 00:49:47,080 --> 00:49:49,000 Ca va ? -Ca va. Et vous, ça va ? 747 00:49:49,200 --> 00:49:52,440 -Ben, très bien. Ecoute, je te laisse la clé de l'appart. 748 00:49:52,640 --> 00:49:54,520 -Ouais. -Si jamais vous voulez y passer... 749 00:49:54,720 --> 00:49:56,000 -C'est la double clé. -C'est ça. 750 00:49:56,200 --> 00:49:58,000 -Exactement. Tiens. -Super. Merci. 751 00:49:58,200 --> 00:50:00,040 Bon, on y va, Alma ? -Trop bien. Merci. 752 00:50:00,240 --> 00:50:02,040 -Flics, flics, flics ! -Alma, viens ! 753 00:50:02,760 --> 00:50:03,960 Blandine, viens avec nous ! 754 00:50:04,160 --> 00:50:06,200 Blandine ! Blandine ! -Et le sac ? 755 00:50:06,400 --> 00:50:07,320 Cris 756 00:50:10,560 --> 00:50:12,720 -Je vais vous demander de me suivre. 757 00:50:17,040 --> 00:50:18,520 -En fait, je sais pas. 758 00:50:18,720 --> 00:50:21,040 Je me suis trompée de sac. 759 00:50:21,240 --> 00:50:22,680 Et... 760 00:50:22,880 --> 00:50:24,520 Ca, c'est... Il est pas à moi. 761 00:50:24,720 --> 00:50:26,520 Je l'ai pris. -Vous savez ce qu'il y a dedans ? 762 00:50:26,880 --> 00:50:29,960 Flyers, t-shirts anti-JO. Ca vous dit rien ? 763 00:50:30,160 --> 00:50:30,920 -Moi, je suis venue 764 00:50:31,120 --> 00:50:34,960 pour les Jeux olympiques. Je viens de Normandie. 765 00:50:35,160 --> 00:50:39,680 Je pense que si vous réfléchissez un peu pragmatiquement, clairement, 766 00:50:39,880 --> 00:50:41,840 voilà, quelque temps, 767 00:50:42,040 --> 00:50:44,960 vous vous rendrez compte qu'en fait, j'ai pas le profil. 768 00:50:45,600 --> 00:50:46,960 -Vous insinuez quoi, là ? 769 00:50:47,160 --> 00:50:50,080 Que je suis débile, que mes collègues sont débiles ? 770 00:50:50,280 --> 00:50:52,480 -Non, non, pas du tout. -Ah ! 771 00:50:52,680 --> 00:50:54,480 Participation à une manifestation non déclarée, 772 00:50:54,680 --> 00:50:57,200 dégradation de biens privés et publics. 773 00:50:57,400 --> 00:50:59,440 La participation à une manifestation non déclarée, 774 00:50:59,640 --> 00:51:02,080 c'est 15 000 euros d'amende et un an de prison. C'est pas rien. 775 00:51:03,680 --> 00:51:04,440 -Oui. 776 00:51:04,640 --> 00:51:09,000 Heu, oui, mais j'ai vraiment rien fait de ce que vous dites. 777 00:51:09,200 --> 00:51:12,360 Je venais chercher ma nièce. -Vous êtes repartie avec un sac ? 778 00:51:14,360 --> 00:51:16,120 -Vous auriez un Doliprane ? 779 00:51:16,320 --> 00:51:17,400 -Non, mais on atterrit, là. 780 00:51:17,600 --> 00:51:19,560 Vous êtes pas à l'hôpital Robert-Debré, ici. 781 00:51:19,760 --> 00:51:21,120 Il est à qui, ce sac ? 782 00:51:22,960 --> 00:51:24,160 -Bon, j'avoue. 783 00:51:24,360 --> 00:51:26,360 -Ah ! Vous avouez quoi ? 784 00:51:26,560 --> 00:51:27,320 Dégradation, 785 00:51:27,960 --> 00:51:30,440 participation à une manifestation, les tags, vous avouez ça ? 786 00:51:30,880 --> 00:51:31,880 -Ben non. 787 00:51:32,080 --> 00:51:33,080 -Vous avouez quoi ? 788 00:51:33,280 --> 00:51:34,280 -Ben, rien. 789 00:51:34,480 --> 00:51:35,680 -Madame, c'est les JO, 790 00:51:35,880 --> 00:51:37,640 c'est le bordel, vous êtes fatiguée. 791 00:51:37,840 --> 00:51:39,000 La police aussi est fatiguée. 792 00:51:39,480 --> 00:51:40,640 -Oui. -Vous le comprenez, ça ? 793 00:51:40,840 --> 00:51:42,360 Qu'on soit fatigués. -Oui, oui. 794 00:51:42,560 --> 00:51:44,200 -OK. Parlons d'autre chose. -Ouais. 795 00:51:44,400 --> 00:51:45,360 -On peut parler de ceux 796 00:51:45,560 --> 00:51:47,800 avec qui vous avez été interpellée ? 797 00:51:48,280 --> 00:51:50,720 C'est votre 1re action avec eux ? -Non, mais moi, 798 00:51:50,920 --> 00:51:52,600 j'ai rien fait. J'ai rien fait. 799 00:51:52,800 --> 00:51:56,240 Je trouve ça vraiment absurde et violent que je sois là. 800 00:51:56,440 --> 00:51:59,120 Moi, je respecte les règles. J'ai toujours respecté les règles. 801 00:51:59,320 --> 00:52:02,520 Et ça demande beaucoup d'énergie, vous savez. 802 00:52:02,720 --> 00:52:05,000 Enfin, moi, j'ai remarqué... 803 00:52:05,200 --> 00:52:07,320 J'observe. J'ai beaucoup observé. 804 00:52:07,520 --> 00:52:11,560 Et je suis venue simplement pour la natation. 805 00:52:11,760 --> 00:52:13,000 J'ai même pas pu rentrer. 806 00:52:13,200 --> 00:52:16,040 Et c'était un cadeau, ce billet. C'est ma seule semaine de vacances. 807 00:52:16,240 --> 00:52:19,360 Vous devriez faire un peu plus attention aux gens comme moi, 808 00:52:19,560 --> 00:52:21,120 parce qu'on a pas beaucoup de vacances, 809 00:52:21,320 --> 00:52:23,320 pour se détendre, pour profiter... 810 00:52:23,520 --> 00:52:25,800 Moi, j'arrive pas à me détendre, là. 811 00:52:26,000 --> 00:52:28,880 Et... Et par contre, 812 00:52:29,080 --> 00:52:30,880 voilà, si vous voulez être utiles, 813 00:52:31,080 --> 00:52:33,720 y a plein de gens dans cette ville qui ont besoin de votre aide, 814 00:52:33,920 --> 00:52:37,720 qui vont vraiment pas bien, je peux vous dire. 815 00:52:39,880 --> 00:52:41,120 Enfin, bon, après, 816 00:52:41,320 --> 00:52:43,320 vous savez... 817 00:52:44,640 --> 00:52:47,120 peut-être, vous pouvez passer à l'affaire suivante. 818 00:52:47,320 --> 00:52:49,320 *Propos inaudibles 819 00:52:49,520 --> 00:53:04,400 ... 820 00:53:10,440 --> 00:53:11,840 -Blandine ? 821 00:53:12,600 --> 00:53:13,760 Ca va ? 822 00:53:14,240 --> 00:53:16,120 C'est Paul qui m'a dit de venir te chercher. 823 00:53:16,320 --> 00:53:18,320 Je suis son coloc. -Ah... 824 00:53:18,520 --> 00:53:20,440 Moi, je vais rentrer. -Ils sont tous chez Paul. 825 00:53:20,640 --> 00:53:22,080 Et lui aussi. -Ah ! 826 00:53:22,280 --> 00:53:24,840 -Et je m'appelle Isidore, au fait. Enchanté. 827 00:53:25,360 --> 00:53:26,600 Tu viens ? 828 00:53:34,680 --> 00:53:36,680 Brouhaha 829 00:53:36,880 --> 00:53:42,760 ... 830 00:53:42,960 --> 00:53:46,840 -Mais évidemment que c'est ça qui aurait pu se passer, bordel ! 831 00:53:48,280 --> 00:53:52,120 ... 832 00:53:52,320 --> 00:53:53,320 Tu me rends folle ! 833 00:53:54,320 --> 00:53:55,840 Une porte s'ouvre. 834 00:54:05,680 --> 00:54:06,960 Non, ça, c'est non. 835 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Ca, c'est non, Paul. 836 00:54:08,800 --> 00:54:09,640 Elle rit. 837 00:54:10,720 --> 00:54:12,040 Oh non ! 838 00:54:12,240 --> 00:55:05,560 ... 839 00:55:05,760 --> 00:55:08,720 *-Des journées bien remplies pour une sportive très organisée. 840 00:55:08,920 --> 00:55:13,120 Elle retrouve ses deux chiens, pour le repas du soir, 841 00:55:13,320 --> 00:55:14,760 avant une dernière... 842 00:55:20,560 --> 00:55:21,880 -Ca va ? 843 00:55:22,080 --> 00:55:23,920 -J'ai mal à la tête. 844 00:55:27,200 --> 00:55:29,120 Sonnerie 845 00:55:29,320 --> 00:55:30,800 Ah non... 846 00:55:38,640 --> 00:55:40,920 ... 847 00:55:41,120 --> 00:55:42,760 Oh, putain... 848 00:55:47,480 --> 00:55:49,920 -Tu sais, je me demandais... 849 00:55:50,120 --> 00:55:52,160 On pourrait faire un truc ce soir. 850 00:55:52,360 --> 00:55:54,640 Comme je dois rentrer demain. 851 00:55:54,840 --> 00:55:56,840 Il y a la finale de Béryl. 852 00:55:57,040 --> 00:55:58,800 On pourrait la regarder ensemble. 853 00:55:59,000 --> 00:56:01,600 -Heu, je sais pas, Blandine. 854 00:56:03,640 --> 00:56:05,240 -On pourrait aller au Train Bleu, sinon. 855 00:56:05,440 --> 00:56:06,320 C'est très joli. 856 00:56:06,520 --> 00:56:09,440 -J'ai mal à la tête, là. J'aimerais bien être un peu seule. 857 00:56:13,880 --> 00:56:16,640 -Tu veux que je parte ? -Non. Blandine. 858 00:56:17,080 --> 00:56:19,560 Je vais pas te mettre à la porte. C'est juste que là... 859 00:56:19,760 --> 00:56:22,080 Tu peux me laisser respirer 5 minutes ? 860 00:56:22,280 --> 00:56:23,600 Je me sens mal, en fait. 861 00:56:25,080 --> 00:56:26,920 Vis ta vie. 862 00:56:28,320 --> 00:56:31,480 On est pas obligées de rester collées comme ça tout le temps. 863 00:56:37,080 --> 00:56:40,640 ... 864 00:56:42,960 --> 00:56:43,920 Quoi ? 865 00:56:46,520 --> 00:56:49,560 J'ai pas envie de parler, Paul. C'est pour ça que je réponds pas. 866 00:56:50,080 --> 00:56:52,080 Ouais. Eh ben, c'est comme ça, en fait. 867 00:56:52,280 --> 00:56:55,120 Tu veux me dire quelque chose ? Moi, j'ai rien à te dire. 868 00:56:58,120 --> 00:57:00,040 Ben moi, j'ai pas envie, donc... 869 00:57:00,240 --> 00:57:03,040 Puis ça se reproduira pas, j'étais fatiguée, c'est tout. 870 00:57:07,520 --> 00:57:09,880 OK, en fait, qu'est-ce que t'as envie que je te dise ? 871 00:57:10,080 --> 00:57:11,480 Que je suis une grosse conne ? OK. 872 00:57:11,680 --> 00:57:13,960 Par contre, ne t'inquiète pas. Je te toucherai plus, 873 00:57:14,160 --> 00:57:15,920 tu me dégoûtes, ça ne se reproduira pas. 874 00:57:16,120 --> 00:57:18,280 Par contre, si tu me parles encore une fois des JO, 875 00:57:18,480 --> 00:57:19,840 je vais péter un câble. 876 00:57:20,040 --> 00:57:22,440 Et commence pas aussi à me parler de ta maison dans le Perche, 877 00:57:22,640 --> 00:57:24,160 parce que vraiment, j'en peux plus, en fait. 878 00:57:24,360 --> 00:57:26,120 OK ? Merci. Salut. 879 00:57:26,320 --> 00:57:27,920 Ah oui, et je voulais te dire aussi, 880 00:57:28,120 --> 00:57:30,360 j'aimerais bien qu'on fasse ce qu'on a dit. 881 00:57:30,560 --> 00:57:33,840 Qu'on s'appelle que quand on doit parler de choses concernant Alma. 882 00:57:34,040 --> 00:57:35,000 Salut. 883 00:57:38,800 --> 00:57:41,520 ... Oh, putain ! 884 00:57:41,720 --> 00:57:43,000 Ah, putain ! 885 00:57:53,840 --> 00:57:56,640 Oh, mais non, mais me touche pas ! Qu'est-ce que tu comprends pas ? 886 00:57:56,840 --> 00:58:00,440 Je te dis que j'ai besoin que tu me laisses tranquille ! 887 00:58:00,640 --> 00:58:04,320 Je comprends pas ce que vous avez tous à me faire chier, sans arrêt ! 888 00:58:10,680 --> 00:58:12,360 La porte claque. 889 00:58:34,280 --> 00:58:36,280 La porte grince et se ferme. 890 00:58:37,280 --> 00:58:39,280 Brouhaha 891 00:58:39,480 --> 00:59:08,560 ... 892 00:59:08,760 --> 00:59:10,480 Clameur 893 00:59:10,680 --> 00:59:12,440 ... 894 00:59:12,640 --> 00:59:14,640 Brouhaha 895 00:59:14,840 --> 00:59:26,880 ... 896 00:59:27,080 --> 00:59:29,080 Musique douce 897 00:59:29,280 --> 01:00:01,120 ... 898 01:00:10,120 --> 01:00:11,280 -Salut. 899 01:00:12,240 --> 01:00:15,040 -Salut. -Tu t'installes ici ? 900 01:00:15,600 --> 01:00:19,920 -Heu, non, en fait, je pars demain et je voulais te dire au revoir. 901 01:00:20,800 --> 01:00:23,960 Mais je veux pas te déranger, tu vois ? 902 01:00:24,840 --> 01:00:27,640 Si tu veux, j'y vais. -Non, non. 903 01:00:27,840 --> 01:00:30,240 Je finis dans 45 minutes. Tu m'attends ? 904 01:00:30,440 --> 01:00:32,440 -D'accord. Ouais. 905 01:00:32,640 --> 01:00:33,400 -OK. 906 01:00:37,880 --> 01:00:39,360 Une porte se ferme. 907 01:00:40,480 --> 01:00:42,480 Musique intrigante 908 01:00:42,680 --> 01:01:26,920 ... 909 01:01:32,800 --> 01:01:33,760 Bon... 910 01:01:35,840 --> 01:01:37,040 On est pas si mal, là, 911 01:01:37,240 --> 01:01:39,240 finalement, non ? Elle acquiesce. 912 01:01:45,560 --> 01:01:48,960 Du coup, tu pars demain ? -Oui. C'est ça. 913 01:01:53,440 --> 01:01:54,960 -On risque pas de se revoir ? 914 01:01:57,640 --> 01:01:59,040 -Je sais pas. 915 01:01:59,240 --> 01:02:01,080 Si, peut-être. 916 01:02:03,240 --> 01:02:05,600 -Tu viens d'où, en fait ? Tu m'as même pas dit. 917 01:02:05,800 --> 01:02:07,240 -De Normandie. -D'accord. 918 01:02:07,440 --> 01:02:10,960 -C'est vers Bayeux. C'est à une heure de Caen. 919 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 -C'est bien ? 920 01:02:13,960 --> 01:02:17,400 -Ben oui, enfin, y a... y a la mer... 921 01:02:17,600 --> 01:02:19,920 Ouais, c'est bien. Enfin, c'est très calme, tu vois. 922 01:02:20,120 --> 01:02:23,400 C'est pas du tout comme ici. Il acquiesce. 923 01:02:27,200 --> 01:02:29,080 -T'es une drôle de fille, quand même. 924 01:02:29,320 --> 01:02:31,920 -Pourquoi ? Pourquoi tu dis ça ? 925 01:02:32,120 --> 01:02:33,960 -Je sais pas, tu... 926 01:02:34,160 --> 01:02:36,400 Tu disparais, tu reviens. T'es... 927 01:02:36,600 --> 01:02:37,640 -Oui. 928 01:02:39,520 --> 01:02:41,400 Oui. -Ouais. 929 01:02:42,160 --> 01:02:44,640 -Oui. Justement... 930 01:02:46,000 --> 01:02:47,760 Je voulais te dire que... 931 01:02:48,720 --> 01:02:52,200 je suis désolée pour la dernière fois, tu sais... 932 01:02:54,280 --> 01:02:57,240 En fait, je t'ai trouvé... 933 01:02:58,080 --> 01:02:59,840 beau et... 934 01:03:00,040 --> 01:03:01,920 et aussi très gentil. 935 01:03:02,120 --> 01:03:02,960 Et... 936 01:03:04,840 --> 01:03:08,680 et ça fait longtemps que quelqu'un n'avait pas été si gentil avec moi. 937 01:03:10,480 --> 01:03:13,120 Mais... ce que je voulais dire, 938 01:03:13,320 --> 01:03:16,600 c'est que je pense pas que je cherche l'amour, tu vois ? 939 01:03:20,760 --> 01:03:22,840 -Mais c'est triste d'être seule. 940 01:03:25,480 --> 01:03:27,040 -Je suis pas sûre de... 941 01:03:27,240 --> 01:03:30,560 de vouloir partager ma vie avec quelqu'un. 942 01:03:30,760 --> 01:03:33,080 J'aime pas trop... 943 01:03:34,160 --> 01:03:37,760 partager ma maison, mon quotidien... 944 01:03:37,960 --> 01:03:41,200 C'est... J'ai déjà fait ça, j'ai déjà essayé, tu vois ? 945 01:03:41,400 --> 01:03:44,480 Pour faire comme tout le monde. Mais... 946 01:03:44,680 --> 01:03:46,480 Et puis voilà, après... 947 01:03:46,680 --> 01:03:49,920 pourquoi... pourquoi il faudrait faire comme tout le monde ? 948 01:04:09,480 --> 01:04:10,440 Effort 949 01:04:10,640 --> 01:05:58,160 ... 950 01:05:58,360 --> 01:06:00,360 Musique douce 951 01:06:00,560 --> 01:06:51,000 ... 952 01:06:51,200 --> 01:06:53,200 Applaudissements 953 01:06:53,400 --> 01:06:56,520 ... 954 01:07:04,760 --> 01:07:06,800 *Salut Julie, c'est moi. 955 01:07:07,000 --> 01:07:11,360 J'aurais voulu te dire au revoir avant de partir, mais bon... 956 01:07:11,560 --> 01:07:14,240 moi, j'avais besoin d'être un peu seule aussi, alors... 957 01:07:14,440 --> 01:07:17,240 j'espère que tu m'en voudras pas. Voilà. 958 01:07:18,120 --> 01:07:20,960 Je voulais te remercier encore de m'avoir hébergée. 959 01:07:21,160 --> 01:07:26,120 Heu, même si c'était peut-être pas le meilleur moment. 960 01:07:26,880 --> 01:07:30,640 Et je voulais que tu transmettes aussi un message à Alma. 961 01:07:30,840 --> 01:07:33,480 Heu, voilà, coucou Alma. Heu... 962 01:07:33,680 --> 01:07:38,240 Je voulais te dire que j'ai été très contente de te rencontrer. 963 01:07:38,440 --> 01:07:41,440 Moi, je suis de retour en Normandie près de la mer et... 964 01:07:41,640 --> 01:07:43,080 je serais très contente 965 01:07:43,280 --> 01:07:47,080 si tu venais avec ta maman en vacances quelques jours. 966 01:07:47,600 --> 01:07:49,880 En tout cas, je voulais vous dire 967 01:07:50,080 --> 01:07:52,880 que je vous aime très fort. 968 01:07:53,840 --> 01:07:54,880 *Elle rit. 969 01:07:55,240 --> 01:07:56,920 Bon, ben, bisous. 970 01:07:57,280 --> 01:07:58,680 C'est Blandine. 971 01:08:00,160 --> 01:08:02,160 Déferlement des vagues 972 01:08:02,360 --> 01:08:08,560 ... 973 01:08:08,760 --> 01:08:10,760 Musique intrigante 974 01:08:10,960 --> 01:10:24,200 ... 975 01:10:25,280 --> 01:10:27,280 Musique enjouée 976 01:10:27,480 --> 01:14:16,960 ... 977 01:14:17,160 --> 01:14:19,920 Sous-titrage : VDM 65878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.