All language subtitles for Fortescue.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,040 --> 00:00:28,759 Cecil, my sheep! 2 00:00:28,760 --> 00:00:29,499 My lady! 3 00:00:29,500 --> 00:00:30,720 Have you lost your sheep? 4 00:00:30,920 --> 00:00:33,960 Sir Jack, you've come at the right time. I've lost my sheep, Cecil. Well, that's 5 00:00:33,960 --> 00:00:36,260 my job. I find the sheep to bring back to the people. 6 00:00:36,740 --> 00:00:38,340 Tea, my lady. Yes, please. 7 00:00:39,720 --> 00:00:40,720 Thank you. 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,460 Oh, Lord, oh, pray. 9 00:00:49,200 --> 00:00:53,600 Pardon me? Pardon me for my bluebees. Oh, no, my bluebee was just... 10 00:00:53,600 --> 00:00:56,720 In the 20s. 11 00:00:57,130 --> 00:00:58,550 They would, like, paint their knee. 12 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 What? Yeah. 13 00:01:00,310 --> 00:01:01,310 Like, face paint. 14 00:01:02,090 --> 00:01:06,690 Because they're, like, so perfectly... Yeah, I'm sleepy. Yeah, of course. 15 00:01:07,810 --> 00:01:08,810 Thank you. 16 00:01:09,290 --> 00:01:10,290 Rockies are my favorite. 17 00:01:10,610 --> 00:01:13,090 Really? Yeah, I like a watermelon. Really? Yeah. 18 00:01:13,730 --> 00:01:18,230 I release everything that is no longer serving you into the universe of love. 19 00:01:39,720 --> 00:01:41,960 Oh, no. God, it's on my head. 20 00:01:49,120 --> 00:01:50,280 It looks good. 21 00:01:55,609 --> 00:01:56,609 I'm sorry. 22 00:01:57,310 --> 00:01:58,830 I'll do the same for me. I'm sorry. 23 00:02:03,390 --> 00:02:03,750 So 24 00:02:03,750 --> 00:02:12,670 I 25 00:02:12,670 --> 00:02:13,730 gesture back. Yes. 26 00:02:14,250 --> 00:02:15,910 Gesture back to the people. 27 00:02:16,130 --> 00:02:19,750 I'm talking to every individual person. Yes. I love that. I'm just like, hello. 28 00:02:21,190 --> 00:02:22,190 Yes. 29 00:02:22,630 --> 00:02:23,630 I love that. I love that. 30 00:02:23,840 --> 00:02:26,620 And then when you fall, you're going to do like a big yes. Yes, yes, yes. 31 00:02:28,100 --> 00:02:29,100 Oh, no. 32 00:02:30,040 --> 00:02:31,540 So I'm like, oh, plateau. 33 00:02:32,340 --> 00:02:35,740 Is that him? Yeah, that's my vision. You nailed it. 34 00:02:42,240 --> 00:02:44,840 Do prayers at dinner? 35 00:02:45,160 --> 00:02:46,160 No. 36 00:02:47,360 --> 00:02:50,320 Pictures of Jesus around the house? 37 00:02:50,620 --> 00:02:52,420 No. No, nothing like that. 38 00:02:53,340 --> 00:02:55,300 But we did go to church every Sunday. 39 00:02:55,800 --> 00:03:02,700 Yeah. We'd sit in Sunday school and sing songs about how we're all loved and how 40 00:03:02,700 --> 00:03:03,700 not to be afraid. 41 00:03:04,080 --> 00:03:05,760 You know, that kind of hokey stuff. 42 00:03:09,180 --> 00:03:13,120 So you didn't go to church? No. 43 00:03:13,560 --> 00:03:14,560 What? 44 00:03:14,920 --> 00:03:15,920 That's wild. 45 00:03:17,660 --> 00:03:21,400 Well, when I turned 13, I already didn't feel all that comfortable in church. 46 00:03:23,340 --> 00:03:27,560 And that year I ended up giving a blowjob to this guy from Hamilton. 47 00:03:29,140 --> 00:03:30,480 I know. 48 00:03:32,040 --> 00:03:36,380 At the time I was really excited, but... I don't know. 49 00:03:37,100 --> 00:03:41,460 When I got home and... I just felt so gross. 50 00:03:43,160 --> 00:03:44,260 Like I felt dirty. 51 00:03:45,000 --> 00:03:48,460 I kept trying to wash my hands because I felt like I did something really wrong. 52 00:03:50,580 --> 00:03:52,750 And I just... Couldn't go back to church after that. 53 00:03:55,010 --> 00:03:56,390 Like, I didn't belong there anymore. 54 00:03:57,350 --> 00:04:00,110 I mean, Jesus loved whores. Fuck you. 55 00:04:01,610 --> 00:04:07,270 Okay, so I stopped going to church, and then I stopped caring about it. Like, I 56 00:04:07,270 --> 00:04:09,510 don't give a fuck about church. 57 00:04:09,730 --> 00:04:11,870 I'm not religious. I don't believe in any of that stuff. 58 00:04:12,430 --> 00:04:17,570 But I miss that feeling of warmth, you know? 59 00:04:18,950 --> 00:04:20,990 Like it was a real comfort being there as a kid. 60 00:04:23,090 --> 00:04:25,410 And I'm scared all the time as an adult. 61 00:04:26,230 --> 00:04:28,610 I'm scared and nothing can calm me down. 62 00:04:29,570 --> 00:04:31,970 Like I'll be going to bed whimpering because I'm so scared. 63 00:04:33,270 --> 00:04:34,630 It was really hard. 64 00:04:38,270 --> 00:04:39,790 But then Kevin came along. 65 00:04:41,390 --> 00:04:47,350 And when he crawled into bed next to me and wraps his arms around me. 66 00:04:48,250 --> 00:04:50,570 presses against me when he's all hard. 67 00:04:52,350 --> 00:04:56,330 Gosh, it's like that same feeling again. 68 00:04:59,490 --> 00:05:01,390 The feeling of being safe. 69 00:05:02,070 --> 00:05:03,230 Of being loved. 70 00:05:05,930 --> 00:05:06,930 It's comfort. 71 00:05:08,410 --> 00:05:09,930 The comfort of a man. 72 00:05:22,190 --> 00:05:25,190 I don't know what's going on over there. 73 00:05:25,870 --> 00:05:27,910 I keep on going back and forth about the set. 74 00:05:28,530 --> 00:05:33,690 I mean, we don't have a huge budget, but I don't know. Part of me wants to build 75 00:05:33,690 --> 00:05:35,770 something really exciting, you know? Go all out. 76 00:05:36,690 --> 00:05:38,490 On the other hand, maybe simpler is better. 77 00:05:39,030 --> 00:05:40,850 Let your performances carry the story. 78 00:05:41,810 --> 00:05:43,070 I don't know. What do you think? 79 00:05:43,570 --> 00:05:45,050 I don't know. I'm happy with anything. 80 00:05:45,390 --> 00:05:46,490 I want it to look nice. 81 00:05:46,990 --> 00:05:47,990 Professional. 82 00:05:48,390 --> 00:05:49,550 Noah's coming up to take pictures. 83 00:05:49,790 --> 00:05:50,790 Noah. Yeah. 84 00:05:51,080 --> 00:05:53,600 Oh, he's bringing the wig. Yeah, he's bringing the wig. He's not even charging 85 00:05:53,600 --> 00:05:54,620 anything to take photos. 86 00:05:54,840 --> 00:05:55,840 What? He's such a good guy. 87 00:05:57,740 --> 00:05:59,640 That's okay? Mm -hmm. Okay. Thanks. 88 00:06:04,560 --> 00:06:05,560 Hmm. 89 00:06:05,740 --> 00:06:08,200 You're talking, like, horror movie scared or really scared? 90 00:06:09,460 --> 00:06:10,460 Anything. 91 00:06:14,120 --> 00:06:17,700 Guess I'm afraid of... 92 00:06:18,540 --> 00:06:20,460 I'm not having enough money to pay rent. 93 00:06:22,540 --> 00:06:28,420 Like, rent is due, but I just don't have enough money. And then the landlord 94 00:06:28,420 --> 00:06:30,320 kicks me out and I have nowhere to go. 95 00:06:33,480 --> 00:06:34,480 You. 96 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 I'm scared of the security guards at the hospital. 97 00:06:41,980 --> 00:06:46,640 One time when I was really sick, I was running around and tried to leave. 98 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 I wanted to go home. 99 00:06:52,100 --> 00:06:55,380 One of the security guards just body checked me against the wall. 100 00:06:57,660 --> 00:06:59,720 It was really painful and scary. 101 00:08:03,600 --> 00:08:05,300 She's your only dog. I'm here, yeah. 102 00:08:06,980 --> 00:08:11,960 I have come with the water to boil. 103 00:08:12,660 --> 00:08:17,700 The water to boil. 104 00:08:19,280 --> 00:08:21,460 Boiling the water. 105 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 Water. 106 00:08:29,140 --> 00:08:31,420 Good to eat. 107 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 Good to eat, love. 108 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Hi, how are you? 109 00:09:08,440 --> 00:09:10,320 Hey, you. Hey, you. 110 00:09:10,780 --> 00:09:11,619 You're here. 111 00:09:11,620 --> 00:09:13,220 I'm here. I can't believe you're here. 112 00:09:14,160 --> 00:09:15,300 Good to see you again, baby. 113 00:09:16,540 --> 00:09:17,479 Gabby. Hey. 114 00:09:17,480 --> 00:09:19,520 So nice to meet you in the flesh. Nice to meet you, too. 115 00:09:19,820 --> 00:09:21,440 Yeah. Excited? Yeah. 116 00:09:21,680 --> 00:09:22,780 Thought all those lines learned? 117 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 Only if you do. 118 00:09:24,980 --> 00:09:28,820 This is a nice place, Leah. 119 00:09:29,440 --> 00:09:30,900 How long have your parents been on this lake for? 120 00:09:31,160 --> 00:09:34,240 Oh, they bought in 87, I think, or 88, I can't remember. 121 00:09:34,700 --> 00:09:35,700 So nice. 122 00:09:36,200 --> 00:09:37,440 The air is so fresh. 123 00:09:38,060 --> 00:09:40,160 Yeah, it sure beats my basement apartment. 124 00:09:40,520 --> 00:09:43,340 Yeah, Leah says you're out there in the west end near Kipling. 125 00:09:44,060 --> 00:09:45,620 It's a bit further west than that. 126 00:09:46,000 --> 00:09:47,420 Oh, like Mississauga? 127 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 All the way out there. 128 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 You like your place? 129 00:09:51,260 --> 00:09:53,680 Yeah, it's okay. It's just a bit small. 130 00:09:54,300 --> 00:09:56,980 Here, you can grab one of those. No, no, it's all right. I got it. Okay. 131 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Did you bring it? 132 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 Did I bring what? 133 00:10:06,060 --> 00:10:07,060 Of course it brought it. 134 00:10:07,760 --> 00:10:10,820 Want to unpack everything before I show you? Yes, come on. All right. 135 00:10:13,620 --> 00:10:18,360 If there's one thing uniting Canada's crop of emerging theatre makers, it 136 00:10:18,360 --> 00:10:21,880 be a common interest in distancing themselves as far as possible from the 137 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 classical canon. 138 00:10:22,980 --> 00:10:27,000 But not every theatre artist is approaching their storytelling in this 139 00:10:27,340 --> 00:10:31,560 For Leah Houston's new take on Rapunzel, which opens next month in the 140 00:10:31,560 --> 00:10:35,520 distillery district, the audience will be met with a very traditional take on 141 00:10:35,520 --> 00:10:36,800 the old grim fairy tale. 142 00:10:37,200 --> 00:10:41,520 Her story is set during a massive plague that has taken over a small town. 143 00:10:41,760 --> 00:10:46,440 A bipolar woman who is stuck in her third floor apartment has been growing 144 00:10:46,440 --> 00:10:52,000 her hair. Her ability to survive depends upon a kindly knee surgeon, Dr. Ezra 145 00:10:52,000 --> 00:10:56,060 Elliott, who has been dropping off supplies at the bottom of her staircase 146 00:10:56,060 --> 00:10:59,240 week. When Rapunzel finally agrees to let Dr. 147 00:10:59,460 --> 00:11:04,220 Elliot up to her apartment, Houston treats this scene with a kind of magic 148 00:11:04,220 --> 00:11:08,620 romance that is hard to spot in a world full of jaded millennial productions. 149 00:11:09,660 --> 00:11:14,980 Houston stands her ground as one of our country's promising voices. 150 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 Oh, my God. 151 00:11:19,080 --> 00:11:20,960 One of our country's promising voices. 152 00:11:21,260 --> 00:11:22,259 Yeah, wow. 153 00:11:22,260 --> 00:11:26,860 Thank you so much for picking that up. To celebrate. No way, you are too cute. 154 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 Thank you. 155 00:11:29,760 --> 00:11:31,800 Wow, sorry, I'm going to need a second. 156 00:11:32,580 --> 00:11:33,700 God, I'm so excited. 157 00:11:34,320 --> 00:11:35,840 I should have bought ten copies. 158 00:11:36,480 --> 00:11:38,420 Really, baby, and I'm so excited for the show. 159 00:11:38,720 --> 00:11:39,860 You're going to do so great. 160 00:11:40,100 --> 00:11:41,100 You both are. 161 00:11:41,820 --> 00:11:43,140 But how many people did you invite? 162 00:11:43,340 --> 00:11:44,340 Just a few, right? 163 00:11:44,500 --> 00:11:46,000 Oh, no, she invited the whole lake. 164 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 The whole lake? 165 00:11:48,170 --> 00:11:49,009 Hey, wait. 166 00:11:49,010 --> 00:11:50,450 Do you see that cottage over there? 167 00:11:50,710 --> 00:11:51,770 It's just down the street? 168 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 Yeah. 169 00:11:53,670 --> 00:11:55,030 That's Holly Banks' cottage. 170 00:11:56,390 --> 00:11:58,710 She's the artistic director of Stratford Festival. 171 00:11:59,450 --> 00:12:01,990 Yeah. I'm trying to see if she wants to come to the show. 172 00:12:02,390 --> 00:12:03,630 You sneaky devil. 173 00:12:04,210 --> 00:12:07,890 You don't care about the other cottagers. You just want the rich, 174 00:12:07,890 --> 00:12:10,630 Hey, hey, hey. There's nothing wrong with being a little strategic. 175 00:12:11,250 --> 00:12:13,770 She's very well connected, loaded, and... 176 00:12:14,140 --> 00:12:17,720 She likes to invest in up and coming talent. So I'm hoping she'll see it and 177 00:12:17,720 --> 00:12:19,520 just be like wildly impressed. 178 00:12:19,740 --> 00:12:20,940 And I don't know. 179 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 Oh, she'll love it. 180 00:12:22,620 --> 00:12:23,620 We'll make her love it. 181 00:12:23,980 --> 00:12:29,800 Yeah. And, uh, what about you, Gabby? Ready to go a little psycho. 182 00:12:35,380 --> 00:12:37,900 Okay. Sorry. I'll get a flute. Yeah. 183 00:12:39,800 --> 00:12:40,679 Let's celebrate. 184 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Yeah. 185 00:13:32,170 --> 00:13:33,450 Okay, no more, no more, no more. 186 00:13:33,770 --> 00:13:34,770 Stop! 187 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 Hey! 188 00:13:37,830 --> 00:13:38,789 Stop it! 189 00:13:38,790 --> 00:13:39,790 Hey! 190 00:13:40,930 --> 00:13:42,210 No, no! 191 00:13:44,510 --> 00:13:45,510 Stop it! 192 00:13:47,270 --> 00:13:48,270 Stop it! 193 00:13:50,870 --> 00:13:51,870 Stop it! 194 00:13:52,270 --> 00:13:54,990 Hey! Bring it on! Bring it on! Come on! 195 00:13:59,080 --> 00:14:01,320 Hey, why isn't she coming in? She doesn't like swimming. 196 00:14:02,280 --> 00:14:03,820 I hope she doesn't feel left out. 197 00:14:04,080 --> 00:14:05,120 Oh, no, she did. 198 00:14:05,520 --> 00:14:06,580 She didn't leave her out. 199 00:14:07,380 --> 00:14:08,420 Hey, Gabby. 200 00:14:18,540 --> 00:14:19,540 Watch out, Gabby. 201 00:14:21,420 --> 00:14:22,820 Don't! Don't, Gabby! 202 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 I've got you, Gabby. 203 00:14:24,780 --> 00:14:26,200 No, no, Gabby. 204 00:14:26,500 --> 00:14:27,620 I've got you, Gabby. 205 00:14:27,980 --> 00:14:28,980 I've got you. 206 00:14:30,220 --> 00:14:31,220 Gabby! 207 00:14:32,540 --> 00:14:33,540 Gabby! 208 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 Gabby! 209 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Gabby! 210 00:14:36,880 --> 00:14:37,880 Gabby! 211 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Gabby! 212 00:14:41,660 --> 00:14:44,740 She doesn't like swimming. 213 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 Who doesn't like swimming? 214 00:14:47,020 --> 00:14:48,120 Someone tried to drown her. 215 00:14:48,320 --> 00:14:50,140 It was really serious. They had to give her mouth to mouth. 216 00:14:50,340 --> 00:14:51,500 It really fucked her up. 217 00:14:52,040 --> 00:14:54,340 I think she's okay now, but yeah, clearly she doesn't like swimming. 218 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 Oh, fuck. 219 00:14:56,460 --> 00:14:58,060 I'm sorry. I didn't know. I didn't know. 220 00:14:58,460 --> 00:15:00,140 It's okay. I should have told you. 221 00:15:00,720 --> 00:15:01,720 It's fine. 222 00:15:28,620 --> 00:15:29,620 Hey. Hey. 223 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 I'm okay. 224 00:15:33,640 --> 00:15:34,640 He didn't know. 225 00:15:35,220 --> 00:15:36,360 I should have told him. 226 00:15:37,260 --> 00:15:38,860 It's okay. He's just trying to have fun. 227 00:15:40,700 --> 00:15:41,700 You okay, though? 228 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 Yeah, I'm okay. 229 00:16:26,700 --> 00:16:27,700 I'm gonna get to you. 230 00:16:29,080 --> 00:16:30,280 Hi, hi, hi. 231 00:16:30,940 --> 00:16:32,360 Will you be my friend? 232 00:16:34,720 --> 00:16:35,720 Goodbye. 233 00:16:38,580 --> 00:16:42,680 Yes, I'm alone again. 234 00:17:04,240 --> 00:17:05,240 Oh, babe. 235 00:17:05,619 --> 00:17:09,640 The neighbors have the sweetest dog. Oh, I have to say, he's so sweet. 236 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Oh. Yeah. 237 00:17:13,599 --> 00:17:14,819 What's his name? Louie. 238 00:17:15,420 --> 00:17:16,420 That's a good name. 239 00:17:16,640 --> 00:17:18,359 Right? That's a good name. 240 00:17:19,579 --> 00:17:24,240 Oh, no, dude. I've always wanted a dog. I was never allowed one growing up. 241 00:17:24,300 --> 00:17:25,640 There it is. I know, babe. 242 00:17:25,960 --> 00:17:28,780 You've told me this before. Have I? Yes. 243 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 Well, wait. Have you? 244 00:17:30,560 --> 00:17:31,640 Like, do you want a dog? 245 00:17:32,860 --> 00:17:33,860 Ever? Maybe? 246 00:17:34,260 --> 00:17:35,420 Babe, I want to travel. 247 00:17:35,660 --> 00:17:38,660 I want to be able to, you know, leave at the drop of a hat. 248 00:17:39,580 --> 00:17:40,519 That's fair. 249 00:17:40,520 --> 00:17:43,060 You can't do that with a dog. Yeah, but dogs are so cute. 250 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 I got you to cuddle me. 251 00:17:45,220 --> 00:17:46,199 That's fair. 252 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 That's fair. 253 00:17:54,240 --> 00:17:58,580 So, I'd say she was maybe 70, maybe 65, but... 254 00:17:59,169 --> 00:18:02,570 She's one of these older ladies who still insists on wearing all the thick 255 00:18:02,570 --> 00:18:06,430 makeup, you know, the blue eye shadow, the blush, the lipstick. 256 00:18:07,910 --> 00:18:12,570 So she's renovating her bathroom, but she keeps on getting into all these 257 00:18:12,570 --> 00:18:16,690 with the contractor because he's smoking weed on his lunch break. 258 00:18:16,930 --> 00:18:18,390 So they're not talking that much. 259 00:18:18,790 --> 00:18:23,870 One day, the contractor leaves for the evening, and she goes in the bathroom. 260 00:18:24,610 --> 00:18:25,990 In the middle of the night. 261 00:18:26,730 --> 00:18:28,330 She told me she was sleepwalking. 262 00:18:28,970 --> 00:18:30,550 And she just falls through the floor. 263 00:18:31,910 --> 00:18:34,430 Lands in the kitchen, broke a bunch of bones. 264 00:18:35,050 --> 00:18:36,210 So who followed then? 265 00:18:37,870 --> 00:18:42,350 Well, in the end, she got a bit of money, but it all boils down to these 266 00:18:42,350 --> 00:18:45,910 details, like the contractor just didn't warn her properly. 267 00:18:46,690 --> 00:18:48,190 But you meet all these dumbasses. 268 00:18:48,610 --> 00:18:50,850 Ugh, and that is just their problem. 269 00:18:51,410 --> 00:18:53,490 They're dumb, and they do dumb shit. 270 00:18:53,870 --> 00:18:58,310 And then they want money for all the dumb shit that they do. And honestly, it 271 00:18:58,310 --> 00:19:03,590 got pretty disheartening to see just how many dumb, greedy people there are in 272 00:19:03,590 --> 00:19:04,590 the world. 273 00:19:05,770 --> 00:19:07,250 Oh, which is why you left. 274 00:19:07,950 --> 00:19:08,950 Yeah. 275 00:19:09,190 --> 00:19:14,650 One day I looked at myself in the mirror and I thought, it would be an absolute 276 00:19:14,650 --> 00:19:18,050 shame to let this handsome and chiseled face go to waste. 277 00:19:19,230 --> 00:19:20,230 Yeah. 278 00:19:20,710 --> 00:19:21,710 Yeah. 279 00:19:22,190 --> 00:19:24,970 I don't belong in the courtroom performing in front of judges. 280 00:19:26,150 --> 00:19:30,510 I belong in the theater performing in front of audiences. 281 00:19:32,690 --> 00:19:35,090 Well, it's lucky that Leah found you then. 282 00:19:35,690 --> 00:19:36,970 Where'd you find this one, Lee? 283 00:19:37,270 --> 00:19:38,270 On the internet. 284 00:19:38,430 --> 00:19:40,490 Yeah, and I landed the fucking jackpot. 285 00:19:44,790 --> 00:19:51,170 So, uh, so, Gabby, I can't say I really know very much about you. 286 00:19:52,129 --> 00:19:54,470 You're an actor. I get that. And a painter. 287 00:19:54,850 --> 00:19:56,770 I mean, I'm not... You're a painter. 288 00:19:57,030 --> 00:19:59,090 Say it. You're a painter. You paint things. 289 00:20:01,110 --> 00:20:05,810 I am a barista, and I make coffee. You're an actor and a painter and do 290 00:20:05,810 --> 00:20:06,810 stuff on the side. 291 00:20:07,170 --> 00:20:08,170 A painter, eh? 292 00:20:09,310 --> 00:20:12,410 My dad was a curator at the Vancouver Art Gallery. 293 00:20:13,230 --> 00:20:14,630 Really? Yeah. 294 00:20:15,950 --> 00:20:20,330 Can't say I know too much about art, but I like to look at images. 295 00:20:26,190 --> 00:20:27,910 Quite a few books kicking around here. 296 00:20:28,550 --> 00:20:30,150 Yeah, this is a nice little collection. 297 00:20:31,070 --> 00:20:32,070 You like Degas? 298 00:20:33,550 --> 00:20:36,350 Um, it's a bit of a clichรฉ to like Degas. 299 00:20:37,090 --> 00:20:39,290 How can you call him a clichรฉ? He's a genius. 300 00:20:40,150 --> 00:20:42,510 Just look at his paintings of the young ballerinas. 301 00:20:43,410 --> 00:20:44,410 Here, wait a sec. 302 00:20:50,330 --> 00:20:51,470 The ballet class. 303 00:20:52,850 --> 00:20:53,970 The ballerina. 304 00:20:56,270 --> 00:20:57,290 A green dancer. 305 00:20:59,590 --> 00:21:00,650 Dancers in blue. 306 00:21:02,150 --> 00:21:03,970 These depictions of innocence. 307 00:21:04,890 --> 00:21:07,230 Of young women on the cusp of adulthood. 308 00:21:07,430 --> 00:21:08,870 I mean, that's what I'm seeing. 309 00:21:09,810 --> 00:21:12,150 They haven't yet been disappointed by life. 310 00:21:12,790 --> 00:21:17,930 Their lives unburdened by unfortunate complications. 311 00:21:19,470 --> 00:21:21,490 Truly. They're pure. 312 00:21:22,450 --> 00:21:23,450 Virtuous. 313 00:21:24,610 --> 00:21:25,610 Untouched. 314 00:21:31,820 --> 00:21:33,100 He's got to be one of my favorites. 315 00:21:34,680 --> 00:21:37,020 You know, they were all young prostitutes, right? 316 00:21:41,960 --> 00:21:42,939 Were they? 317 00:21:42,940 --> 00:21:47,600 Yeah. The back rooms of the Paris Opera House were kind of built to be like 318 00:21:47,600 --> 00:21:48,900 gentlemen's clubs. 319 00:21:55,620 --> 00:21:57,360 Well, I'm going to pretend I didn't hear that. 320 00:21:58,430 --> 00:22:01,350 You want to be able to look at an image like this and believe in the fantasy. 321 00:22:01,750 --> 00:22:05,650 Well, that's kind of a fucked up way of looking at all this. These young girls 322 00:22:05,650 --> 00:22:06,650 were exploited. 323 00:22:07,910 --> 00:22:08,910 Okay. 324 00:22:09,630 --> 00:22:10,630 Way to take our book. 325 00:22:14,890 --> 00:22:15,890 You like Monet? 326 00:22:17,170 --> 00:22:20,630 Again, a bit of a cliche, but he's all right, I guess. 327 00:23:04,750 --> 00:23:06,630 It's a ridiculous amount of running water, though. 328 00:23:08,410 --> 00:23:09,710 I'm going to take some vacation. 329 00:23:11,050 --> 00:23:13,310 I can just have a look at that pump tomorrow. 330 00:23:14,430 --> 00:23:19,830 She's got some tools kicking around, maybe a screwdriver that I will be able 331 00:23:19,830 --> 00:23:20,830 manage. 332 00:23:22,230 --> 00:23:23,230 Leah? 333 00:23:23,590 --> 00:23:24,590 Screwdriver? 334 00:23:24,870 --> 00:23:27,550 Toolbox? I've got it. We'll figure it out tomorrow. 335 00:23:27,890 --> 00:23:28,890 Yeah, sounds good. 336 00:23:29,690 --> 00:23:31,210 Shouldn't take more than a couple of hours. 337 00:23:32,580 --> 00:23:34,900 Let me know if you want me to do anything else. You know, I could chop 338 00:23:34,900 --> 00:23:38,880 wood. I could clean out the eaves troughs. Anything you need. 339 00:23:39,220 --> 00:23:40,220 Yeah, whatever you want. 340 00:23:41,480 --> 00:23:42,680 It's so nice to be up here. 341 00:23:43,380 --> 00:23:44,880 And it's going to be a beautiful show, baby. 342 00:23:46,460 --> 00:23:48,860 And Gabby, what an interesting person. 343 00:23:49,740 --> 00:23:52,240 You know, she told me she wrote a whole paper on Frida Kahlo. 344 00:23:52,940 --> 00:23:53,940 Yeah. 345 00:23:54,360 --> 00:23:58,840 Bit of a clichรฉ in the canon, but you can tell she's very passionate. 346 00:23:59,560 --> 00:24:00,539 Gabby's interesting. 347 00:24:00,540 --> 00:24:01,540 Yeah. 348 00:24:02,410 --> 00:24:05,050 And you're going to do such a good job, Dr. 349 00:24:05,310 --> 00:24:06,310 Elliot. 350 00:24:07,110 --> 00:24:09,750 That's a beautiful script, babe. You're a beautiful script. 351 00:24:14,410 --> 00:24:21,110 As it happens, you are my favorite 352 00:24:21,110 --> 00:24:22,110 patient. 353 00:24:22,390 --> 00:24:23,410 My favorite. 354 00:24:24,310 --> 00:24:25,310 Most. 355 00:24:25,650 --> 00:24:26,650 Tinnish patient. 356 00:25:18,860 --> 00:25:19,860 Just a bit rough. 357 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 Oh. 358 00:25:21,360 --> 00:25:22,039 I'm sorry. 359 00:25:22,040 --> 00:25:23,040 It's okay. It's okay. I'm sorry. 360 00:25:23,200 --> 00:25:24,280 No, it's okay. We can keep going. 361 00:25:25,140 --> 00:25:26,680 Are you sure? Yeah. Yeah, of course. Yeah. 362 00:25:26,880 --> 00:25:27,880 Just gentle. 363 00:25:28,120 --> 00:25:29,120 Gentle. Gentle. 364 00:26:05,520 --> 00:26:06,520 I don't know. 365 00:27:20,080 --> 00:27:22,080 Hello. Is this Leah Houston's cottage? 366 00:27:23,080 --> 00:27:24,640 Yes, I'm Leah Houston. 367 00:27:24,880 --> 00:27:29,180 I heard about the show coming up, and I'd love to attend, but I'm heading into 368 00:27:29,180 --> 00:27:30,180 the city later tonight. 369 00:27:30,620 --> 00:27:32,260 But I'm coming back tomorrow afternoon. 370 00:27:33,320 --> 00:27:36,140 You know what? We're actually pushing the show to tomorrow night. 371 00:27:36,480 --> 00:27:38,820 Oh, well, then I'd love to come. 372 00:27:39,380 --> 00:27:40,720 Okay, amazing. 373 00:27:41,060 --> 00:27:44,760 I will reserve a seat for you, and I'll see you tomorrow. 374 00:27:44,980 --> 00:27:47,320 Okay, I'll see you then. Great. Bye. 375 00:27:47,520 --> 00:27:48,520 Bye. 376 00:27:56,460 --> 00:27:58,500 Sorry, Gabby, it's the Robertson one. 377 00:27:58,700 --> 00:28:02,340 Any of the Robertson screwdrivers? The one with the little... No. All right. 378 00:28:02,400 --> 00:28:03,420 It's the... Here. 379 00:28:03,860 --> 00:28:04,860 Let me have a quick look. 380 00:28:06,380 --> 00:28:09,180 Um, we're postponing the show. What? What? 381 00:28:09,700 --> 00:28:11,680 Holly Banks is coming. Oh, my God! 382 00:28:12,500 --> 00:28:15,020 She just came by her canoe and said she wants to come to the show. 383 00:28:15,220 --> 00:28:16,220 This is huge! I know! 384 00:28:16,880 --> 00:28:20,180 But she can't come tonight. She can only come tomorrow, so we have to push the 385 00:28:20,180 --> 00:28:21,079 whole production. 386 00:28:21,080 --> 00:28:22,300 Can you both stay an extra night? 387 00:28:22,500 --> 00:28:23,560 Yeah. It's not a problem for me. 388 00:28:24,300 --> 00:28:27,140 But do we need to let the other cottagers know? Yeah, we'll figure it 389 00:28:27,140 --> 00:28:28,140 figure it out. Yeah, cool. 390 00:28:28,720 --> 00:28:32,060 I figured out what's wrong with the pump, by the way. Oh. I think it's got 391 00:28:32,060 --> 00:28:34,800 a piece of loose tubing out there in the lake. So we're going to have some 392 00:28:34,800 --> 00:28:36,960 running water for dishes tonight. This is amazing. 393 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 Yeah. Oh, my God. 394 00:28:39,740 --> 00:28:40,740 Oh, 395 00:28:42,380 --> 00:28:44,260 God, this is amazing. This is huge. 396 00:28:44,700 --> 00:28:47,980 Okay, if she sees it and she likes it, then... Okay, shit, maybe we need to 397 00:28:47,980 --> 00:28:50,180 focus a bit more on the meat, don't say. Yeah, yeah, yeah. 398 00:28:50,740 --> 00:28:53,000 Candles, what do you think? Should we have some candles? Yeah. Okay, great. 399 00:28:53,840 --> 00:28:54,479 Oh, wow. 400 00:28:54,480 --> 00:28:56,780 This is so exciting. This is wild. 401 00:28:57,040 --> 00:28:58,060 I'm actually shaking. 402 00:28:58,840 --> 00:29:00,120 When does Noah get here? 403 00:29:00,620 --> 00:29:02,880 Later, like three -ish. Okay, is he allergic to anything? 404 00:29:03,200 --> 00:29:04,059 Try the water. 405 00:29:04,060 --> 00:29:05,660 What? Try the water. 406 00:29:05,920 --> 00:29:06,920 Oh. 407 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 Go, 408 00:29:08,880 --> 00:29:11,180 go, go, go, go, go. Okay. 409 00:29:57,480 --> 00:30:00,120 I will get some fabric. 410 00:30:03,460 --> 00:30:04,460 It's really nice. 411 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 I'm finished. 412 00:30:30,600 --> 00:30:32,120 Very, very nice. 413 00:30:33,000 --> 00:30:34,880 I fucked up the lettering. 414 00:30:36,380 --> 00:30:37,680 Rapunzel. Shut up. 415 00:30:38,760 --> 00:30:39,780 Oh, I'm sorry, baby. 416 00:30:40,460 --> 00:30:41,940 Beautiful. Thanks. 417 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Yeah, well done. 418 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 Gabby. 419 00:30:46,720 --> 00:30:48,720 Wow, this is actually really good. 420 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 Thanks. 421 00:30:52,600 --> 00:30:53,720 Yeah, it's amazing. 422 00:30:55,380 --> 00:30:57,140 She must paint a lot, eh? 423 00:30:57,440 --> 00:30:59,560 Uh, yeah, what do you mean? 424 00:31:00,300 --> 00:31:02,120 Gabby paints a lot. You should see her studio. 425 00:31:03,000 --> 00:31:04,260 You've got your own studio. 426 00:31:04,540 --> 00:31:06,700 It's a living room, not a studio. 427 00:31:07,740 --> 00:31:10,680 But you must show your stuff around town. 428 00:31:11,460 --> 00:31:16,000 No, it's not really my... Gabby has big philosophies about making art. 429 00:31:16,260 --> 00:31:17,900 Okay. You do. 430 00:31:18,480 --> 00:31:25,380 Big philosophies? No, I just don't think that making art should be 431 00:31:25,380 --> 00:31:26,500 about being flashy or loud. 432 00:31:27,760 --> 00:31:29,480 Painting is actually about being... 433 00:31:30,250 --> 00:31:33,250 Quiet and very small. 434 00:31:34,650 --> 00:31:36,890 Looking around the world and observing it. 435 00:31:37,270 --> 00:31:41,690 You don't need to share your art publicly to be a successful artist. 436 00:31:42,690 --> 00:31:49,250 All you really need is to be honest and expressive. 437 00:31:51,030 --> 00:31:52,030 Yeah. 438 00:31:52,530 --> 00:31:57,750 But you don't need flashy shows and flashy galleries to be valid. 439 00:31:59,179 --> 00:32:00,380 That's a really beautiful attitude. 440 00:32:05,060 --> 00:32:06,760 So are you going to paint a whole bunch of bees? 441 00:32:07,280 --> 00:32:09,960 No, we're just going to photocopy them in town. 442 00:32:10,300 --> 00:32:13,820 Right. Of course, you'd be here all night painting posters for the lake. 443 00:32:17,440 --> 00:32:18,740 And we've got drinking to do. 444 00:32:19,180 --> 00:32:20,180 Anybody want one? 445 00:32:20,500 --> 00:32:21,540 I'd share a beer with you. 446 00:32:22,040 --> 00:32:23,040 Sure. Sweet! 447 00:32:31,680 --> 00:32:34,660 Oh, it's bringing the wig, which would be crazy. I've got some candles. 448 00:32:35,260 --> 00:32:36,780 Some candles in the closet. 449 00:32:37,720 --> 00:32:40,700 I've got the string lights from outside that I can put inside. That looks so 450 00:32:40,700 --> 00:32:43,000 freaking good. Oh, red fabric. 451 00:32:43,460 --> 00:32:46,000 Can I talk to you for a sec? Oh, yeah, sorry. I'm just trying to figure this 452 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 out. 453 00:32:47,690 --> 00:32:48,509 You okay? 454 00:32:48,510 --> 00:32:51,830 No, yeah, I'm good, sir. I'm just so excited. God, this is just big time, you 455 00:32:51,830 --> 00:32:54,990 know? Don't want to fuck it up. Have you eaten anything? Yes, I'm good. I'm 456 00:32:54,990 --> 00:32:55,569 good, Kathy. 457 00:32:55,570 --> 00:32:57,450 Are you sure? Yes, I'm just freaking pumped. 458 00:32:57,690 --> 00:32:58,549 Oh, God. Hey. 459 00:32:58,550 --> 00:32:59,229 Oh, Kathy. 460 00:32:59,230 --> 00:33:02,850 Hi. Did you get the, yeah, photocopies? Got them there, yeah. Do you want me to 461 00:33:02,850 --> 00:33:05,450 do the rounds, dropping them off? Oh, that would be amazing. Thank you. 462 00:33:05,970 --> 00:33:06,970 Okay. 463 00:33:07,350 --> 00:33:08,350 Yeah. Hey. 464 00:33:08,390 --> 00:33:09,390 Hey. 465 00:33:09,770 --> 00:33:12,830 Sorry, I just need to speak right back. Have you seen the red fabric? 466 00:33:13,030 --> 00:33:14,030 You know, the, like, big one? 467 00:33:14,090 --> 00:33:15,650 Actually, I think I know. 468 00:33:15,990 --> 00:33:17,010 Sorry, could you just go look for it? 469 00:33:17,640 --> 00:33:20,520 No, actually, no, I know where it is. Okay. I can go for it. 470 00:33:20,780 --> 00:33:21,759 With string lights. 471 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 Some candles. 472 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 Some dried flowers. 473 00:33:24,940 --> 00:33:26,500 Oh, my God. It's going to be amazing. 474 00:33:55,409 --> 00:33:56,409 Hi. Hi. 475 00:33:57,710 --> 00:33:58,710 What are you reading? 476 00:33:59,690 --> 00:34:00,710 A book. 477 00:34:01,610 --> 00:34:02,610 Yeah, I can see that. 478 00:34:04,010 --> 00:34:05,010 Is this your cottage? 479 00:34:05,690 --> 00:34:11,429 Yeah, um, it's... Well, it's my stepdad's cottage, but he's, like, 480 00:34:11,429 --> 00:34:15,270 mom, so I guess... I guess... I don't know. 481 00:34:15,650 --> 00:34:17,350 Well, uh, we're putting on a play. 482 00:34:18,489 --> 00:34:21,850 Down at our cottage, number 27, it's Rapunzel. Do you, uh... 483 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 You like Rapunzel? 484 00:34:24,699 --> 00:34:26,139 Are you in the show? 485 00:34:26,440 --> 00:34:27,520 Yeah, I'm the lead, actually. 486 00:34:29,820 --> 00:34:30,920 It'd be good to see you there. 487 00:34:38,380 --> 00:34:39,380 Hello? 488 00:34:55,370 --> 00:34:57,930 It's so nice to have you here. So nice to be here. 489 00:34:58,190 --> 00:34:59,490 How are you? Steve the wig. 490 00:34:59,690 --> 00:35:03,170 I've got it right here. Hi. Hey, Gabby. How are you? 491 00:35:04,330 --> 00:35:07,910 It's so nice to see you again. It's so good to see you. It's been way too long. 492 00:35:08,170 --> 00:35:09,129 Way too long. 493 00:35:09,130 --> 00:35:11,490 Noah. Good to meet you, man. 494 00:35:12,310 --> 00:35:13,310 Wow, you're colorful. 495 00:35:13,350 --> 00:35:14,350 Nice to meet you. 496 00:35:15,050 --> 00:35:17,950 She's almost stopped talking about you. Is that right? Need a hand with your 497 00:35:17,950 --> 00:35:19,590 stuff? Yes, please. There you go. 498 00:35:19,950 --> 00:35:20,950 No problem. 499 00:35:21,130 --> 00:35:23,910 Hey, I read your review in the Herald. 500 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 Are you excited? 501 00:35:25,920 --> 00:35:30,140 Yeah, I'm pumped. Yeah, I've not been sleeping very well. I'm just like this 502 00:35:30,140 --> 00:35:31,240 vibrating ball of excitement. 503 00:35:32,100 --> 00:35:33,740 Oh, I haven't even told you. 504 00:35:34,620 --> 00:35:35,860 Holly Banks is coming. 505 00:35:37,080 --> 00:35:39,680 You're fucking kidding me. Are you serious? 506 00:35:39,900 --> 00:35:41,620 Oh, my God. I'm kind of nervous. 507 00:35:41,920 --> 00:35:44,760 Oh, you're good. You're fine. Okay, before we get started, can I just like 508 00:35:44,760 --> 00:35:49,580 change up a little bit? Oh, my God. Of course. Yes. Thank you. 509 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 Yeah. 510 00:36:04,160 --> 00:36:05,160 Here. What? 511 00:36:05,700 --> 00:36:06,700 It's for you. 512 00:36:07,200 --> 00:36:08,200 It's a rock. 513 00:36:08,500 --> 00:36:10,960 Yeah, I know. It's a rock for you. 514 00:36:13,100 --> 00:36:14,100 Thank you. 515 00:36:14,460 --> 00:36:15,460 Do you want to come here for a second? 516 00:36:15,800 --> 00:36:17,160 Oh, no, I'm good. I'm just going to read. 517 00:36:17,820 --> 00:36:18,840 Okay. Thank you. 518 00:36:28,270 --> 00:36:30,710 Perfect. Can you just bend a little closer together? 519 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 Yeah. 520 00:36:35,110 --> 00:36:36,110 That's perfect. 521 00:36:39,330 --> 00:36:40,330 Beautiful. 522 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 Yeah. 523 00:36:47,230 --> 00:36:51,190 Can we get a few where Gabi's sitting down? Yeah, for that. Right? Yeah. 524 00:36:51,490 --> 00:36:52,490 Okay. 525 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 Yeah, just like that. 526 00:36:58,700 --> 00:36:59,700 Okay. 527 00:37:01,720 --> 00:37:02,920 Yeah, got it. Perfect. 528 00:37:04,740 --> 00:37:08,080 Kevin, can you just put your arm around her shoulder? 529 00:37:08,440 --> 00:37:09,440 Yeah. 530 00:37:09,940 --> 00:37:10,940 Yeah. 531 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 Yeah. 532 00:37:13,860 --> 00:37:14,860 I like that. 533 00:37:16,380 --> 00:37:17,380 Perfect. 534 00:37:17,860 --> 00:37:20,860 Kevin, can you just tilt your head a little bit to the left? 535 00:37:22,120 --> 00:37:23,120 Thanks. 536 00:37:24,200 --> 00:37:26,360 Beautiful, Gabby. Yeah, right here. 537 00:37:30,380 --> 00:37:31,380 Awesome. Hey. 538 00:37:31,520 --> 00:37:33,280 Hey. Do you need any help? Sure. 539 00:37:43,460 --> 00:37:47,720 So, how is Leah been doing recently? 540 00:37:48,120 --> 00:37:49,120 You mean? 541 00:37:52,100 --> 00:37:55,920 You know, with, um, their stuff. 542 00:37:58,320 --> 00:37:59,320 I don't know. 543 00:38:00,700 --> 00:38:03,020 With her mood. Oh, she's good. 544 00:38:07,720 --> 00:38:12,720 Like she hasn't really been... Okay. 545 00:38:14,040 --> 00:38:15,040 Honestly, 546 00:38:16,040 --> 00:38:19,020 we haven't spent this much time together in a really long time, so I don't 547 00:38:19,020 --> 00:38:25,540 really... I don't really know what it looks like when she... Goes crazy? 548 00:38:26,990 --> 00:38:28,370 I really don't like that word. 549 00:38:32,550 --> 00:38:33,550 I love her. 550 00:38:34,710 --> 00:38:37,030 I really do care a lot about her. 551 00:38:39,370 --> 00:38:42,310 But there's just no other word to describe it. 552 00:38:50,390 --> 00:38:51,650 So you've never seen it? 553 00:38:52,750 --> 00:38:53,750 No. 554 00:38:57,499 --> 00:39:01,420 Well, I am glad that she's feeling stable. 555 00:39:03,320 --> 00:39:04,620 How come what? 556 00:39:11,200 --> 00:39:12,500 Fifteen people. 557 00:39:13,280 --> 00:39:15,880 And only one kitchen. 558 00:39:16,140 --> 00:39:18,360 Look at their fucking dishes. 559 00:39:18,600 --> 00:39:20,140 It was so gross. 560 00:39:21,770 --> 00:39:23,270 It was fun. 561 00:39:23,530 --> 00:39:25,790 Yeah, it was. The parties were so good. 562 00:39:26,030 --> 00:39:27,009 Yeah, they were all right. 563 00:39:27,010 --> 00:39:31,190 They were all right. Dude, it was a huge -ass house, like a mansion. 564 00:39:31,570 --> 00:39:35,390 The back here was probably three times the size of the normal house. 565 00:39:35,630 --> 00:39:39,870 So we would throw this huge -ass party, probably like 200 people. 566 00:39:40,210 --> 00:39:42,370 And your brother would DJ this thing. 567 00:39:43,210 --> 00:39:47,910 And in the summer, we would invite a bunch of indie bands and have like an 568 00:39:47,910 --> 00:39:51,070 installation playing in the backyard where it was all happening at the same 569 00:39:51,070 --> 00:39:52,070 time. Sounds amazing. 570 00:39:52,250 --> 00:39:54,470 No, there was just so much alcohol poisoning. 571 00:39:55,050 --> 00:39:59,030 Oh, my God. And that sorority girl who threw that beer bottle through the front 572 00:39:59,030 --> 00:40:00,030 window. Do you remember? 573 00:40:00,690 --> 00:40:04,190 And the homeless guy. Oh, fuck. The homeless guy who broke in through the 574 00:40:04,190 --> 00:40:06,310 door and watched it. What was her name? What was her name? 575 00:40:06,510 --> 00:40:11,050 Cherry. Just watched Cherry sleep. Oh, my God. Could you imagine? 576 00:40:11,580 --> 00:40:15,580 Could you imagine waking up and there's just all this guy staring at you? 577 00:40:15,820 --> 00:40:18,400 It was fun. 578 00:40:18,940 --> 00:40:19,940 Not for Sherry. 579 00:40:20,580 --> 00:40:22,680 You had fun. 580 00:40:23,300 --> 00:40:24,300 I guess. 581 00:40:24,780 --> 00:40:28,940 Yeah, I mean, you were a little bit of a hope back then. 582 00:40:31,940 --> 00:40:33,120 A bit of a hope? 583 00:40:34,380 --> 00:40:35,580 Yeah. What? 584 00:40:35,840 --> 00:40:37,800 No. I mean, it's true. 585 00:40:38,830 --> 00:40:42,270 You know, every night a different man climbing up the fire escape. 586 00:40:42,710 --> 00:40:45,410 A long string of gentleman callers. 587 00:40:45,630 --> 00:40:47,750 No, fuck off, Noah. 588 00:40:48,190 --> 00:40:49,190 What? 589 00:40:49,390 --> 00:40:52,730 It's true. No, sorry, you got it all wrong. 590 00:40:53,010 --> 00:40:55,250 We just drank tea and read poetry. 591 00:40:55,830 --> 00:41:01,330 No, we didn't. No, we... They were gross. They were disgusting. They all 592 00:41:01,330 --> 00:41:05,670 like herbal cigarettes and didn't trim their dirty fucking toenails. God, they 593 00:41:05,670 --> 00:41:06,670 were gross. 594 00:41:06,710 --> 00:41:07,710 Ugh. 595 00:41:07,910 --> 00:41:11,070 And at the end of the day, they only cared about their own satisfaction, if 596 00:41:11,070 --> 00:41:12,070 know what I mean. 597 00:41:13,110 --> 00:41:14,670 But all you did was read poetry. 598 00:41:17,510 --> 00:41:18,510 Yes. 599 00:41:19,290 --> 00:41:20,290 What? Yes. 600 00:41:20,750 --> 00:41:25,430 We read the big poets and... Gabby, where were you when all of this was 601 00:41:25,430 --> 00:41:28,890 happening? Oh, I couldn't afford to live at student... Sorry. 602 00:41:29,770 --> 00:41:30,770 Sorry, yes, sorry. 603 00:41:32,790 --> 00:41:35,150 I couldn't afford to live at student housing, so I lived at home. 604 00:41:38,890 --> 00:41:41,010 Anyway, Gabby lived in a nunnery. 605 00:41:41,310 --> 00:41:46,630 She couldn't be up past 9 p .m. Oh, God, Gabby, you missed out on so much. On so 606 00:41:46,630 --> 00:41:47,630 much living. 607 00:41:47,670 --> 00:41:51,030 Do you remember Cherry used to have really loud sex in the shower? I just 608 00:41:51,030 --> 00:41:52,030 she would have been there. 609 00:41:52,210 --> 00:41:56,030 Gabby, God, I wish she would have been there. We were just so dumb and 610 00:41:56,030 --> 00:41:57,030 and alive. 611 00:41:57,830 --> 00:41:58,830 God, oh. 612 00:41:58,970 --> 00:42:02,190 Yeah, Gabby really lived the life of a nun in her early 20s. 613 00:42:02,610 --> 00:42:03,610 It sucked. 614 00:42:06,830 --> 00:42:10,850 I'm not feeling very well, so I'm just going to go outside for a bit. 615 00:42:11,370 --> 00:42:12,370 Gabby. 616 00:42:18,750 --> 00:42:19,750 Sorry. 617 00:42:23,830 --> 00:42:25,970 What were we talking about? 618 00:42:27,690 --> 00:42:30,290 I'm all over the place. 619 00:42:32,210 --> 00:42:34,770 You know, those other guys weren't my favorite. 620 00:42:35,030 --> 00:42:35,959 You know? 621 00:42:35,960 --> 00:42:38,720 You're my favorite. You're my favorite baby. 622 00:42:39,180 --> 00:42:41,640 You're my favorite baby, too. 623 00:42:41,880 --> 00:42:44,520 Yeah. Oh, this is a wild time. 624 00:42:45,220 --> 00:42:46,980 It's a wild, wild time. 625 00:42:47,600 --> 00:42:48,600 Now, why'd you leave? 626 00:42:48,860 --> 00:42:49,860 Oh. 627 00:42:51,000 --> 00:42:52,360 Why did I leave? 628 00:42:54,180 --> 00:42:55,240 That's a good question. 629 00:42:55,620 --> 00:42:56,620 You got sick. 630 00:42:57,480 --> 00:42:59,440 Sick? Like the flu? 631 00:43:01,580 --> 00:43:03,280 No. Sorry. 632 00:43:04,240 --> 00:43:05,240 No, I... 633 00:43:05,740 --> 00:43:12,640 I got sick and fat and I just couldn't live there anymore. 634 00:43:12,880 --> 00:43:15,460 Sorry, I don't want to talk about this. 635 00:43:15,800 --> 00:43:17,020 I'm a little embarrassed. 636 00:43:17,580 --> 00:43:21,360 There's nothing embarrassing about manic depression, Leah. 637 00:43:22,360 --> 00:43:23,380 Manic depression? 638 00:43:25,140 --> 00:43:26,560 Are you... Bipolar? 639 00:43:27,740 --> 00:43:33,600 Uh... Yeah, yeah. Yep, yep, yep. 640 00:43:34,090 --> 00:43:35,230 That's me. Um. 641 00:43:36,430 --> 00:43:37,610 Ah, fuck. 642 00:43:37,970 --> 00:43:40,970 Just kidding. Sorry. Can you not tell anybody? 643 00:43:41,330 --> 00:43:45,930 Especially, um, especially Holly Banks. I just, uh, I'm just a little 644 00:43:45,930 --> 00:43:48,550 embarrassed to be sick like this. 645 00:43:48,770 --> 00:43:50,270 There's nothing embarrassing about it. 646 00:43:51,270 --> 00:43:52,870 More people have it than you think. 647 00:43:53,370 --> 00:43:54,630 Okay. Um. 648 00:43:55,990 --> 00:43:56,990 Hmm. 649 00:43:59,350 --> 00:44:01,170 Do you... Kevin! 650 00:44:01,390 --> 00:44:02,390 Hello. Uh. 651 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Do you know what bipolar is? 652 00:44:05,620 --> 00:44:06,980 Like the character in your play. 653 00:44:07,860 --> 00:44:08,860 Hmm. 654 00:44:09,340 --> 00:44:13,680 Um... Some... So... Yes. 655 00:44:14,080 --> 00:44:19,620 Sometimes I get really, really sad, and... Sometimes I get really, really 656 00:44:19,620 --> 00:44:26,380 excited, and then... Um... Some... Um... I don't know why I'm really sick. It's 657 00:44:26,380 --> 00:44:27,380 just insane. 658 00:44:29,360 --> 00:44:30,840 Oh, fuck. 659 00:44:31,080 --> 00:44:36,590 Why... Why are we talking about this? Why are we talking about this? 660 00:44:38,010 --> 00:44:40,850 We'll talk about it tomorrow. 661 00:44:41,210 --> 00:44:45,490 Yeah, that's what we'll do. We'll talk about it tomorrow. 662 00:44:45,770 --> 00:44:52,450 And I'll kiss you tomorrow. And why don't I make 663 00:44:52,450 --> 00:44:54,390 brunch for everybody in the morning? 664 00:44:55,470 --> 00:44:57,010 Yeah, that's what I'm going to do. 665 00:44:58,830 --> 00:45:00,150 Okay. Okay, babe. 666 00:45:00,550 --> 00:45:04,350 I'm going to bring you over to the couch, okay? Okay. All right, then. Lift 667 00:45:04,350 --> 00:45:06,370 up. There we go. All right. 668 00:45:06,750 --> 00:45:07,689 That's it. 669 00:45:07,690 --> 00:45:08,690 Okay. 670 00:45:09,790 --> 00:45:15,470 I ran out of medication. 671 00:45:15,870 --> 00:45:16,950 There you go. There you go. 672 00:45:17,650 --> 00:45:19,050 What'd you say? I ran. 673 00:45:20,070 --> 00:45:21,070 I ran. 674 00:45:21,090 --> 00:45:23,190 Yes. I'd love to go to Iran. 675 00:45:25,670 --> 00:45:26,670 There you go. 676 00:45:56,330 --> 00:45:57,430 That was a lot. 677 00:45:59,020 --> 00:46:00,020 She shouldn't be drinking. 678 00:46:02,780 --> 00:46:04,240 Have you seen her like this before? 679 00:46:05,340 --> 00:46:06,920 I'd like to be alone, please. 680 00:46:17,080 --> 00:46:21,460 I had to live at home because I couldn't afford student housing, but, um... 681 00:46:21,460 --> 00:46:25,020 Also because I was... 682 00:46:27,370 --> 00:46:28,850 I was taking care of my dad. 683 00:46:31,190 --> 00:46:32,190 He was sick. 684 00:46:34,790 --> 00:46:41,710 My mom worked night shifts, so... I had to stay at home and take care of him. 685 00:46:44,850 --> 00:46:46,810 So I couldn't live in student housing. 686 00:46:50,270 --> 00:46:52,230 I feel like she doesn't get it. 687 00:46:54,530 --> 00:46:55,530 Like, 688 00:46:55,990 --> 00:46:59,910 it... Feels like she forgets that other people exist, that other people have 689 00:46:59,910 --> 00:47:02,130 problems and feelings. 690 00:47:05,890 --> 00:47:12,830 I'm really happy that her art is taking off her writing, but I don't know. 691 00:47:12,910 --> 00:47:19,650 It feels like she doesn't put any effort into my art. 692 00:47:21,010 --> 00:47:24,490 And, like, I've had little success, too. 693 00:47:27,020 --> 00:47:30,820 Because they're not being written about in a national newspaper doesn't mean 694 00:47:30,820 --> 00:47:32,660 that they're insignificant. 695 00:47:34,840 --> 00:47:36,840 She comes from a lot of privilege. 696 00:47:38,380 --> 00:47:39,880 You know that, right? 697 00:47:42,240 --> 00:47:44,960 That's the problem with rich kids making art. 698 00:47:46,300 --> 00:47:50,900 They think that all of their success comes from their talent and not from 699 00:47:50,900 --> 00:47:53,620 parents' money and their fancy fucking degrees. 700 00:47:54,590 --> 00:47:55,590 All their connections. 701 00:47:59,850 --> 00:48:02,870 Not everybody has that. 702 00:48:08,090 --> 00:48:09,550 I'm gonna have to move back. 703 00:48:11,430 --> 00:48:13,510 I can't keep up with her in Toronto. 704 00:48:17,270 --> 00:48:19,010 I'm not making enough money. 705 00:48:21,610 --> 00:48:23,230 I'm gonna have to move back home. 706 00:48:28,910 --> 00:48:30,130 Life is shitty and unfair. 707 00:48:31,770 --> 00:48:32,770 Not yours. 708 00:48:34,090 --> 00:48:35,190 Your family. 709 00:48:36,030 --> 00:48:37,030 Your dad. 710 00:48:37,450 --> 00:48:38,950 My dad's a dick. 711 00:48:40,590 --> 00:48:43,350 He didn't treat my mom all that well when we were growing up. 712 00:48:45,850 --> 00:48:47,770 He didn't treat me all that well either. 713 00:48:48,970 --> 00:48:49,970 Sorry. 714 00:48:51,350 --> 00:48:52,650 Sorry I didn't know that. 715 00:48:53,170 --> 00:48:55,010 That was stupid. 716 00:48:55,310 --> 00:48:57,030 That was a stupid thing to say. 717 00:49:02,120 --> 00:49:03,120 Tomorrow's gonna be great. 718 00:49:03,740 --> 00:49:04,740 It's gonna be great. 719 00:49:07,420 --> 00:49:10,940 Like, it's a big deal for Leah, but it's also a big deal for both of us. 720 00:49:12,460 --> 00:49:13,460 I don't know. 721 00:49:14,100 --> 00:49:17,460 Maybe... Maybe we'll get noticed. 722 00:49:20,760 --> 00:49:21,940 Something great will happen. 723 00:49:25,640 --> 00:49:26,640 Who knows? 724 00:50:59,330 --> 00:51:00,330 Hey. 725 00:51:00,830 --> 00:51:01,830 Hi. 726 00:51:15,490 --> 00:51:16,490 How's the boat coming? 727 00:51:17,190 --> 00:51:18,190 It's good. 728 00:51:18,650 --> 00:51:19,650 Cool. 729 00:51:21,110 --> 00:51:23,070 You look so pretty in your bikini. 730 00:51:24,690 --> 00:51:25,690 Thanks. 731 00:51:26,090 --> 00:51:27,090 Yeah. 732 00:51:28,250 --> 00:51:30,810 I'm going to keep rowing, but I'll see you tonight. 733 00:51:31,090 --> 00:51:32,490 Yeah, yeah, I'm excited. 734 00:51:32,710 --> 00:51:34,670 My mom and my stepdad are also excited, too. 735 00:51:36,350 --> 00:51:37,910 Cool. I'll catch you later. 736 00:51:57,460 --> 00:51:59,180 Morning. How you feeling? 737 00:51:59,440 --> 00:52:00,660 I need to take a shower. 738 00:52:01,680 --> 00:52:04,540 You should eat something. Can I make you some eggs or something? 739 00:52:05,340 --> 00:52:06,340 Cheerio's good. 740 00:52:10,460 --> 00:52:12,260 Fuck. No more drinking. 741 00:52:16,340 --> 00:52:17,340 Morning. Morning. 742 00:52:17,620 --> 00:52:19,600 Morning. Can I make you some eggs or something? 743 00:52:19,860 --> 00:52:21,700 I don't know. I'm good with Cheerio. Thank you. 744 00:52:36,650 --> 00:52:37,730 You excited to rehearse? 745 00:52:39,750 --> 00:52:41,230 Yeah, looking forward to it. 746 00:52:43,170 --> 00:52:44,850 Do you need any help setting up, Leah? 747 00:52:45,410 --> 00:52:46,410 Like, what's that? 748 00:52:49,730 --> 00:52:50,730 Leah? 749 00:52:52,130 --> 00:52:53,290 No, no, I'm good. 750 00:52:53,530 --> 00:52:54,530 I can do it myself. 751 00:53:07,530 --> 00:53:08,910 I think I'm gonna get going. 752 00:53:10,390 --> 00:53:11,390 What? 753 00:53:12,670 --> 00:53:14,630 You're not... You're not staying for the show? 754 00:53:16,790 --> 00:53:18,490 Fuck! Fuck! 755 00:53:19,170 --> 00:53:20,330 Fuck, fuck, Noah! 756 00:53:20,770 --> 00:53:21,830 Yeah, are you okay? 757 00:53:22,050 --> 00:53:24,010 I'm fine. See you later, friendo! 758 00:53:25,590 --> 00:53:27,190 Alright. Stay well. 759 00:53:27,550 --> 00:53:29,170 Noah. Noah! 760 00:53:34,510 --> 00:53:36,890 Calm down. I can't be with her when she's like this. 761 00:53:37,110 --> 00:53:40,790 Do you think that she's... Yes, she's on her way to just look, wait, and see. 762 00:53:41,290 --> 00:53:42,470 It's all escalating. 763 00:53:43,890 --> 00:53:48,690 I do love her, but I just don't have the bandwidth to support her this time. 764 00:53:49,250 --> 00:53:55,250 It's going to be okay because we're all here together, so... You know what? I 765 00:53:55,250 --> 00:53:56,430 also fucking hate her, Art. 766 00:53:56,860 --> 00:53:59,780 No offense, but she makes really bad art. She's, like, completely obsessed 767 00:53:59,780 --> 00:54:02,620 her own pain and struggles, just, like, completely ignoring the real 768 00:54:02,620 --> 00:54:04,140 difficulties that other people have. 769 00:54:04,980 --> 00:54:05,980 And you know that. 770 00:54:09,420 --> 00:54:12,960 I'm sorry. I know you're excited for the show tonight, and I do hope it goes 771 00:54:12,960 --> 00:54:15,080 well, but I just can't be here to watch. 772 00:54:22,140 --> 00:54:23,560 Just take care of her, okay? 773 00:54:24,660 --> 00:54:25,660 Yeah. 774 00:55:08,940 --> 00:55:09,759 Everything okay? 775 00:55:09,760 --> 00:55:11,120 Yeah, I'm all right. 776 00:55:11,580 --> 00:55:12,580 You sure? 777 00:55:12,740 --> 00:55:13,740 Mm -hmm. 778 00:55:15,920 --> 00:55:17,360 Last night was pretty crazy. 779 00:55:18,440 --> 00:55:22,760 Can't really remember what... You know we're sharing some memories from 780 00:55:22,760 --> 00:55:24,700 undergrad. Right, yeah. 781 00:55:25,040 --> 00:55:26,560 Sounds like you had some fun. 782 00:55:27,260 --> 00:55:28,620 I got into a lot of trouble. 783 00:55:29,680 --> 00:55:31,340 Yeah, I heard all about the fire escape. 784 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 Shit. 785 00:55:34,840 --> 00:55:37,080 Did I... So, like... 786 00:55:37,480 --> 00:55:38,480 How many are we talking? 787 00:55:38,940 --> 00:55:40,960 I really don't want to talk about this. Five? 788 00:55:41,280 --> 00:55:43,620 Ten? It was so long ago. They were all just friends. 789 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 Twenty? 790 00:55:45,460 --> 00:55:49,580 We just drank tea, so... I'm sure you did a little bit more than just drink 791 00:55:49,660 --> 00:55:50,660 babe. 792 00:55:50,680 --> 00:55:51,680 Why do you care? 793 00:55:52,240 --> 00:55:55,900 No, it's just... Are you easy? 794 00:55:56,380 --> 00:55:59,100 Fuck off, Kevin. Seriously, I don't need this cross -examination. 795 00:55:59,400 --> 00:56:02,680 It kind of turns me on a little bit. 796 00:56:03,940 --> 00:56:05,520 But I just want to know... 797 00:56:07,530 --> 00:56:08,530 How many men? 798 00:56:09,870 --> 00:56:13,810 Hey, hey, maybe I still love you and everything. 799 00:56:15,110 --> 00:56:16,730 Even if you're a bit of a whore. 800 00:56:19,510 --> 00:56:21,150 Fuck off, Kevin! 801 00:56:46,410 --> 00:56:49,910 Hey. Hey, I just wanted to apologize for stirring off last night. 802 00:56:51,190 --> 00:56:54,150 Sometimes I get emotional thinking about that time. 803 00:56:55,910 --> 00:56:58,710 You know, taking care of my dad. 804 00:56:59,070 --> 00:57:03,370 I don't know, sometimes when I just think about everything, I just get so 805 00:57:03,850 --> 00:57:04,970 You want to talk about privilege? 806 00:57:06,430 --> 00:57:10,420 What? You think I'm just some overprivileged asshole whose entire 807 00:57:10,420 --> 00:57:11,720 born out of the wealth of my family. 808 00:57:12,040 --> 00:57:13,040 Is that right? 809 00:57:13,280 --> 00:57:17,360 Yeah. Why don't we talk about the privilege of having a healthy body? 810 00:57:18,220 --> 00:57:20,780 You want to talk about that kind of privilege? 811 00:57:22,220 --> 00:57:27,200 Like, how would you like it if I came up to you and said the only reason you've 812 00:57:27,200 --> 00:57:31,360 had success as an actor, all the lead roles you've played over the years, 813 00:57:31,420 --> 00:57:34,440 Wife of Windsor, The Crucible, Fiddler on the Roof. 814 00:57:35,180 --> 00:57:38,280 The only reason you were cast in those roles is because of the way you look. 815 00:57:38,280 --> 00:57:39,920 the fact that you have a healthy body. 816 00:57:40,980 --> 00:57:42,480 Things that you can't control. 817 00:57:43,860 --> 00:57:45,280 How does that make you feel? 818 00:57:46,060 --> 00:57:47,560 Do you feel it reduces you? 819 00:57:48,280 --> 00:57:52,100 You know, like it completely ignores the possibility that you may actually have 820 00:57:52,100 --> 00:57:55,620 something special going on? Leah, I... How many hours have you spent in the 821 00:57:55,620 --> 00:57:58,900 emergency room, restrained in a gurney, forced to therapy at a white light? 822 00:57:59,940 --> 00:58:02,860 How many thousands of dollars have you spent on prescription medication? 823 00:58:04,080 --> 00:58:08,400 How many hours have you wasted in bed because you just couldn't function? 824 00:58:08,900 --> 00:58:10,580 Leah. Leah, I'm sorry. 825 00:58:11,040 --> 00:58:14,900 I didn't... You can have all the money in the world, but without your health, 826 00:58:14,960 --> 00:58:15,960 you have nothing. 827 00:58:16,740 --> 00:58:20,380 So next time you feel like chewing me out because my dad was a fucking 828 00:58:20,580 --> 00:58:24,120 just remember I had to give up acting because of my fucked up brain chemistry, 829 00:58:24,280 --> 00:58:26,600 and you're about to perform in front of Holly Banks. 830 00:58:26,800 --> 00:58:28,420 Look at the quality of your life, Leah. 831 00:58:29,400 --> 00:58:30,940 Look at everything you've written. 832 00:58:31,810 --> 00:58:35,190 You still lead an incredibly rich life. 833 00:58:35,450 --> 00:58:39,030 You know, so many people wish so badly they could do what you do. 834 00:58:46,630 --> 00:58:50,250 We're going to put all this behind us because there's too much at stake right 835 00:58:50,250 --> 00:58:51,250 now. 836 00:58:52,650 --> 00:58:54,150 Get ready. We're rehearsing in 10. 837 00:59:06,350 --> 00:59:11,370 So, Gabby, remember that Rapunzel is lonely and sick, right? And she's been 838 00:59:11,370 --> 00:59:15,450 trapped in this attic. Like, she's trapped and she's going crazy. Like, 839 00:59:15,450 --> 00:59:19,490 crazy, right? And the first time that she sees Dr. Elliot, it's like seeing 840 00:59:19,490 --> 00:59:20,490 himself. 841 00:59:20,570 --> 00:59:21,810 He is the perfect man. 842 00:59:22,050 --> 00:59:25,930 He's kind and gentle and handsome and makes you laugh. 843 00:59:26,150 --> 00:59:29,650 And he's been leaving supplies in the foot of your house. So with all of that 844 00:59:29,650 --> 00:59:33,410 mind, if we can just take it from where we left off, the bed is going to be 845 00:59:33,410 --> 00:59:37,730 here. You're going to stand just a little bit forward right here. Just 846 00:59:37,730 --> 00:59:41,670 start, Gabby, I wanted to make sure that we're still on the same page. I know 847 00:59:41,670 --> 00:59:44,190 that we already talked about this, but I just want to make sure you're going to 848 00:59:44,190 --> 00:59:46,030 be okay if I touch your hair. 849 00:59:46,440 --> 00:59:48,160 around it's growing so long. 850 00:59:48,400 --> 00:59:51,860 Yeah, that's totally fine. Okay, and also that I touch your hand a little 851 00:59:51,860 --> 00:59:55,740 just like this, when I'm down next to the bed. Can we get going? 852 00:59:57,480 --> 00:59:58,480 Please? 853 00:59:58,840 --> 00:59:59,840 Great. 854 01:00:00,340 --> 01:00:03,220 From you know where and whenever you're ready. 855 01:00:03,540 --> 01:00:08,920 So here she is, trapped in her tower, growing her hair long, just waiting for 856 01:00:08,920 --> 01:00:13,120 him, the perfect man, the only person capable of saving her from her broken 857 01:00:13,120 --> 01:00:14,360 body. Okay, stop, stop. 858 01:00:15,299 --> 01:00:16,299 You seem angry. 859 01:00:16,580 --> 01:00:17,580 Rapunzel's not angry. 860 01:00:17,720 --> 01:00:21,260 She's lonely and sick, not angry, so if we can just do it again, she's a bit 861 01:00:21,260 --> 01:00:22,680 more graceful. I need to go. 862 01:00:23,080 --> 01:00:25,780 What? Yeah, I need to go. I need to leave for a bit. 863 01:00:26,200 --> 01:00:30,680 We're in the middle of rehearsal, Gabby. Yeah, I just... I can't be here right 864 01:00:30,680 --> 01:00:33,560 now, so I'm gonna go and we can rehearse later in the afternoon. You're about to 865 01:00:33,560 --> 01:00:36,480 perform in front of Miss Banks. This is a pivotal moment of all of our careers. 866 01:00:37,240 --> 01:00:38,240 I'll be back. 867 01:00:38,860 --> 01:00:41,680 The show's at seven if you're late. You're fucking with all of us, Gabby! 868 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 Yeah, but we want that. 869 01:02:51,160 --> 01:02:52,580 Hi. Hi, just right through here. 870 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Hi, thanks for coming. 871 01:02:55,840 --> 01:02:57,060 Thank you. Just through the curtain. 872 01:02:57,380 --> 01:02:58,380 Thank you. 873 01:03:01,440 --> 01:03:02,440 I'm sorry. 874 01:03:02,520 --> 01:03:04,280 The Beijing crew. Go. 875 01:03:08,800 --> 01:03:09,800 Hello. Hi. 876 01:03:10,840 --> 01:03:13,620 Miss Banks. 877 01:03:13,880 --> 01:03:16,640 Hi. Holly is fine. Holly, right. 878 01:03:16,880 --> 01:03:18,340 Great. I'm so glad you could come. 879 01:03:18,740 --> 01:03:20,700 There's a seat for you right through there. 880 01:03:21,000 --> 01:03:22,100 Oh, thank you, Leah. 881 01:03:23,120 --> 01:03:25,320 I'm excited for the show. You're amazing. 882 01:03:26,980 --> 01:03:28,840 Where can I find your bathroom? 883 01:03:29,060 --> 01:03:30,019 Oh, bathroom, yes. 884 01:03:30,020 --> 01:03:32,900 Second door on your right, just down there. Thank you. I'll see you soon. See 885 01:03:32,900 --> 01:03:33,900 you soon. 886 01:04:00,529 --> 01:04:01,630 Okay. Rocky Day. 887 01:04:02,350 --> 01:04:03,850 I've been a bit hungover and emotional. 888 01:04:04,170 --> 01:04:08,250 And we didn't get as much rehearsal as I would have liked. But I believe we're 889 01:04:08,250 --> 01:04:11,130 going to be okay. Yeah? This is a big moment for all of us. 890 01:04:11,630 --> 01:04:15,090 And I just... I'm just going to ask you to take a risk tonight. 891 01:04:15,410 --> 01:04:19,670 Okay? Do something different. I want the audience to leave shocked and in awe. 892 01:04:20,530 --> 01:04:21,448 Of course. 893 01:04:21,450 --> 01:04:22,450 Great. 894 01:04:23,750 --> 01:04:26,990 Lose the crown, Gabby. Sorry. Yeah, I don't want it. 895 01:04:28,490 --> 01:04:29,870 Just, yeah, it's going to get ruined. 896 01:04:31,090 --> 01:04:32,130 Yeah, that's better. That's better. 897 01:04:32,930 --> 01:04:33,930 Okay. 898 01:04:35,010 --> 01:04:37,770 All right, I'm going to make a short announcement before the show. I'll hit 899 01:04:37,770 --> 01:04:38,910 lights, and you'll know when to start. 900 01:04:39,570 --> 01:04:42,350 Yeah, sorry for interrupting, but I don't think your taps are working. 901 01:04:42,670 --> 01:04:45,070 Sorry? The water from the taps, it's not working. 902 01:04:46,550 --> 01:04:47,550 Thanks for letting me know. 903 01:04:57,390 --> 01:04:58,390 Hello all. 904 01:04:58,590 --> 01:05:00,710 Thank you so much for coming. It means a lot. 905 01:05:01,550 --> 01:05:06,690 My name is Leah Houston and I am just thrilled to share this little piece with 906 01:05:06,690 --> 01:05:07,690 you tonight. 907 01:05:07,770 --> 01:05:11,570 So it's actually a small excerpt from a full play that will be done at the 908 01:05:11,570 --> 01:05:14,410 Distillery Theatre in Toronto next month. 909 01:05:17,390 --> 01:05:24,070 Just to give you some greater context of the piece, it is a story 910 01:05:24,070 --> 01:05:29,200 about a great plague that has wiped out thousands of people in Rapunzel's town. 911 01:05:29,380 --> 01:05:34,420 And Rapunzel is stuck in her attic and is suffering from bipolar disorder. 912 01:05:35,480 --> 01:05:39,060 And there's a kind doctor in town, Dr. 913 01:05:39,260 --> 01:05:44,240 Elliot, who has been leaving supplies at the foot of her bed, house, sorry, and 914 01:05:44,240 --> 01:05:48,660 has been longing to come climb up the stairs. And just now in the scene, 915 01:05:48,700 --> 01:05:55,620 actually, sorry, why am I giving it away, right? So without further ado, 916 01:05:55,620 --> 01:05:56,620 Rapunzel. 917 01:06:20,620 --> 01:06:23,100 We don't like stories about sick women. 918 01:06:24,180 --> 01:06:31,180 We don't like looking at sick women. They are pitiful things full of 919 01:06:31,180 --> 01:06:32,180 problems. 920 01:06:33,340 --> 01:06:36,380 When she was just a girl, we promised her motherhood. 921 01:06:37,320 --> 01:06:43,660 We promised her dinner parties and form -fitting dresses and daughters to call 922 01:06:43,660 --> 01:06:44,660 her own. 923 01:06:44,980 --> 01:06:51,880 We promised her afternoons of berry picking and homemade jam projects 924 01:06:51,880 --> 01:06:55,240 and morning aerobics classes. 925 01:06:57,980 --> 01:07:04,640 But instead, she grew up to be a sick woman, weak in the 926 01:07:04,640 --> 01:07:07,800 joints and sometimes unable to fill her own prescriptions. 927 01:07:08,440 --> 01:07:14,840 We promised her health and happiness, but instead it is 3 a .m. in the morning 928 01:07:14,840 --> 01:07:16,180 and she is very... 929 01:07:19,839 --> 01:07:21,600 Very alone. 930 01:07:23,500 --> 01:07:26,280 Trapped in her tower. 931 01:07:27,660 --> 01:07:29,800 Growing her hair long. 932 01:07:34,720 --> 01:07:36,320 Waiting for him. 933 01:07:41,280 --> 01:07:43,080 The perfect man. 934 01:07:45,240 --> 01:07:47,160 The only person. 935 01:07:47,660 --> 01:07:52,020 Capable of saving her from her broken body. 936 01:07:59,960 --> 01:08:03,440 But oh, is that him? 937 01:08:07,200 --> 01:08:09,140 Maybe I don't want him to come. 938 01:08:24,270 --> 01:08:25,270 I am sick. 939 01:08:25,790 --> 01:08:27,250 I am too sick. 940 01:08:29,490 --> 01:08:34,210 He will want me if he sees me like this. No one will want me. 941 01:08:35,069 --> 01:08:37,149 I am not fit for anything. 942 01:08:38,090 --> 01:08:41,910 Not fit for love, not fit for marriage, not fit for courtship. 943 01:08:44,270 --> 01:08:45,930 No, I don't want him to come. 944 01:08:46,850 --> 01:08:51,250 He will only see what a colossal disappointment I am as a human being. 945 01:09:22,470 --> 01:09:23,670 It's better for me to be alone. 946 01:09:27,069 --> 01:09:28,290 Do you hear that? 947 01:09:29,450 --> 01:09:36,410 You may be handsome and kind, but it is better for me to 948 01:09:36,410 --> 01:09:37,410 be alone. 949 01:09:39,910 --> 01:09:41,490 Don't be silly, Rapunzel. 950 01:09:41,890 --> 01:09:43,410 It's no fun to be alone. 951 01:09:44,010 --> 01:09:45,290 It's bad for your health. 952 01:09:45,630 --> 01:09:48,069 I have no health. 953 01:09:48,670 --> 01:09:51,550 Exactly. So why don't you let me come up? 954 01:09:52,490 --> 01:09:53,890 Dr. Elliot, I have the virus. 955 01:09:54,250 --> 01:09:57,890 I don't care if you have the virus. I'm sick of throwing rocks at your window. 956 01:09:58,410 --> 01:10:02,670 I've come to this forest every night this week, and I will not let you refuse 957 01:10:02,670 --> 01:10:03,670 company once more. 958 01:10:04,850 --> 01:10:07,790 Do you hate me that much? I don't hate you at all. 959 01:10:08,130 --> 01:10:09,850 Then why don't you let me come up? 960 01:10:11,450 --> 01:10:12,450 It's complicated. 961 01:10:14,290 --> 01:10:18,870 You are a silly woman, Rapunzel. It's true that some people don't understand, 962 01:10:18,930 --> 01:10:21,790 but... You can't paint us all with the same brush. 963 01:10:22,410 --> 01:10:26,950 There are people out there who will love you, despite all those complications. 964 01:10:27,690 --> 01:10:29,210 No one will love me. 965 01:10:29,710 --> 01:10:32,170 And besides, anyone who... Rapunzel! 966 01:10:32,790 --> 01:10:33,790 Rapunzel! 967 01:10:34,170 --> 01:10:41,130 Anyone who comes near Rick's death... Now you're just being self 968 01:10:41,130 --> 01:10:42,130 -pitying. 969 01:10:42,530 --> 01:10:44,270 Please let me up, Rapunzel. 970 01:10:44,550 --> 01:10:46,970 I brought a bouquet of daisies. 971 01:10:47,370 --> 01:10:49,290 And a poem written by my late father. 972 01:10:50,270 --> 01:10:52,290 My mother, she loved Daisy. 973 01:10:52,710 --> 01:10:53,710 Please let me help. 974 01:10:54,970 --> 01:10:57,270 What was that old poem she was singing? 975 01:10:57,670 --> 01:10:58,670 Throw me the key! 976 01:10:59,770 --> 01:11:01,330 Will you bring up the Daisy? 977 01:11:01,630 --> 01:11:02,630 Of course. 978 01:11:04,790 --> 01:11:11,550 Daisy, Daisy, give me your answer to 979 01:11:11,550 --> 01:11:15,410 I'm half crazy. 980 01:11:16,910 --> 01:11:19,690 Over the love of you. 981 01:11:20,010 --> 01:11:23,630 It won't be a fancy marriage. 982 01:11:23,970 --> 01:11:27,850 I can't afford a carriage. 983 01:11:28,370 --> 01:11:35,150 But you'd look sweet upon the seat of a bicycle built 984 01:11:35,150 --> 01:11:36,150 for two. 985 01:11:37,510 --> 01:11:43,670 Daisy, Daisy, give me your answer, do. 986 01:11:44,770 --> 01:11:46,370 I'm happy. 987 01:11:46,810 --> 01:11:51,110 crazy over the love of you. 988 01:11:51,590 --> 01:11:54,850 It won't be a fancy marriage. 989 01:11:55,350 --> 01:11:58,710 I can't afford a carriage. 990 01:11:59,190 --> 01:12:05,910 But you'd look sweet upon the seat of a bicycle built for two. 991 01:12:08,590 --> 01:12:10,610 No, Dr. Elliot, I have the virus. 992 01:12:10,890 --> 01:12:13,770 I don't care if you have the virus. You shouldn't be alone. 993 01:12:14,230 --> 01:12:15,230 I am sick. 994 01:12:16,200 --> 01:12:20,120 Sick in the joints, sick in the head, and soon sick in the lungs. 995 01:12:23,120 --> 01:12:28,500 Sick people see beauty in the world that goes ignored by healthier populations. 996 01:12:31,580 --> 01:12:35,880 Daisy, in a poem from your father? 997 01:12:40,280 --> 01:12:44,520 Let me not to the marriage of true minds admit impediments. 998 01:12:45,180 --> 01:12:50,880 Love is not love which alters when it alterations find or bends at the remover 999 01:12:50,880 --> 01:12:51,880 to remove. 1000 01:12:52,320 --> 01:12:53,320 Oh, no. 1001 01:12:53,840 --> 01:12:57,780 It is an ever -fixed mark that looks on tempests and is never shaken. 1002 01:12:58,540 --> 01:13:03,780 It is the star to every wandering bark whose worth's unknown although his 1003 01:13:03,780 --> 01:13:04,719 be taken. 1004 01:13:04,720 --> 01:13:07,320 Your father didn't write that. You tricked me. 1005 01:13:08,740 --> 01:13:12,960 And I would trick you again if it meant I could climb these stairs and run my 1006 01:13:12,960 --> 01:13:14,180 fingers through your hair. 1007 01:13:14,960 --> 01:13:16,520 It's growing so long. 1008 01:13:16,820 --> 01:13:18,240 I've been growing insane. 1009 01:13:18,880 --> 01:13:21,240 That's just a story you're telling yourself. 1010 01:13:21,780 --> 01:13:24,600 You're good. You're better than good. 1011 01:13:24,860 --> 01:13:27,880 No, I am dying, Dr. Elliot. 1012 01:13:29,960 --> 01:13:32,180 And soon you'll be dying too. 1013 01:13:34,760 --> 01:13:38,540 So long as blood runs through this tired frame. 1014 01:13:38,960 --> 01:13:41,800 So long as Leonardo paints his faces. 1015 01:13:42,730 --> 01:13:44,310 Claude paints his lily pads. 1016 01:13:45,330 --> 01:13:52,070 And so long as rain clouds create rainstorms and poets create poetry, and 1017 01:13:52,070 --> 01:13:57,650 long as the florist at the corner sells cheap daisies for penniless lovers, that 1018 01:13:57,650 --> 01:13:58,750 I am here for you. 1019 01:13:59,890 --> 01:14:05,690 I don't care that you're sick, and I will sit here all night long if I need 1020 01:14:06,390 --> 01:14:11,730 I will hold your hand, and I will scare away all the hub. 1021 01:14:12,460 --> 01:14:14,940 All the hobgoblins that pick you up at night. 1022 01:14:15,480 --> 01:14:21,220 And if you die, if you're sick with the plague, then I will die with you. 1023 01:14:22,380 --> 01:14:24,460 You are safe with me by your side. 1024 01:14:29,360 --> 01:14:36,040 If every person in danger had a man like you by their side, all the 1025 01:14:36,040 --> 01:14:39,280 world's suffering would quickly turn into something more gentle. 1026 01:14:40,720 --> 01:14:42,780 They'd all start whistling in their beds. 1027 01:14:58,100 --> 01:14:59,100 No. 1028 01:15:08,680 --> 01:15:13,340 No no no no no no Rapunzel Rapunzel no my love you can't 1029 01:15:13,340 --> 01:15:20,340 I'm following 1030 01:15:20,340 --> 01:15:26,620 you just moments behind You are gone 1031 01:15:26,620 --> 01:15:33,580 and I will go with you I am your person your only person 1032 01:15:33,580 --> 01:15:37,480 And the darkness 1033 01:15:38,920 --> 01:15:40,160 I will not change any of that. 1034 01:16:08,200 --> 01:16:09,620 It's really great that you were able to make it. 1035 01:16:10,040 --> 01:16:15,960 I appreciate that so much. Did you have a bigger part? 1036 01:16:19,980 --> 01:16:20,980 It's a great time. 1037 01:16:21,200 --> 01:16:27,500 Thank you so much. Thank you. Thank you for coming. 1038 01:16:27,720 --> 01:16:30,060 Thank you for coming. 1039 01:16:30,340 --> 01:16:31,380 Thank you so much. 1040 01:16:32,740 --> 01:16:33,740 Cool. 1041 01:16:33,940 --> 01:16:36,180 Yeah, I'm sure you'll be great at it someday. 1042 01:16:38,170 --> 01:16:39,830 Yeah, for sure. Absolutely. No problem. 1043 01:16:42,690 --> 01:16:43,690 That's it. 1044 01:16:51,210 --> 01:16:52,210 So? 1045 01:16:55,050 --> 01:16:56,050 Fuck. 1046 01:16:58,390 --> 01:16:59,990 What the fuck was that? 1047 01:17:00,270 --> 01:17:03,350 I thought that went well. What's that fucking sex scene at the end there? 1048 01:17:03,830 --> 01:17:05,610 We didn't rehearse any of that. 1049 01:17:05,810 --> 01:17:06,810 Fuck. 1050 01:17:08,360 --> 01:17:11,620 Were you involved in this new blocking, Gabby? No, I had no idea. He just... 1051 01:17:11,620 --> 01:17:15,220 Yeah, I'm sure you had nothing to do with it. Yeah. He just fucking sprung 1052 01:17:15,220 --> 01:17:16,199 on me. Okay. 1053 01:17:16,200 --> 01:17:17,200 It worked well. 1054 01:17:17,380 --> 01:17:18,380 Did you see Miss Banks? 1055 01:17:19,400 --> 01:17:22,980 She just left. She didn't say goodbye. She didn't say anything. She just 1056 01:17:22,980 --> 01:17:24,300 out. She fucking made it. 1057 01:17:25,620 --> 01:17:26,620 It's a failure. 1058 01:17:26,980 --> 01:17:28,060 It's a huge failure. 1059 01:17:28,380 --> 01:17:29,620 It's autobiography, right, Leah? 1060 01:17:30,560 --> 01:17:33,340 Like when that string of gentleman callers came up to your apartment on the 1061 01:17:33,340 --> 01:17:34,199 third floor? 1062 01:17:34,200 --> 01:17:36,720 They didn't just sit around and read poetry, babe. 1063 01:17:37,080 --> 01:17:39,480 Okay, there was a little more action than that, I'm sure of it. 1064 01:17:39,940 --> 01:17:43,260 It's better to portray the truth than some fanciful fiction. 1065 01:17:45,580 --> 01:17:46,580 I'm going to bed. 1066 01:17:47,280 --> 01:17:48,700 Float with the candles before you leave. 1067 01:17:48,960 --> 01:17:49,960 Leah! 1068 01:17:51,520 --> 01:17:52,640 Leah! Hey! 1069 01:17:53,500 --> 01:17:55,220 Hey! That went well. 1070 01:17:56,080 --> 01:17:57,140 Didn't you hear the applause? 1071 01:17:58,080 --> 01:17:59,520 You fucked it up, Gabby. 1072 01:18:00,160 --> 01:18:01,600 Rapunzel's supposed to be virginal, okay? 1073 01:18:01,920 --> 01:18:04,740 She's supposed to be Jesus. It'll be a really fucking innocent little scene 1074 01:18:04,740 --> 01:18:06,130 there. I'm sorry, Kevin. 1075 01:18:06,390 --> 01:18:07,990 Yeah, just don't act like you didn't like it. 1076 01:18:08,470 --> 01:18:10,150 I've seen the way you've been looking at him. 1077 01:18:10,570 --> 01:18:11,570 At Kevin? 1078 01:18:11,710 --> 01:18:12,710 No. 1079 01:18:13,270 --> 01:18:18,610 Are you okay? You just seem a little off. I'm fine. I'm just exhausted. 1080 01:18:19,850 --> 01:18:22,090 It's been an exhausting day full of a lot of bullshit. 1081 01:18:23,090 --> 01:18:25,170 Is it because of what I said about the privilege? 1082 01:18:26,310 --> 01:18:27,310 I'm sorry. 1083 01:18:27,350 --> 01:18:30,930 I didn't mean to upset you. 1084 01:18:32,530 --> 01:18:34,170 It hurts to be diminished like that. 1085 01:18:38,020 --> 01:18:39,120 I just need to go to bed. 1086 01:18:39,460 --> 01:18:40,740 I just need to go to fucking bed. 1087 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 Hey. Hey. 1088 01:19:39,500 --> 01:19:40,680 What's happening? 1089 01:19:41,880 --> 01:19:43,440 I'm building a little manger. 1090 01:19:44,180 --> 01:19:46,600 What? I'm building a little manger. 1091 01:19:46,840 --> 01:19:51,120 So I need a lot of soft materials, like soft towel. Get me your goal and get me 1092 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 some towel. 1093 01:19:52,639 --> 01:19:54,020 Hey, what's happening? 1094 01:19:54,620 --> 01:19:55,900 What is all this stuff? 1095 01:19:56,180 --> 01:19:58,120 What are you doing? 1096 01:19:59,520 --> 01:20:00,520 Leah. 1097 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 Oh, no. 1098 01:20:02,260 --> 01:20:03,480 My name isn't Leah. 1099 01:20:03,940 --> 01:20:05,080 My name is Mary. 1100 01:20:05,740 --> 01:20:06,840 The Virgin Mary. 1101 01:20:08,920 --> 01:20:09,920 Are you okay? 1102 01:20:10,240 --> 01:20:12,880 Yeah, this is what Kevin wants. 1103 01:20:13,100 --> 01:20:15,960 He wants an untouched woman. So here I am. 1104 01:20:16,500 --> 01:20:17,760 The mother of all. 1105 01:20:18,820 --> 01:20:22,870 You're not all right now, and you're not thinking. You're not just thinking 1106 01:20:22,870 --> 01:20:23,870 right. 1107 01:20:24,530 --> 01:20:27,370 I'm the virgin fucking Mary. 1108 01:20:27,990 --> 01:20:30,370 The most perfect woman that ever was. 1109 01:20:32,190 --> 01:20:33,190 What's going on? 1110 01:20:34,450 --> 01:20:36,470 You're here. 1111 01:20:36,870 --> 01:20:39,850 You're here, you're here, you're here. Okay, sit down. Sit down, sit down, sit 1112 01:20:39,850 --> 01:20:41,010 down. What are you doing? 1113 01:20:45,570 --> 01:20:49,530 Ladies and gentlemen. 1114 01:20:50,640 --> 01:20:54,360 For one night only here at Fortescue Lake. 1115 01:20:56,120 --> 01:20:58,020 Welcome to the show. 1116 01:21:05,940 --> 01:21:06,940 Leah. 1117 01:21:09,100 --> 01:21:11,480 Leah. Hey, hey, Leah. 1118 01:21:13,560 --> 01:21:14,580 Fuck, okay. 1119 01:21:17,320 --> 01:21:18,840 Kevin, can you call an ambulance? 1120 01:21:19,690 --> 01:21:21,270 It'll take an hour to get out here. 1121 01:21:22,410 --> 01:21:25,270 Slow your phones, please, please. Just sit, sit, sit, sit. 1122 01:21:25,550 --> 01:21:28,230 I will do whatever you want me to do, okay? 1123 01:21:28,950 --> 01:21:33,250 Okay, just after the show, just indulge me for one quick moment, and then I'm in 1124 01:21:33,250 --> 01:21:34,250 your hands, okay? 1125 01:21:34,550 --> 01:21:35,690 Okay? Okay? 1126 01:21:36,310 --> 01:21:38,750 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1127 01:21:39,730 --> 01:21:46,570 All little girls learn about how to be women from the stories we 1128 01:21:46,570 --> 01:21:47,870 hear as children. 1129 01:21:48,360 --> 01:21:50,720 We hear about princesses. 1130 01:21:51,060 --> 01:21:52,780 And we hear about witches. 1131 01:21:53,240 --> 01:21:58,360 But the most important person I ever heard about was the Virgin Mary. 1132 01:21:59,500 --> 01:22:00,500 That's me. 1133 01:22:02,840 --> 01:22:07,240 Leah, this is... The audience doesn't talk during the presentation, Kevin. 1134 01:22:07,880 --> 01:22:09,080 Mary was perfect. 1135 01:22:09,520 --> 01:22:13,440 She was perfect. She was perfect, perfect, perfect, perfect, perfect, 1136 01:22:13,500 --> 01:22:16,920 perfect, perfect. And all the other women wanted to be like her. And you 1137 01:22:16,920 --> 01:22:17,549 what else? 1138 01:22:17,550 --> 01:22:20,430 Actually, this is where we do have some audience participation, so you'll love 1139 01:22:20,430 --> 01:22:21,289 this bit, Kevin. 1140 01:22:21,290 --> 01:22:24,410 Okay, I'm going to say, you know what else? And you're going to say, what, 1141 01:22:24,590 --> 01:22:25,590 Ready? 1142 01:22:25,850 --> 01:22:26,970 And you know what else? 1143 01:22:27,490 --> 01:22:28,490 No, 1144 01:22:28,770 --> 01:22:29,770 sorry. 1145 01:22:30,150 --> 01:22:32,130 You're not doing it right. 1146 01:22:32,770 --> 01:22:34,830 I'm going to say, you know what else? You say, well, I'm doing it. 1147 01:22:35,770 --> 01:22:36,790 You know what else? 1148 01:22:39,210 --> 01:22:40,250 What, Mary? 1149 01:22:41,630 --> 01:22:44,710 All the women in those stories who fucked around. 1150 01:22:46,310 --> 01:22:47,310 Really? 1151 01:22:47,640 --> 01:22:52,120 Really, really, really, really, really, really bad. Like, so bad. Like, all the 1152 01:22:52,120 --> 01:22:55,600 men could fuck around as much as they wanted, but the women, they were a 1153 01:22:56,680 --> 01:22:59,260 The worst kind of person to be. Okay, that's it. 1154 01:22:59,800 --> 01:23:03,060 Leah, you're sick right now, okay? Show's over. 1155 01:23:03,760 --> 01:23:06,180 Wrap it up. That's why I went all the way back in time, Kevin. 1156 01:23:06,600 --> 01:23:08,160 I went all the way back in time. 1157 01:23:08,640 --> 01:23:09,640 I'm the Virgin Mary. 1158 01:23:10,680 --> 01:23:12,280 Untouched. Just like you prefer. 1159 01:23:12,640 --> 01:23:13,640 You're crazy, Leah. 1160 01:23:14,100 --> 01:23:15,100 You're going crazy. 1161 01:23:15,240 --> 01:23:16,039 I'm not. 1162 01:23:16,040 --> 01:23:19,420 I'm not hopeful right now. I'm giving myself to you, Kevin. 1163 01:23:19,820 --> 01:23:21,180 I'm the virgin Mary. 1164 01:23:21,800 --> 01:23:24,040 Okay, Evie, I can't. Could you just fucking chill, please? 1165 01:23:24,440 --> 01:23:28,120 Oh, come. Yeah, no, come. Like, like, like little ballerinas, Kevin. 1166 01:23:28,580 --> 01:23:31,340 Tell me, how young do you think those ballerinas were, hmm? In the Degas 1167 01:23:31,340 --> 01:23:34,260 painting style? How young do you think they were? You're crazy, Leah. You're a 1168 01:23:34,260 --> 01:23:37,840 crazy fucking bitch. Oh, am I? But, like, tell me, Kevin, how young do you 1169 01:23:37,840 --> 01:23:40,680 those girls were? Just on the brink of adulthood? Fuck off. 1170 01:23:40,960 --> 01:23:42,820 You're a fucking asshole, Kevin. Get the fuck off me. 1171 01:23:43,360 --> 01:23:44,460 I'm such a pain in the butt. 1172 01:23:56,390 --> 01:23:59,550 She hit me. Kevin, get off of her. You're hurting her. 1173 01:23:59,870 --> 01:24:02,030 You're hurting her. She attacked me, Gabby. 1174 01:24:02,270 --> 01:24:06,690 She's crazy. Why don't you grab the knife? Kevin, get the fuck off of her. 1175 01:24:06,690 --> 01:24:09,350 your shit packed and get the fuck out of here. I'm going to call the cop. 1176 01:24:09,590 --> 01:24:11,290 She's not going to do anything. 1177 01:24:11,750 --> 01:24:14,370 No, I'm not going to hurt you. Just get off of me. 1178 01:24:17,890 --> 01:24:19,030 You guys are fucked up. 1179 01:24:19,710 --> 01:24:20,710 Fucked up women. 1180 01:24:25,870 --> 01:24:27,370 Leah! Leah! 1181 01:24:31,050 --> 01:24:32,050 Leah! 1182 01:24:35,970 --> 01:24:37,170 Leah! 1183 01:24:38,110 --> 01:24:39,310 Leah! 1184 01:24:40,970 --> 01:24:42,890 Please come back. 1185 01:24:43,290 --> 01:24:44,490 No. 1186 01:25:52,840 --> 01:25:54,760 No one's ever going to look for me properly, gee. 1187 01:26:39,519 --> 01:26:40,519 Okay. 1188 01:26:44,460 --> 01:26:45,560 Do you need anything? 1189 01:26:46,380 --> 01:26:47,380 No. 1190 01:26:54,820 --> 01:26:56,700 I'm heading into time to pick up your lithium. 1191 01:26:57,580 --> 01:26:58,580 I'll be back soon. 1192 01:27:31,050 --> 01:27:37,950 The kindly badger thrust them down on a settle to toast themselves at 1193 01:27:37,950 --> 01:27:43,250 the fire and bade them remove their wet coats and boots in the embracing light 1194 01:27:43,250 --> 01:27:49,910 and warm and dry at last, with weary legs propped up in front of them. But 1195 01:27:49,910 --> 01:27:55,350 they actually saw at last the supper that was spread for them, really it 1196 01:27:55,350 --> 01:27:59,990 only a question of what they should attack first, where all was so 1197 01:28:34,019 --> 01:28:37,420 Beautiful. How you doing? 1198 01:29:12,750 --> 01:29:13,750 Thank you. 1199 01:30:35,370 --> 01:30:36,370 Thank you. 1200 01:31:27,180 --> 01:31:32,120 She broke up with him and the skate park shut down. 1201 01:31:32,980 --> 01:31:37,840 Removed any trace of uneven ground. 1202 01:31:38,360 --> 01:31:43,220 Saw her in bed with the boy that he knew. 1203 01:31:44,220 --> 01:31:48,880 Guilt so at large that dogs bark at you. 1204 01:31:49,140 --> 01:31:54,760 So she sat on her thigh and plaited her legs. 1205 01:31:55,690 --> 01:32:00,330 Ask some high source if she was okay. 1206 01:32:00,630 --> 01:32:05,810 Starts mining for laughs, cause the mind can't sustain. 1207 01:32:06,710 --> 01:32:11,950 Being plugged in to everyone's pain. 1208 01:32:12,570 --> 01:32:17,510 And I'm glamorous, I'll drink until I stink. 1209 01:32:18,010 --> 01:32:23,090 Burn out my friends, they worry about me. 1210 01:32:24,620 --> 01:32:30,120 And I'm hoardin' till my heart is a funny old thing. 1211 01:32:43,640 --> 01:32:48,380 Cards they see me, arcana's dread. 1212 01:32:49,200 --> 01:32:52,660 Teeth with the wantin' worn. 1213 01:32:54,380 --> 01:33:00,200 Party flip cups and boys cut like decks 1214 01:33:00,200 --> 01:33:06,760 Thumbs that spill out and game changers spread So she 1215 01:33:06,760 --> 01:33:13,300 misread his thoughts, deflated her legs Prepared for the 1216 01:33:13,300 --> 01:33:19,540 course, four chords, no foreplay Starts faking climax, 1217 01:33:20,260 --> 01:33:21,300 cause the mind 1218 01:33:26,090 --> 01:33:28,390 And everyone's changed 1219 01:34:15,530 --> 01:34:16,530 Be about me. 86532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.