Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,409 --> 00:00:20,194
Where are those--
2
00:00:22,587 --> 00:00:24,676
Late night snack?
Count me in!
3
00:00:28,071 --> 00:00:28,854
Thunderstorm?
4
00:00:29,420 --> 00:00:30,856
That's weird.
5
00:00:30,900 --> 00:00:32,945
It's supposed to be
mostly clear skies
6
00:00:32,989 --> 00:00:34,556
with low winds coming
out of the southeast
7
00:00:34,599 --> 00:00:36,297
and zero percent chance
of rain overnight.
8
00:00:38,951 --> 00:00:40,649
I'm subbing for
the weather guy tomorrow.
9
00:00:40,692 --> 00:00:42,042
I've been practicing.
10
00:00:44,914 --> 00:00:46,133
What was that?
11
00:00:46,176 --> 00:00:47,743
Probably just a couple
of raccoons on the roof.
12
00:00:48,831 --> 00:00:51,007
Raccoons hang out
on roofs, right?
13
00:00:56,230 --> 00:00:57,840
I'm not hungry anymore,
let's go back to bed.
14
00:00:57,883 --> 00:00:59,102
Can I sleep
in your room?
15
00:00:59,146 --> 00:01:01,061
I was gonna ask
if I could sleep in yours.
16
00:01:10,287 --> 00:01:11,680
The basement!
Get to the basement!
17
00:01:11,723 --> 00:01:12,942
What about Gabby?
18
00:01:12,985 --> 00:01:14,770
I-I'll text her to jump
out of the window!
19
00:01:14,813 --> 00:01:16,380
It's the only way!
20
00:01:26,825 --> 00:01:28,784
Just wait till they see
what's in the basement!
21
00:01:33,919 --> 00:01:35,138
Happy Halloween
22
00:01:35,182 --> 00:01:37,967
to the Hallo-Queen,
Gabby Duran!
23
00:01:38,315 --> 00:01:41,275
Mwah-ha-ha-ha-ha!
24
00:01:46,323 --> 00:01:47,977
♪ Oh, yeah
25
00:01:49,805 --> 00:01:51,981
♪ I do normal like a fish
rides a bicycle ♪
26
00:01:52,024 --> 00:01:54,201
♪ Fit in like summer
and an icicle ♪
27
00:01:54,244 --> 00:01:56,638
♪ Don't fight it,
just be an original ♪
28
00:01:56,681 --> 00:01:57,900
♪ Ooh, ooh, ooh
29
00:01:57,943 --> 00:01:59,815
♪ I roller skate
outside the lines ♪
30
00:01:59,858 --> 00:02:02,557
♪ When I try to stay in,
it's no surprise ♪
31
00:02:02,600 --> 00:02:04,733
♪ It's a fail, it's okay,
I'm one of a kind ♪
32
00:02:04,776 --> 00:02:06,300
♪ One of a, one of a kind
33
00:02:06,343 --> 00:02:08,737
♪ So anytime I feel
some type of way ♪
34
00:02:08,780 --> 00:02:12,654
♪ Don't understand
the human race ♪
35
00:02:12,697 --> 00:02:14,830
♪ So what, so what, so what
36
00:02:14,873 --> 00:02:16,832
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
37
00:02:16,875 --> 00:02:19,182
♪ You do your thing,
you do your thing ♪
38
00:02:19,226 --> 00:02:20,923
♪ When we don't fit in
39
00:02:20,966 --> 00:02:23,186
♪ We stand out in the crowd
and we shout it loud ♪
40
00:02:23,230 --> 00:02:25,536
♪ I do my thing,
I do my thing ♪
41
00:02:25,580 --> 00:02:27,321
♪ I'm the one and only,
I'm the one and only ♪
42
00:02:27,364 --> 00:02:29,540
♪ Don't try to fit in,
don't try to fit in ♪
43
00:02:29,584 --> 00:02:32,195
♪ Mm-hmm, I do my thing
44
00:02:38,723 --> 00:02:41,030
Hm. Something's off.
45
00:02:48,951 --> 00:02:50,126
Hmm.
46
00:02:56,176 --> 00:02:57,133
Much better.
47
00:03:00,223 --> 00:03:01,920
Impeccable brushwork.
48
00:03:01,964 --> 00:03:03,835
Gotta say, though,
I think my locker's
49
00:03:03,879 --> 00:03:05,054
a little bit scarier.
50
00:03:14,933 --> 00:03:16,500
The Horrors
of Climate Change?
51
00:03:16,761 --> 00:03:18,328
That's not even
Halloween-related!
52
00:03:18,372 --> 00:03:19,982
Scary is scary, Gabby.
53
00:03:20,025 --> 00:03:21,853
And this call to action
is gonna win me
54
00:03:21,897 --> 00:03:23,290
the Scary Locker Contest.
55
00:03:25,074 --> 00:03:27,598
And maybe open
some minds in the process!
56
00:03:27,642 --> 00:03:30,297
May the flyest
horrorista win!
57
00:03:32,516 --> 00:03:35,127
Annoying-but-still
kinda-cute Jace
58
00:03:35,171 --> 00:03:36,303
trying to psych me out.
59
00:03:37,129 --> 00:03:39,784
Now, for the finishing touch--
60
00:03:44,920 --> 00:03:46,051
What is it, Wes?
What happened?
61
00:03:51,840 --> 00:03:53,102
Fake head
in a backpack?
62
00:03:53,537 --> 00:03:56,497
Were... you screaming because
of how not scary it was?
63
00:03:56,845 --> 00:03:58,020
Oh no.
64
00:04:01,893 --> 00:04:02,677
He's back!
65
00:04:03,068 --> 00:04:04,113
The Fright Master is back!
66
00:04:08,900 --> 00:04:10,250
Uh, the Fright Master?
67
00:04:10,815 --> 00:04:11,903
He's been terrorizing
68
00:04:11,947 --> 00:04:13,296
the children
of Havensburg for years.
69
00:04:14,166 --> 00:04:15,472
He pinpoints your fears
70
00:04:15,516 --> 00:04:16,952
so he can craft
a specific terror,
71
00:04:16,995 --> 00:04:18,475
just for you.
72
00:04:19,041 --> 00:04:20,695
- For example--
- You're scared
of being decapitated.
73
00:04:20,738 --> 00:04:23,480
No, I'm scared
of being decapitated
74
00:04:23,524 --> 00:04:25,439
and having my head stuffed
in a medium-sized bag.
75
00:04:26,440 --> 00:04:28,050
That's a very specific fear.
76
00:04:28,093 --> 00:04:29,791
And yet, he knew it!
77
00:04:30,661 --> 00:04:32,663
I'm just saying,
watch out.
78
00:04:32,707 --> 00:04:34,404
He could strike anyone
at any time.
79
00:04:34,448 --> 00:04:36,188
Pssh, I'm not worried
80
00:04:36,232 --> 00:04:38,669
about this so-called
"Fright Master."
81
00:04:38,713 --> 00:04:40,454
Scary recognizes scary.
82
00:04:40,976 --> 00:04:42,194
If he's really out there,
83
00:04:42,238 --> 00:04:43,805
he knows it's a mistake
84
00:04:43,848 --> 00:04:45,720
to try and get
one over on Gabby D.
85
00:04:48,549 --> 00:04:52,161
Our Halloween preparations
are nearly complete!
86
00:04:52,204 --> 00:04:54,903
Ha ha! I daresay it's...
87
00:04:54,946 --> 00:04:56,296
...in the bag!
88
00:04:58,385 --> 00:05:00,822
Even your terrible jokes
can't ruin this for me!
89
00:05:00,865 --> 00:05:02,954
We're gonna nail
Halloween this year!
90
00:05:03,303 --> 00:05:05,740
Normally, I'd caution
against overconfidence,
91
00:05:05,783 --> 00:05:07,089
but, uh, I agree.
92
00:05:07,872 --> 00:05:10,353
We have
spooky decorations,
93
00:05:10,397 --> 00:05:13,356
we have excellent
Halloween costumes
94
00:05:13,400 --> 00:05:15,837
as department store
suit mannequins...
95
00:05:18,056 --> 00:05:21,103
...we have actual treats
for trick-or-treaters.
96
00:05:21,146 --> 00:05:23,453
You see, that's, uh,
that's where we went
97
00:05:23,497 --> 00:05:25,063
dreadfully wrong
last year.
98
00:05:25,586 --> 00:05:27,109
If you recall...
99
00:05:29,111 --> 00:05:31,853
But raisins are
nature's candy!
100
00:05:32,767 --> 00:05:34,682
We want candy!
101
00:05:35,335 --> 00:05:37,075
That's not gonna happen
this time.
102
00:05:37,119 --> 00:05:38,773
We get Halloween now.
103
00:05:38,816 --> 00:05:42,254
This year, we shall
reign over Halloween.
104
00:05:42,298 --> 00:05:43,865
We shall be Hallo-Kings!
105
00:05:44,431 --> 00:05:45,562
Hallo-Kings, baby!
106
00:05:52,352 --> 00:05:53,309
Happy Halloween!
107
00:05:53,353 --> 00:05:54,354
Oh my,
108
00:05:54,397 --> 00:05:55,529
look at his...
109
00:05:56,094 --> 00:05:59,707
...somewhat unimaginative
delivery man costume.
110
00:05:59,750 --> 00:06:01,665
Well, they can't
all be winners.
111
00:06:01,709 --> 00:06:03,232
Enjoy!
112
00:06:06,888 --> 00:06:08,019
Hallo-Kings!
113
00:06:08,063 --> 00:06:09,847
I'm so glad I took
114
00:06:09,891 --> 00:06:11,458
the entire day off
for this!
115
00:06:14,199 --> 00:06:15,679
Time for a few tweaks
116
00:06:15,723 --> 00:06:18,508
to ensure
my contest win.
117
00:06:25,559 --> 00:06:28,083
Okay, so I
kinda hate dentists.
118
00:06:28,736 --> 00:06:30,041
That's the best
the Fright Master can do?
119
00:06:31,521 --> 00:06:32,609
Weak.
120
00:06:35,830 --> 00:06:37,092
I'm gonna pull out
121
00:06:37,135 --> 00:06:38,398
all your teeth!
122
00:06:42,010 --> 00:06:44,665
How's this for
a deep cleaning, you freak?
123
00:06:45,796 --> 00:06:47,972
Gabby, stop! It's okay!
Stop! Breathe.
124
00:06:48,016 --> 00:06:49,321
Breathe.
125
00:06:56,198 --> 00:06:58,156
Uh, Gabby?
126
00:07:00,811 --> 00:07:02,900
My beautiful gore-fest.
127
00:07:02,944 --> 00:07:04,075
Ruined!
128
00:07:07,165 --> 00:07:10,517
Okay, Fright Master. You think
you're gonna scare me?
129
00:07:13,955 --> 00:07:15,086
Bring it.
130
00:07:23,486 --> 00:07:25,183
Okay, I think this is
everything I need
131
00:07:25,227 --> 00:07:26,837
to figure out
who the Fright Master is.
132
00:07:26,881 --> 00:07:28,796
What are the chances
you just let this go
133
00:07:28,839 --> 00:07:31,146
and we hit up all the good
trick-or-treating houses early?
134
00:07:31,189 --> 00:07:33,627
Slim to none. We're not going
trick-or-treating.
135
00:07:33,670 --> 00:07:35,672
We're gonna figure out
who the Fright Master is
136
00:07:35,716 --> 00:07:37,544
and make him pay.
137
00:07:41,548 --> 00:07:42,723
Alright.
138
00:07:42,766 --> 00:07:44,507
At ten, he got you
in the science wing
139
00:07:44,551 --> 00:07:46,727
with that fake head
that wasn't scary at all.
140
00:07:47,031 --> 00:07:49,120
Fear is subjective, so--
141
00:07:49,164 --> 00:07:51,383
At eleven,
he blindsided me with that...
142
00:07:52,559 --> 00:07:55,823
sick, twisted dentist ambush
in my locker.
143
00:07:57,041 --> 00:08:00,088
And at noon, he got Corey
in the cafeteria.
144
00:08:03,395 --> 00:08:04,919
Oh, I'm sorry
I forgot to eat lunch
145
00:08:04,962 --> 00:08:07,356
because there was
a head in my backpack!
146
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
You think the cafeteria's
still open?
147
00:08:14,711 --> 00:08:15,756
A clock!
148
00:08:20,151 --> 00:08:20,935
The blueprint!
149
00:08:21,675 --> 00:08:22,502
It's a clock!
150
00:08:23,633 --> 00:08:25,635
See?science wing.
151
00:08:25,983 --> 00:08:27,811
Corridor B.
152
00:08:27,855 --> 00:08:29,378
cafeteria.
153
00:08:29,421 --> 00:08:30,205
Which means...
154
00:08:32,381 --> 00:08:34,339
He'll hit the boiler room
at one!
155
00:08:34,775 --> 00:08:35,950
Wait. Gabby...
156
00:08:56,927 --> 00:08:57,972
College rejection letters?
157
00:08:58,886 --> 00:09:01,018
"Dear Ms. Glover,
we regret to inform you
158
00:09:01,062 --> 00:09:02,585
"that you have been
pre-rejected
159
00:09:02,629 --> 00:09:03,847
"from Brown University
160
00:09:03,891 --> 00:09:05,936
"as your recent A-minus
has made you
161
00:09:05,980 --> 00:09:07,285
ineligible for admission."
162
00:09:07,764 --> 00:09:08,765
Bye-bye, Brown.
163
00:09:09,374 --> 00:09:11,681
State school for Susie.
Bye-bye, Brown.
164
00:09:12,203 --> 00:09:14,597
State school for Susie.
Bye-bye, Brown.
165
00:09:15,206 --> 00:09:17,818
- State school for Susie.
- That's not scary at all.
166
00:09:17,861 --> 00:09:20,560
Clear the room, please!
We've got an investigation
to conduct!
167
00:09:30,265 --> 00:09:31,701
Something's missing.
168
00:09:31,745 --> 00:09:33,398
A little empathy
for Susie?
169
00:09:33,877 --> 00:09:34,878
Besides that.
170
00:09:36,924 --> 00:09:38,142
Where's the calling card?
171
00:09:38,186 --> 00:09:39,056
Right here.
172
00:09:41,798 --> 00:09:43,104
Oh no, you don't!
Get him!
173
00:09:51,895 --> 00:09:54,855
Wes! Get him!
174
00:10:16,441 --> 00:10:18,487
Ugh! Almost had him!
175
00:10:18,530 --> 00:10:21,098
Thanks for the tiny
sausage fingers, Mom!
176
00:10:25,494 --> 00:10:26,713
How'd you like
to find out
177
00:10:26,756 --> 00:10:28,889
who the Fright Master
really is?
178
00:10:32,980 --> 00:10:34,590
Ready for another
trick-or-treater?
179
00:10:34,634 --> 00:10:36,636
Indeed! We are
getting Halloween
180
00:10:36,679 --> 00:10:38,899
one hundred percent right!
181
00:10:39,290 --> 00:10:40,814
Hallo-Kings.
182
00:10:41,249 --> 00:10:42,685
Trick or treat.
183
00:10:45,732 --> 00:10:47,429
Was that a Vexatonian?
184
00:10:47,472 --> 00:10:50,301
It most certainly was.
185
00:10:50,345 --> 00:10:53,653
And it's taken
our precious Howard prisoner!
186
00:10:53,696 --> 00:10:54,697
I thought they
were banned from Earth
187
00:10:54,741 --> 00:10:56,307
because they ate
all those humans!
188
00:10:56,351 --> 00:10:57,744
Yes.
189
00:10:57,787 --> 00:11:01,486
Ground them up into
nutrient-rich people shakes!
190
00:11:01,922 --> 00:11:03,706
And now...
it's Halloween,
191
00:11:03,750 --> 00:11:05,055
so they can walk around
in plain sight!
192
00:11:05,534 --> 00:11:07,144
Steel yourself, Jeremy.
193
00:11:07,928 --> 00:11:10,626
We must confront
the Vexatonian
194
00:11:10,670 --> 00:11:12,280
and save Howard!
195
00:11:12,323 --> 00:11:13,934
It's what a Hallo-King
would do.
196
00:11:16,850 --> 00:11:17,764
Analyzing.
197
00:11:18,634 --> 00:11:19,635
Analyzing.
198
00:11:20,027 --> 00:11:21,811
Admiring body and sheen.
199
00:11:22,986 --> 00:11:24,640
Now make us
a composite image
200
00:11:24,684 --> 00:11:26,207
of the owner
of this DNA sample.
201
00:11:27,469 --> 00:11:30,951
Creating composite image
based on DNA sample.
202
00:11:35,346 --> 00:11:36,391
What in the...
203
00:11:42,527 --> 00:11:44,878
Gotcha, you beautiful monster.
204
00:11:47,532 --> 00:11:48,577
Behold!
205
00:11:50,710 --> 00:11:53,060
An entire haunted house
specifically catered
206
00:11:53,103 --> 00:11:56,106
to target each
of Jace's biggest fears.
207
00:11:56,716 --> 00:11:59,762
Wow. You did this
incredibly fast.
208
00:11:59,806 --> 00:12:02,025
First, we'll lure him here
by saying we want to donate
209
00:12:02,069 --> 00:12:04,854
our Halloween candy
to his favorite charity.
210
00:12:04,898 --> 00:12:07,204
Now, he might be expecting
some sort of revenge,
211
00:12:07,248 --> 00:12:08,858
so here's what
we're going to do...
212
00:12:19,956 --> 00:12:22,524
First, we'll lure him into
a false sense of security
213
00:12:22,567 --> 00:12:24,526
with the least scary thing
of all time...
214
00:12:25,745 --> 00:12:28,399
...a lame 99 cent
rubber spider.
215
00:12:29,792 --> 00:12:30,837
He'll think he's safe.
216
00:12:31,968 --> 00:12:33,143
-But we've only just begun.
217
00:12:34,797 --> 00:12:37,887
The Blorgian Psychra-mist
will distort his senses
218
00:12:37,931 --> 00:12:41,499
making his mind
a breeding ground for fear.
219
00:12:43,110 --> 00:12:44,807
Then the fun starts.
220
00:12:48,289 --> 00:12:50,508
I haven't learned much
in history class,
221
00:12:50,552 --> 00:12:52,206
but I did learn
Jace is afraid of...
222
00:12:52,249 --> 00:12:55,165
Ahhh! Vikings!
They walk again!
223
00:13:10,311 --> 00:13:11,138
Upstairs...
224
00:13:13,531 --> 00:13:15,751
...he'll only find
more terror.
225
00:13:16,796 --> 00:13:19,886
His deepest, darkest fear.
226
00:13:21,148 --> 00:13:24,107
A holographic projection
of himself with...
227
00:13:24,673 --> 00:13:26,066
A bad haircut?
228
00:13:26,109 --> 00:13:29,373
I, I, I pretend I don't care
about my looks,
229
00:13:29,417 --> 00:13:30,548
but I secretly do!
230
00:13:32,333 --> 00:13:34,552
Ahhh!
231
00:13:35,858 --> 00:13:37,773
This is gonna rule
so hard.
232
00:13:37,817 --> 00:13:39,688
And then can we please go
trick-or-treating?
233
00:13:39,731 --> 00:13:41,821
'Cause I'm very much
into candy this year.
234
00:13:42,691 --> 00:13:44,475
Other years,
not so much.
235
00:13:44,519 --> 00:13:45,825
But this year, big time.
236
00:13:49,480 --> 00:13:50,742
Right on time.
237
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
Happy Halloween, Gabby!
238
00:13:53,484 --> 00:13:55,486
You're probably wondering
why I'm not wearing a costume.
239
00:13:56,052 --> 00:13:58,838
I donated it to People for
the Ethical Treatment of People.
240
00:13:59,795 --> 00:14:00,883
People are hurting, Gabby,
241
00:14:00,927 --> 00:14:02,319
and it's up to people
to help them.
242
00:14:02,363 --> 00:14:05,018
Yeah, yeah, yeah,
love people, love causes.
243
00:14:05,061 --> 00:14:06,062
Come on in.
244
00:14:07,585 --> 00:14:09,979
So, uh,
where's this candy?
245
00:14:10,023 --> 00:14:12,808
I've got a pretty
packed schedule tonight.
246
00:14:13,417 --> 00:14:15,942
We begin
with the appetizer.
247
00:14:17,944 --> 00:14:19,771
Sp-sp-spider! Spider!
248
00:14:19,815 --> 00:14:22,165
Aghhh! Spider! Spider!
249
00:14:22,209 --> 00:14:24,080
- Aghhh! Spider! Spider!
250
00:14:24,776 --> 00:14:25,690
More spiders!
251
00:14:25,734 --> 00:14:28,345
Aahhh!
252
00:14:28,389 --> 00:14:29,172
Ah!
253
00:14:39,966 --> 00:14:42,751
That... is not what
I thought would happen.
254
00:14:49,932 --> 00:14:51,760
Wait, is he dead?
255
00:14:52,021 --> 00:14:52,979
Nah, he's just cold.
256
00:14:53,631 --> 00:14:55,242
- Okay.
- But he is in shock.
257
00:14:59,986 --> 00:15:01,378
It wasn't my fault!
258
00:15:01,422 --> 00:15:02,814
What kind of Fright Master
gets spooked
259
00:15:02,858 --> 00:15:04,947
by a dumb rubber spider?
260
00:15:07,297 --> 00:15:09,734
Jace's parents are
on their way to the hospital.
261
00:15:10,387 --> 00:15:11,867
It was hard to hear through
all of his dad's sobbing,
262
00:15:11,911 --> 00:15:14,914
but apparently he is
super scared of spiders.
263
00:15:16,176 --> 00:15:17,786
You really messed
him up, Gabby.
264
00:15:19,222 --> 00:15:20,832
This can't be happening.
265
00:15:28,797 --> 00:15:30,886
I'm so sorry, Jace.
266
00:15:31,713 --> 00:15:34,324
I just took things
way too far.
267
00:15:35,760 --> 00:15:37,066
I just wish
you'd wake up.
268
00:15:45,814 --> 00:15:47,642
Hello? Nurse?
269
00:15:48,208 --> 00:15:49,513
Anybody?
270
00:15:49,774 --> 00:15:52,168
Can we get some help
in here, please? Help!
271
00:15:58,914 --> 00:16:01,221
Uh... Jace?
272
00:16:09,969 --> 00:16:11,318
What's happening?
I can't see!
273
00:16:12,101 --> 00:16:14,799
The monster appears
to have dragged Howard
274
00:16:14,843 --> 00:16:16,062
back to his home.
275
00:16:17,628 --> 00:16:19,021
Listen carefully, Jeremy.
276
00:16:19,065 --> 00:16:22,155
This Vexatonian is perhaps
the greatest threat
277
00:16:22,198 --> 00:16:24,113
we have ever faced.
278
00:16:24,157 --> 00:16:25,985
Including that one
really big butterfly?
279
00:16:26,637 --> 00:16:28,509
Somehow... yes.
280
00:16:28,857 --> 00:16:31,686
Even so,
we must be brave.
281
00:16:31,729 --> 00:16:34,689
As long as we
can remain calm--
282
00:16:34,732 --> 00:16:36,908
No! Not the blender!
283
00:16:36,952 --> 00:16:38,084
Nooo!
284
00:16:43,045 --> 00:16:44,046
We're too late!
285
00:16:44,829 --> 00:16:46,614
Howard's a people shake.
286
00:16:49,269 --> 00:16:51,271
That boy was
the closest thing
287
00:16:51,314 --> 00:16:52,620
I had to a son!
288
00:16:53,795 --> 00:16:57,103
You shall pay
for your crimes, Vexatonian!
289
00:17:05,763 --> 00:17:08,418
What's a Vexatonian?
290
00:17:10,203 --> 00:17:12,857
It's just a kid.
291
00:17:16,165 --> 00:17:20,952
Hallo-King!
292
00:17:32,094 --> 00:17:33,313
Jeremy!
293
00:17:34,314 --> 00:17:35,750
Ohh!
294
00:17:36,272 --> 00:17:38,796
Curse my itchy trigger finger.
295
00:17:38,840 --> 00:17:41,495
We use the juicer
for candy shakes, bro.
296
00:17:41,538 --> 00:17:44,063
Not the blender.
We've been through this.
297
00:17:45,760 --> 00:17:47,631
- Principal Swift?
- Hm?
298
00:17:48,502 --> 00:17:50,939
Jeremy "The Jerminator"
Radblood-Ballerstein?
299
00:17:50,982 --> 00:17:51,940
What's up, Howard?
300
00:17:51,983 --> 00:17:53,202
What are you doing
in my house?
301
00:17:53,246 --> 00:17:54,856
Oh, Howard!
302
00:17:54,899 --> 00:17:56,423
Uh, I-I can explain this.
303
00:17:56,466 --> 00:17:58,599
You see, uh,
Jeremy and I,
304
00:17:58,642 --> 00:18:01,080
we're, uh, we're...
305
00:18:01,123 --> 00:18:03,343
You're dressed up like
those alien hunter dudes!
306
00:18:03,386 --> 00:18:04,300
Like from that movie!
307
00:18:04,344 --> 00:18:05,693
Men in Suits.
308
00:18:05,736 --> 00:18:07,608
And you came all the way
inside the house
309
00:18:07,651 --> 00:18:09,175
to capture
my alien brother.
310
00:18:10,872 --> 00:18:13,570
That's commitment.
Respect.
311
00:18:13,614 --> 00:18:15,485
You guys, like,
get Halloween.
312
00:18:15,746 --> 00:18:17,052
Uh, yes!
313
00:18:18,227 --> 00:18:20,708
That and nothing else
314
00:18:20,751 --> 00:18:23,145
is exactly
315
00:18:23,189 --> 00:18:24,581
what's happening.
316
00:18:24,625 --> 00:18:25,756
Ooh. Pew-pew-pew.
317
00:18:26,540 --> 00:18:28,890
Well, we hope
you enjoyed
318
00:18:28,933 --> 00:18:30,761
our brilliant Halloween joke.
319
00:18:31,110 --> 00:18:32,067
Goodbye!
320
00:18:34,113 --> 00:18:36,941
Did you hear that, Jeremy?
321
00:18:37,377 --> 00:18:39,379
We get Halloween!
322
00:18:39,422 --> 00:18:42,991
H-H-Hallo-K-Kings!
323
00:18:46,995 --> 00:18:49,563
Jace? Glad you're awake, dude.
324
00:18:49,606 --> 00:18:50,912
Even though you shouldn't be.
325
00:18:50,955 --> 00:18:53,741
Okay, you should be,
and that's still my fault
326
00:18:53,784 --> 00:18:55,569
and I'm really sorry!
327
00:18:55,612 --> 00:18:57,701
Anyway, could you just
get back in bed?
328
00:18:57,745 --> 00:18:58,963
Please?
329
00:19:04,708 --> 00:19:05,579
Ah!
330
00:19:07,624 --> 00:19:09,670
Stop it, Jace.
I know it's you.
331
00:19:09,713 --> 00:19:11,889
Guess again, Gabby!
332
00:19:14,805 --> 00:19:16,764
Jace hasn't
been flossing, Gabby.
333
00:19:17,286 --> 00:19:19,506
He needs fillings.
334
00:19:19,549 --> 00:19:20,768
Ahh!
335
00:19:22,552 --> 00:19:24,946
Now it's your turn.
336
00:19:26,730 --> 00:19:28,167
Open wide.
337
00:19:29,211 --> 00:19:30,212
Please.
338
00:19:30,256 --> 00:19:32,040
I'm too fly to die.
339
00:19:41,963 --> 00:19:45,009
I guess scary
doesn't recognize scary.
340
00:19:55,803 --> 00:19:56,630
Wes?
341
00:19:59,023 --> 00:20:00,764
Oh, come on!
342
00:20:04,507 --> 00:20:05,900
Okay, s-so...
343
00:20:05,943 --> 00:20:07,554
let me get this straight.
344
00:20:07,597 --> 00:20:10,165
You've been the Fright Master
this whole time?
345
00:20:10,209 --> 00:20:12,298
Ever since the fourth grade!
346
00:20:12,341 --> 00:20:13,864
At first, I just spooked
our gym teacher
347
00:20:13,908 --> 00:20:15,126
to get out
of playing basketball,
348
00:20:15,170 --> 00:20:16,606
but then I realized
349
00:20:16,650 --> 00:20:17,999
I really like coming up
350
00:20:18,042 --> 00:20:19,609
with elaborate ways
to scare people.
351
00:20:19,957 --> 00:20:21,916
Why go through all this effort
just to scare me?
352
00:20:22,830 --> 00:20:24,440
Gabby,
353
00:20:24,745 --> 00:20:27,965
when it comes to Halloween,
you can be... a snob.
354
00:20:28,879 --> 00:20:29,837
You act like
you're the only person
355
00:20:29,880 --> 00:20:31,317
who knows anything
about horror.
356
00:20:31,360 --> 00:20:33,232
And if something
doesn't scare you,
357
00:20:33,275 --> 00:20:35,234
then anyone who is scared
of it is a little baby.
358
00:20:35,277 --> 00:20:37,888
Come on, man.
I'm not that bad.
359
00:20:37,932 --> 00:20:38,933
Oh no?
360
00:20:40,848 --> 00:20:42,458
Fake head in a backpack?
361
00:20:42,502 --> 00:20:45,505
Were... you screaming because
of how not scary it was?
362
00:20:46,070 --> 00:20:47,768
That's not scary at all.
363
00:20:48,638 --> 00:20:49,987
What kind of Fright Master
gets spooked
364
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
by a dumb rubber spider?
365
00:20:53,730 --> 00:20:56,951
Okay, there is a chance
I've been somewhat snobby.
366
00:20:57,386 --> 00:20:58,822
I was excited
to get you in
367
00:20:58,866 --> 00:21:00,302
on the Fright Master's
antics this year,
368
00:21:00,346 --> 00:21:02,957
but you've spent
this entire month
369
00:21:03,000 --> 00:21:05,525
razzing me about all
the dumb things that scare me.
370
00:21:06,003 --> 00:21:09,311
So I figured if I showed you
just how scary I can be,
371
00:21:10,225 --> 00:21:11,792
maybe you'd take me
a little more seriously.
372
00:21:13,315 --> 00:21:15,796
I guess I was so caught up
in being the scare queen,
373
00:21:15,839 --> 00:21:18,059
I didn't consider
I was being a jerk.
374
00:21:18,102 --> 00:21:20,931
That wasn't very great of me.
I'm sorry, bud.
375
00:21:22,193 --> 00:21:25,022
But this, the hospital,
the flickering lights,
376
00:21:25,066 --> 00:21:26,850
the creepy dental tools.
377
00:21:26,894 --> 00:21:28,852
Gotta hand it to you.
You know scary.
378
00:21:29,549 --> 00:21:31,464
Can't believe
you did this all yourself.
379
00:21:31,986 --> 00:21:34,423
Well, I did have
a little help.
380
00:21:37,383 --> 00:21:39,646
Yes, twas I!
381
00:21:40,168 --> 00:21:42,475
As a longtime victim
of the Fright Master,
382
00:21:42,518 --> 00:21:45,391
I was honored when Wes
approached me for my help.
383
00:21:45,434 --> 00:21:46,348
What can I say?
384
00:21:46,392 --> 00:21:47,784
My mom works
at the hospital,
385
00:21:47,828 --> 00:21:49,482
and I can't resist
the opportunity
386
00:21:49,525 --> 00:21:52,311
to teach a positive
moral lesson.
387
00:21:53,660 --> 00:21:55,705
Well, these last five minutes
388
00:21:55,749 --> 00:21:57,359
easily took ten years
off my life.
389
00:21:58,404 --> 00:21:59,318
Respect.
390
00:22:02,146 --> 00:22:04,714
My sincerest apologies
391
00:22:04,758 --> 00:22:06,063
for zapping you, Jeremy.
392
00:22:08,414 --> 00:22:10,154
But, on the bright side,
393
00:22:10,198 --> 00:22:12,243
the Vexatonian wasn't real,
394
00:22:12,287 --> 00:22:15,769
which means no humans
were turned into shakes today.
395
00:22:16,770 --> 00:22:17,858
Cool.
396
00:22:20,034 --> 00:22:23,167
Don't worry.
We shall learn from this.
397
00:22:23,211 --> 00:22:24,212
And next year,
398
00:22:24,952 --> 00:22:27,563
we shall be Hallo-Kings.
399
00:22:28,172 --> 00:22:29,739
Hallo-Kings.
400
00:22:33,090 --> 00:22:34,614
Ohh!
401
00:22:34,657 --> 00:22:38,269
Oh, what an adorably
primitive robot!
402
00:22:38,748 --> 00:22:39,923
Have some candy.
403
00:22:40,620 --> 00:22:41,664
Woo!
404
00:22:42,230 --> 00:22:43,927
Trick or treat.
405
00:22:45,146 --> 00:22:47,801
Ohh! Uh, Happy Halloween!
406
00:22:47,844 --> 00:22:49,890
Excellent costume!
407
00:23:01,728 --> 00:23:03,730
Mmm, humany.
28146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.