Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:06,832
chiggity-check.
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,836
chiggity-check.
3
00:00:13,448 --> 00:00:16,842
Last babysitting assignment
chiggity-check.
4
00:00:18,105 --> 00:00:20,455
Entire to-do list,
almost complete.
5
00:00:20,498 --> 00:00:22,761
Now just one last
check-in with Swift,
6
00:00:22,805 --> 00:00:25,590
and then it's sweet,
sweet, sweet
7
00:00:25,634 --> 00:00:28,463
Gabby D personal
chill time.
8
00:00:31,596 --> 00:00:34,034
Gabby! Thank goodness
you're here.
9
00:00:34,077 --> 00:00:37,646
We have an emergency
on our hands.
10
00:00:38,081 --> 00:00:40,170
What's going on?
11
00:00:40,214 --> 00:00:43,086
Ziggy is coming!
12
00:00:43,130 --> 00:00:45,175
Oh, no!
13
00:00:46,176 --> 00:00:47,743
Wait, what?
14
00:00:50,876 --> 00:00:52,052
♪ Ooh, ooh
15
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
♪ Oh, yeah
16
00:00:56,795 --> 00:00:59,146
♪ I do normal like a fish
rides a bicycle ♪
17
00:00:59,189 --> 00:01:01,191
♪ Fit in like summer
and an icicle ♪
18
00:01:01,235 --> 00:01:03,411
♪ Don't fight it,
just be an original ♪
19
00:01:03,454 --> 00:01:05,152
♪ Ooh, ooh, ooh
20
00:01:05,195 --> 00:01:06,979
♪ I roller skate
outside the lines ♪
21
00:01:07,023 --> 00:01:09,112
♪ When I try to stay in,
it's no surprise ♪
22
00:01:09,156 --> 00:01:11,419
♪ It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ♪
23
00:01:11,462 --> 00:01:13,334
♪ One of a, one of a kind
24
00:01:13,377 --> 00:01:15,988
♪ So anytime I feel
some type of way ♪
25
00:01:16,032 --> 00:01:19,035
♪ Don't understand
the human race ♪
26
00:01:19,992 --> 00:01:21,777
♪ So what, so what, so what
27
00:01:21,820 --> 00:01:23,909
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
28
00:01:23,953 --> 00:01:26,042
♪ You do your thing,
You do your thing ♪
29
00:01:26,086 --> 00:01:28,044
♪ When we don't fit in
30
00:01:28,088 --> 00:01:30,133
♪ We stand out in the crowd
and we shout it loud ♪
31
00:01:30,177 --> 00:01:32,309
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
32
00:01:32,353 --> 00:01:34,311
♪ I'm the one and only,
I'm the one and only ♪
33
00:01:34,355 --> 00:01:36,531
♪ Don't try to fit in,
Don't try to fit in ♪
34
00:01:36,574 --> 00:01:39,229
♪ Mm-hmm, I do my thing
35
00:01:41,231 --> 00:01:45,061
There we go. Airtight.
36
00:01:45,105 --> 00:01:47,716
I don't get it. Who's Ziggy?
37
00:01:47,759 --> 00:01:50,066
Jeremy's best friend
from Gor-Monia.
38
00:01:50,110 --> 00:01:53,548
Now, Ziggy coming here
is the worst thing
39
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
that could possibly happen.
40
00:01:55,202 --> 00:01:58,466
But isn't it good for Jeremy
to spend time with his friends?
41
00:01:58,509 --> 00:02:02,339
Yeah, Principal, isn't it good
for us to spend time together?
42
00:02:04,211 --> 00:02:06,691
Every time Jeremy
and Ziggy get together,
43
00:02:06,735 --> 00:02:12,088
they cause what is known
on Gor-Monia as extreme ruckus.
44
00:02:13,568 --> 00:02:17,180
Okay, so they're rowdy?
45
00:02:17,224 --> 00:02:19,356
No, Gabby,
they're extremely rowdy.
46
00:02:19,400 --> 00:02:22,881
I've had no less than eight
near-death experiences
47
00:02:22,925 --> 00:02:24,666
in their presence already.
48
00:02:24,709 --> 00:02:27,451
That has to be
an exaggeration.
49
00:02:27,495 --> 00:02:28,844
Oh, no.
50
00:02:28,887 --> 00:02:32,064
Ziggy and I get
into it, Gabby.
51
00:02:32,108 --> 00:02:34,110
Real into it.
52
00:02:35,198 --> 00:02:37,026
You feeling ready, old-timer?
53
00:02:40,072 --> 00:02:43,075
He's been eating
steak dinners all day
54
00:02:43,119 --> 00:02:44,599
just to have enough energy.
55
00:02:44,642 --> 00:02:48,429
Please, Gabby, stay here
and help me weather the storm.
56
00:02:49,908 --> 00:02:52,084
Yeah, no can do, Swifty,
57
00:02:52,128 --> 00:02:56,219
this just happens to be
my "Gabby D Stay Fresh,
Re-Fresh Weekend."
58
00:02:56,263 --> 00:02:57,220
Stay fresh.
59
00:02:57,264 --> 00:02:58,613
You think it's easy being
60
00:02:58,656 --> 00:03:00,441
this fly all the time?
61
00:03:00,484 --> 00:03:04,227
It's not. I basically
run a marathon of dopeness
62
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
from when I wake up,
till when I go to sleep.
63
00:03:06,316 --> 00:03:10,494
So once a year, I embark
on the ultimate 48 hours
of self-care
64
00:03:10,538 --> 00:03:14,281
in order to...
recharge my soul.
65
00:03:15,717 --> 00:03:18,415
First, I nest up
in the most comfy chair
66
00:03:18,459 --> 00:03:20,112
you can possibly imagine,
67
00:03:20,156 --> 00:03:21,244
which I keep in the basement
68
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
for just this occasion.
69
00:03:23,333 --> 00:03:25,814
In one hand, cereal in a cup,
70
00:03:25,857 --> 00:03:27,685
because a bowl
can't get that perfect
71
00:03:27,729 --> 00:03:29,121
milk-to-flake ratio, you know?
72
00:03:29,165 --> 00:03:31,298
In the other hand,
my phone,
73
00:03:31,341 --> 00:03:34,692
so I can spend the entire
48 hours non-stop scrolling,
74
00:03:34,736 --> 00:03:37,347
looking at food,
shoes, food on shoes,
75
00:03:37,391 --> 00:03:39,697
shoes on food,
all my favorite things.
76
00:03:39,741 --> 00:03:42,874
And layered over all that
like a warm chocolate ganache,
77
00:03:42,918 --> 00:03:44,659
a British baking show on TV,
78
00:03:44,702 --> 00:03:48,097
slowly kneading
and brulee-ing
my troubles away.
79
00:03:48,140 --> 00:03:50,578
Gabby!
Yes, sir,
it's going to be quite--
80
00:03:50,621 --> 00:03:55,278
Gabby!
I beg you to reconsider.
81
00:03:55,322 --> 00:03:58,847
You don't want my near-death
on your hands, do you?
82
00:03:58,890 --> 00:04:00,414
I'd really like
to stay and help,
83
00:04:00,457 --> 00:04:03,286
but absolutely nothing
is going to get in the way
84
00:04:03,330 --> 00:04:07,159
of my "Gabby D Stay Fresh,
Re-Fresh Weekend."
85
00:04:15,516 --> 00:04:18,780
Mm, so energizing.
86
00:04:20,738 --> 00:04:21,913
What up, dud-butts?
87
00:04:23,915 --> 00:04:25,613
Whoo! You miss me?
88
00:04:26,396 --> 00:04:29,443
- Ziggy!
Ah.
89
00:04:30,487 --> 00:04:31,749
Guess what?
90
00:04:31,793 --> 00:04:34,317
This planet has so many
different types of fire.
91
00:04:34,361 --> 00:04:36,058
Oh, yeah, it does!
92
00:04:37,451 --> 00:04:39,801
What's up
with your butler?
- It begins.
93
00:04:42,151 --> 00:04:46,024
It was me against the beast.
94
00:04:46,068 --> 00:04:47,635
I could hear it taunting me.
95
00:04:53,205 --> 00:04:55,643
But defeat was not
an option.
96
00:04:55,686 --> 00:04:57,819
So I dug deep.
97
00:04:57,862 --> 00:05:01,953
I rolled up my sleeves and I
made darn sure that monster
98
00:05:01,997 --> 00:05:05,261
never made another
peep ever again.
99
00:05:07,611 --> 00:05:10,310
So you fixed
a squeaky chair?
100
00:05:10,353 --> 00:05:13,138
No, I saved
a squeaky chair.
101
00:05:13,922 --> 00:05:17,534
All in a day's work when
you're Senior Executive Liaison
102
00:05:17,578 --> 00:05:19,536
to Intergalactic Affairs.
103
00:05:25,194 --> 00:05:27,805
No offense, but...
104
00:05:30,155 --> 00:05:32,593
it sounds like you just
do all the dirty work
105
00:05:32,636 --> 00:05:35,683
that the aliens around town
don't want to do themselves.
106
00:05:35,726 --> 00:05:37,206
What? No.
107
00:05:37,249 --> 00:05:40,470
I'm the glue that holds
this whole operation together.
108
00:05:41,036 --> 00:05:44,648
However, I currently
have a lot on my plate
109
00:05:44,692 --> 00:05:47,085
so I'm looking for a little help
110
00:05:47,129 --> 00:05:49,523
with all the various jobs
I have around town.
111
00:05:49,566 --> 00:05:51,220
So what do you say?
112
00:05:51,263 --> 00:05:56,051
You want to be
Junior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs?
113
00:05:57,052 --> 00:06:01,317
You get to handle a lot of alien
goo if that sweetens the deal.
114
00:06:01,361 --> 00:06:03,319
And why would that
sweeten the deal?
115
00:06:04,233 --> 00:06:07,192
I don't know, I...
took you for a goo-head.
116
00:06:08,324 --> 00:06:12,067
Well, I have nothing
better to do, so...
117
00:06:12,110 --> 00:06:14,330
- sure?
- Yes!
118
00:06:15,200 --> 00:06:17,246
Oh, I hope you're prepared
for the most exciting day
119
00:06:17,289 --> 00:06:18,290
of your life.
120
00:06:19,030 --> 00:06:20,205
I'll get the paperwork ready.
121
00:06:21,206 --> 00:06:24,166
Yay.
122
00:06:35,090 --> 00:06:36,874
Mom's working all weekend,
123
00:06:36,918 --> 00:06:41,009
Olivia's doing...
whatever she's doing.
124
00:06:41,052 --> 00:06:45,492
Looks like it's time for
a little sit, snack, and scroll.
125
00:07:03,988 --> 00:07:07,165
You should see the look
on your dumb, scared face.
126
00:07:07,209 --> 00:07:10,125
Ha! Classic.
You scream like an idiot.
127
00:07:12,040 --> 00:07:14,782
So, I take it you're Ziggy?
128
00:07:14,825 --> 00:07:17,915
Yeah... Principal
kicked us out.
129
00:07:17,959 --> 00:07:19,961
But don't worry, we're going
to stay with you now.
130
00:07:20,004 --> 00:07:22,180
So, uh, what's up
with this Earth fire
131
00:07:22,224 --> 00:07:24,095
I keep hearing
so much about, huh?
132
00:07:29,927 --> 00:07:32,016
What do you mean,
Swift kicked you out?
133
00:07:32,060 --> 00:07:35,063
He could not handle the ruckus.
134
00:07:35,106 --> 00:07:36,978
He crumbled faster
than a Vataxi'an cracker.
135
00:07:39,328 --> 00:07:41,461
It was funny how sad it was.
136
00:07:41,504 --> 00:07:44,028
But also sad how funny it was.
137
00:07:45,552 --> 00:07:47,510
Well, I'm sorry,
but you can't stay here.
138
00:07:47,554 --> 00:07:49,469
I sort of have plans.
139
00:07:49,512 --> 00:07:51,035
-"Gabby D's Stay Fresh--"
Stay Fresh.
140
00:07:51,079 --> 00:07:52,428
We understand that.
141
00:07:52,472 --> 00:07:54,909
But we also understand
Principal gave us
142
00:07:54,952 --> 00:07:56,563
this note to give to you.
143
00:08:05,572 --> 00:08:08,226
"Dearest Gabby,
I just can't do it.
144
00:08:08,270 --> 00:08:11,273
"You have to.
Sincerely, your friend--
145
00:08:11,316 --> 00:08:13,971
No, your boss,
Principal Principal Swift."
146
00:08:14,015 --> 00:08:16,060
Oh, come on!
147
00:08:16,104 --> 00:08:18,628
Don't worry. You won't
even know we're here.
148
00:08:20,195 --> 00:08:23,415
Somebody put a bunch of glass
in your weird household.
149
00:08:24,591 --> 00:08:26,070
Don't worry, I broke it.
150
00:08:29,030 --> 00:08:31,032
So, as you can see,
151
00:08:31,075 --> 00:08:34,731
we've had a bit
of ruckus in here.
152
00:08:36,472 --> 00:08:38,213
Hmm, uh-huh.
153
00:08:38,256 --> 00:08:40,824
Ick! Not good.
154
00:08:40,868 --> 00:08:44,045
Ooh, yeah. Big time.
155
00:08:45,263 --> 00:08:48,223
Well, don't worry,
it's nothing we can't handle.
156
00:08:48,266 --> 00:08:49,703
We?
157
00:08:49,746 --> 00:08:51,008
Uh, hi?
158
00:08:53,663 --> 00:08:55,056
Well, how long have
you been there?
159
00:08:55,099 --> 00:08:56,579
The whole time.
160
00:08:58,102 --> 00:09:03,064
I'm Junior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs.
161
00:09:03,107 --> 00:09:05,501
Well, get bigger
so I can see you.
162
00:09:06,415 --> 00:09:09,200
I'll leave you
to it then. Godspeed.
163
00:09:18,253 --> 00:09:21,299
Wow, that is
some stubborn jelly.
164
00:09:26,304 --> 00:09:29,090
Also, not sure
that's jelly.
165
00:09:29,133 --> 00:09:30,526
Ew.
166
00:09:32,049 --> 00:09:37,054
Gotta say, this really
feels like dirty work to me.
167
00:09:37,489 --> 00:09:40,710
Are you sure you're
the glue that holds
this operation together?
168
00:09:40,754 --> 00:09:42,712
Absolutely.
169
00:09:44,845 --> 00:09:46,890
Hey, do you think
you could grab me some
170
00:09:46,934 --> 00:09:48,979
Pra'axian stain remover
from upstairs?
171
00:09:49,023 --> 00:09:52,113
This maybe-jelly
is not messing around.
172
00:09:52,809 --> 00:09:54,594
Yeah, sure thing.
173
00:10:05,692 --> 00:10:08,869
Who am I kidding?
174
00:10:09,913 --> 00:10:11,567
I'm not the glue.
175
00:10:11,611 --> 00:10:13,830
I'm just the guy
that cleans up the glue
176
00:10:13,874 --> 00:10:16,441
after whatever it is
the real glue guy does with it.
177
00:10:29,237 --> 00:10:30,891
Hello?
178
00:10:30,934 --> 00:10:34,982
Senior Executive
Liaison to Intergalactic
Affairs?
179
00:10:35,025 --> 00:10:38,028
Uh... yeah?
180
00:10:40,335 --> 00:10:44,556
Salutations, Earthling.
We are the Deletion.
181
00:10:44,600 --> 00:10:49,170
We traverse the galaxy
looking for planets to delete.
182
00:10:50,258 --> 00:10:52,564
- Uh--
No questions!
183
00:10:53,261 --> 00:10:59,093
Interplanetary Treaty
- Article 3
- TJ7.F.9 dictates
184
00:10:59,136 --> 00:11:03,663
that every planet should
be given a chance to
defend themselves.
185
00:11:04,054 --> 00:11:06,143
- But--
No questions!
186
00:11:06,187 --> 00:11:10,104
As Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs,
187
00:11:10,147 --> 00:11:12,976
you speak for
all Earth's people.
188
00:11:13,020 --> 00:11:16,850
You must explain
why your planet should
not be deleted.
189
00:11:16,893 --> 00:11:18,068
I--
190
00:11:18,112 --> 00:11:19,983
You have two hours
to prepare your case!
191
00:11:23,944 --> 00:11:26,773
Oh, okay.
192
00:11:31,647 --> 00:11:33,954
You ate more of that
maybe-jelly, didn't you?
193
00:11:41,483 --> 00:11:44,268
Okay, here we go.
194
00:11:44,312 --> 00:11:46,662
Jeremy and Ziggy
are eating lunch.
195
00:11:46,706 --> 00:11:48,751
Time to kick back and--
196
00:11:48,795 --> 00:11:51,014
- Ham catch!
- Oh, hey!
197
00:11:52,886 --> 00:11:55,453
Oh, oh! This is fun!
198
00:11:55,497 --> 00:11:59,501
Ham-Ball is pretty much
the most popular Earth sport
you're gonna find.
199
00:11:59,544 --> 00:12:01,590
You know so much
about this planet.
200
00:12:01,633 --> 00:12:03,505
I value you, bro.
201
00:12:05,159 --> 00:12:09,032
Change of location,
but I can still do this.
202
00:12:09,076 --> 00:12:12,906
Okay, here we go.
Stay Fresh. Refresh.
203
00:12:12,949 --> 00:12:14,777
- Stay fresh, refresh!
204
00:12:14,821 --> 00:12:17,345
Stay fresh, refresh!
Hey, hey!
205
00:12:18,128 --> 00:12:20,087
I thought I said
to go play outside!
206
00:12:20,130 --> 00:12:21,001
Yeah!
207
00:12:22,176 --> 00:12:25,527
- Okay, this is still relaxing.
208
00:12:25,570 --> 00:12:27,659
Right? Right.
209
00:12:33,404 --> 00:12:35,102
Doorhunters!
210
00:12:37,408 --> 00:12:39,410
I work hard all year round,
211
00:12:39,454 --> 00:12:44,241
and all I ask in return
is one weekend to myself,
212
00:12:44,285 --> 00:12:48,332
just a little time to refresh
so I can stay fresh.
213
00:12:48,376 --> 00:12:54,121
And no offense, you're tearing
my soul apart right now.
214
00:12:54,512 --> 00:12:59,604
So, I'm begging you, please,
from the bottom of my heart,
215
00:12:59,648 --> 00:13:02,129
just give me a little space.
216
00:13:03,695 --> 00:13:04,958
We understand.
217
00:13:05,001 --> 00:13:06,437
You do?
218
00:13:06,481 --> 00:13:09,353
You hate friends
and friendship.
219
00:13:10,224 --> 00:13:11,355
What?
220
00:13:11,399 --> 00:13:13,880
What is it about
the laughter of children
221
00:13:13,923 --> 00:13:15,316
that makes your skin crawl,
222
00:13:15,359 --> 00:13:18,928
you bitter, old, alone woman?
223
00:13:19,320 --> 00:13:21,844
Okay, that's harsh.
224
00:13:21,888 --> 00:13:23,672
You've changed, Abby.
225
00:13:23,715 --> 00:13:25,543
You've really changed.
226
00:13:25,587 --> 00:13:27,284
You don't even know me.
227
00:13:27,981 --> 00:13:30,940
No, Abby. You don't
even know yourself.
228
00:13:31,332 --> 00:13:32,942
Don't worry.
229
00:13:33,725 --> 00:13:35,684
We won't be
bothering you anymore.
230
00:13:36,946 --> 00:13:41,733
What?
231
00:13:41,777 --> 00:13:46,521
So they said you had
two hours to save the planet?
232
00:13:46,564 --> 00:13:47,914
Yes, that is correct.
233
00:13:47,957 --> 00:13:49,741
And they went to you
234
00:13:49,785 --> 00:13:54,094
because you're Senior
Executive Liaison to
Intergalactic Affairs?
235
00:13:54,137 --> 00:13:55,660
Also correct, yes.
236
00:13:58,925 --> 00:14:01,623
You know, you don't
have to make stuff up
237
00:14:01,666 --> 00:14:03,712
in order for people
to think you're important.
238
00:14:03,755 --> 00:14:04,974
Mm.
239
00:14:05,322 --> 00:14:07,150
But I'm not making it up.
240
00:14:07,194 --> 00:14:11,154
Wesley, everyone
values you very much.
241
00:14:11,198 --> 00:14:13,983
And it is because
you are so highly valued
242
00:14:14,027 --> 00:14:17,073
that I need you
to unclog my toilet.
243
00:14:17,944 --> 00:14:19,859
Right away, please.
244
00:14:20,816 --> 00:14:24,167
Fine. I'll just have
to handle it myself.
245
00:14:25,081 --> 00:14:27,083
Right after I unclog
that toilet.
246
00:14:27,127 --> 00:14:28,606
Thank you.
247
00:14:34,047 --> 00:14:36,832
Can't believe
those two tried to make me
248
00:14:36,876 --> 00:14:40,183
feel bad about my
"Gabby D Stay Fresh,
Re-Fresh Weekend."
249
00:14:41,619 --> 00:14:43,317
I deserve this.
250
00:14:49,062 --> 00:14:51,238
Nope. Not gonna answer that.
251
00:14:56,678 --> 00:14:59,202
- I guess he--
252
00:15:02,075 --> 00:15:04,251
Jeremy, what's up?
253
00:15:04,294 --> 00:15:06,731
You need to get
here right now!
254
00:15:07,994 --> 00:15:10,257
Okay, so what's the big--
255
00:15:11,954 --> 00:15:15,044
So I kind of blew up.
256
00:15:19,179 --> 00:15:23,096
Um, explain now.
257
00:15:23,139 --> 00:15:25,315
Well, after you
screamed at us
for 45 minutes
258
00:15:25,359 --> 00:15:26,708
and told us
to leave your house--
259
00:15:26,751 --> 00:15:28,840
- Not what happened.
- We had nowhere else to go.
260
00:15:28,884 --> 00:15:30,930
So we came here to Blurt's.
261
00:15:30,973 --> 00:15:33,106
How's it going?
Check it out.
262
00:15:33,149 --> 00:15:35,064
We got sushi now. Huh?
263
00:15:35,108 --> 00:15:37,110
- Hot and fresh.
264
00:15:37,153 --> 00:15:40,983
Okay, can we get
to the exploding part, please?
265
00:15:41,027 --> 00:15:43,333
Well, this Blorg over here
had some root beer on his shelf,
266
00:15:43,377 --> 00:15:45,770
so I dared Jeremy to
chug the whole thing.
267
00:15:45,814 --> 00:15:46,989
Yeah.
268
00:15:47,033 --> 00:15:49,035
You know root beer
makes you blow up.
269
00:15:49,078 --> 00:15:52,125
Ziggy and I never
back down from a dare.
270
00:15:52,821 --> 00:15:54,127
You owe me a hug.
271
00:15:55,128 --> 00:15:57,478
Well, where's
the rest of him?
272
00:15:57,521 --> 00:15:58,653
He has it.
273
00:15:58,696 --> 00:16:00,611
Sorry. Store policy.
274
00:16:00,655 --> 00:16:02,570
Anything that explodes
on the premises
275
00:16:02,613 --> 00:16:04,093
becomes property of Blurt's.
276
00:16:06,052 --> 00:16:07,836
You want to get
your friend back,
277
00:16:07,879 --> 00:16:09,185
going to
cost a pretty penny.
278
00:16:09,229 --> 00:16:11,709
85,000 dollars.
279
00:16:11,753 --> 00:16:14,016
What? No, no, no.
280
00:16:14,060 --> 00:16:15,931
You can't do that.
He's like royalty.
281
00:16:15,975 --> 00:16:18,978
Oh, yeah. I forgot.
85 million dollars!
282
00:16:19,979 --> 00:16:20,936
Mm.
283
00:16:20,980 --> 00:16:23,199
Okay. Okay, you can do this.
284
00:16:23,243 --> 00:16:24,548
You still have like...
285
00:16:26,376 --> 00:16:28,639
two more minutes.
286
00:16:28,683 --> 00:16:34,341
Okay, so why should those weird
alien guys not destroy Earth?
287
00:16:39,737 --> 00:16:43,132
Oh, I can't do this!
288
00:16:45,091 --> 00:16:46,657
I'm a failure.
289
00:16:57,103 --> 00:16:58,060
No.
290
00:16:59,148 --> 00:17:03,109
No, you're Senior
Executive Liaison to
Intergalactic Affairs.
291
00:17:04,501 --> 00:17:06,416
You're the glue.
292
00:17:06,460 --> 00:17:10,768
Your time is up,
Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs.
293
00:17:10,812 --> 00:17:14,598
Inform us why your planet
should not be deleted!
294
00:17:16,078 --> 00:17:18,124
You want to know why you
shouldn't destroy Earth?
295
00:17:19,386 --> 00:17:21,040
I'll tell you why.
296
00:17:21,083 --> 00:17:25,696
Majestic mountain tops,
shining seas dazzling
in the sun.
297
00:17:25,740 --> 00:17:30,875
Baby otters, baby crocodiles,
baby armadillos.
298
00:17:30,919 --> 00:17:35,793
Burgers where both buns
are grilled cheese sandwiches.
299
00:17:35,837 --> 00:17:38,100
And for 10 seasons they do this,
300
00:17:38,144 --> 00:17:39,884
"will they, won't they?"
thing with Ross and Rachel.
301
00:17:39,928 --> 00:17:41,973
But you know what? It works.
302
00:17:43,453 --> 00:17:46,065
You ever done
a thousand-piece
jigsaw puzzle?
303
00:17:46,108 --> 00:17:48,850
That feeling when you click
in the last piece.
304
00:17:48,893 --> 00:17:51,983
We've got a canyon so grand.
305
00:17:53,159 --> 00:17:57,076
Oh.
306
00:17:57,119 --> 00:17:58,468
It's the thumb.
307
00:18:01,036 --> 00:18:03,125
But what really makes
Earth special are the people.
308
00:18:03,995 --> 00:18:06,302
The friends, the family.
309
00:18:07,912 --> 00:18:09,088
And that's worth saving.
310
00:18:10,698 --> 00:18:12,134
Thank you.
311
00:18:12,178 --> 00:18:16,095
Request denied!
Activate the laser canons!
312
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
- What?
313
00:18:18,184 --> 00:18:20,099
Did you not hear
a word I just said?
314
00:18:20,142 --> 00:18:25,365
- Planet deletion in five,
four, three, two--
315
00:18:25,408 --> 00:18:29,543
- Wait, stop everything!
316
00:18:30,413 --> 00:18:33,024
My chair is squeaky.
317
00:18:34,896 --> 00:18:38,813
I cannot concentrate
until this nuisance is deleted.
318
00:18:38,856 --> 00:18:40,945
I always carry a little
extra chair grease on me
319
00:18:40,989 --> 00:18:42,730
just in case of emergency.
320
00:18:42,773 --> 00:18:44,123
Let me just-- Yeah.
321
00:18:59,964 --> 00:19:01,096
Now try it.
322
00:19:04,012 --> 00:19:06,362
The squeak has been deleted!
323
00:19:06,928 --> 00:19:09,452
You have saved my chair.
324
00:19:10,671 --> 00:19:14,849
Congratulations,
Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs.
325
00:19:14,892 --> 00:19:17,373
You have proven
your people's worth.
326
00:19:17,417 --> 00:19:19,984
Your planet will be spared.
327
00:19:20,028 --> 00:19:21,377
Wait, for real?
328
00:19:21,421 --> 00:19:22,596
- Just be--
Be gone!
329
00:19:26,034 --> 00:19:27,514
Whoa.
330
00:19:29,342 --> 00:19:32,127
Come on, Blurt,
this is really starting
331
00:19:32,171 --> 00:19:33,998
to cut into
my relaxation time, man.
332
00:19:34,042 --> 00:19:37,393
I'm sorry, but this canister
of goo is property of the store
333
00:19:37,437 --> 00:19:39,656
and there's absolutely nothing
that anyone could do
334
00:19:39,700 --> 00:19:41,354
to convince me otherwise.
Nothing.
335
00:19:41,397 --> 00:19:43,094
If you're not going
to buy anything,
336
00:19:43,138 --> 00:19:45,314
I will politely ask you
to continue hanging out here
337
00:19:45,358 --> 00:19:47,186
until you feel like
buying something.
338
00:19:48,926 --> 00:19:50,232
Sorry, Gabby.
339
00:19:50,276 --> 00:19:52,539
Guess we ruckus-ed
a little too hard.
340
00:19:52,582 --> 00:19:54,715
Hey, do you mind?
341
00:19:54,758 --> 00:19:58,240
I'm trying to enjoy
a little re-fresh weekend here.
342
00:19:58,284 --> 00:19:59,763
Stay fresh.
343
00:20:03,680 --> 00:20:06,205
You know what?
Don't be sorry.
344
00:20:06,248 --> 00:20:09,077
You're kids and kids get nuts
345
00:20:09,120 --> 00:20:12,080
and best friends get nuts.
346
00:20:12,123 --> 00:20:14,213
It'd be sad if you didn't.
347
00:20:14,256 --> 00:20:15,997
So you know what I think?
348
00:20:16,040 --> 00:20:17,999
That you really messed this up
and this is all your fault.
349
00:20:18,042 --> 00:20:22,090
No. Ziggy, Jeremy's head,
350
00:20:23,047 --> 00:20:25,789
I think it's time
to bring the ruckus.
351
00:20:25,833 --> 00:20:27,095
The what-kus?
352
00:20:33,449 --> 00:20:35,190
Ah!
353
00:20:37,671 --> 00:20:39,586
Doorhunters!
354
00:20:41,936 --> 00:20:44,025
Gah, my pants!
355
00:20:44,068 --> 00:20:45,896
These are 75% rayon!
356
00:20:45,940 --> 00:20:47,898
Whoo! Are you ready
to bowl, baby?
357
00:20:47,942 --> 00:20:50,553
You know it! Whoo-hoo!
358
00:20:51,554 --> 00:20:52,816
Whoo! Go!
359
00:20:53,991 --> 00:20:57,560
- Go!
360
00:20:59,127 --> 00:21:01,085
All right, all right,
all right! Fine!
361
00:21:02,086 --> 00:21:05,002
Take it. Take anything you want,
just get the ruckus out of here.
362
00:21:10,878 --> 00:21:12,749
A pleasure doing
business with you.
363
00:21:14,055 --> 00:21:16,013
So, after much thought,
364
00:21:16,057 --> 00:21:19,800
I've decided that the life
of Executive Liaison to
Intergalactic Affairs
365
00:21:19,843 --> 00:21:21,671
just isn't for me.
366
00:21:23,543 --> 00:21:24,805
It's okay, kid.
367
00:21:25,762 --> 00:21:28,417
This job,
it's serious business
368
00:21:28,461 --> 00:21:31,072
and not everyone's
cut out for it.
369
00:21:32,421 --> 00:21:35,468
Wesley, the toilet!
370
00:21:35,511 --> 00:21:38,297
Right away! Sorry, kid.
371
00:21:38,949 --> 00:21:40,821
I've got a job to do.
372
00:21:47,088 --> 00:21:50,874
Where is the
Senior Executive Liaison
to Intergalactic Affairs?
373
00:21:50,918 --> 00:21:51,962
You mean Wesley?
374
00:21:52,006 --> 00:21:53,486
No questions!
375
00:21:53,529 --> 00:21:56,315
He just saved your planet
from complete annihilation.
376
00:21:57,794 --> 00:22:00,971
Also, he forgot
his chair grease.
377
00:22:09,110 --> 00:22:12,156
He is Earth's greatest hero!
378
00:22:13,593 --> 00:22:14,898
Whoa.
379
00:22:15,899 --> 00:22:18,511
I got to fill out
that paperwork.
380
00:22:19,686 --> 00:22:21,731
Man, I am tired.
381
00:22:21,775 --> 00:22:24,386
Being just a head and then
having that head smashed
382
00:22:24,430 --> 00:22:26,214
into a bunch of stuff
really takes it out of you.
383
00:22:27,258 --> 00:22:28,825
This feels nice, though.
384
00:22:29,522 --> 00:22:31,480
Hey, sometimes all you need
385
00:22:31,524 --> 00:22:33,700
is a little
Stay Fresh, Re-Fresh.
386
00:22:34,178 --> 00:22:35,658
Stay fresh.
387
00:22:36,964 --> 00:22:39,401
And sorry again if me
and Ziggy ruined your weekend.
388
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
Don't sweat it.
389
00:22:41,882 --> 00:22:46,103
I guess some people
are just born to ruckus.
390
00:22:48,889 --> 00:22:51,413
Hey, where is Ziggy?
391
00:22:51,457 --> 00:22:54,460
Uh, guys, I exploded.
392
00:22:55,461 --> 00:22:57,898
Now you owe me a hug.
393
00:22:58,899 --> 00:23:01,467
Oh, come on!
394
00:23:04,426 --> 00:23:07,211
Next time on "Gabby Duran
& the Unsittables"...
395
00:23:07,255 --> 00:23:10,911
- Sup, Swifty?
Gabby,
I have grave news.
396
00:23:11,651 --> 00:23:14,131
Are those my sneakers in there?
397
00:23:14,958 --> 00:23:17,396
No! No!
398
00:23:17,439 --> 00:23:22,357
Someone murdered my shoes.
I want to know who.
399
00:23:22,401 --> 00:23:24,751
You don't think
it was one of us, do you?
400
00:23:26,013 --> 00:23:28,015
The plot thickens.
401
00:23:58,437 --> 00:23:59,916
Gorgeous.
29176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.