All language subtitles for Gabby.Duran.and.the.Unsittables.S02E08.A.Song.of.Gabby.and.Susie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TVSmash_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,698 "And with that, 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,135 "the riptides tore Ichthynia and Dasania 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,789 "to opposite ends of the Earth, 4 00:00:06,832 --> 00:00:10,097 "wondering if they would ever find each other again. 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,751 "Bonded by their love of punk rock, 6 00:00:12,795 --> 00:00:16,016 "they called out to each other with the ancient Dolphinian promise 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,887 "of eternal friendship. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,845 Eeee eeeeee ee eee!" 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,065 To be continued. 10 00:00:24,372 --> 00:00:28,419 That plot was... very hard to follow. 11 00:00:28,463 --> 00:00:32,902 "Best Fins Forever" is the best book series of all time. 12 00:00:32,945 --> 00:00:35,470 I think a little series called "The Berenstain Bears" 13 00:00:35,513 --> 00:00:37,646 might have somethin' to say about that. 14 00:00:37,689 --> 00:00:39,648 Is it cheesy? Yeah. 15 00:00:39,691 --> 00:00:42,259 Is it ridiculous? Of course! 16 00:00:42,303 --> 00:00:44,261 But does it also have best friend mermaids 17 00:00:44,305 --> 00:00:47,221 who blow up mega-sharks with electric guitar tridents? 18 00:00:47,264 --> 00:00:49,745 You bet your barnacles it does! 19 00:00:49,788 --> 00:00:52,182 -"Bet your barnacles"? -There's a contest for BFFs-- 20 00:00:52,226 --> 00:00:54,837 Best Fins Fans-- to meet the author herself, 21 00:00:54,880 --> 00:00:57,187 Amelia H.M.F. Barsten! 22 00:00:57,231 --> 00:00:58,797 But there's a catch-- 23 00:00:58,841 --> 00:01:00,799 it has to be entered by two best friends. 24 00:01:00,843 --> 00:01:03,106 So, that's where you come in. 25 00:01:03,150 --> 00:01:05,195 All we have to do is make a video that shows 26 00:01:05,239 --> 00:01:07,371 how we'd resolve the last book's cliffhanger. 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,808 So... Wesley. 28 00:01:11,158 --> 00:01:14,509 Will you be my best fin forever? 29 00:01:17,207 --> 00:01:19,427 Fine, but just know, 30 00:01:19,470 --> 00:01:21,342 I wouldn't do this for anyone else. 31 00:01:21,385 --> 00:01:22,995 You're gonna love it! 32 00:01:23,039 --> 00:01:25,781 Will you please signal your dedication 33 00:01:25,824 --> 00:01:28,088 with the Dolphinian promise of eternal friendship? 34 00:01:31,352 --> 00:01:33,267 Close enough! 35 00:01:33,310 --> 00:01:35,530 We're comin' for you, Amelia. 36 00:01:36,052 --> 00:01:38,010 Ee eee eee eeeee! 37 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 ♪ Oh, yeah 38 00:01:46,671 --> 00:01:49,065 ♪ I do normal like a fish rides a bicycle ♪ 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,893 ♪ Fit in like summer and an icicle ♪ 40 00:01:50,936 --> 00:01:53,069 ♪ Don't fight it, just be an original ♪ 41 00:01:53,113 --> 00:01:55,071 ♪ Ooh, ooh, ooh 42 00:01:55,115 --> 00:01:56,855 ♪ I roller skate outside the lines ♪ 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,988 ♪ When I try to stay in, it's no surprise ♪ 44 00:01:59,031 --> 00:02:01,338 ♪ It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ♪ 45 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 ♪ One of a, one of a kind 46 00:02:03,079 --> 00:02:05,821 ♪ So anytime I feel some type of way ♪ 47 00:02:05,864 --> 00:02:09,433 ♪ Don't understand the human race ♪ 48 00:02:09,477 --> 00:02:11,870 ♪ So what, so what, so what 49 00:02:11,914 --> 00:02:13,568 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 50 00:02:13,611 --> 00:02:15,961 ♪ You do your thing, You do your thing ♪ 51 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 ♪ When we don't fit in 52 00:02:17,702 --> 00:02:20,096 ♪ We stand out in the crowd and we shout it loud ♪ 53 00:02:20,140 --> 00:02:22,185 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 54 00:02:22,229 --> 00:02:24,144 ♪ I'm the one and only, I'm the one and only ♪ 55 00:02:24,187 --> 00:02:26,146 ♪ Don't try to fit in, Don't try to fit in ♪ 56 00:02:26,189 --> 00:02:29,105 ♪ Mm-hmm, I do my thing 57 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 So the mermaids screech like dolphins? 58 00:02:32,239 --> 00:02:34,066 I mean, how's that possible? 59 00:02:34,110 --> 00:02:36,765 Dolphins are mammals. Mermaids are part fish-- 60 00:02:36,808 --> 00:02:39,420 Wesley, remember when you waited in line for 26 hours 61 00:02:39,463 --> 00:02:41,944 to meet the mascot of your favorite tortilla chip company? 62 00:02:41,987 --> 00:02:45,165 The Corn Commander is a notorious recluse. 63 00:02:45,208 --> 00:02:46,731 So you get it! 64 00:02:46,775 --> 00:02:49,038 I have a loving family, good friends, 65 00:02:49,081 --> 00:02:50,996 and a super sick job. 66 00:02:51,040 --> 00:02:53,129 -But none of it means anything if I don't get to meet Amelia. 67 00:02:53,173 --> 00:02:56,654 do I wanna keep poking holes, 68 00:02:56,698 --> 00:02:59,048 or do I wanna wear this cool leather vest 69 00:02:59,091 --> 00:03:01,572 from our school's old production of "West Side Story"? 70 00:03:01,616 --> 00:03:03,444 Ooh! 71 00:03:04,140 --> 00:03:07,056 We can't use that fin! Dasania's fin is forked, 72 00:03:07,099 --> 00:03:09,189 not rounded like some boring blowfish! 73 00:03:09,232 --> 00:03:11,234 It can't be. 74 00:03:13,497 --> 00:03:15,107 Susie? 75 00:03:15,151 --> 00:03:18,023 You like "Best Fins Forever"? 76 00:03:18,067 --> 00:03:19,460 Correction. 77 00:03:19,503 --> 00:03:21,113 I like homework. 78 00:03:22,071 --> 00:03:23,115 Gross. 79 00:03:23,159 --> 00:03:25,335 I love "Best Fins Forever." 80 00:03:25,379 --> 00:03:27,729 Which is why Iris-Maeve and I are looking for costumes. 81 00:03:27,772 --> 00:03:31,080 We're gonna win the competition, and meet Amelia H.M.F. Barsten. 82 00:03:31,123 --> 00:03:33,778 Hi. I'm Iris-Maeve. 83 00:03:33,822 --> 00:03:36,477 Well, we're gonna enter the contest, too. 84 00:03:36,520 --> 00:03:38,957 And heads up-- 85 00:03:39,001 --> 00:03:40,611 I'm a superfan. 86 00:03:40,655 --> 00:03:42,831 Um, I took an online quiz last night 87 00:03:42,874 --> 00:03:44,746 that said I'm such an expert on "Best Fins Forever," 88 00:03:44,789 --> 00:03:46,051 I must secretly have gills. 89 00:03:46,095 --> 00:03:48,837 And maybe I do. I'll never tell. 90 00:03:48,880 --> 00:03:50,273 -You don't. -I might. 91 00:03:50,317 --> 00:03:52,188 Pfft. Whatever. 92 00:03:52,232 --> 00:03:54,190 Wes and I are winning this thing, 93 00:03:54,234 --> 00:03:57,019 since all we have to do is be naturally awesome. 94 00:03:57,062 --> 00:03:58,586 Right, Wes? 95 00:04:00,414 --> 00:04:03,678 Oh, aah-- Um... 96 00:04:13,905 --> 00:04:16,604 ♪ You and your love 97 00:04:17,518 --> 00:04:20,869 -♪ Love is dangerous times ♪ 98 00:04:20,912 --> 00:04:23,785 -[dishes clattering, water sloshing] -♪ Don't try to get too close 99 00:04:25,221 --> 00:04:28,050 ♪ I might lose my mind 100 00:04:28,093 --> 00:04:32,141 ♪ But I'll take that chance 101 00:04:32,184 --> 00:04:34,317 ♪ 'Cause you were hard to find ♪ 102 00:04:37,277 --> 00:04:39,670 I predict two in 60 seconds. 103 00:04:39,714 --> 00:04:42,891 No way! I could eat this whole box in 30. 104 00:04:42,934 --> 00:04:44,327 Including the box! 105 00:04:44,371 --> 00:04:46,024 A brain freeze will slow down 106 00:04:46,068 --> 00:04:47,374 the average ice pop eater by 95-- 107 00:04:47,417 --> 00:04:49,332 -Oh, come on! -Boo! 108 00:04:49,376 --> 00:04:52,161 Why do you always have to ruin our hijinks 109 00:04:52,204 --> 00:04:54,032 with your data and logic? 110 00:04:54,076 --> 00:04:57,471 Would it kill you to be an artificially intelligent supercomputer 111 00:04:57,514 --> 00:04:59,734 who's also a fun hang? 112 00:04:59,777 --> 00:05:00,909 Ignoring that. 113 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 I will be undergoing a mandatory 114 00:05:02,389 --> 00:05:05,043 system update shortly, and will be offline. 115 00:05:05,087 --> 00:05:07,132 I suggest making preparations. 116 00:05:07,176 --> 00:05:09,570 Oh, yeah, I'll make "preparations." 117 00:05:09,613 --> 00:05:12,355 Because I'm sooooo scared to go a week without the Orb, 118 00:05:12,399 --> 00:05:14,052 a boring jerk who hates fun. 119 00:05:14,096 --> 00:05:17,708 While Jeremy's sarcasm is a tad much, 120 00:05:17,752 --> 00:05:19,014 I agree with him. 121 00:05:19,057 --> 00:05:21,408 You don't do anything around here, 122 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 and we don't need you at all. 123 00:05:23,148 --> 00:05:25,586 We'll be just fine on our own. 124 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 Enjoy your update. 125 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 Stupid deodorant! 126 00:05:39,295 --> 00:05:41,297 It's not getting anything clean. 127 00:05:41,341 --> 00:05:45,954 Please, keep your voice down! 128 00:05:45,997 --> 00:05:49,000 I believe I'm still suffering 129 00:05:49,044 --> 00:05:52,134 from the dreaded brain freeze. 130 00:05:52,177 --> 00:05:54,354 When will it end? 131 00:05:55,311 --> 00:05:57,966 This is all the Orb's fault. 132 00:06:01,535 --> 00:06:04,755 -Okay. From the top. -Make it drop. 133 00:06:07,062 --> 00:06:08,977 We're gonna make the evil Lobstresita 134 00:06:09,020 --> 00:06:11,109 wish she were never spawned! 135 00:06:13,721 --> 00:06:15,331 It's "Lobstrina." 136 00:06:16,114 --> 00:06:18,290 I still have the clamshell guitar pick you gave me 137 00:06:18,334 --> 00:06:20,162 the day I was captured, Dasania. 138 00:06:20,205 --> 00:06:22,077 You gotta air strum, man! 139 00:06:22,120 --> 00:06:25,385 If you don't air strum, then this whole part's pointless. 140 00:06:25,428 --> 00:06:29,214 Let us recite the famous proverb of our people-- 141 00:06:32,783 --> 00:06:35,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Not even close. 142 00:06:35,873 --> 00:06:39,181 Gabby, I think my stomach is trying to tell me something. 143 00:06:40,138 --> 00:06:42,358 Okay, you're hungry. I get it. 144 00:06:42,402 --> 00:06:44,926 No. I'm slowing you down. 145 00:06:44,969 --> 00:06:47,972 You deserve a partner who's as in sync with you 146 00:06:48,016 --> 00:06:51,411 as Lobstresita is with that, that crab boy. 147 00:06:51,454 --> 00:06:54,283 It's Lobstrina-- Forget it. 148 00:06:54,326 --> 00:06:55,893 Maybe you're right. 149 00:06:58,156 --> 00:06:59,854 I do need the vest back. 150 00:06:59,897 --> 00:07:01,986 What vest? 151 00:07:08,340 --> 00:07:10,647 So long, Kanye Vest. 152 00:07:19,177 --> 00:07:20,701 -Stay back! 153 00:07:20,744 --> 00:07:23,094 The evil monster is still around here somewhere. 154 00:07:24,531 --> 00:07:26,097 -There it is! -Aah! 155 00:07:28,535 --> 00:07:31,363 Oh! It was so much safer 156 00:07:31,407 --> 00:07:35,411 when the Orb was patrolling for these sorts of horrors! 157 00:07:35,455 --> 00:07:39,937 But thankfully, all of this shall be taken care of. 158 00:07:39,981 --> 00:07:42,070 -You got another Orb? -Uh, no. 159 00:07:42,113 --> 00:07:44,594 Another Orb was not in our budget, 160 00:07:44,638 --> 00:07:46,944 but the Blorg at the pawn shop 161 00:07:46,988 --> 00:07:50,165 directed me to an area called the "Bargain Heap," 162 00:07:50,208 --> 00:07:53,821 where I found a "Bro." 163 00:07:53,864 --> 00:07:56,998 Ha ha! It says on the box that it's better than an orb. 164 00:07:58,173 --> 00:07:59,957 So you got a knock-off Orb? 165 00:08:05,441 --> 00:08:07,704 What's up, my dudes? -Ha! 166 00:08:10,533 --> 00:08:13,057 Whoa, gnarly! 167 00:08:14,015 --> 00:08:17,627 Bro, destroy that monster! 168 00:08:19,803 --> 00:08:23,459 Oh, looks like we got a party crasher! 169 00:08:25,026 --> 00:08:27,681 -Unlock the Bro! -Kill the beast! Ha! 170 00:08:28,638 --> 00:08:30,901 See you later, tiny amigo. 171 00:08:30,945 --> 00:08:32,686 Ooh. 172 00:08:32,729 --> 00:08:35,558 Hey, how about some sustenance? 173 00:08:35,602 --> 00:08:38,779 Who wants beef taquitos? 174 00:08:44,001 --> 00:08:45,481 Mmm! 175 00:08:45,525 --> 00:08:47,091 You can do this... 176 00:08:47,135 --> 00:08:48,702 Maybe get a fake mustache, 177 00:08:48,745 --> 00:08:51,095 and pretend to be your own best friend. 178 00:08:51,139 --> 00:08:53,924 Your resume says you speak fluent Dolphinian. 179 00:08:53,968 --> 00:08:58,102 What I just heard was conversant at best. Next! 180 00:09:00,148 --> 00:09:03,064 What happened to Iris-Maeve? 181 00:09:03,107 --> 00:09:05,327 Interviewing fake friends for the contest? 182 00:09:05,370 --> 00:09:07,721 If you must know, Iris-Maeve, 183 00:09:07,764 --> 00:09:09,374 while incredibly dedicated to the cause-- 184 00:09:09,418 --> 00:09:10,593 female friendship-- 185 00:09:10,637 --> 00:09:12,421 lacked basic knowledge. 186 00:09:12,464 --> 00:09:14,815 She thought the capital of Aquania was Neptunium, 187 00:09:14,858 --> 00:09:17,165 -which she clearly got from the-- Video game adaptation. 188 00:09:20,690 --> 00:09:23,171 Hey. I just had an idea. 189 00:09:23,214 --> 00:09:24,564 I just had a better one. 190 00:09:24,607 --> 00:09:27,131 We should enter the contest together. 191 00:09:35,487 --> 00:09:37,011 Eee eee eee eee! 192 00:09:45,106 --> 00:09:47,761 Looks like I'm teaming up with Susie. 193 00:09:54,115 --> 00:09:55,551 Finally reunited, 194 00:09:55,595 --> 00:09:58,467 our heroines turn Lobstrina's spell against her, 195 00:09:58,510 --> 00:10:01,862 transferring her soul into a lowly goldfish. 196 00:10:01,905 --> 00:10:03,167 I'm a goldfish! 197 00:10:03,211 --> 00:10:06,606 King Neptune! How shall we punish the fiend? 198 00:10:06,649 --> 00:10:07,998 Well... 199 00:10:08,042 --> 00:10:09,565 What do the best fins think? 200 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 Your Royal Highness, 201 00:10:11,959 --> 00:10:14,004 we request she be sentenced 202 00:10:14,048 --> 00:10:16,964 to 100 years of the thing 203 00:10:17,007 --> 00:10:19,096 power chords! 204 00:10:23,231 --> 00:10:25,668 A wise request indeed. 205 00:10:25,712 --> 00:10:27,191 Take her away! 206 00:10:27,235 --> 00:10:29,280 Nooooo! 207 00:10:29,324 --> 00:10:31,892 And that's what happens when best fins forever 208 00:10:31,935 --> 00:10:33,676 work together! 209 00:10:33,720 --> 00:10:35,156 Cut! 210 00:10:35,199 --> 00:10:37,898 You girls are so wonderful together. 211 00:10:42,598 --> 00:10:46,733 I did, uh, notice you used Lobstrina's given name. 212 00:10:46,776 --> 00:10:48,909 That was a pretty deep cut. 213 00:10:48,952 --> 00:10:51,128 Thank you for the compliment. 214 00:10:51,172 --> 00:10:53,391 I must admit that your pronunciation 215 00:10:53,435 --> 00:10:55,393 of the Dolphinian battle cry was... 216 00:10:55,437 --> 00:10:57,091 almost as good as mine. 217 00:10:59,484 --> 00:11:02,139 Well, we should clean up your, uh... 218 00:11:02,183 --> 00:11:04,011 What is this? Your trophy room? 219 00:11:04,054 --> 00:11:06,448 I wouldn't call it my trophy room. 220 00:11:06,491 --> 00:11:08,798 They all belong to my little brother, Caleb. 221 00:11:08,842 --> 00:11:10,713 He gets perfect grades without even trying. 222 00:11:10,757 --> 00:11:12,628 The best at every sport. 223 00:11:13,934 --> 00:11:16,110 He's also really funny. I hate it. 224 00:11:16,153 --> 00:11:19,026 Yeah. My sister's the same way. 225 00:11:20,984 --> 00:11:24,248 Hey, after we finish cleaning up, 226 00:11:24,292 --> 00:11:25,946 you maybe wanna come over to my house 227 00:11:25,989 --> 00:11:28,731 and try on some limited edition Ichthynia flippers 228 00:11:28,775 --> 00:11:30,080 that don't fit me anymore? 229 00:11:38,915 --> 00:11:41,135 Knock, knock! Oh, who's there? 230 00:11:41,178 --> 00:11:45,966 Oh, a couple of cold bevvies for my angels, that's who. 231 00:11:46,009 --> 00:11:47,707 Ooh! 232 00:11:47,750 --> 00:11:51,101 I would like a cold bevvie. Thank you, Bro. 233 00:11:51,145 --> 00:11:53,190 Enjoy! 234 00:11:54,191 --> 00:11:57,020 Is it weird I can't remember life before the Bro? 235 00:11:57,064 --> 00:11:59,196 And I don't want to ever again? 236 00:11:59,240 --> 00:12:01,416 Stay chill, my dudes! 237 00:12:01,459 --> 00:12:03,157 Now if you'll excuse me, 238 00:12:03,200 --> 00:12:06,595 I'm gonna go negotiate a bodacious new interest rate 239 00:12:06,638 --> 00:12:08,858 on your credit card bill! 240 00:12:09,685 --> 00:12:12,122 Don't either of you move a muscle! 241 00:12:12,166 --> 00:12:15,517 Ha! Did you hear that, Jeremy? 242 00:12:15,560 --> 00:12:18,999 The Bro thinks I'm chill! 243 00:12:19,042 --> 00:12:21,697 I'm low-key in love with that triangle. 244 00:12:21,741 --> 00:12:24,395 -Mmm. Aah! 245 00:12:24,439 --> 00:12:27,659 Mmm. Aah! 246 00:12:30,793 --> 00:12:33,665 Now that I've distracted them with cold bevvies, 247 00:12:33,709 --> 00:12:35,929 it's time to obliterate this Orb 248 00:12:35,972 --> 00:12:38,670 and claim this gnarly three-bedroom, 249 00:12:38,714 --> 00:12:41,804 two-and-a-half-bath kingdom as my own. 250 00:12:41,848 --> 00:12:44,067 Initiate maniacal laughter. 251 00:12:44,111 --> 00:12:47,462 Mu-ha-ha-ha! Mu-ha-ha-ha! 252 00:12:47,505 --> 00:12:50,030 Mu-ha-ha-ha-ha! 253 00:12:51,509 --> 00:12:56,123 "The Best Fins Forever Meet Susie 'Dolphin Lover' Glover"? 254 00:12:56,166 --> 00:12:59,082 I can't believe you wrote yourself into your own fan fiction! 255 00:12:59,126 --> 00:13:00,954 I can't believe I made it public! 256 00:13:00,997 --> 00:13:02,346 Clearly, my 10-year-old brain 257 00:13:02,390 --> 00:13:04,218 hadn't yet reached its full potential. 258 00:13:04,261 --> 00:13:07,090 Seriously, we should've included that with our contest submission. 259 00:13:07,134 --> 00:13:08,657 I just remembered! 260 00:13:08,700 --> 00:13:10,093 I drew the characters when I was younger, 261 00:13:10,137 --> 00:13:13,140 but my mermaids looked like pigeons. 262 00:13:13,183 --> 00:13:15,925 My mom probably still has them in her sappy memory box. 263 00:13:19,537 --> 00:13:22,410 You know, I never thought I'd say this, 264 00:13:22,453 --> 00:13:25,413 but I'm having a really good time hanging out with you, 265 00:13:25,456 --> 00:13:27,197 Susie Glover, Dolphin Lover. 266 00:13:34,030 --> 00:13:35,945 Miss Know-it-All? 267 00:13:37,817 --> 00:13:41,081 What? "I still can't believe I have to work with Susie 268 00:13:41,124 --> 00:13:44,040 and her weird burp-yawns." 269 00:13:44,084 --> 00:13:46,173 I was just swallowing air! 270 00:13:47,435 --> 00:13:50,742 "She says she's just swallowing air, but she's not. 271 00:13:50,786 --> 00:13:52,701 What does she eat for lunch?" 272 00:13:52,744 --> 00:13:54,355 How dare she? 273 00:13:57,271 --> 00:14:00,752 Prepare to die, Orb amigo! 274 00:14:00,796 --> 00:14:02,015 Hey, Bro. 275 00:14:02,754 --> 00:14:06,454 I'm a little worried about my bevvie-to-ice cube ratio here. 276 00:14:06,497 --> 00:14:08,586 What are you doing? 277 00:14:08,630 --> 00:14:10,588 Looks like you caught me, my dude. 278 00:14:10,632 --> 00:14:14,941 I was just about to annihilate this totally harsh Orb. 279 00:14:14,984 --> 00:14:16,377 But we need it! 280 00:14:16,420 --> 00:14:17,595 Naaaaaaawwww. 281 00:14:17,639 --> 00:14:19,336 I can do everything the Orb can do, 282 00:14:19,380 --> 00:14:22,557 plus, I'm ridonkulously chill. 283 00:14:22,600 --> 00:14:23,993 That's a sick point. 284 00:14:24,037 --> 00:14:27,344 -Bye, Orb! 285 00:14:28,955 --> 00:14:32,915 Ooh! What on Earth are you doing? 286 00:14:32,959 --> 00:14:35,439 We're annihilating this totally harsh Orb. 287 00:14:35,483 --> 00:14:37,093 The Bro can do everything it can, 288 00:14:37,137 --> 00:14:39,879 plus, he's ridonkulously chill. 289 00:14:41,097 --> 00:14:44,057 Oh, you do make a sick point. 290 00:14:45,145 --> 00:14:47,190 Just imagine, the three of us together 291 00:14:47,234 --> 00:14:48,975 playing air guitar, 292 00:14:49,018 --> 00:14:50,977 enjoying bodacious low interest rates, 293 00:14:51,020 --> 00:14:53,893 noshing beef taquits every day. 294 00:14:53,936 --> 00:14:57,157 Um, well... Not beef taquitos every day. 295 00:14:57,200 --> 00:14:59,333 One needs a little variety. 296 00:14:59,376 --> 00:15:02,771 Uh, I myself am fond of black bean and cheese. 297 00:15:02,814 --> 00:15:05,992 No-n-n-no way, brosefini. Beef only. 298 00:15:06,035 --> 00:15:08,995 My radicalness is fueled by protein! 299 00:15:09,038 --> 00:15:11,867 Beans are actually a wonderful source of protein. 300 00:15:11,911 --> 00:15:15,175 And-and honestly, your loyalty to beef 301 00:15:15,218 --> 00:15:17,655 seems very random and arbitrary 302 00:15:17,699 --> 00:15:20,571 for such a sophisticated piece of technology. 303 00:15:20,615 --> 00:15:23,444 Beef is the optimal taquito. 304 00:15:23,487 --> 00:15:26,708 Beans and cheese are majorly bogus! 305 00:15:31,017 --> 00:15:34,107 I guess this is why you don't buy a knock-off Orb. 306 00:15:34,150 --> 00:15:36,065 Never mind, these are awesome. 307 00:15:36,109 --> 00:15:38,938 -Ahead of their time, really. -Care to explain this? 308 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 Oh. 309 00:15:44,160 --> 00:15:46,902 That was before you and I... you know... 310 00:15:47,294 --> 00:15:51,080 Became on friendly terms? 311 00:15:51,124 --> 00:15:52,734 You mean friends? 312 00:15:52,777 --> 00:15:54,301 See? You can't even admit 313 00:15:54,344 --> 00:15:55,998 that you're friends with a "know-it-all." 314 00:15:56,042 --> 00:15:59,001 But that's okay, because I would never be friends 315 00:15:59,045 --> 00:16:00,960 with a self-absorbed principal's pet. 316 00:16:02,483 --> 00:16:04,180 I was just pretending that story you wrote was funny. 317 00:16:04,224 --> 00:16:06,835 It was actually embarrassing. 318 00:16:06,878 --> 00:16:08,315 What about those drawings? 319 00:16:08,358 --> 00:16:10,012 Are you sure you didn't draw them when you were one? 320 00:16:10,056 --> 00:16:11,709 The books weren't out then! 321 00:16:11,753 --> 00:16:14,451 You know what? I don't even think you made a good Ichthynia, 322 00:16:14,495 --> 00:16:18,020 but you would have made a great Lobstrina. 323 00:16:18,499 --> 00:16:20,240 This is over. 324 00:16:20,283 --> 00:16:22,720 We are not friends, and I never want to see you again! 325 00:16:22,764 --> 00:16:25,158 Fine! Great! I never want to see you again! 326 00:16:30,206 --> 00:16:33,775 -Oh, my gosh. -We won the contest. 327 00:16:42,001 --> 00:16:43,785 Amelia will be in with you shortly. 328 00:16:44,438 --> 00:16:46,918 And on a personal note, 329 00:16:46,962 --> 00:16:49,051 can I just say I loved your friendship video? 330 00:16:49,095 --> 00:16:50,966 Thanks. It was my idea. 331 00:16:51,010 --> 00:16:52,011 Humph. 332 00:17:01,716 --> 00:17:03,152 Don't break anything. 333 00:17:03,196 --> 00:17:05,067 I've been waiting my whole life to meet this woman, 334 00:17:05,111 --> 00:17:07,026 and will not let you mess it up! 335 00:17:07,069 --> 00:17:08,940 I've been waiting my whole life to meet her, 336 00:17:08,984 --> 00:17:11,204 and I won't let you mess it up! 337 00:17:18,820 --> 00:17:19,995 Ladies. 338 00:17:22,084 --> 00:17:23,172 Fantastic. 339 00:17:26,132 --> 00:17:27,046 So... 340 00:17:29,091 --> 00:17:30,962 You finally get to meet 341 00:17:31,006 --> 00:17:35,967 the one and only Amelia H.M.F. Barsten. 342 00:17:36,011 --> 00:17:37,926 You must be thrilled. 343 00:17:37,969 --> 00:17:39,841 We are. 344 00:17:39,884 --> 00:17:41,103 This is amazing. 345 00:17:41,147 --> 00:17:42,931 I hate that I have to share it with you. 346 00:17:42,974 --> 00:17:46,065 You don't mind if we film this for the fan channel, I presume? 347 00:17:46,108 --> 00:17:47,153 Not at all! 348 00:17:47,196 --> 00:17:48,284 I also find it amazing. 349 00:17:48,328 --> 00:17:49,416 but my hatred of sharing it with you 350 00:17:49,459 --> 00:17:51,026 -is even more intense! Ahem! 351 00:17:52,158 --> 00:17:54,116 I can hear everything you're saying, ladies. 352 00:17:55,596 --> 00:17:59,382 Not the words, but the emotional content. 353 00:18:00,731 --> 00:18:04,039 Best fins like you are my inspiration 354 00:18:04,083 --> 00:18:05,432 as a writer. 355 00:18:05,475 --> 00:18:08,696 You honor us with the purity of your friendship, 356 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 so I would like to honor you 357 00:18:11,002 --> 00:18:13,092 with a special treat. 358 00:18:20,621 --> 00:18:24,407 A sneak peek at the first chapter 359 00:18:24,451 --> 00:18:26,540 of my next book. 360 00:18:28,019 --> 00:18:32,111 Deedee, let's leave them alone to share this... 361 00:18:32,154 --> 00:18:34,548 sacred moment. 362 00:18:43,034 --> 00:18:44,297 I should read it first. 363 00:18:44,340 --> 00:18:46,168 We used my camera to make the video, 364 00:18:46,212 --> 00:18:48,953 which made the whole thing a Gabby Studios production, by the way. 365 00:18:48,997 --> 00:18:50,259 But we shot it at my house! 366 00:18:50,303 --> 00:18:52,087 Plus, we had to open all of the windows 367 00:18:52,131 --> 00:18:54,002 to air out the smell from your sweaty sneakers! 368 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 We both know that smell was from your yawny burps! 369 00:18:55,960 --> 00:18:58,006 Your selfishness is ruining this for me! 370 00:18:58,049 --> 00:18:59,877 Yeah, well, pretending to be your friend on camera 371 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 is ruining my reputation! 372 00:19:08,190 --> 00:19:11,802 I see the wigs have come off. 373 00:19:11,846 --> 00:19:13,804 You were pretending to be friends. 374 00:19:14,631 --> 00:19:18,026 The sneak preview was for best fins, not best frauds. 375 00:19:18,069 --> 00:19:20,942 You can read this alone, in your respective bedrooms... 376 00:19:20,985 --> 00:19:23,988 when I officially release it in three years. 377 00:19:24,032 --> 00:19:25,860 -Assuming all your tricks and lies-- -Grab it! 378 00:19:27,601 --> 00:19:28,993 Get them! 379 00:19:30,038 --> 00:19:31,518 Guards! 380 00:19:43,660 --> 00:19:46,663 Oh, I can't believe you're really going to vaporize us 381 00:19:46,707 --> 00:19:50,754 just because we didn't want to eat exclusively beef taquitos! 382 00:19:50,798 --> 00:19:53,104 We just want variety, Bro! 383 00:19:53,148 --> 00:19:55,890 This seems like extremely erratic behavior! 384 00:19:56,630 --> 00:19:58,109 Sorry, amigos. 385 00:19:58,153 --> 00:20:00,242 I was made out of spare parts 386 00:20:00,286 --> 00:20:03,114 in a junk factory on a trash planet. 387 00:20:03,158 --> 00:20:05,639 If you wanted logic or consistency, 388 00:20:05,682 --> 00:20:07,945 -you should've got an Orb. -Wait! 389 00:20:07,989 --> 00:20:11,122 Before we proceed, may I ask you a question? 390 00:20:11,166 --> 00:20:12,950 Oh, abso-mundo. 391 00:20:12,994 --> 00:20:17,085 Do you... still think I'm chill? 392 00:20:17,128 --> 00:20:20,088 I'm sorry to say that your supposed chillness 393 00:20:20,131 --> 00:20:21,916 was a lie on my part. 394 00:20:21,959 --> 00:20:25,659 Then please make my death a quick one. 395 00:20:25,702 --> 00:20:29,010 Sorry again, my dude. This zapper takes forever. 396 00:20:32,361 --> 00:20:35,016 -Aah! 397 00:20:41,109 --> 00:20:43,067 Update complete. 398 00:20:43,111 --> 00:20:47,594 Oh! Ha ha! Orb, thank goodness! 399 00:20:47,637 --> 00:20:49,639 W-we were just talking about 400 00:20:49,683 --> 00:20:51,598 how we would never betray you, 401 00:20:51,641 --> 00:20:53,687 and we love you so much! 402 00:20:53,730 --> 00:20:57,430 Yes. Thank you, um, your honor. 403 00:20:57,473 --> 00:21:00,041 Would you like a tutorial on my new features? 404 00:21:00,084 --> 00:21:03,000 Orb version 14.8.4 includes several-- 405 00:21:03,044 --> 00:21:06,134 -Boo! -Why can't you be a fun hang? 406 00:21:06,177 --> 00:21:08,092 Ugh... 407 00:21:08,136 --> 00:21:09,920 Heavy sigh. 408 00:21:13,533 --> 00:21:16,449 Come on, come on. Mama needs closure! 409 00:21:21,976 --> 00:21:23,499 Are you reading what I'm reading? 410 00:21:23,543 --> 00:21:25,327 I need to lie down. 411 00:21:27,329 --> 00:21:30,245 Lobstrina... is dead. 412 00:21:31,377 --> 00:21:34,031 Just like that. I can't believe it. 413 00:21:36,077 --> 00:21:38,819 What's gonna happen to her 20,000 eggs? 414 00:21:47,131 --> 00:21:49,873 Sorry, can you come back later? 415 00:21:49,917 --> 00:21:52,659 We really need to process this. 416 00:21:53,921 --> 00:21:57,620 You lied to me, stole my personal property, 417 00:21:57,664 --> 00:22:02,190 and made my sons chase you around my house. 418 00:22:02,233 --> 00:22:07,456 Well, I only have one question for you girls. 419 00:22:10,067 --> 00:22:12,026 Did you like the chapter? 420 00:22:15,203 --> 00:22:18,598 Well, actually, we did not. 421 00:22:18,641 --> 00:22:22,906 Oh, really? Please expand. I am but a meager sponge. 422 00:22:22,950 --> 00:22:28,172 I just... There's no way Dasania would kill Lobstrina. 423 00:22:28,216 --> 00:22:29,609 Perform some super sick 424 00:22:29,652 --> 00:22:32,481 underwater martial arts moves on her? Sure. 425 00:22:32,525 --> 00:22:34,875 But push her into an infinity sludge pit? 426 00:22:34,918 --> 00:22:36,746 I don't buy it. 427 00:22:36,790 --> 00:22:38,879 Just because someone is evil, 428 00:22:38,922 --> 00:22:40,446 or annoying, 429 00:22:40,489 --> 00:22:43,405 or a bit of a know-it-all, 430 00:22:43,449 --> 00:22:45,451 doesn't mean they should die. 431 00:22:45,494 --> 00:22:47,583 Sometimes there's more good in a person, 432 00:22:47,627 --> 00:22:50,456 or a lobster queen, than you think. 433 00:22:50,499 --> 00:22:53,154 You just have to look harder. 434 00:22:53,197 --> 00:22:57,158 Sometimes, really, really hard. 435 00:22:58,812 --> 00:23:01,684 Did you have to add that second really? 436 00:23:02,685 --> 00:23:05,035 Yeah. I did. 437 00:23:07,951 --> 00:23:10,301 That was so beautiful. 438 00:23:10,345 --> 00:23:12,391 Does that mean you're gonna rewrite it? 439 00:23:12,434 --> 00:23:14,088 No. Now get off my property. 440 00:23:14,131 --> 00:23:15,568 Oh. 441 00:23:17,483 --> 00:23:19,006 I can't believe you're taking that down 442 00:23:19,049 --> 00:23:22,096 just when I finally figured out what it means. 443 00:23:22,139 --> 00:23:24,838 I have to. Looking at it only reminds me 444 00:23:24,881 --> 00:23:27,449 of how I was betrayed. 445 00:23:27,493 --> 00:23:28,842 What, by Susie? 446 00:23:28,885 --> 00:23:31,497 No, by Amelia H.M.F. Barsten. 447 00:23:31,540 --> 00:23:33,412 "Best Fins Forever" jumped the shark, 448 00:23:33,455 --> 00:23:34,891 but even worse, 449 00:23:34,935 --> 00:23:36,719 Amelia couldn't handle constructive criticism 450 00:23:36,763 --> 00:23:37,851 about her mermaid books. 451 00:23:37,894 --> 00:23:40,288 Oh, sure. But when I do it-- 452 00:23:41,637 --> 00:23:43,813 -Susie. -Gabby. 453 00:23:48,992 --> 00:23:52,082 A, uh, certain fan of our friendship adventures 454 00:23:52,126 --> 00:23:54,302 is in suspense after our falling-out. 455 00:23:57,218 --> 00:23:59,438 I need some closure. 456 00:24:01,048 --> 00:24:04,834 "Best Fins Forever" wasn't forever. 457 00:24:04,878 --> 00:24:08,490 But you and I will always have the memory of our high-speed pursuit 458 00:24:08,534 --> 00:24:10,361 by weird nautical guys. 459 00:24:10,405 --> 00:24:12,233 You mean her sons? 460 00:24:12,276 --> 00:24:13,626 What's that about? 461 00:24:13,669 --> 00:24:16,411 I heard one of them call her "Mumsy Dearest." 462 00:24:16,455 --> 00:24:19,196 Maybe we should go back. Help them escape from her evil clutches. 463 00:24:22,025 --> 00:24:24,767 We should get to class. Uh, not we. 464 00:24:24,811 --> 00:24:26,508 You and I. Separately. 465 00:24:26,552 --> 00:24:30,251 Yes, I suppose we-- you and I-- should. 466 00:24:37,998 --> 00:24:40,000 Eee eee eee eee! 467 00:24:41,088 --> 00:24:43,307 Eeeeeeeeeeee! 468 00:24:50,227 --> 00:24:52,534 Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 469 00:24:52,578 --> 00:24:54,623 I can't believe you drove to school 470 00:24:54,667 --> 00:24:55,842 on Fume Free Friday. 471 00:24:55,885 --> 00:24:57,452 Sending you a link to "Burst My Bubble." 472 00:24:57,496 --> 00:24:59,802 It's a news site about the most important things 473 00:24:59,846 --> 00:25:01,891 going on in the world right now. 474 00:25:03,153 --> 00:25:06,374 The Earth is on fire, and we've gotta fix it. 475 00:25:06,417 --> 00:25:07,897 Someone's gotta do something. 476 00:25:07,941 --> 00:25:10,552 And since we're the ones with alien knowledge, 477 00:25:10,596 --> 00:25:12,554 it should probably be us. 478 00:25:45,065 --> 00:25:46,457 Gorgeous. 35415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.