Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:05,396
And that is why
the Industrial Revolution
2
00:00:05,440 --> 00:00:10,488
is incredibly significant to
American and global history.
3
00:00:10,923 --> 00:00:12,882
So, I've decided to make your
big end of the year project...
4
00:00:12,925 --> 00:00:14,927
I'm so bored.
5
00:00:14,971 --> 00:00:17,713
-...which will be worth
sixty percent of your grade...
- Oh my gosh. Me too.
6
00:00:17,756 --> 00:00:20,498
a slide show on
the Industrial Revolution.
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,805
- Everyone will have
one month to turn it in.
- Are you picking up any of this?
8
00:00:22,848 --> 00:00:24,285
His voice is so boring,
9
00:00:24,328 --> 00:00:26,504
it goes in one ear
and right out the other.
10
00:00:27,070 --> 00:00:31,161
I think he's saying we
have some big project due
in a month or something?
11
00:00:31,205 --> 00:00:33,903
I don't know.
I am very checked out.
12
00:00:36,340 --> 00:00:39,039
And since
the Industrial Revolution
13
00:00:39,082 --> 00:00:41,128
was a period
of great collaboration,
14
00:00:41,171 --> 00:00:44,131
this will be a partner project.
15
00:00:45,567 --> 00:00:48,613
No, you cannot choose
your own partners.
16
00:00:48,657 --> 00:00:51,442
I will be using this raffle drum
17
00:00:51,486 --> 00:00:56,099
to make sure that your
partnerships are totally random.
18
00:00:59,755 --> 00:01:03,933
- Yes?
- Whoa, raffle drum?
Is this a partner project?
19
00:01:03,976 --> 00:01:05,978
I just said that.
20
00:01:06,022 --> 00:01:07,023
Ooh!
21
00:01:07,719 --> 00:01:08,633
Yes?
22
00:01:08,677 --> 00:01:10,070
Can we choose our own partners?
23
00:01:10,113 --> 00:01:13,116
No. I just said that, too.
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,335
Aw.
25
00:01:17,033 --> 00:01:20,515
Hannah and Danya...
26
00:01:20,558 --> 00:01:22,908
Oh man.
We gotta get paired up.
27
00:01:22,952 --> 00:01:24,780
It's highly doubtful, Gabby.
28
00:01:24,823 --> 00:01:27,130
- The raffle drum
is a cruel mistress.
Hunter and Adam...
29
00:01:28,871 --> 00:01:31,091
Gabby and...
30
00:01:34,790 --> 00:01:37,097
- Wesley.
31
00:01:41,057 --> 00:01:43,625
We're partners on a project!
32
00:01:46,410 --> 00:01:48,325
Sorry. We just
33
00:01:48,369 --> 00:01:50,806
really love
the Industrial Revolution.
34
00:01:58,030 --> 00:01:59,684
♪ Oh, yeah
35
00:02:01,556 --> 00:02:03,949
♪ I do normal like a fish
rides a bicycle ♪
36
00:02:03,993 --> 00:02:05,690
♪ Fit in like summer
and an icicle ♪
37
00:02:05,734 --> 00:02:07,910
♪ Don't fight it,
just be an original ♪
38
00:02:07,953 --> 00:02:09,651
♪ Ooh, ooh, ooh
39
00:02:09,694 --> 00:02:11,653
♪ I roller skate
outside the lines ♪
40
00:02:11,696 --> 00:02:14,003
♪ When I try to stay in,
it's no surprise ♪
41
00:02:14,046 --> 00:02:16,179
♪ It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ♪
42
00:02:16,223 --> 00:02:18,138
♪ One of a, one of a kind
43
00:02:18,181 --> 00:02:20,662
♪ So anytime I feel
some type of way ♪
44
00:02:20,705 --> 00:02:24,274
♪ Don't understand
the human race ♪
45
00:02:24,318 --> 00:02:26,320
♪ So what, so what, so what
46
00:02:26,363 --> 00:02:28,670
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
47
00:02:28,713 --> 00:02:30,541
♪ You do your thing,
You do your thing ♪
48
00:02:30,585 --> 00:02:32,630
♪ When we don't fit in
49
00:02:32,674 --> 00:02:35,111
♪ We stand out in the crowd
and we shout it loud ♪
50
00:02:35,155 --> 00:02:37,200
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
51
00:02:37,244 --> 00:02:39,159
♪ I'm the one and only,
I'm the one and only ♪
52
00:02:39,202 --> 00:02:41,509
♪ Don't try to fit in,
Don't try to fit in ♪
53
00:02:41,552 --> 00:02:43,163
♪ Mm-hmm, I do my thing
54
00:02:45,600 --> 00:02:46,862
The Industrial Revolution
55
00:02:46,905 --> 00:02:48,211
isn't gonna know what hit it.
56
00:02:48,255 --> 00:02:50,648
We're, like,
the best duo of all time.
57
00:02:50,692 --> 00:02:52,041
Move over, ketchup and mustard!
58
00:02:52,084 --> 00:02:53,912
'Cause when
we get together, Wes,
59
00:02:53,956 --> 00:02:56,437
it's beautiful. Magic happens.
60
00:02:56,480 --> 00:02:59,135
No, Gabby. Magic doesn't happen.
61
00:02:59,179 --> 00:03:01,050
We are magic.
62
00:03:02,269 --> 00:03:04,836
We're magic. We are magic!
63
00:03:06,795 --> 00:03:08,275
I've got a little
magic trick for you.
64
00:03:08,318 --> 00:03:10,102
- How long have you been there?
- Why you lurking on us?
65
00:03:10,146 --> 00:03:11,974
The trick starts
with you both having a C
66
00:03:12,017 --> 00:03:13,497
in Mr. Boyle's history class.
67
00:03:13,541 --> 00:03:15,107
Then, abra-cadabra!
68
00:03:15,673 --> 00:03:17,762
You turn in your obviously
crummy slide show,
69
00:03:17,806 --> 00:03:19,938
dropping your grade to a fail,
and making your summer
70
00:03:19,982 --> 00:03:21,201
disappear.
71
00:03:21,244 --> 00:03:23,159
Um, I'm not sure
72
00:03:23,203 --> 00:03:25,422
I understand the trick?
73
00:03:25,466 --> 00:03:27,990
And who's the magician
in this analogy?
74
00:03:28,033 --> 00:03:29,209
Ooh!
75
00:03:29,252 --> 00:03:30,427
And do I get to wear a top hat?
76
00:03:31,559 --> 00:03:34,257
What I'm saying is,
as Mr. Boyle's TA,
77
00:03:34,301 --> 00:03:35,737
it's my duty to inform you
78
00:03:35,780 --> 00:03:37,391
that you both have
to get a B or higher
79
00:03:37,434 --> 00:03:39,871
in the slide show or you'll
both be going to summer school.
80
00:03:42,047 --> 00:03:43,832
I should probably
also inform you that
81
00:03:43,875 --> 00:03:46,269
the school doesn't pay for
air conditioning off-season,
82
00:03:46,313 --> 00:03:48,140
so it's a little more
summer than school.
83
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
You know what, Susie?
84
00:03:50,012 --> 00:03:53,450
You're just jealous
that Wes and I are gonna
totally crush this project
85
00:03:54,016 --> 00:03:58,194
like professional
project crushers...
86
00:03:58,238 --> 00:04:00,196
crush projects.
87
00:04:00,240 --> 00:04:01,589
Yeah, what she said!
88
00:04:02,067 --> 00:04:05,201
There is literally zero
chance we mess this up.
89
00:04:05,245 --> 00:04:06,985
Zero.
90
00:04:08,770 --> 00:04:12,034
Phew... that was fun!
91
00:04:12,077 --> 00:04:14,166
Yeah, those Volpies
sure can slime.
92
00:04:14,210 --> 00:04:16,299
It feels like
every day this month
93
00:04:16,343 --> 00:04:19,084
has been some sort of
crazy alien adventure.
94
00:04:19,128 --> 00:04:21,913
But for whatever reason,
all day I've been thinking
95
00:04:21,957 --> 00:04:24,176
there was something
we were forgetting to do?
96
00:04:24,220 --> 00:04:25,656
Did you forget to
turn the stove off?
97
00:04:25,700 --> 00:04:28,050
I do that
all the time.
98
00:04:28,093 --> 00:04:30,966
My stove is
literally on all day.
99
00:04:31,009 --> 00:04:33,403
No. Something...
100
00:04:33,447 --> 00:04:35,144
more important?
101
00:04:35,187 --> 00:04:36,493
Hm.
102
00:04:41,150 --> 00:04:43,805
Mr. Boyle's project!
103
00:04:43,848 --> 00:04:45,981
- How could we forget?
- I don't know!
104
00:04:46,024 --> 00:04:49,593
I forget lots of things!
I forgot to wear shoes today!
105
00:04:50,768 --> 00:04:52,379
Okay, okay, okay!
106
00:04:52,422 --> 00:04:54,555
We can figure this out.
When is it due?
107
00:05:02,563 --> 00:05:04,434
Oh my gosh, Wes.
Are you okay?
108
00:05:06,654 --> 00:05:08,873
It's due tomorrow at 8 A.M.
109
00:05:34,029 --> 00:05:36,901
Hey sweetheart, I just wanted
to say goodnight and I love you.
110
00:05:36,945 --> 00:05:38,294
Goodnight, Mom. I love you, too.
111
00:05:40,165 --> 00:05:42,690
But just to be sure,
112
00:05:42,733 --> 00:05:45,127
you don't plan on staying
up all night worrying about
113
00:05:45,170 --> 00:05:47,695
that ferret that's been eating
your zucchini garden, right?
114
00:05:47,738 --> 00:05:51,046
No, Mom. Like I said, there's
not much we can do about it.
115
00:05:51,394 --> 00:05:54,310
I bet soon, he'll get sick
of the taste of zucchini
and move on.
116
00:05:55,050 --> 00:05:57,618
I bet you're right.
Okay, sleep well.
117
00:05:57,661 --> 00:05:59,010
Goodnight, Mom.
118
00:06:22,251 --> 00:06:25,254
Six days of waking up
to my zucchini garden
looking like this.
119
00:06:26,211 --> 00:06:29,084
At first I thought it was
the friendly neighborhood
raccoon, Cosmo,
120
00:06:29,127 --> 00:06:30,651
and then I set up
a night-vision camera
121
00:06:30,694 --> 00:06:33,044
and caught some pretty
incriminating photos.
122
00:06:37,048 --> 00:06:38,615
Oh!
123
00:06:38,659 --> 00:06:41,226
Sweet brisket! He's hideous!
124
00:06:41,618 --> 00:06:43,054
I know.
125
00:06:43,098 --> 00:06:45,230
That's why tonight,
126
00:06:45,274 --> 00:06:48,059
we're catching that
squash-noshing creep.
127
00:06:50,105 --> 00:06:53,369
Okay, so we spent the entire
month doing awesome alien stuff
128
00:06:53,413 --> 00:06:55,632
instead of our big
end-of-the-year project.
129
00:06:55,676 --> 00:06:57,112
It's all good!
130
00:06:57,155 --> 00:06:58,592
Totally all good!
131
00:06:58,635 --> 00:07:02,204
We'll just buckle down,
put any alien stuff on pause,
132
00:07:02,247 --> 00:07:04,119
and crank out an epic slide show
133
00:07:04,162 --> 00:07:07,601
that sums up the entirety
of the Industrial Revolution
in one night!
134
00:07:07,644 --> 00:07:11,213
Exactly. Because when
you and I are together,
we're magic, baby.
135
00:07:11,256 --> 00:07:12,475
Uh, yeah, we are.
136
00:07:12,519 --> 00:07:14,216
So we gathered
everything necessary
137
00:07:14,259 --> 00:07:16,305
to get in the zone
for the project.
138
00:07:16,348 --> 00:07:17,785
Goji berries for energy.
139
00:07:18,350 --> 00:07:20,744
Essential oils
for concentration.
140
00:07:20,788 --> 00:07:23,181
And a custom-made Gabby D
141
00:07:23,225 --> 00:07:25,967
"Get in the Zone"
playlist on compact disc.
142
00:07:26,010 --> 00:07:28,143
And I'm not worried either,
'cause I've got my special
143
00:07:28,186 --> 00:07:30,885
little magic-maker to
help make magic happen!
144
00:07:36,847 --> 00:07:39,197
Uh, what is that?
145
00:07:39,241 --> 00:07:42,462
This is Big Bertha.
146
00:07:43,071 --> 00:07:44,942
And I know what you're thinkin'.
147
00:07:44,986 --> 00:07:47,118
She's past her prime. Washed up.
148
00:07:47,467 --> 00:07:48,380
But let me tell you,
149
00:07:48,424 --> 00:07:50,426
I have done
every school project
150
00:07:50,470 --> 00:07:52,994
on Big Bertha here
since 2nd grade,
151
00:07:53,037 --> 00:07:55,605
so if you're gonna
tell me that we can't--
152
00:07:55,649 --> 00:07:59,087
It's fine. If you wanna use
your old computer, we'll use it.
153
00:07:59,130 --> 00:08:01,132
Let's just get started.
We're wasting time!
154
00:08:03,134 --> 00:08:05,876
Time to get in the zone
and make some magic happen.
155
00:08:12,056 --> 00:08:14,668
We did it, Wes.
The perfect project.
156
00:08:14,711 --> 00:08:16,844
The font.
The transitions.
157
00:08:16,887 --> 00:08:20,064
The fact that we crammed
80 years into 15 minutes
158
00:08:20,108 --> 00:08:21,501
of a killer slide show.
159
00:08:21,544 --> 00:08:22,850
It's perfect!
160
00:08:24,721 --> 00:08:25,983
Oof!
161
00:08:26,027 --> 00:08:28,899
But my gosh, it stinks
like Goji sweats in here!
162
00:08:30,988 --> 00:08:32,642
Ooh! Good idea.
163
00:08:33,295 --> 00:08:37,125
Bertha could use
a little cool down after
that spicy work sesh.
164
00:08:40,694 --> 00:08:42,086
You know what, Gabby?
165
00:08:42,130 --> 00:08:45,916
It was inevitable we would
crank out a perfect project.
166
00:08:45,960 --> 00:08:47,178
And you know why?
167
00:08:47,222 --> 00:08:49,703
We're magic! We're magic!
168
00:08:53,184 --> 00:08:54,795
- Bertha!
- Oh!
169
00:08:57,058 --> 00:08:59,060
Hands-- too oily!
170
00:09:07,242 --> 00:09:09,418
She... looks alright?
171
00:09:09,461 --> 00:09:12,769
Yeah. She actually does.
172
00:09:16,991 --> 00:09:19,254
Noooooo!
173
00:09:21,038 --> 00:09:23,084
Okay, so we only
have eight hours
174
00:09:23,127 --> 00:09:25,129
to turn in Boyle's
big end-of-the-year project
175
00:09:25,173 --> 00:09:27,218
or we're going to summer school,
176
00:09:27,262 --> 00:09:30,744
and the computer we did
it on was soaked to death.
177
00:09:31,875 --> 00:09:34,225
Come on, baby.
Pull through.
178
00:09:34,269 --> 00:09:35,749
She's not dead, Gabby!
179
00:09:35,792 --> 00:09:37,272
She's just resting her eyes!
180
00:09:37,315 --> 00:09:41,711
Well, unless you have some
genius plan to un-rest her eyes,
181
00:09:41,755 --> 00:09:43,278
we're dead!
182
00:09:45,236 --> 00:09:48,936
I have a plan.
But it is not a genius one.
183
00:09:49,240 --> 00:09:50,590
It's a desperate one.
184
00:09:52,722 --> 00:09:54,985
- I have a guy.
- A guy?
185
00:09:55,986 --> 00:09:59,381
Gilbert Finklestonsky.
Best computer guy in town.
186
00:09:59,424 --> 00:10:02,950
He's fixed Bertha before.
But I have to warn you,
187
00:10:02,993 --> 00:10:06,693
Gilbert is by far
the most annoying human being
you will ever meet.
188
00:10:13,874 --> 00:10:16,398
Yeah, I can't fix her, my dude.
189
00:10:16,441 --> 00:10:19,706
She's got water damage
up the wazoo!
What'd you guys do?
190
00:10:19,749 --> 00:10:22,099
Chuck her in a wood barrel,
and then toss said wood barrel
191
00:10:22,143 --> 00:10:24,145
over Niagara Falls?
192
00:10:24,188 --> 00:10:26,016
Just-- you're not supposed
to do that, ya know?
193
00:10:26,060 --> 00:10:29,933
Not with PCs, MP3 players,
really anything powered
by electronics.
194
00:10:29,977 --> 00:10:31,718
We know you're not
supposed to toss a computer
195
00:10:31,761 --> 00:10:33,676
over a waterfall, Gil.
196
00:10:33,720 --> 00:10:36,548
So you really don't have any
advice on how to fix Bertha?
197
00:10:37,680 --> 00:10:38,812
You want my advice?
198
00:10:40,335 --> 00:10:42,511
Put her down.
She's dunzo.
199
00:10:43,251 --> 00:10:45,557
- Dead!
- That's enough, Gilbert.
200
00:10:46,950 --> 00:10:48,996
You've been... helpful.
201
00:10:51,085 --> 00:10:52,956
Wow, you weren't kidding.
202
00:10:53,000 --> 00:10:54,566
That guy is almost
as annoying as--
203
00:10:54,610 --> 00:10:55,437
Susie?
204
00:10:56,133 --> 00:10:58,614
Well, if it isn't
the magic morons of Havensburg.
205
00:10:59,180 --> 00:11:00,442
What are you guys
doing out so late?
206
00:11:00,485 --> 00:11:02,009
You screw up your
project in some larky way
207
00:11:02,052 --> 00:11:03,097
and have to come
here to fix it?
208
00:11:03,488 --> 00:11:04,533
How did you know--
209
00:11:04,576 --> 00:11:07,014
Absolutely not! What?!
210
00:11:07,057 --> 00:11:10,321
Are you some kind of
project police now?
211
00:11:10,365 --> 00:11:11,714
What are you doing here?
212
00:11:11,758 --> 00:11:14,412
I'm here because
of a legitimate crisis.
213
00:11:14,456 --> 00:11:17,677
Pesto, my pet ferret,
has been missing
for over a week.
214
00:11:17,720 --> 00:11:19,461
I'm pinning up
lost flyers around town.
215
00:11:19,504 --> 00:11:22,638
Ummm, hello? My dudes?
216
00:11:22,682 --> 00:11:24,771
If you're not
using my services,
217
00:11:24,814 --> 00:11:26,468
I'm gonna bounce.
218
00:11:26,511 --> 00:11:28,339
Sorry again I couldn't
fix your computer with your
219
00:11:28,383 --> 00:11:32,169
very important project about
the Industrial Revolution on it.
220
00:11:36,391 --> 00:11:39,524
Well then. I don't
wanna hold you guys up.
221
00:11:39,568 --> 00:11:41,439
Hope you can work out some
magic to save your big project,
222
00:11:41,483 --> 00:11:44,312
or it's piping hot
summer school
for the both of you.
223
00:11:44,355 --> 00:11:46,053
Abra-ca-bye-bye.
224
00:11:48,925 --> 00:11:51,754
Get ready for
snack time, varmint.
225
00:11:52,668 --> 00:11:55,018
Principal, can I
get real with you?
226
00:11:55,497 --> 00:11:59,719
I know you and Gabby
usually bond over these
sorts of "adventures,"
227
00:11:59,762 --> 00:12:02,722
but tonight is about
228
00:12:02,765 --> 00:12:05,376
catching that pesky
veggie-eating creep.
229
00:12:06,073 --> 00:12:08,118
- Of course. I--
- Let me finish.
230
00:12:09,293 --> 00:12:12,427
So, I don't want any
"cutesy connections"
between us.
231
00:12:12,470 --> 00:12:15,430
No big moral takeaways.
None of it.
232
00:12:16,910 --> 00:12:19,042
Olivia.
Would you do me a favor
233
00:12:19,086 --> 00:12:21,262
and a look inside
of that duffel bag?
234
00:12:27,659 --> 00:12:29,313
- Whoa!
- Now, do those look like
235
00:12:29,357 --> 00:12:31,098
the types of things
one would bring with them
236
00:12:31,141 --> 00:12:32,969
if they were looking
to engage in some sort of
237
00:12:33,013 --> 00:12:34,231
"cutesy connection"?
238
00:12:35,798 --> 00:12:37,234
Didn't think so.
239
00:12:37,278 --> 00:12:40,368
So, let me be clear.
240
00:12:40,411 --> 00:12:45,155
I am here for one reason
241
00:12:45,199 --> 00:12:47,810
Zoodles. That's it.
242
00:12:47,854 --> 00:12:53,033
Delightful, curly, fat-free
noodles made from zucchini.
243
00:12:53,076 --> 00:12:55,122
Zoodles. It's guilt-free pasta.
244
00:12:55,165 --> 00:12:57,646
Guilt. Free. Pasta.
I love it.
245
00:12:57,689 --> 00:13:00,257
And you and I have had
a good thing going lately.
246
00:13:00,301 --> 00:13:03,608
You make the zucchini.
I eat the zucchini.
247
00:13:04,305 --> 00:13:05,741
It's a nice arrangement.
248
00:13:05,785 --> 00:13:07,351
But something's
gotten in the way
249
00:13:07,395 --> 00:13:09,092
of that arrangement
as of late.
250
00:13:11,791 --> 00:13:14,097
- There he is!
- Not on my watch!
251
00:13:15,142 --> 00:13:16,360
For Zoodles!
252
00:13:17,666 --> 00:13:19,624
Ow! Owie! My foot!
253
00:13:19,668 --> 00:13:20,495
I'll get him!
254
00:13:21,235 --> 00:13:22,105
Ahh!
255
00:13:26,893 --> 00:13:27,850
My glasses!
256
00:13:27,894 --> 00:13:30,200
Oh, I won't miss you twice,
257
00:13:30,244 --> 00:13:33,029
you summer squash
ruining rapscallion!
258
00:13:35,858 --> 00:13:37,381
And I'm falling.
259
00:13:38,818 --> 00:13:41,168
Did you just break my glasses?!
260
00:13:41,211 --> 00:13:44,693
Yes, I broke your glasses!
I'll buy you new glasses.
261
00:13:44,736 --> 00:13:46,390
Now grab that
stick of dynamite
262
00:13:46,434 --> 00:13:48,740
and chuck it at
that rodent terrorist!
263
00:13:50,699 --> 00:13:53,136
Ahhh! Alien pepper spray!
264
00:13:53,180 --> 00:13:55,008
- No!
265
00:13:55,051 --> 00:13:56,139
No!
266
00:14:00,100 --> 00:14:02,232
I can't see!
What's happening?!
267
00:14:03,146 --> 00:14:06,846
The enemy has entered your home.
268
00:14:09,805 --> 00:14:13,113
Yup. I can definitely fix
this ancient hunk of tech.
269
00:14:14,244 --> 00:14:16,203
Just gotta pop her open
and extract the hard drive.
270
00:14:16,246 --> 00:14:18,945
Yes! Blurt,
you beautiful Blorg!
271
00:14:18,988 --> 00:14:22,122
- It is getting very late
and we really need it--
- But I won't.
272
00:14:23,210 --> 00:14:24,428
Wait. What?
273
00:14:25,168 --> 00:14:27,257
Why? Why?!
274
00:14:27,301 --> 00:14:29,259
For personal reasons
that are personal to me.
275
00:14:29,303 --> 00:14:31,305
Anywho, let me know
if you need any help.
276
00:14:32,088 --> 00:14:33,263
Not with the computer,
of course,
277
00:14:33,307 --> 00:14:35,135
because I've already
made it abundantly clear
278
00:14:35,178 --> 00:14:37,877
that's a no-go
for 'ole Dirty Blurty.
279
00:14:39,574 --> 00:14:40,401
What?
280
00:14:40,967 --> 00:14:43,143
I guess it's the end
of road for you and I.
281
00:14:43,970 --> 00:14:46,973
I know people always called
you an ancient hunk of tech,
but...
282
00:14:47,974 --> 00:14:50,585
I could always see
the youthful light in your eyes.
283
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
I'll always love you, BB.
284
00:14:55,242 --> 00:14:56,069
What did you just say?
285
00:14:57,157 --> 00:14:58,680
I'll always love you, BB.
286
00:14:59,724 --> 00:15:01,770
"BB"? What is that?
287
00:15:01,813 --> 00:15:03,380
Why did you just call
your computer that?
288
00:15:04,164 --> 00:15:06,557
BB. That's her name.
Big Bertha, BB.
289
00:15:08,298 --> 00:15:11,040
I loved a BB once...
290
00:15:12,781 --> 00:15:15,044
Its name was Breakfast Bot.
291
00:15:16,132 --> 00:15:17,307
We did everything together.
292
00:15:18,091 --> 00:15:20,963
And by everything, I mean
it made me breakfast.
293
00:15:23,052 --> 00:15:25,750
But my morning meals
weren't the only thing it made.
294
00:15:26,273 --> 00:15:30,233
It also made its way
into my cold Blorgian heart.
295
00:15:30,930 --> 00:15:32,279
Then one day,
296
00:15:32,322 --> 00:15:34,803
the worst day of
my entire stupid life,
297
00:15:36,152 --> 00:15:38,894
a Belgian Crepe got jammed
in BB's waffle carriage.
298
00:15:39,808 --> 00:15:41,070
I did everything I could.
299
00:15:42,028 --> 00:15:43,681
But I was too late.
300
00:15:44,595 --> 00:15:48,164
BB!
301
00:15:53,126 --> 00:15:58,044
From that day on,
I promised I'd never do
open-bot surgery again.
302
00:15:58,087 --> 00:16:01,090
Just makes me
think of breakfast.
303
00:16:03,005 --> 00:16:06,182
Wow. I'm so sorry
for your loss.
304
00:16:07,009 --> 00:16:11,231
So yeah, that's why
I can't operate on your
305
00:16:11,274 --> 00:16:14,060
old hunk-a-junk computer.
306
00:16:15,061 --> 00:16:18,978
This, this is
your opportunity
307
00:16:19,021 --> 00:16:20,544
to make it right.
308
00:16:20,588 --> 00:16:23,721
For BB. Your BB.
309
00:16:29,031 --> 00:16:30,554
I'll do it.
310
00:16:31,207 --> 00:16:33,035
We need to be quiet.
311
00:16:33,079 --> 00:16:35,777
My mom cannot catch us
down here like this!
312
00:16:35,820 --> 00:16:39,824
Yes, I am very aware
of that, Olivia.
313
00:16:42,088 --> 00:16:45,134
Now, just follow my directions
314
00:16:45,178 --> 00:16:48,529
and this
Zoodle-ruining wiener-rat
315
00:16:48,572 --> 00:16:51,227
will be netted in no time.
316
00:16:51,575 --> 00:16:55,753
Ooh. Whoa.
Now, step forward.
317
00:16:56,058 --> 00:16:59,105
That's good.
A little more forward.
318
00:16:59,148 --> 00:17:01,150
Yes. Yes.
319
00:17:01,194 --> 00:17:03,805
- Stop!
320
00:17:05,111 --> 00:17:09,376
Shhh! You're perfect.
321
00:17:10,159 --> 00:17:12,335
Now, lift the net
322
00:17:13,206 --> 00:17:17,123
and when I say, "Zoodles,"
you bring the hammer down.
323
00:17:18,820 --> 00:17:19,603
One...
324
00:17:20,996 --> 00:17:22,041
two...
325
00:17:22,954 --> 00:17:24,086
Zoodles!
326
00:17:24,130 --> 00:17:25,827
- I did it!
327
00:17:27,307 --> 00:17:31,311
Huzzah!
Fresh Zoodles, here we come!
328
00:17:31,354 --> 00:17:32,921
Olivia?
329
00:17:33,356 --> 00:17:34,183
My mom's awake.
330
00:17:39,145 --> 00:17:42,104
What is going on down here?
It is 3:00 in the morning.
331
00:17:42,148 --> 00:17:43,932
Uhh, we--
332
00:17:46,543 --> 00:17:47,675
I mean,
333
00:17:47,718 --> 00:17:50,243
I was just having
a midnight snack...
334
00:17:53,159 --> 00:17:55,074
which I put on the floor
for some reason.
335
00:17:56,379 --> 00:17:58,120
But, wouldn't you know it,
336
00:17:58,164 --> 00:18:00,035
I'm actually not hungry anymore
337
00:18:00,079 --> 00:18:02,994
so I guess I'll put
these back in the fridge.
338
00:18:03,038 --> 00:18:05,562
Well if you're not gonna
eat these Zoodles, then I am.
339
00:18:05,606 --> 00:18:09,479
I mean, it's guilt-free
pasta, after all.
340
00:18:10,045 --> 00:18:12,352
Now why don't you
go get some sleep, honey?
341
00:18:12,395 --> 00:18:14,093
Your eyes are crazy red.
342
00:18:19,141 --> 00:18:21,012
My Mom is eating
Swift as Zoodles.
343
00:18:22,188 --> 00:18:25,800
My Mom is eating
Swift as Zoodles!
344
00:18:32,372 --> 00:18:34,896
Kalaxian Scalpel.
345
00:18:38,552 --> 00:18:40,075
Rectranial Tongs.
346
00:18:40,641 --> 00:18:41,903
Yes. Yes. Yes.
347
00:18:47,082 --> 00:18:48,257
Blorgian Shvitz!
348
00:18:49,867 --> 00:18:51,086
I don't know what that is.
349
00:18:51,130 --> 00:18:52,479
I'm sweating,
can you help me out?
350
00:18:54,655 --> 00:18:56,222
Yeah, there you go.
351
00:18:58,485 --> 00:19:00,661
What's going on?
This is taking too long!
352
00:19:00,704 --> 00:19:02,097
I need your friend to calm down.
353
00:19:02,141 --> 00:19:03,359
Wes, I got this.
354
00:19:05,187 --> 00:19:08,538
- And I got it!
355
00:19:08,582 --> 00:19:10,323
Blurt, you're a miracle worker!
356
00:19:11,585 --> 00:19:12,977
Our project is saved!
357
00:19:13,021 --> 00:19:16,067
Yeah, boy! And we are not
going to summer school.
358
00:19:16,111 --> 00:19:17,330
Magic, baby!
359
00:19:17,373 --> 00:19:20,724
We're magic. We're magic.
360
00:19:32,736 --> 00:19:34,434
We're here for Blurt!
361
00:19:34,477 --> 00:19:36,175
Couldn't you have just
come through the front door?!
362
00:19:36,218 --> 00:19:37,959
You owe us
a lot of money.
363
00:19:38,307 --> 00:19:40,570
You and that weird
disc in your hand
364
00:19:40,614 --> 00:19:41,702
are coming with us!
365
00:19:41,745 --> 00:19:43,007
No, no, no!
366
00:19:48,622 --> 00:19:51,059
Are you serious?!
367
00:19:54,497 --> 00:19:56,151
Alright, Wes. You ready?
368
00:19:56,978 --> 00:19:58,153
I think I am.
369
00:19:58,197 --> 00:20:00,111
Can we just run
through the plan again?
370
00:20:00,155 --> 00:20:01,896
We use these Blorgian
jet packs we found in
371
00:20:01,939 --> 00:20:04,290
Blurt's storage closet
to shoot ourselves
into outer space,
372
00:20:04,333 --> 00:20:06,596
find the space marauders who
stole Big Bertha's hard drive,
373
00:20:06,640 --> 00:20:09,773
and get our project back
within the next hour
before we have to turn it in.
374
00:20:11,122 --> 00:20:14,256
And we should probably
get Blurt back, too, since
he was kidnapped, right?
375
00:20:14,300 --> 00:20:16,215
Yeah, yeah. Of course.
We'll get Blurt.
376
00:20:16,258 --> 00:20:17,781
But mostly, we're going
to get our project
377
00:20:17,825 --> 00:20:19,914
because I am not
going to summer school.
378
00:20:19,957 --> 00:20:21,437
I can't learn without AC.
379
00:20:22,960 --> 00:20:24,701
We're comin'
for ya, Bertha!
380
00:20:25,267 --> 00:20:26,921
Okay. Let's do this.
381
00:20:34,276 --> 00:20:36,409
Magic!
382
00:20:43,981 --> 00:20:46,070
Whoa! Ahhh!
383
00:21:06,177 --> 00:21:09,268
Wes, I don't think we're
getting our project back.
384
00:21:12,662 --> 00:21:16,057
Maybe it's time we
admit we're not magic...
385
00:21:17,624 --> 00:21:18,886
we're tragic.
386
00:21:27,329 --> 00:21:30,158
Ugh. You're still up?
387
00:21:30,419 --> 00:21:32,987
Did the Zoodles not
sit right with you either?
388
00:21:34,423 --> 00:21:35,816
I'm going back to bed.
389
00:21:35,859 --> 00:21:37,339
You should get some rest, too.
390
00:21:49,090 --> 00:21:51,135
Ah.
391
00:21:56,271 --> 00:21:58,969
I am never
392
00:21:59,013 --> 00:22:02,277
eating Zoodles again.
393
00:22:02,321 --> 00:22:05,628
The ferret can have my garden.
I don't care anymore.
394
00:22:05,672 --> 00:22:09,371
Well then, Olivia. Goodnight.
395
00:22:09,415 --> 00:22:12,592
Or good morning.
Or whatever time it is.
396
00:22:13,549 --> 00:22:14,942
Hey, Principal Swift?
397
00:22:16,987 --> 00:22:18,859
Thank you for
your help tonight.
398
00:22:19,425 --> 00:22:25,256
Well, I know we said no
"cutesy connections" tonight,
but can I--
399
00:22:27,302 --> 00:22:29,565
Ahhh!
400
00:22:29,609 --> 00:22:31,611
Oh, Georgie, Georgie-- Oop.
401
00:22:32,089 --> 00:22:35,266
Okay, Mr. Boyle,
first and foremost,
we wanted to apologize.
402
00:22:35,310 --> 00:22:36,659
Sincerest apologies.
403
00:22:36,703 --> 00:22:38,095
We literally made the best
404
00:22:38,139 --> 00:22:41,011
Industrial Revolution
slide show of all time!
405
00:22:41,055 --> 00:22:43,144
The font choice alone
would have impressed you!
406
00:22:43,187 --> 00:22:45,668
But in a completely
wild turn of events,
407
00:22:45,712 --> 00:22:46,974
that project
was taken from us,
408
00:22:47,017 --> 00:22:48,541
like, two hours ago, and--
409
00:22:48,584 --> 00:22:50,194
Stop, stop, stop.
410
00:22:50,238 --> 00:22:54,198
Look, if this is about you two
turning in a different project
411
00:22:54,242 --> 00:22:57,027
than the one I received
in my inbox this morning,
412
00:22:57,071 --> 00:22:58,725
the answer is no.
413
00:22:59,029 --> 00:23:03,120
I will be grading you
on the file I received
ten minutes ago.
414
00:23:06,080 --> 00:23:09,518
Now, if you
don't mind giving me
the last few minutes
415
00:23:09,562 --> 00:23:13,435
of personal freedom I have
before I am forced to teach
416
00:23:13,479 --> 00:23:15,872
unappreciative "tweeny-boppers"
417
00:23:15,916 --> 00:23:18,397
for the next
eight hours of my day.
418
00:23:20,964 --> 00:23:22,009
Go on now.
419
00:23:23,967 --> 00:23:24,968
Go!
420
00:23:27,841 --> 00:23:30,060
We didn't turn in any file.
421
00:23:30,104 --> 00:23:31,845
What is Mr. Boyle
talking about?
422
00:23:31,888 --> 00:23:33,673
I have no idea.
423
00:23:33,716 --> 00:23:36,110
Maybe this is all some
sort of crazy hallucination
424
00:23:36,153 --> 00:23:37,720
because we haven't slept?
425
00:23:37,764 --> 00:23:39,418
What is even happening?
426
00:23:39,461 --> 00:23:42,116
Guess you'll never
really know, huh?
427
00:23:42,159 --> 00:23:43,857
Blurt, what are
you doing here?
428
00:23:43,900 --> 00:23:46,903
Or maybe you two crazy kids
gave this cold-hearted Blorg
429
00:23:46,947 --> 00:23:50,037
the courage to escape
violent intergalactic
debtor's prison
430
00:23:50,080 --> 00:23:52,605
because you reminded him
of a long-forgotten love
with a robot
431
00:23:52,648 --> 00:23:54,171
capable of making frittatas.
432
00:23:54,215 --> 00:23:55,956
Wait, what?
433
00:23:56,696 --> 00:23:58,262
It inspired me.
434
00:23:58,654 --> 00:23:59,438
You...
435
00:24:00,264 --> 00:24:01,178
inspire me.
436
00:24:09,273 --> 00:24:11,362
Never stop being you, okay?
437
00:24:12,625 --> 00:24:13,626
The both of ya.
438
00:24:26,116 --> 00:24:29,032
Wait. So Blurt got kidnapped,
439
00:24:29,076 --> 00:24:32,122
escaped, flew back
from outer space,
440
00:24:32,166 --> 00:24:34,647
fixed Bertha, and turned
our project in to Mr. Boyle
441
00:24:34,690 --> 00:24:36,170
moments before it was due?
442
00:24:37,171 --> 00:24:38,477
How is that possible?
443
00:24:39,390 --> 00:24:42,785
Magic, baby. Magic.
444
00:24:51,402 --> 00:24:53,796
Next time on "Gabby Duran
and The Unsittables"...
445
00:24:53,840 --> 00:24:55,624
I want to go to human school.
446
00:24:56,016 --> 00:24:57,365
My answer is no.
447
00:24:57,408 --> 00:24:58,845
We've been dating
for a while now
448
00:24:58,888 --> 00:25:00,455
and I think
it's time we kissed.
449
00:25:00,499 --> 00:25:01,587
Each other?
450
00:25:01,630 --> 00:25:03,414
There's a new
student starting today
451
00:25:03,458 --> 00:25:05,765
and I would like for
you to show him around.
452
00:25:05,808 --> 00:25:07,767
- Leo.
- I'm Gabby.
453
00:25:07,810 --> 00:25:09,116
Will you go to
Star Night with me?
454
00:25:09,159 --> 00:25:10,117
Yes!
455
00:25:10,596 --> 00:25:11,684
That sounds great.
456
00:25:12,075 --> 00:25:13,207
Gabby Duran,
457
00:25:13,250 --> 00:25:15,731
you cannot go to
Star Night with that boy.
458
00:25:46,370 --> 00:25:47,546
Gorgeous.
33596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.