Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:28,759
Cecil, my sheep!
2
00:00:28,760 --> 00:00:29,499
My lady!
3
00:00:29,500 --> 00:00:30,720
Have you lost your sheep?
4
00:00:30,920 --> 00:00:33,960
Sir Jack, you've come at the right time.
I've lost my sheep, Cecil. Well, that's
5
00:00:33,960 --> 00:00:36,260
my job. I find the sheep to bring back
to the people.
6
00:00:36,740 --> 00:00:38,340
Tea, my lady. Yes, please.
7
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
Thank you.
8
00:00:40,800 --> 00:00:42,460
Oh, Lord, oh, pray.
9
00:00:49,200 --> 00:00:53,600
Pardon me? Pardon me for my bluebees.
Oh, no, my bluebee was just...
10
00:00:53,600 --> 00:00:56,720
In the 20s.
11
00:00:57,130 --> 00:00:58,550
They would, like, paint their knee.
12
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
What? Yeah.
13
00:01:00,310 --> 00:01:01,310
Like, face paint.
14
00:01:02,090 --> 00:01:06,690
Because they're, like, so perfectly...
Yeah, I'm sleepy. Yeah, of course.
15
00:01:07,810 --> 00:01:08,810
Thank you.
16
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
Rockies are my favorite.
17
00:01:10,610 --> 00:01:13,090
Really? Yeah, I like a watermelon.
Really? Yeah.
18
00:01:13,730 --> 00:01:18,230
I release everything that is no longer
serving you into the universe of love.
19
00:01:39,720 --> 00:01:41,960
Oh, no. God, it's on my head.
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,280
It looks good.
21
00:01:55,609 --> 00:01:56,609
I'm sorry.
22
00:01:57,310 --> 00:01:58,830
I'll do the same for me. I'm sorry.
23
00:02:03,390 --> 00:02:03,750
So
24
00:02:03,750 --> 00:02:12,670
I
25
00:02:12,670 --> 00:02:13,730
gesture back. Yes.
26
00:02:14,250 --> 00:02:15,910
Gesture back to the people.
27
00:02:16,130 --> 00:02:19,750
I'm talking to every individual person.
Yes. I love that. I'm just like, hello.
28
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
Yes.
29
00:02:22,630 --> 00:02:23,630
I love that. I love that.
30
00:02:23,840 --> 00:02:26,620
And then when you fall, you're going to
do like a big yes. Yes, yes, yes.
31
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Oh, no.
32
00:02:30,040 --> 00:02:31,540
So I'm like, oh, plateau.
33
00:02:32,340 --> 00:02:35,740
Is that him? Yeah, that's my vision. You
nailed it.
34
00:02:42,240 --> 00:02:44,840
Do prayers at dinner?
35
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
No.
36
00:02:47,360 --> 00:02:50,320
Pictures of Jesus around the house?
37
00:02:50,620 --> 00:02:52,420
No. No, nothing like that.
38
00:02:53,340 --> 00:02:55,300
But we did go to church every Sunday.
39
00:02:55,800 --> 00:03:02,700
Yeah. We'd sit in Sunday school and sing
songs about how we're all loved and how
40
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
not to be afraid.
41
00:03:04,080 --> 00:03:05,760
You know, that kind of hokey stuff.
42
00:03:09,180 --> 00:03:13,120
So you didn't go to church? No.
43
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
What?
44
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
That's wild.
45
00:03:17,660 --> 00:03:21,400
Well, when I turned 13, I already didn't
feel all that comfortable in church.
46
00:03:23,340 --> 00:03:27,560
And that year I ended up giving a
blowjob to this guy from Hamilton.
47
00:03:29,140 --> 00:03:30,480
I know.
48
00:03:32,040 --> 00:03:36,380
At the time I was really excited, but...
I don't know.
49
00:03:37,100 --> 00:03:41,460
When I got home and... I just felt so
gross.
50
00:03:43,160 --> 00:03:44,260
Like I felt dirty.
51
00:03:45,000 --> 00:03:48,460
I kept trying to wash my hands because I
felt like I did something really wrong.
52
00:03:50,580 --> 00:03:52,750
And I just... Couldn't go back to church
after that.
53
00:03:55,010 --> 00:03:56,390
Like, I didn't belong there anymore.
54
00:03:57,350 --> 00:04:00,110
I mean, Jesus loved whores. Fuck you.
55
00:04:01,610 --> 00:04:07,270
Okay, so I stopped going to church, and
then I stopped caring about it. Like, I
56
00:04:07,270 --> 00:04:09,510
don't give a fuck about church.
57
00:04:09,730 --> 00:04:11,870
I'm not religious. I don't believe in
any of that stuff.
58
00:04:12,430 --> 00:04:17,570
But I miss that feeling of warmth, you
know?
59
00:04:18,950 --> 00:04:20,990
Like it was a real comfort being there
as a kid.
60
00:04:23,090 --> 00:04:25,410
And I'm scared all the time as an adult.
61
00:04:26,230 --> 00:04:28,610
I'm scared and nothing can calm me down.
62
00:04:29,570 --> 00:04:31,970
Like I'll be going to bed whimpering
because I'm so scared.
63
00:04:33,270 --> 00:04:34,630
It was really hard.
64
00:04:38,270 --> 00:04:39,790
But then Kevin came along.
65
00:04:41,390 --> 00:04:47,350
And when he crawled into bed next to me
and wraps his arms around me.
66
00:04:48,250 --> 00:04:50,570
presses against me when he's all hard.
67
00:04:52,350 --> 00:04:56,330
Gosh, it's like that same feeling again.
68
00:04:59,490 --> 00:05:01,390
The feeling of being safe.
69
00:05:02,070 --> 00:05:03,230
Of being loved.
70
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
It's comfort.
71
00:05:08,410 --> 00:05:09,930
The comfort of a man.
72
00:05:22,190 --> 00:05:25,190
I don't know what's going on over there.
73
00:05:25,870 --> 00:05:27,910
I keep on going back and forth about the
set.
74
00:05:28,530 --> 00:05:33,690
I mean, we don't have a huge budget, but
I don't know. Part of me wants to build
75
00:05:33,690 --> 00:05:35,770
something really exciting, you know? Go
all out.
76
00:05:36,690 --> 00:05:38,490
On the other hand, maybe simpler is
better.
77
00:05:39,030 --> 00:05:40,850
Let your performances carry the story.
78
00:05:41,810 --> 00:05:43,070
I don't know. What do you think?
79
00:05:43,570 --> 00:05:45,050
I don't know. I'm happy with anything.
80
00:05:45,390 --> 00:05:46,490
I want it to look nice.
81
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Professional.
82
00:05:48,390 --> 00:05:49,550
Noah's coming up to take pictures.
83
00:05:49,790 --> 00:05:50,790
Noah. Yeah.
84
00:05:51,080 --> 00:05:53,600
Oh, he's bringing the wig. Yeah, he's
bringing the wig. He's not even charging
85
00:05:53,600 --> 00:05:54,620
anything to take photos.
86
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
What? He's such a good guy.
87
00:05:57,740 --> 00:05:59,640
That's okay? Mm -hmm. Okay. Thanks.
88
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Hmm.
89
00:06:05,740 --> 00:06:08,200
You're talking, like, horror movie
scared or really scared?
90
00:06:09,460 --> 00:06:10,460
Anything.
91
00:06:14,120 --> 00:06:17,700
Guess I'm afraid of...
92
00:06:18,540 --> 00:06:20,460
I'm not having enough money to pay rent.
93
00:06:22,540 --> 00:06:28,420
Like, rent is due, but I just don't have
enough money. And then the landlord
94
00:06:28,420 --> 00:06:30,320
kicks me out and I have nowhere to go.
95
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
You.
96
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
I'm scared of the security guards at the
hospital.
97
00:06:41,980 --> 00:06:46,640
One time when I was really sick, I was
running around and tried to leave.
98
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
I wanted to go home.
99
00:06:52,100 --> 00:06:55,380
One of the security guards just body
checked me against the wall.
100
00:06:57,660 --> 00:06:59,720
It was really painful and scary.
101
00:08:03,600 --> 00:08:05,300
She's your only dog. I'm here, yeah.
102
00:08:06,980 --> 00:08:11,960
I have come with the water to boil.
103
00:08:12,660 --> 00:08:17,700
The water to boil.
104
00:08:19,280 --> 00:08:21,460
Boiling the water.
105
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
Water.
106
00:08:29,140 --> 00:08:31,420
Good to eat.
107
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
Good to eat, love.
108
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Hi, how are you?
109
00:09:08,440 --> 00:09:10,320
Hey, you. Hey, you.
110
00:09:10,780 --> 00:09:11,619
You're here.
111
00:09:11,620 --> 00:09:13,220
I'm here. I can't believe you're here.
112
00:09:14,160 --> 00:09:15,300
Good to see you again, baby.
113
00:09:16,540 --> 00:09:17,479
Gabby. Hey.
114
00:09:17,480 --> 00:09:19,520
So nice to meet you in the flesh. Nice
to meet you, too.
115
00:09:19,820 --> 00:09:21,440
Yeah. Excited? Yeah.
116
00:09:21,680 --> 00:09:22,780
Thought all those lines learned?
117
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
Only if you do.
118
00:09:24,980 --> 00:09:28,820
This is a nice place, Leah.
119
00:09:29,440 --> 00:09:30,900
How long have your parents been on this
lake for?
120
00:09:31,160 --> 00:09:34,240
Oh, they bought in 87, I think, or 88, I
can't remember.
121
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
So nice.
122
00:09:36,200 --> 00:09:37,440
The air is so fresh.
123
00:09:38,060 --> 00:09:40,160
Yeah, it sure beats my basement
apartment.
124
00:09:40,520 --> 00:09:43,340
Yeah, Leah says you're out there in the
west end near Kipling.
125
00:09:44,060 --> 00:09:45,620
It's a bit further west than that.
126
00:09:46,000 --> 00:09:47,420
Oh, like Mississauga?
127
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
All the way out there.
128
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
You like your place?
129
00:09:51,260 --> 00:09:53,680
Yeah, it's okay. It's just a bit small.
130
00:09:54,300 --> 00:09:56,980
Here, you can grab one of those. No, no,
it's all right. I got it. Okay.
131
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
Did you bring it?
132
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
Did I bring what?
133
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
Of course it brought it.
134
00:10:07,760 --> 00:10:10,820
Want to unpack everything before I show
you? Yes, come on. All right.
135
00:10:13,620 --> 00:10:18,360
If there's one thing uniting Canada's
crop of emerging theatre makers, it
136
00:10:18,360 --> 00:10:21,880
be a common interest in distancing
themselves as far as possible from the
137
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
classical canon.
138
00:10:22,980 --> 00:10:27,000
But not every theatre artist is
approaching their storytelling in this
139
00:10:27,340 --> 00:10:31,560
For Leah Houston's new take on Rapunzel,
which opens next month in the
140
00:10:31,560 --> 00:10:35,520
distillery district, the audience will
be met with a very traditional take on
141
00:10:35,520 --> 00:10:36,800
the old grim fairy tale.
142
00:10:37,200 --> 00:10:41,520
Her story is set during a massive plague
that has taken over a small town.
143
00:10:41,760 --> 00:10:46,440
A bipolar woman who is stuck in her
third floor apartment has been growing
144
00:10:46,440 --> 00:10:52,000
her hair. Her ability to survive depends
upon a kindly knee surgeon, Dr. Ezra
145
00:10:52,000 --> 00:10:56,060
Elliott, who has been dropping off
supplies at the bottom of her staircase
146
00:10:56,060 --> 00:10:59,240
week. When Rapunzel finally agrees to
let Dr.
147
00:10:59,460 --> 00:11:04,220
Elliot up to her apartment, Houston
treats this scene with a kind of magic
148
00:11:04,220 --> 00:11:08,620
romance that is hard to spot in a world
full of jaded millennial productions.
149
00:11:09,660 --> 00:11:14,980
Houston stands her ground as one of our
country's promising voices.
150
00:11:17,220 --> 00:11:18,220
Oh, my God.
151
00:11:19,080 --> 00:11:20,960
One of our country's promising voices.
152
00:11:21,260 --> 00:11:22,259
Yeah, wow.
153
00:11:22,260 --> 00:11:26,860
Thank you so much for picking that up.
To celebrate. No way, you are too cute.
154
00:11:27,280 --> 00:11:28,280
Thank you.
155
00:11:29,760 --> 00:11:31,800
Wow, sorry, I'm going to need a second.
156
00:11:32,580 --> 00:11:33,700
God, I'm so excited.
157
00:11:34,320 --> 00:11:35,840
I should have bought ten copies.
158
00:11:36,480 --> 00:11:38,420
Really, baby, and I'm so excited for the
show.
159
00:11:38,720 --> 00:11:39,860
You're going to do so great.
160
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
You both are.
161
00:11:41,820 --> 00:11:43,140
But how many people did you invite?
162
00:11:43,340 --> 00:11:44,340
Just a few, right?
163
00:11:44,500 --> 00:11:46,000
Oh, no, she invited the whole lake.
164
00:11:46,240 --> 00:11:47,240
The whole lake?
165
00:11:48,170 --> 00:11:49,009
Hey, wait.
166
00:11:49,010 --> 00:11:50,450
Do you see that cottage over there?
167
00:11:50,710 --> 00:11:51,770
It's just down the street?
168
00:11:52,350 --> 00:11:53,350
Yeah.
169
00:11:53,670 --> 00:11:55,030
That's Holly Banks' cottage.
170
00:11:56,390 --> 00:11:58,710
She's the artistic director of Stratford
Festival.
171
00:11:59,450 --> 00:12:01,990
Yeah. I'm trying to see if she wants to
come to the show.
172
00:12:02,390 --> 00:12:03,630
You sneaky devil.
173
00:12:04,210 --> 00:12:07,890
You don't care about the other
cottagers. You just want the rich,
174
00:12:07,890 --> 00:12:10,630
Hey, hey, hey. There's nothing wrong
with being a little strategic.
175
00:12:11,250 --> 00:12:13,770
She's very well connected, loaded,
and...
176
00:12:14,140 --> 00:12:17,720
She likes to invest in up and coming
talent. So I'm hoping she'll see it and
177
00:12:17,720 --> 00:12:19,520
just be like wildly impressed.
178
00:12:19,740 --> 00:12:20,940
And I don't know.
179
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Oh, she'll love it.
180
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
We'll make her love it.
181
00:12:23,980 --> 00:12:29,800
Yeah. And, uh, what about you, Gabby?
Ready to go a little psycho.
182
00:12:35,380 --> 00:12:37,900
Okay. Sorry. I'll get a flute. Yeah.
183
00:12:39,800 --> 00:12:40,679
Let's celebrate.
184
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
Yeah.
185
00:13:32,170 --> 00:13:33,450
Okay, no more, no more, no more.
186
00:13:33,770 --> 00:13:34,770
Stop!
187
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
Hey!
188
00:13:37,830 --> 00:13:38,789
Stop it!
189
00:13:38,790 --> 00:13:39,790
Hey!
190
00:13:40,930 --> 00:13:42,210
No, no!
191
00:13:44,510 --> 00:13:45,510
Stop it!
192
00:13:47,270 --> 00:13:48,270
Stop it!
193
00:13:50,870 --> 00:13:51,870
Stop it!
194
00:13:52,270 --> 00:13:54,990
Hey! Bring it on! Bring it on! Come on!
195
00:13:59,080 --> 00:14:01,320
Hey, why isn't she coming in? She
doesn't like swimming.
196
00:14:02,280 --> 00:14:03,820
I hope she doesn't feel left out.
197
00:14:04,080 --> 00:14:05,120
Oh, no, she did.
198
00:14:05,520 --> 00:14:06,580
She didn't leave her out.
199
00:14:07,380 --> 00:14:08,420
Hey, Gabby.
200
00:14:18,540 --> 00:14:19,540
Watch out, Gabby.
201
00:14:21,420 --> 00:14:22,820
Don't! Don't, Gabby!
202
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
I've got you, Gabby.
203
00:14:24,780 --> 00:14:26,200
No, no, Gabby.
204
00:14:26,500 --> 00:14:27,620
I've got you, Gabby.
205
00:14:27,980 --> 00:14:28,980
I've got you.
206
00:14:30,220 --> 00:14:31,220
Gabby!
207
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Gabby!
208
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
Gabby!
209
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
Gabby!
210
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
Gabby!
211
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Gabby!
212
00:14:41,660 --> 00:14:44,740
She doesn't like swimming.
213
00:14:45,100 --> 00:14:46,100
Who doesn't like swimming?
214
00:14:47,020 --> 00:14:48,120
Someone tried to drown her.
215
00:14:48,320 --> 00:14:50,140
It was really serious. They had to give
her mouth to mouth.
216
00:14:50,340 --> 00:14:51,500
It really fucked her up.
217
00:14:52,040 --> 00:14:54,340
I think she's okay now, but yeah,
clearly she doesn't like swimming.
218
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Oh, fuck.
219
00:14:56,460 --> 00:14:58,060
I'm sorry. I didn't know. I didn't know.
220
00:14:58,460 --> 00:15:00,140
It's okay. I should have told you.
221
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
It's fine.
222
00:15:28,620 --> 00:15:29,620
Hey. Hey.
223
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
I'm okay.
224
00:15:33,640 --> 00:15:34,640
He didn't know.
225
00:15:35,220 --> 00:15:36,360
I should have told him.
226
00:15:37,260 --> 00:15:38,860
It's okay. He's just trying to have fun.
227
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
You okay, though?
228
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Yeah, I'm okay.
229
00:16:26,700 --> 00:16:27,700
I'm gonna get to you.
230
00:16:29,080 --> 00:16:30,280
Hi, hi, hi.
231
00:16:30,940 --> 00:16:32,360
Will you be my friend?
232
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
Goodbye.
233
00:16:38,580 --> 00:16:42,680
Yes, I'm alone again.
234
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
Oh, babe.
235
00:17:05,619 --> 00:17:09,640
The neighbors have the sweetest dog. Oh,
I have to say, he's so sweet.
236
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Oh. Yeah.
237
00:17:13,599 --> 00:17:14,819
What's his name? Louie.
238
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
That's a good name.
239
00:17:16,640 --> 00:17:18,359
Right? That's a good name.
240
00:17:19,579 --> 00:17:24,240
Oh, no, dude. I've always wanted a dog.
I was never allowed one growing up.
241
00:17:24,300 --> 00:17:25,640
There it is. I know, babe.
242
00:17:25,960 --> 00:17:28,780
You've told me this before. Have I? Yes.
243
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
Well, wait. Have you?
244
00:17:30,560 --> 00:17:31,640
Like, do you want a dog?
245
00:17:32,860 --> 00:17:33,860
Ever? Maybe?
246
00:17:34,260 --> 00:17:35,420
Babe, I want to travel.
247
00:17:35,660 --> 00:17:38,660
I want to be able to, you know, leave at
the drop of a hat.
248
00:17:39,580 --> 00:17:40,519
That's fair.
249
00:17:40,520 --> 00:17:43,060
You can't do that with a dog. Yeah, but
dogs are so cute.
250
00:17:43,560 --> 00:17:44,800
I got you to cuddle me.
251
00:17:45,220 --> 00:17:46,199
That's fair.
252
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
That's fair.
253
00:17:54,240 --> 00:17:58,580
So, I'd say she was maybe 70, maybe 65,
but...
254
00:17:59,169 --> 00:18:02,570
She's one of these older ladies who
still insists on wearing all the thick
255
00:18:02,570 --> 00:18:06,430
makeup, you know, the blue eye shadow,
the blush, the lipstick.
256
00:18:07,910 --> 00:18:12,570
So she's renovating her bathroom, but
she keeps on getting into all these
257
00:18:12,570 --> 00:18:16,690
with the contractor because he's smoking
weed on his lunch break.
258
00:18:16,930 --> 00:18:18,390
So they're not talking that much.
259
00:18:18,790 --> 00:18:23,870
One day, the contractor leaves for the
evening, and she goes in the bathroom.
260
00:18:24,610 --> 00:18:25,990
In the middle of the night.
261
00:18:26,730 --> 00:18:28,330
She told me she was sleepwalking.
262
00:18:28,970 --> 00:18:30,550
And she just falls through the floor.
263
00:18:31,910 --> 00:18:34,430
Lands in the kitchen, broke a bunch of
bones.
264
00:18:35,050 --> 00:18:36,210
So who followed then?
265
00:18:37,870 --> 00:18:42,350
Well, in the end, she got a bit of
money, but it all boils down to these
266
00:18:42,350 --> 00:18:45,910
details, like the contractor just didn't
warn her properly.
267
00:18:46,690 --> 00:18:48,190
But you meet all these dumbasses.
268
00:18:48,610 --> 00:18:50,850
Ugh, and that is just their problem.
269
00:18:51,410 --> 00:18:53,490
They're dumb, and they do dumb shit.
270
00:18:53,870 --> 00:18:58,310
And then they want money for all the
dumb shit that they do. And honestly, it
271
00:18:58,310 --> 00:19:03,590
got pretty disheartening to see just how
many dumb, greedy people there are in
272
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
the world.
273
00:19:05,770 --> 00:19:07,250
Oh, which is why you left.
274
00:19:07,950 --> 00:19:08,950
Yeah.
275
00:19:09,190 --> 00:19:14,650
One day I looked at myself in the mirror
and I thought, it would be an absolute
276
00:19:14,650 --> 00:19:18,050
shame to let this handsome and chiseled
face go to waste.
277
00:19:19,230 --> 00:19:20,230
Yeah.
278
00:19:20,710 --> 00:19:21,710
Yeah.
279
00:19:22,190 --> 00:19:24,970
I don't belong in the courtroom
performing in front of judges.
280
00:19:26,150 --> 00:19:30,510
I belong in the theater performing in
front of audiences.
281
00:19:32,690 --> 00:19:35,090
Well, it's lucky that Leah found you
then.
282
00:19:35,690 --> 00:19:36,970
Where'd you find this one, Lee?
283
00:19:37,270 --> 00:19:38,270
On the internet.
284
00:19:38,430 --> 00:19:40,490
Yeah, and I landed the fucking jackpot.
285
00:19:44,790 --> 00:19:51,170
So, uh, so, Gabby, I can't say I really
know very much about you.
286
00:19:52,129 --> 00:19:54,470
You're an actor. I get that. And a
painter.
287
00:19:54,850 --> 00:19:56,770
I mean, I'm not... You're a painter.
288
00:19:57,030 --> 00:19:59,090
Say it. You're a painter. You paint
things.
289
00:20:01,110 --> 00:20:05,810
I am a barista, and I make coffee.
You're an actor and a painter and do
290
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
stuff on the side.
291
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
A painter, eh?
292
00:20:09,310 --> 00:20:12,410
My dad was a curator at the Vancouver
Art Gallery.
293
00:20:13,230 --> 00:20:14,630
Really? Yeah.
294
00:20:15,950 --> 00:20:20,330
Can't say I know too much about art, but
I like to look at images.
295
00:20:26,190 --> 00:20:27,910
Quite a few books kicking around here.
296
00:20:28,550 --> 00:20:30,150
Yeah, this is a nice little collection.
297
00:20:31,070 --> 00:20:32,070
You like Degas?
298
00:20:33,550 --> 00:20:36,350
Um, it's a bit of a clichรฉ to like
Degas.
299
00:20:37,090 --> 00:20:39,290
How can you call him a clichรฉ? He's a
genius.
300
00:20:40,150 --> 00:20:42,510
Just look at his paintings of the young
ballerinas.
301
00:20:43,410 --> 00:20:44,410
Here, wait a sec.
302
00:20:50,330 --> 00:20:51,470
The ballet class.
303
00:20:52,850 --> 00:20:53,970
The ballerina.
304
00:20:56,270 --> 00:20:57,290
A green dancer.
305
00:20:59,590 --> 00:21:00,650
Dancers in blue.
306
00:21:02,150 --> 00:21:03,970
These depictions of innocence.
307
00:21:04,890 --> 00:21:07,230
Of young women on the cusp of adulthood.
308
00:21:07,430 --> 00:21:08,870
I mean, that's what I'm seeing.
309
00:21:09,810 --> 00:21:12,150
They haven't yet been disappointed by
life.
310
00:21:12,790 --> 00:21:17,930
Their lives unburdened by unfortunate
complications.
311
00:21:19,470 --> 00:21:21,490
Truly. They're pure.
312
00:21:22,450 --> 00:21:23,450
Virtuous.
313
00:21:24,610 --> 00:21:25,610
Untouched.
314
00:21:31,820 --> 00:21:33,100
He's got to be one of my favorites.
315
00:21:34,680 --> 00:21:37,020
You know, they were all young
prostitutes, right?
316
00:21:41,960 --> 00:21:42,939
Were they?
317
00:21:42,940 --> 00:21:47,600
Yeah. The back rooms of the Paris Opera
House were kind of built to be like
318
00:21:47,600 --> 00:21:48,900
gentlemen's clubs.
319
00:21:55,620 --> 00:21:57,360
Well, I'm going to pretend I didn't hear
that.
320
00:21:58,430 --> 00:22:01,350
You want to be able to look at an image
like this and believe in the fantasy.
321
00:22:01,750 --> 00:22:05,650
Well, that's kind of a fucked up way of
looking at all this. These young girls
322
00:22:05,650 --> 00:22:06,650
were exploited.
323
00:22:07,910 --> 00:22:08,910
Okay.
324
00:22:09,630 --> 00:22:10,630
Way to take our book.
325
00:22:14,890 --> 00:22:15,890
You like Monet?
326
00:22:17,170 --> 00:22:20,630
Again, a bit of a cliche, but he's all
right, I guess.
327
00:23:04,750 --> 00:23:06,630
It's a ridiculous amount of running
water, though.
328
00:23:08,410 --> 00:23:09,710
I'm going to take some vacation.
329
00:23:11,050 --> 00:23:13,310
I can just have a look at that pump
tomorrow.
330
00:23:14,430 --> 00:23:19,830
She's got some tools kicking around,
maybe a screwdriver that I will be able
331
00:23:19,830 --> 00:23:20,830
manage.
332
00:23:22,230 --> 00:23:23,230
Leah?
333
00:23:23,590 --> 00:23:24,590
Screwdriver?
334
00:23:24,870 --> 00:23:27,550
Toolbox? I've got it. We'll figure it
out tomorrow.
335
00:23:27,890 --> 00:23:28,890
Yeah, sounds good.
336
00:23:29,690 --> 00:23:31,210
Shouldn't take more than a couple of
hours.
337
00:23:32,580 --> 00:23:34,900
Let me know if you want me to do
anything else. You know, I could chop
338
00:23:34,900 --> 00:23:38,880
wood. I could clean out the eaves
troughs. Anything you need.
339
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
Yeah, whatever you want.
340
00:23:41,480 --> 00:23:42,680
It's so nice to be up here.
341
00:23:43,380 --> 00:23:44,880
And it's going to be a beautiful show,
baby.
342
00:23:46,460 --> 00:23:48,860
And Gabby, what an interesting person.
343
00:23:49,740 --> 00:23:52,240
You know, she told me she wrote a whole
paper on Frida Kahlo.
344
00:23:52,940 --> 00:23:53,940
Yeah.
345
00:23:54,360 --> 00:23:58,840
Bit of a clichรฉ in the canon, but you
can tell she's very passionate.
346
00:23:59,560 --> 00:24:00,539
Gabby's interesting.
347
00:24:00,540 --> 00:24:01,540
Yeah.
348
00:24:02,410 --> 00:24:05,050
And you're going to do such a good job,
Dr.
349
00:24:05,310 --> 00:24:06,310
Elliot.
350
00:24:07,110 --> 00:24:09,750
That's a beautiful script, babe. You're
a beautiful script.
351
00:24:14,410 --> 00:24:21,110
As it happens, you are my favorite
352
00:24:21,110 --> 00:24:22,110
patient.
353
00:24:22,390 --> 00:24:23,410
My favorite.
354
00:24:24,310 --> 00:24:25,310
Most.
355
00:24:25,650 --> 00:24:26,650
Tinnish patient.
356
00:25:18,860 --> 00:25:19,860
Just a bit rough.
357
00:25:20,260 --> 00:25:21,260
Oh.
358
00:25:21,360 --> 00:25:22,039
I'm sorry.
359
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
It's okay. It's okay. I'm sorry.
360
00:25:23,200 --> 00:25:24,280
No, it's okay. We can keep going.
361
00:25:25,140 --> 00:25:26,680
Are you sure? Yeah. Yeah, of course.
Yeah.
362
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
Just gentle.
363
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Gentle. Gentle.
364
00:26:05,520 --> 00:26:06,520
I don't know.
365
00:27:20,080 --> 00:27:22,080
Hello. Is this Leah Houston's cottage?
366
00:27:23,080 --> 00:27:24,640
Yes, I'm Leah Houston.
367
00:27:24,880 --> 00:27:29,180
I heard about the show coming up, and
I'd love to attend, but I'm heading into
368
00:27:29,180 --> 00:27:30,180
the city later tonight.
369
00:27:30,620 --> 00:27:32,260
But I'm coming back tomorrow afternoon.
370
00:27:33,320 --> 00:27:36,140
You know what? We're actually pushing
the show to tomorrow night.
371
00:27:36,480 --> 00:27:38,820
Oh, well, then I'd love to come.
372
00:27:39,380 --> 00:27:40,720
Okay, amazing.
373
00:27:41,060 --> 00:27:44,760
I will reserve a seat for you, and I'll
see you tomorrow.
374
00:27:44,980 --> 00:27:47,320
Okay, I'll see you then. Great. Bye.
375
00:27:47,520 --> 00:27:48,520
Bye.
376
00:27:56,460 --> 00:27:58,500
Sorry, Gabby, it's the Robertson one.
377
00:27:58,700 --> 00:28:02,340
Any of the Robertson screwdrivers? The
one with the little... No. All right.
378
00:28:02,400 --> 00:28:03,420
It's the... Here.
379
00:28:03,860 --> 00:28:04,860
Let me have a quick look.
380
00:28:06,380 --> 00:28:09,180
Um, we're postponing the show. What?
What?
381
00:28:09,700 --> 00:28:11,680
Holly Banks is coming. Oh, my God!
382
00:28:12,500 --> 00:28:15,020
She just came by her canoe and said she
wants to come to the show.
383
00:28:15,220 --> 00:28:16,220
This is huge! I know!
384
00:28:16,880 --> 00:28:20,180
But she can't come tonight. She can only
come tomorrow, so we have to push the
385
00:28:20,180 --> 00:28:21,079
whole production.
386
00:28:21,080 --> 00:28:22,300
Can you both stay an extra night?
387
00:28:22,500 --> 00:28:23,560
Yeah. It's not a problem for me.
388
00:28:24,300 --> 00:28:27,140
But do we need to let the other
cottagers know? Yeah, we'll figure it
389
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
figure it out. Yeah, cool.
390
00:28:28,720 --> 00:28:32,060
I figured out what's wrong with the
pump, by the way. Oh. I think it's got
391
00:28:32,060 --> 00:28:34,800
a piece of loose tubing out there in the
lake. So we're going to have some
392
00:28:34,800 --> 00:28:36,960
running water for dishes tonight. This
is amazing.
393
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
Yeah. Oh, my God.
394
00:28:39,740 --> 00:28:40,740
Oh,
395
00:28:42,380 --> 00:28:44,260
God, this is amazing. This is huge.
396
00:28:44,700 --> 00:28:47,980
Okay, if she sees it and she likes it,
then... Okay, shit, maybe we need to
397
00:28:47,980 --> 00:28:50,180
focus a bit more on the meat, don't say.
Yeah, yeah, yeah.
398
00:28:50,740 --> 00:28:53,000
Candles, what do you think? Should we
have some candles? Yeah. Okay, great.
399
00:28:53,840 --> 00:28:54,479
Oh, wow.
400
00:28:54,480 --> 00:28:56,780
This is so exciting. This is wild.
401
00:28:57,040 --> 00:28:58,060
I'm actually shaking.
402
00:28:58,840 --> 00:29:00,120
When does Noah get here?
403
00:29:00,620 --> 00:29:02,880
Later, like three -ish. Okay, is he
allergic to anything?
404
00:29:03,200 --> 00:29:04,059
Try the water.
405
00:29:04,060 --> 00:29:05,660
What? Try the water.
406
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Oh.
407
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
Go,
408
00:29:08,880 --> 00:29:11,180
go, go, go, go, go. Okay.
409
00:29:57,480 --> 00:30:00,120
I will get some fabric.
410
00:30:03,460 --> 00:30:04,460
It's really nice.
411
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
I'm finished.
412
00:30:30,600 --> 00:30:32,120
Very, very nice.
413
00:30:33,000 --> 00:30:34,880
I fucked up the lettering.
414
00:30:36,380 --> 00:30:37,680
Rapunzel. Shut up.
415
00:30:38,760 --> 00:30:39,780
Oh, I'm sorry, baby.
416
00:30:40,460 --> 00:30:41,940
Beautiful. Thanks.
417
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Yeah, well done.
418
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
Gabby.
419
00:30:46,720 --> 00:30:48,720
Wow, this is actually really good.
420
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
Thanks.
421
00:30:52,600 --> 00:30:53,720
Yeah, it's amazing.
422
00:30:55,380 --> 00:30:57,140
She must paint a lot, eh?
423
00:30:57,440 --> 00:30:59,560
Uh, yeah, what do you mean?
424
00:31:00,300 --> 00:31:02,120
Gabby paints a lot. You should see her
studio.
425
00:31:03,000 --> 00:31:04,260
You've got your own studio.
426
00:31:04,540 --> 00:31:06,700
It's a living room, not a studio.
427
00:31:07,740 --> 00:31:10,680
But you must show your stuff around
town.
428
00:31:11,460 --> 00:31:16,000
No, it's not really my... Gabby has big
philosophies about making art.
429
00:31:16,260 --> 00:31:17,900
Okay. You do.
430
00:31:18,480 --> 00:31:25,380
Big philosophies? No, I just don't think
that making art should be
431
00:31:25,380 --> 00:31:26,500
about being flashy or loud.
432
00:31:27,760 --> 00:31:29,480
Painting is actually about being...
433
00:31:30,250 --> 00:31:33,250
Quiet and very small.
434
00:31:34,650 --> 00:31:36,890
Looking around the world and observing
it.
435
00:31:37,270 --> 00:31:41,690
You don't need to share your art
publicly to be a successful artist.
436
00:31:42,690 --> 00:31:49,250
All you really need is to be honest and
expressive.
437
00:31:51,030 --> 00:31:52,030
Yeah.
438
00:31:52,530 --> 00:31:57,750
But you don't need flashy shows and
flashy galleries to be valid.
439
00:31:59,179 --> 00:32:00,380
That's a really beautiful attitude.
440
00:32:05,060 --> 00:32:06,760
So are you going to paint a whole bunch
of bees?
441
00:32:07,280 --> 00:32:09,960
No, we're just going to photocopy them
in town.
442
00:32:10,300 --> 00:32:13,820
Right. Of course, you'd be here all
night painting posters for the lake.
443
00:32:17,440 --> 00:32:18,740
And we've got drinking to do.
444
00:32:19,180 --> 00:32:20,180
Anybody want one?
445
00:32:20,500 --> 00:32:21,540
I'd share a beer with you.
446
00:32:22,040 --> 00:32:23,040
Sure. Sweet!
447
00:32:31,680 --> 00:32:34,660
Oh, it's bringing the wig, which would
be crazy. I've got some candles.
448
00:32:35,260 --> 00:32:36,780
Some candles in the closet.
449
00:32:37,720 --> 00:32:40,700
I've got the string lights from outside
that I can put inside. That looks so
450
00:32:40,700 --> 00:32:43,000
freaking good. Oh, red fabric.
451
00:32:43,460 --> 00:32:46,000
Can I talk to you for a sec? Oh, yeah,
sorry. I'm just trying to figure this
452
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
out.
453
00:32:47,690 --> 00:32:48,509
You okay?
454
00:32:48,510 --> 00:32:51,830
No, yeah, I'm good, sir. I'm just so
excited. God, this is just big time, you
455
00:32:51,830 --> 00:32:54,990
know? Don't want to fuck it up. Have you
eaten anything? Yes, I'm good. I'm
456
00:32:54,990 --> 00:32:55,569
good, Kathy.
457
00:32:55,570 --> 00:32:57,450
Are you sure? Yes, I'm just freaking
pumped.
458
00:32:57,690 --> 00:32:58,549
Oh, God. Hey.
459
00:32:58,550 --> 00:32:59,229
Oh, Kathy.
460
00:32:59,230 --> 00:33:02,850
Hi. Did you get the, yeah, photocopies?
Got them there, yeah. Do you want me to
461
00:33:02,850 --> 00:33:05,450
do the rounds, dropping them off? Oh,
that would be amazing. Thank you.
462
00:33:05,970 --> 00:33:06,970
Okay.
463
00:33:07,350 --> 00:33:08,350
Yeah. Hey.
464
00:33:08,390 --> 00:33:09,390
Hey.
465
00:33:09,770 --> 00:33:12,830
Sorry, I just need to speak right back.
Have you seen the red fabric?
466
00:33:13,030 --> 00:33:14,030
You know, the, like, big one?
467
00:33:14,090 --> 00:33:15,650
Actually, I think I know.
468
00:33:15,990 --> 00:33:17,010
Sorry, could you just go look for it?
469
00:33:17,640 --> 00:33:20,520
No, actually, no, I know where it is.
Okay. I can go for it.
470
00:33:20,780 --> 00:33:21,759
With string lights.
471
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
Some candles.
472
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
Some dried flowers.
473
00:33:24,940 --> 00:33:26,500
Oh, my God. It's going to be amazing.
474
00:33:55,409 --> 00:33:56,409
Hi. Hi.
475
00:33:57,710 --> 00:33:58,710
What are you reading?
476
00:33:59,690 --> 00:34:00,710
A book.
477
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
Yeah, I can see that.
478
00:34:04,010 --> 00:34:05,010
Is this your cottage?
479
00:34:05,690 --> 00:34:11,429
Yeah, um, it's... Well, it's my
stepdad's cottage, but he's, like,
480
00:34:11,429 --> 00:34:15,270
mom, so I guess... I guess... I don't
know.
481
00:34:15,650 --> 00:34:17,350
Well, uh, we're putting on a play.
482
00:34:18,489 --> 00:34:21,850
Down at our cottage, number 27, it's
Rapunzel. Do you, uh...
483
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
You like Rapunzel?
484
00:34:24,699 --> 00:34:26,139
Are you in the show?
485
00:34:26,440 --> 00:34:27,520
Yeah, I'm the lead, actually.
486
00:34:29,820 --> 00:34:30,920
It'd be good to see you there.
487
00:34:38,380 --> 00:34:39,380
Hello?
488
00:34:55,370 --> 00:34:57,930
It's so nice to have you here. So nice
to be here.
489
00:34:58,190 --> 00:34:59,490
How are you? Steve the wig.
490
00:34:59,690 --> 00:35:03,170
I've got it right here. Hi. Hey, Gabby.
How are you?
491
00:35:04,330 --> 00:35:07,910
It's so nice to see you again. It's so
good to see you. It's been way too long.
492
00:35:08,170 --> 00:35:09,129
Way too long.
493
00:35:09,130 --> 00:35:11,490
Noah. Good to meet you, man.
494
00:35:12,310 --> 00:35:13,310
Wow, you're colorful.
495
00:35:13,350 --> 00:35:14,350
Nice to meet you.
496
00:35:15,050 --> 00:35:17,950
She's almost stopped talking about you.
Is that right? Need a hand with your
497
00:35:17,950 --> 00:35:19,590
stuff? Yes, please. There you go.
498
00:35:19,950 --> 00:35:20,950
No problem.
499
00:35:21,130 --> 00:35:23,910
Hey, I read your review in the Herald.
500
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
Are you excited?
501
00:35:25,920 --> 00:35:30,140
Yeah, I'm pumped. Yeah, I've not been
sleeping very well. I'm just like this
502
00:35:30,140 --> 00:35:31,240
vibrating ball of excitement.
503
00:35:32,100 --> 00:35:33,740
Oh, I haven't even told you.
504
00:35:34,620 --> 00:35:35,860
Holly Banks is coming.
505
00:35:37,080 --> 00:35:39,680
You're fucking kidding me. Are you
serious?
506
00:35:39,900 --> 00:35:41,620
Oh, my God. I'm kind of nervous.
507
00:35:41,920 --> 00:35:44,760
Oh, you're good. You're fine. Okay,
before we get started, can I just like
508
00:35:44,760 --> 00:35:49,580
change up a little bit? Oh, my God. Of
course. Yes. Thank you.
509
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
Yeah.
510
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
Here. What?
511
00:36:05,700 --> 00:36:06,700
It's for you.
512
00:36:07,200 --> 00:36:08,200
It's a rock.
513
00:36:08,500 --> 00:36:10,960
Yeah, I know. It's a rock for you.
514
00:36:13,100 --> 00:36:14,100
Thank you.
515
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
Do you want to come here for a second?
516
00:36:15,800 --> 00:36:17,160
Oh, no, I'm good. I'm just going to
read.
517
00:36:17,820 --> 00:36:18,840
Okay. Thank you.
518
00:36:28,270 --> 00:36:30,710
Perfect. Can you just bend a little
closer together?
519
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
Yeah.
520
00:36:35,110 --> 00:36:36,110
That's perfect.
521
00:36:39,330 --> 00:36:40,330
Beautiful.
522
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
Yeah.
523
00:36:47,230 --> 00:36:51,190
Can we get a few where Gabi's sitting
down? Yeah, for that. Right? Yeah.
524
00:36:51,490 --> 00:36:52,490
Okay.
525
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
Yeah, just like that.
526
00:36:58,700 --> 00:36:59,700
Okay.
527
00:37:01,720 --> 00:37:02,920
Yeah, got it. Perfect.
528
00:37:04,740 --> 00:37:08,080
Kevin, can you just put your arm around
her shoulder?
529
00:37:08,440 --> 00:37:09,440
Yeah.
530
00:37:09,940 --> 00:37:10,940
Yeah.
531
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Yeah.
532
00:37:13,860 --> 00:37:14,860
I like that.
533
00:37:16,380 --> 00:37:17,380
Perfect.
534
00:37:17,860 --> 00:37:20,860
Kevin, can you just tilt your head a
little bit to the left?
535
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
Thanks.
536
00:37:24,200 --> 00:37:26,360
Beautiful, Gabby. Yeah, right here.
537
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
Awesome. Hey.
538
00:37:31,520 --> 00:37:33,280
Hey. Do you need any help? Sure.
539
00:37:43,460 --> 00:37:47,720
So, how is Leah been doing recently?
540
00:37:48,120 --> 00:37:49,120
You mean?
541
00:37:52,100 --> 00:37:55,920
You know, with, um, their stuff.
542
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
I don't know.
543
00:38:00,700 --> 00:38:03,020
With her mood. Oh, she's good.
544
00:38:07,720 --> 00:38:12,720
Like she hasn't really been... Okay.
545
00:38:14,040 --> 00:38:15,040
Honestly,
546
00:38:16,040 --> 00:38:19,020
we haven't spent this much time together
in a really long time, so I don't
547
00:38:19,020 --> 00:38:25,540
really... I don't really know what it
looks like when she... Goes crazy?
548
00:38:26,990 --> 00:38:28,370
I really don't like that word.
549
00:38:32,550 --> 00:38:33,550
I love her.
550
00:38:34,710 --> 00:38:37,030
I really do care a lot about her.
551
00:38:39,370 --> 00:38:42,310
But there's just no other word to
describe it.
552
00:38:50,390 --> 00:38:51,650
So you've never seen it?
553
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
No.
554
00:38:57,499 --> 00:39:01,420
Well, I am glad that she's feeling
stable.
555
00:39:03,320 --> 00:39:04,620
How come what?
556
00:39:11,200 --> 00:39:12,500
Fifteen people.
557
00:39:13,280 --> 00:39:15,880
And only one kitchen.
558
00:39:16,140 --> 00:39:18,360
Look at their fucking dishes.
559
00:39:18,600 --> 00:39:20,140
It was so gross.
560
00:39:21,770 --> 00:39:23,270
It was fun.
561
00:39:23,530 --> 00:39:25,790
Yeah, it was. The parties were so good.
562
00:39:26,030 --> 00:39:27,009
Yeah, they were all right.
563
00:39:27,010 --> 00:39:31,190
They were all right. Dude, it was a huge
-ass house, like a mansion.
564
00:39:31,570 --> 00:39:35,390
The back here was probably three times
the size of the normal house.
565
00:39:35,630 --> 00:39:39,870
So we would throw this huge -ass party,
probably like 200 people.
566
00:39:40,210 --> 00:39:42,370
And your brother would DJ this thing.
567
00:39:43,210 --> 00:39:47,910
And in the summer, we would invite a
bunch of indie bands and have like an
568
00:39:47,910 --> 00:39:51,070
installation playing in the backyard
where it was all happening at the same
569
00:39:51,070 --> 00:39:52,070
time. Sounds amazing.
570
00:39:52,250 --> 00:39:54,470
No, there was just so much alcohol
poisoning.
571
00:39:55,050 --> 00:39:59,030
Oh, my God. And that sorority girl who
threw that beer bottle through the front
572
00:39:59,030 --> 00:40:00,030
window. Do you remember?
573
00:40:00,690 --> 00:40:04,190
And the homeless guy. Oh, fuck. The
homeless guy who broke in through the
574
00:40:04,190 --> 00:40:06,310
door and watched it. What was her name?
What was her name?
575
00:40:06,510 --> 00:40:11,050
Cherry. Just watched Cherry sleep. Oh,
my God. Could you imagine?
576
00:40:11,580 --> 00:40:15,580
Could you imagine waking up and there's
just all this guy staring at you?
577
00:40:15,820 --> 00:40:18,400
It was fun.
578
00:40:18,940 --> 00:40:19,940
Not for Sherry.
579
00:40:20,580 --> 00:40:22,680
You had fun.
580
00:40:23,300 --> 00:40:24,300
I guess.
581
00:40:24,780 --> 00:40:28,940
Yeah, I mean, you were a little bit of a
hope back then.
582
00:40:31,940 --> 00:40:33,120
A bit of a hope?
583
00:40:34,380 --> 00:40:35,580
Yeah. What?
584
00:40:35,840 --> 00:40:37,800
No. I mean, it's true.
585
00:40:38,830 --> 00:40:42,270
You know, every night a different man
climbing up the fire escape.
586
00:40:42,710 --> 00:40:45,410
A long string of gentleman callers.
587
00:40:45,630 --> 00:40:47,750
No, fuck off, Noah.
588
00:40:48,190 --> 00:40:49,190
What?
589
00:40:49,390 --> 00:40:52,730
It's true. No, sorry, you got it all
wrong.
590
00:40:53,010 --> 00:40:55,250
We just drank tea and read poetry.
591
00:40:55,830 --> 00:41:01,330
No, we didn't. No, we... They were
gross. They were disgusting. They all
592
00:41:01,330 --> 00:41:05,670
like herbal cigarettes and didn't trim
their dirty fucking toenails. God, they
593
00:41:05,670 --> 00:41:06,670
were gross.
594
00:41:06,710 --> 00:41:07,710
Ugh.
595
00:41:07,910 --> 00:41:11,070
And at the end of the day, they only
cared about their own satisfaction, if
596
00:41:11,070 --> 00:41:12,070
know what I mean.
597
00:41:13,110 --> 00:41:14,670
But all you did was read poetry.
598
00:41:17,510 --> 00:41:18,510
Yes.
599
00:41:19,290 --> 00:41:20,290
What? Yes.
600
00:41:20,750 --> 00:41:25,430
We read the big poets and... Gabby,
where were you when all of this was
601
00:41:25,430 --> 00:41:28,890
happening? Oh, I couldn't afford to live
at student... Sorry.
602
00:41:29,770 --> 00:41:30,770
Sorry, yes, sorry.
603
00:41:32,790 --> 00:41:35,150
I couldn't afford to live at student
housing, so I lived at home.
604
00:41:38,890 --> 00:41:41,010
Anyway, Gabby lived in a nunnery.
605
00:41:41,310 --> 00:41:46,630
She couldn't be up past 9 p .m. Oh, God,
Gabby, you missed out on so much. On so
606
00:41:46,630 --> 00:41:47,630
much living.
607
00:41:47,670 --> 00:41:51,030
Do you remember Cherry used to have
really loud sex in the shower? I just
608
00:41:51,030 --> 00:41:52,030
she would have been there.
609
00:41:52,210 --> 00:41:56,030
Gabby, God, I wish she would have been
there. We were just so dumb and
610
00:41:56,030 --> 00:41:57,030
and alive.
611
00:41:57,830 --> 00:41:58,830
God, oh.
612
00:41:58,970 --> 00:42:02,190
Yeah, Gabby really lived the life of a
nun in her early 20s.
613
00:42:02,610 --> 00:42:03,610
It sucked.
614
00:42:06,830 --> 00:42:10,850
I'm not feeling very well, so I'm just
going to go outside for a bit.
615
00:42:11,370 --> 00:42:12,370
Gabby.
616
00:42:18,750 --> 00:42:19,750
Sorry.
617
00:42:23,830 --> 00:42:25,970
What were we talking about?
618
00:42:27,690 --> 00:42:30,290
I'm all over the place.
619
00:42:32,210 --> 00:42:34,770
You know, those other guys weren't my
favorite.
620
00:42:35,030 --> 00:42:35,959
You know?
621
00:42:35,960 --> 00:42:38,720
You're my favorite. You're my favorite
baby.
622
00:42:39,180 --> 00:42:41,640
You're my favorite baby, too.
623
00:42:41,880 --> 00:42:44,520
Yeah. Oh, this is a wild time.
624
00:42:45,220 --> 00:42:46,980
It's a wild, wild time.
625
00:42:47,600 --> 00:42:48,600
Now, why'd you leave?
626
00:42:48,860 --> 00:42:49,860
Oh.
627
00:42:51,000 --> 00:42:52,360
Why did I leave?
628
00:42:54,180 --> 00:42:55,240
That's a good question.
629
00:42:55,620 --> 00:42:56,620
You got sick.
630
00:42:57,480 --> 00:42:59,440
Sick? Like the flu?
631
00:43:01,580 --> 00:43:03,280
No. Sorry.
632
00:43:04,240 --> 00:43:05,240
No, I...
633
00:43:05,740 --> 00:43:12,640
I got sick and fat and I just couldn't
live there anymore.
634
00:43:12,880 --> 00:43:15,460
Sorry, I don't want to talk about this.
635
00:43:15,800 --> 00:43:17,020
I'm a little embarrassed.
636
00:43:17,580 --> 00:43:21,360
There's nothing embarrassing about manic
depression, Leah.
637
00:43:22,360 --> 00:43:23,380
Manic depression?
638
00:43:25,140 --> 00:43:26,560
Are you... Bipolar?
639
00:43:27,740 --> 00:43:33,600
Uh... Yeah, yeah. Yep, yep, yep.
640
00:43:34,090 --> 00:43:35,230
That's me. Um.
641
00:43:36,430 --> 00:43:37,610
Ah, fuck.
642
00:43:37,970 --> 00:43:40,970
Just kidding. Sorry. Can you not tell
anybody?
643
00:43:41,330 --> 00:43:45,930
Especially, um, especially Holly Banks.
I just, uh, I'm just a little
644
00:43:45,930 --> 00:43:48,550
embarrassed to be sick like this.
645
00:43:48,770 --> 00:43:50,270
There's nothing embarrassing about it.
646
00:43:51,270 --> 00:43:52,870
More people have it than you think.
647
00:43:53,370 --> 00:43:54,630
Okay. Um.
648
00:43:55,990 --> 00:43:56,990
Hmm.
649
00:43:59,350 --> 00:44:01,170
Do you... Kevin!
650
00:44:01,390 --> 00:44:02,390
Hello. Uh.
651
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Do you know what bipolar is?
652
00:44:05,620 --> 00:44:06,980
Like the character in your play.
653
00:44:07,860 --> 00:44:08,860
Hmm.
654
00:44:09,340 --> 00:44:13,680
Um... Some... So... Yes.
655
00:44:14,080 --> 00:44:19,620
Sometimes I get really, really sad,
and... Sometimes I get really, really
656
00:44:19,620 --> 00:44:26,380
excited, and then... Um... Some... Um...
I don't know why I'm really sick. It's
657
00:44:26,380 --> 00:44:27,380
just insane.
658
00:44:29,360 --> 00:44:30,840
Oh, fuck.
659
00:44:31,080 --> 00:44:36,590
Why... Why are we talking about this?
Why are we talking about this?
660
00:44:38,010 --> 00:44:40,850
We'll talk about it tomorrow.
661
00:44:41,210 --> 00:44:45,490
Yeah, that's what we'll do. We'll talk
about it tomorrow.
662
00:44:45,770 --> 00:44:52,450
And I'll kiss you tomorrow. And why
don't I make
663
00:44:52,450 --> 00:44:54,390
brunch for everybody in the morning?
664
00:44:55,470 --> 00:44:57,010
Yeah, that's what I'm going to do.
665
00:44:58,830 --> 00:45:00,150
Okay. Okay, babe.
666
00:45:00,550 --> 00:45:04,350
I'm going to bring you over to the
couch, okay? Okay. All right, then. Lift
667
00:45:04,350 --> 00:45:06,370
up. There we go. All right.
668
00:45:06,750 --> 00:45:07,689
That's it.
669
00:45:07,690 --> 00:45:08,690
Okay.
670
00:45:09,790 --> 00:45:15,470
I ran out of medication.
671
00:45:15,870 --> 00:45:16,950
There you go. There you go.
672
00:45:17,650 --> 00:45:19,050
What'd you say? I ran.
673
00:45:20,070 --> 00:45:21,070
I ran.
674
00:45:21,090 --> 00:45:23,190
Yes. I'd love to go to Iran.
675
00:45:25,670 --> 00:45:26,670
There you go.
676
00:45:56,330 --> 00:45:57,430
That was a lot.
677
00:45:59,020 --> 00:46:00,020
She shouldn't be drinking.
678
00:46:02,780 --> 00:46:04,240
Have you seen her like this before?
679
00:46:05,340 --> 00:46:06,920
I'd like to be alone, please.
680
00:46:17,080 --> 00:46:21,460
I had to live at home because I couldn't
afford student housing, but, um...
681
00:46:21,460 --> 00:46:25,020
Also because I was...
682
00:46:27,370 --> 00:46:28,850
I was taking care of my dad.
683
00:46:31,190 --> 00:46:32,190
He was sick.
684
00:46:34,790 --> 00:46:41,710
My mom worked night shifts, so... I had
to stay at home and take care of him.
685
00:46:44,850 --> 00:46:46,810
So I couldn't live in student housing.
686
00:46:50,270 --> 00:46:52,230
I feel like she doesn't get it.
687
00:46:54,530 --> 00:46:55,530
Like,
688
00:46:55,990 --> 00:46:59,910
it... Feels like she forgets that other
people exist, that other people have
689
00:46:59,910 --> 00:47:02,130
problems and feelings.
690
00:47:05,890 --> 00:47:12,830
I'm really happy that her art is taking
off her writing, but I don't know.
691
00:47:12,910 --> 00:47:19,650
It feels like she doesn't put any effort
into my art.
692
00:47:21,010 --> 00:47:24,490
And, like, I've had little success, too.
693
00:47:27,020 --> 00:47:30,820
Because they're not being written about
in a national newspaper doesn't mean
694
00:47:30,820 --> 00:47:32,660
that they're insignificant.
695
00:47:34,840 --> 00:47:36,840
She comes from a lot of privilege.
696
00:47:38,380 --> 00:47:39,880
You know that, right?
697
00:47:42,240 --> 00:47:44,960
That's the problem with rich kids making
art.
698
00:47:46,300 --> 00:47:50,900
They think that all of their success
comes from their talent and not from
699
00:47:50,900 --> 00:47:53,620
parents' money and their fancy fucking
degrees.
700
00:47:54,590 --> 00:47:55,590
All their connections.
701
00:47:59,850 --> 00:48:02,870
Not everybody has that.
702
00:48:08,090 --> 00:48:09,550
I'm gonna have to move back.
703
00:48:11,430 --> 00:48:13,510
I can't keep up with her in Toronto.
704
00:48:17,270 --> 00:48:19,010
I'm not making enough money.
705
00:48:21,610 --> 00:48:23,230
I'm gonna have to move back home.
706
00:48:28,910 --> 00:48:30,130
Life is shitty and unfair.
707
00:48:31,770 --> 00:48:32,770
Not yours.
708
00:48:34,090 --> 00:48:35,190
Your family.
709
00:48:36,030 --> 00:48:37,030
Your dad.
710
00:48:37,450 --> 00:48:38,950
My dad's a dick.
711
00:48:40,590 --> 00:48:43,350
He didn't treat my mom all that well
when we were growing up.
712
00:48:45,850 --> 00:48:47,770
He didn't treat me all that well either.
713
00:48:48,970 --> 00:48:49,970
Sorry.
714
00:48:51,350 --> 00:48:52,650
Sorry I didn't know that.
715
00:48:53,170 --> 00:48:55,010
That was stupid.
716
00:48:55,310 --> 00:48:57,030
That was a stupid thing to say.
717
00:49:02,120 --> 00:49:03,120
Tomorrow's gonna be great.
718
00:49:03,740 --> 00:49:04,740
It's gonna be great.
719
00:49:07,420 --> 00:49:10,940
Like, it's a big deal for Leah, but it's
also a big deal for both of us.
720
00:49:12,460 --> 00:49:13,460
I don't know.
721
00:49:14,100 --> 00:49:17,460
Maybe... Maybe we'll get noticed.
722
00:49:20,760 --> 00:49:21,940
Something great will happen.
723
00:49:25,640 --> 00:49:26,640
Who knows?
724
00:50:59,330 --> 00:51:00,330
Hey.
725
00:51:00,830 --> 00:51:01,830
Hi.
726
00:51:15,490 --> 00:51:16,490
How's the boat coming?
727
00:51:17,190 --> 00:51:18,190
It's good.
728
00:51:18,650 --> 00:51:19,650
Cool.
729
00:51:21,110 --> 00:51:23,070
You look so pretty in your bikini.
730
00:51:24,690 --> 00:51:25,690
Thanks.
731
00:51:26,090 --> 00:51:27,090
Yeah.
732
00:51:28,250 --> 00:51:30,810
I'm going to keep rowing, but I'll see
you tonight.
733
00:51:31,090 --> 00:51:32,490
Yeah, yeah, I'm excited.
734
00:51:32,710 --> 00:51:34,670
My mom and my stepdad are also excited,
too.
735
00:51:36,350 --> 00:51:37,910
Cool. I'll catch you later.
736
00:51:57,460 --> 00:51:59,180
Morning. How you feeling?
737
00:51:59,440 --> 00:52:00,660
I need to take a shower.
738
00:52:01,680 --> 00:52:04,540
You should eat something. Can I make you
some eggs or something?
739
00:52:05,340 --> 00:52:06,340
Cheerio's good.
740
00:52:10,460 --> 00:52:12,260
Fuck. No more drinking.
741
00:52:16,340 --> 00:52:17,340
Morning. Morning.
742
00:52:17,620 --> 00:52:19,600
Morning. Can I make you some eggs or
something?
743
00:52:19,860 --> 00:52:21,700
I don't know. I'm good with Cheerio.
Thank you.
744
00:52:36,650 --> 00:52:37,730
You excited to rehearse?
745
00:52:39,750 --> 00:52:41,230
Yeah, looking forward to it.
746
00:52:43,170 --> 00:52:44,850
Do you need any help setting up, Leah?
747
00:52:45,410 --> 00:52:46,410
Like, what's that?
748
00:52:49,730 --> 00:52:50,730
Leah?
749
00:52:52,130 --> 00:52:53,290
No, no, I'm good.
750
00:52:53,530 --> 00:52:54,530
I can do it myself.
751
00:53:07,530 --> 00:53:08,910
I think I'm gonna get going.
752
00:53:10,390 --> 00:53:11,390
What?
753
00:53:12,670 --> 00:53:14,630
You're not... You're not staying for the
show?
754
00:53:16,790 --> 00:53:18,490
Fuck! Fuck!
755
00:53:19,170 --> 00:53:20,330
Fuck, fuck, Noah!
756
00:53:20,770 --> 00:53:21,830
Yeah, are you okay?
757
00:53:22,050 --> 00:53:24,010
I'm fine. See you later, friendo!
758
00:53:25,590 --> 00:53:27,190
Alright. Stay well.
759
00:53:27,550 --> 00:53:29,170
Noah. Noah!
760
00:53:34,510 --> 00:53:36,890
Calm down. I can't be with her when
she's like this.
761
00:53:37,110 --> 00:53:40,790
Do you think that she's... Yes, she's on
her way to just look, wait, and see.
762
00:53:41,290 --> 00:53:42,470
It's all escalating.
763
00:53:43,890 --> 00:53:48,690
I do love her, but I just don't have the
bandwidth to support her this time.
764
00:53:49,250 --> 00:53:55,250
It's going to be okay because we're all
here together, so... You know what? I
765
00:53:55,250 --> 00:53:56,430
also fucking hate her, Art.
766
00:53:56,860 --> 00:53:59,780
No offense, but she makes really bad
art. She's, like, completely obsessed
767
00:53:59,780 --> 00:54:02,620
her own pain and struggles, just, like,
completely ignoring the real
768
00:54:02,620 --> 00:54:04,140
difficulties that other people have.
769
00:54:04,980 --> 00:54:05,980
And you know that.
770
00:54:09,420 --> 00:54:12,960
I'm sorry. I know you're excited for the
show tonight, and I do hope it goes
771
00:54:12,960 --> 00:54:15,080
well, but I just can't be here to watch.
772
00:54:22,140 --> 00:54:23,560
Just take care of her, okay?
773
00:54:24,660 --> 00:54:25,660
Yeah.
774
00:55:08,940 --> 00:55:09,759
Everything okay?
775
00:55:09,760 --> 00:55:11,120
Yeah, I'm all right.
776
00:55:11,580 --> 00:55:12,580
You sure?
777
00:55:12,740 --> 00:55:13,740
Mm -hmm.
778
00:55:15,920 --> 00:55:17,360
Last night was pretty crazy.
779
00:55:18,440 --> 00:55:22,760
Can't really remember what... You know
we're sharing some memories from
780
00:55:22,760 --> 00:55:24,700
undergrad. Right, yeah.
781
00:55:25,040 --> 00:55:26,560
Sounds like you had some fun.
782
00:55:27,260 --> 00:55:28,620
I got into a lot of trouble.
783
00:55:29,680 --> 00:55:31,340
Yeah, I heard all about the fire escape.
784
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Shit.
785
00:55:34,840 --> 00:55:37,080
Did I... So, like...
786
00:55:37,480 --> 00:55:38,480
How many are we talking?
787
00:55:38,940 --> 00:55:40,960
I really don't want to talk about this.
Five?
788
00:55:41,280 --> 00:55:43,620
Ten? It was so long ago. They were all
just friends.
789
00:55:43,880 --> 00:55:44,880
Twenty?
790
00:55:45,460 --> 00:55:49,580
We just drank tea, so... I'm sure you
did a little bit more than just drink
791
00:55:49,660 --> 00:55:50,660
babe.
792
00:55:50,680 --> 00:55:51,680
Why do you care?
793
00:55:52,240 --> 00:55:55,900
No, it's just... Are you easy?
794
00:55:56,380 --> 00:55:59,100
Fuck off, Kevin. Seriously, I don't need
this cross -examination.
795
00:55:59,400 --> 00:56:02,680
It kind of turns me on a little bit.
796
00:56:03,940 --> 00:56:05,520
But I just want to know...
797
00:56:07,530 --> 00:56:08,530
How many men?
798
00:56:09,870 --> 00:56:13,810
Hey, hey, maybe I still love you and
everything.
799
00:56:15,110 --> 00:56:16,730
Even if you're a bit of a whore.
800
00:56:19,510 --> 00:56:21,150
Fuck off, Kevin!
801
00:56:46,410 --> 00:56:49,910
Hey. Hey, I just wanted to apologize for
stirring off last night.
802
00:56:51,190 --> 00:56:54,150
Sometimes I get emotional thinking about
that time.
803
00:56:55,910 --> 00:56:58,710
You know, taking care of my dad.
804
00:56:59,070 --> 00:57:03,370
I don't know, sometimes when I just
think about everything, I just get so
805
00:57:03,850 --> 00:57:04,970
You want to talk about privilege?
806
00:57:06,430 --> 00:57:10,420
What? You think I'm just some
overprivileged asshole whose entire
807
00:57:10,420 --> 00:57:11,720
born out of the wealth of my family.
808
00:57:12,040 --> 00:57:13,040
Is that right?
809
00:57:13,280 --> 00:57:17,360
Yeah. Why don't we talk about the
privilege of having a healthy body?
810
00:57:18,220 --> 00:57:20,780
You want to talk about that kind of
privilege?
811
00:57:22,220 --> 00:57:27,200
Like, how would you like it if I came up
to you and said the only reason you've
812
00:57:27,200 --> 00:57:31,360
had success as an actor, all the lead
roles you've played over the years,
813
00:57:31,420 --> 00:57:34,440
Wife of Windsor, The Crucible, Fiddler
on the Roof.
814
00:57:35,180 --> 00:57:38,280
The only reason you were cast in those
roles is because of the way you look.
815
00:57:38,280 --> 00:57:39,920
the fact that you have a healthy body.
816
00:57:40,980 --> 00:57:42,480
Things that you can't control.
817
00:57:43,860 --> 00:57:45,280
How does that make you feel?
818
00:57:46,060 --> 00:57:47,560
Do you feel it reduces you?
819
00:57:48,280 --> 00:57:52,100
You know, like it completely ignores the
possibility that you may actually have
820
00:57:52,100 --> 00:57:55,620
something special going on? Leah, I...
How many hours have you spent in the
821
00:57:55,620 --> 00:57:58,900
emergency room, restrained in a gurney,
forced to therapy at a white light?
822
00:57:59,940 --> 00:58:02,860
How many thousands of dollars have you
spent on prescription medication?
823
00:58:04,080 --> 00:58:08,400
How many hours have you wasted in bed
because you just couldn't function?
824
00:58:08,900 --> 00:58:10,580
Leah. Leah, I'm sorry.
825
00:58:11,040 --> 00:58:14,900
I didn't... You can have all the money
in the world, but without your health,
826
00:58:14,960 --> 00:58:15,960
you have nothing.
827
00:58:16,740 --> 00:58:20,380
So next time you feel like chewing me
out because my dad was a fucking
828
00:58:20,580 --> 00:58:24,120
just remember I had to give up acting
because of my fucked up brain chemistry,
829
00:58:24,280 --> 00:58:26,600
and you're about to perform in front of
Holly Banks.
830
00:58:26,800 --> 00:58:28,420
Look at the quality of your life, Leah.
831
00:58:29,400 --> 00:58:30,940
Look at everything you've written.
832
00:58:31,810 --> 00:58:35,190
You still lead an incredibly rich life.
833
00:58:35,450 --> 00:58:39,030
You know, so many people wish so badly
they could do what you do.
834
00:58:46,630 --> 00:58:50,250
We're going to put all this behind us
because there's too much at stake right
835
00:58:50,250 --> 00:58:51,250
now.
836
00:58:52,650 --> 00:58:54,150
Get ready. We're rehearsing in 10.
837
00:59:06,350 --> 00:59:11,370
So, Gabby, remember that Rapunzel is
lonely and sick, right? And she's been
838
00:59:11,370 --> 00:59:15,450
trapped in this attic. Like, she's
trapped and she's going crazy. Like,
839
00:59:15,450 --> 00:59:19,490
crazy, right? And the first time that
she sees Dr. Elliot, it's like seeing
840
00:59:19,490 --> 00:59:20,490
himself.
841
00:59:20,570 --> 00:59:21,810
He is the perfect man.
842
00:59:22,050 --> 00:59:25,930
He's kind and gentle and handsome and
makes you laugh.
843
00:59:26,150 --> 00:59:29,650
And he's been leaving supplies in the
foot of your house. So with all of that
844
00:59:29,650 --> 00:59:33,410
mind, if we can just take it from where
we left off, the bed is going to be
845
00:59:33,410 --> 00:59:37,730
here. You're going to stand just a
little bit forward right here. Just
846
00:59:37,730 --> 00:59:41,670
start, Gabby, I wanted to make sure that
we're still on the same page. I know
847
00:59:41,670 --> 00:59:44,190
that we already talked about this, but I
just want to make sure you're going to
848
00:59:44,190 --> 00:59:46,030
be okay if I touch your hair.
849
00:59:46,440 --> 00:59:48,160
around it's growing so long.
850
00:59:48,400 --> 00:59:51,860
Yeah, that's totally fine. Okay, and
also that I touch your hand a little
851
00:59:51,860 --> 00:59:55,740
just like this, when I'm down next to
the bed. Can we get going?
852
00:59:57,480 --> 00:59:58,480
Please?
853
00:59:58,840 --> 00:59:59,840
Great.
854
01:00:00,340 --> 01:00:03,220
From you know where and whenever you're
ready.
855
01:00:03,540 --> 01:00:08,920
So here she is, trapped in her tower,
growing her hair long, just waiting for
856
01:00:08,920 --> 01:00:13,120
him, the perfect man, the only person
capable of saving her from her broken
857
01:00:13,120 --> 01:00:14,360
body. Okay, stop, stop.
858
01:00:15,299 --> 01:00:16,299
You seem angry.
859
01:00:16,580 --> 01:00:17,580
Rapunzel's not angry.
860
01:00:17,720 --> 01:00:21,260
She's lonely and sick, not angry, so if
we can just do it again, she's a bit
861
01:00:21,260 --> 01:00:22,680
more graceful. I need to go.
862
01:00:23,080 --> 01:00:25,780
What? Yeah, I need to go. I need to
leave for a bit.
863
01:00:26,200 --> 01:00:30,680
We're in the middle of rehearsal, Gabby.
Yeah, I just... I can't be here right
864
01:00:30,680 --> 01:00:33,560
now, so I'm gonna go and we can rehearse
later in the afternoon. You're about to
865
01:00:33,560 --> 01:00:36,480
perform in front of Miss Banks. This is
a pivotal moment of all of our careers.
866
01:00:37,240 --> 01:00:38,240
I'll be back.
867
01:00:38,860 --> 01:00:41,680
The show's at seven if you're late.
You're fucking with all of us, Gabby!
868
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Yeah, but we want that.
869
01:02:51,160 --> 01:02:52,580
Hi. Hi, just right through here.
870
01:02:54,640 --> 01:02:55,640
Hi, thanks for coming.
871
01:02:55,840 --> 01:02:57,060
Thank you. Just through the curtain.
872
01:02:57,380 --> 01:02:58,380
Thank you.
873
01:03:01,440 --> 01:03:02,440
I'm sorry.
874
01:03:02,520 --> 01:03:04,280
The Beijing crew. Go.
875
01:03:08,800 --> 01:03:09,800
Hello. Hi.
876
01:03:10,840 --> 01:03:13,620
Miss Banks.
877
01:03:13,880 --> 01:03:16,640
Hi. Holly is fine. Holly, right.
878
01:03:16,880 --> 01:03:18,340
Great. I'm so glad you could come.
879
01:03:18,740 --> 01:03:20,700
There's a seat for you right through
there.
880
01:03:21,000 --> 01:03:22,100
Oh, thank you, Leah.
881
01:03:23,120 --> 01:03:25,320
I'm excited for the show. You're
amazing.
882
01:03:26,980 --> 01:03:28,840
Where can I find your bathroom?
883
01:03:29,060 --> 01:03:30,019
Oh, bathroom, yes.
884
01:03:30,020 --> 01:03:32,900
Second door on your right, just down
there. Thank you. I'll see you soon. See
885
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
you soon.
886
01:04:00,529 --> 01:04:01,630
Okay. Rocky Day.
887
01:04:02,350 --> 01:04:03,850
I've been a bit hungover and emotional.
888
01:04:04,170 --> 01:04:08,250
And we didn't get as much rehearsal as I
would have liked. But I believe we're
889
01:04:08,250 --> 01:04:11,130
going to be okay. Yeah? This is a big
moment for all of us.
890
01:04:11,630 --> 01:04:15,090
And I just... I'm just going to ask you
to take a risk tonight.
891
01:04:15,410 --> 01:04:19,670
Okay? Do something different. I want the
audience to leave shocked and in awe.
892
01:04:20,530 --> 01:04:21,448
Of course.
893
01:04:21,450 --> 01:04:22,450
Great.
894
01:04:23,750 --> 01:04:26,990
Lose the crown, Gabby. Sorry. Yeah, I
don't want it.
895
01:04:28,490 --> 01:04:29,870
Just, yeah, it's going to get ruined.
896
01:04:31,090 --> 01:04:32,130
Yeah, that's better. That's better.
897
01:04:32,930 --> 01:04:33,930
Okay.
898
01:04:35,010 --> 01:04:37,770
All right, I'm going to make a short
announcement before the show. I'll hit
899
01:04:37,770 --> 01:04:38,910
lights, and you'll know when to start.
900
01:04:39,570 --> 01:04:42,350
Yeah, sorry for interrupting, but I
don't think your taps are working.
901
01:04:42,670 --> 01:04:45,070
Sorry? The water from the taps, it's not
working.
902
01:04:46,550 --> 01:04:47,550
Thanks for letting me know.
903
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
Hello all.
904
01:04:58,590 --> 01:05:00,710
Thank you so much for coming. It means a
lot.
905
01:05:01,550 --> 01:05:06,690
My name is Leah Houston and I am just
thrilled to share this little piece with
906
01:05:06,690 --> 01:05:07,690
you tonight.
907
01:05:07,770 --> 01:05:11,570
So it's actually a small excerpt from a
full play that will be done at the
908
01:05:11,570 --> 01:05:14,410
Distillery Theatre in Toronto next
month.
909
01:05:17,390 --> 01:05:24,070
Just to give you some greater context of
the piece, it is a story
910
01:05:24,070 --> 01:05:29,200
about a great plague that has wiped out
thousands of people in Rapunzel's town.
911
01:05:29,380 --> 01:05:34,420
And Rapunzel is stuck in her attic and
is suffering from bipolar disorder.
912
01:05:35,480 --> 01:05:39,060
And there's a kind doctor in town, Dr.
913
01:05:39,260 --> 01:05:44,240
Elliot, who has been leaving supplies at
the foot of her bed, house, sorry, and
914
01:05:44,240 --> 01:05:48,660
has been longing to come climb up the
stairs. And just now in the scene,
915
01:05:48,700 --> 01:05:55,620
actually, sorry, why am I giving it
away, right? So without further ado,
916
01:05:55,620 --> 01:05:56,620
Rapunzel.
917
01:06:20,620 --> 01:06:23,100
We don't like stories about sick women.
918
01:06:24,180 --> 01:06:31,180
We don't like looking at sick women.
They are pitiful things full of
919
01:06:31,180 --> 01:06:32,180
problems.
920
01:06:33,340 --> 01:06:36,380
When she was just a girl, we promised
her motherhood.
921
01:06:37,320 --> 01:06:43,660
We promised her dinner parties and form
-fitting dresses and daughters to call
922
01:06:43,660 --> 01:06:44,660
her own.
923
01:06:44,980 --> 01:06:51,880
We promised her afternoons of berry
picking and homemade jam projects
924
01:06:51,880 --> 01:06:55,240
and morning aerobics classes.
925
01:06:57,980 --> 01:07:04,640
But instead, she grew up to be a sick
woman, weak in the
926
01:07:04,640 --> 01:07:07,800
joints and sometimes unable to fill her
own prescriptions.
927
01:07:08,440 --> 01:07:14,840
We promised her health and happiness,
but instead it is 3 a .m. in the morning
928
01:07:14,840 --> 01:07:16,180
and she is very...
929
01:07:19,839 --> 01:07:21,600
Very alone.
930
01:07:23,500 --> 01:07:26,280
Trapped in her tower.
931
01:07:27,660 --> 01:07:29,800
Growing her hair long.
932
01:07:34,720 --> 01:07:36,320
Waiting for him.
933
01:07:41,280 --> 01:07:43,080
The perfect man.
934
01:07:45,240 --> 01:07:47,160
The only person.
935
01:07:47,660 --> 01:07:52,020
Capable of saving her from her broken
body.
936
01:07:59,960 --> 01:08:03,440
But oh, is that him?
937
01:08:07,200 --> 01:08:09,140
Maybe I don't want him to come.
938
01:08:24,270 --> 01:08:25,270
I am sick.
939
01:08:25,790 --> 01:08:27,250
I am too sick.
940
01:08:29,490 --> 01:08:34,210
He will want me if he sees me like this.
No one will want me.
941
01:08:35,069 --> 01:08:37,149
I am not fit for anything.
942
01:08:38,090 --> 01:08:41,910
Not fit for love, not fit for marriage,
not fit for courtship.
943
01:08:44,270 --> 01:08:45,930
No, I don't want him to come.
944
01:08:46,850 --> 01:08:51,250
He will only see what a colossal
disappointment I am as a human being.
945
01:09:22,470 --> 01:09:23,670
It's better for me to be alone.
946
01:09:27,069 --> 01:09:28,290
Do you hear that?
947
01:09:29,450 --> 01:09:36,410
You may be handsome and kind, but it is
better for me to
948
01:09:36,410 --> 01:09:37,410
be alone.
949
01:09:39,910 --> 01:09:41,490
Don't be silly, Rapunzel.
950
01:09:41,890 --> 01:09:43,410
It's no fun to be alone.
951
01:09:44,010 --> 01:09:45,290
It's bad for your health.
952
01:09:45,630 --> 01:09:48,069
I have no health.
953
01:09:48,670 --> 01:09:51,550
Exactly. So why don't you let me come
up?
954
01:09:52,490 --> 01:09:53,890
Dr. Elliot, I have the virus.
955
01:09:54,250 --> 01:09:57,890
I don't care if you have the virus. I'm
sick of throwing rocks at your window.
956
01:09:58,410 --> 01:10:02,670
I've come to this forest every night
this week, and I will not let you refuse
957
01:10:02,670 --> 01:10:03,670
company once more.
958
01:10:04,850 --> 01:10:07,790
Do you hate me that much? I don't hate
you at all.
959
01:10:08,130 --> 01:10:09,850
Then why don't you let me come up?
960
01:10:11,450 --> 01:10:12,450
It's complicated.
961
01:10:14,290 --> 01:10:18,870
You are a silly woman, Rapunzel. It's
true that some people don't understand,
962
01:10:18,930 --> 01:10:21,790
but... You can't paint us all with the
same brush.
963
01:10:22,410 --> 01:10:26,950
There are people out there who will love
you, despite all those complications.
964
01:10:27,690 --> 01:10:29,210
No one will love me.
965
01:10:29,710 --> 01:10:32,170
And besides, anyone who... Rapunzel!
966
01:10:32,790 --> 01:10:33,790
Rapunzel!
967
01:10:34,170 --> 01:10:41,130
Anyone who comes near Rick's death...
Now you're just being self
968
01:10:41,130 --> 01:10:42,130
-pitying.
969
01:10:42,530 --> 01:10:44,270
Please let me up, Rapunzel.
970
01:10:44,550 --> 01:10:46,970
I brought a bouquet of daisies.
971
01:10:47,370 --> 01:10:49,290
And a poem written by my late father.
972
01:10:50,270 --> 01:10:52,290
My mother, she loved Daisy.
973
01:10:52,710 --> 01:10:53,710
Please let me help.
974
01:10:54,970 --> 01:10:57,270
What was that old poem she was singing?
975
01:10:57,670 --> 01:10:58,670
Throw me the key!
976
01:10:59,770 --> 01:11:01,330
Will you bring up the Daisy?
977
01:11:01,630 --> 01:11:02,630
Of course.
978
01:11:04,790 --> 01:11:11,550
Daisy, Daisy, give me your answer to
979
01:11:11,550 --> 01:11:15,410
I'm half crazy.
980
01:11:16,910 --> 01:11:19,690
Over the love of you.
981
01:11:20,010 --> 01:11:23,630
It won't be a fancy marriage.
982
01:11:23,970 --> 01:11:27,850
I can't afford a carriage.
983
01:11:28,370 --> 01:11:35,150
But you'd look sweet upon the seat of a
bicycle built
984
01:11:35,150 --> 01:11:36,150
for two.
985
01:11:37,510 --> 01:11:43,670
Daisy, Daisy, give me your answer, do.
986
01:11:44,770 --> 01:11:46,370
I'm happy.
987
01:11:46,810 --> 01:11:51,110
crazy over the love of you.
988
01:11:51,590 --> 01:11:54,850
It won't be a fancy marriage.
989
01:11:55,350 --> 01:11:58,710
I can't afford a carriage.
990
01:11:59,190 --> 01:12:05,910
But you'd look sweet upon the seat of a
bicycle built for two.
991
01:12:08,590 --> 01:12:10,610
No, Dr. Elliot, I have the virus.
992
01:12:10,890 --> 01:12:13,770
I don't care if you have the virus. You
shouldn't be alone.
993
01:12:14,230 --> 01:12:15,230
I am sick.
994
01:12:16,200 --> 01:12:20,120
Sick in the joints, sick in the head,
and soon sick in the lungs.
995
01:12:23,120 --> 01:12:28,500
Sick people see beauty in the world that
goes ignored by healthier populations.
996
01:12:31,580 --> 01:12:35,880
Daisy, in a poem from your father?
997
01:12:40,280 --> 01:12:44,520
Let me not to the marriage of true minds
admit impediments.
998
01:12:45,180 --> 01:12:50,880
Love is not love which alters when it
alterations find or bends at the remover
999
01:12:50,880 --> 01:12:51,880
to remove.
1000
01:12:52,320 --> 01:12:53,320
Oh, no.
1001
01:12:53,840 --> 01:12:57,780
It is an ever -fixed mark that looks on
tempests and is never shaken.
1002
01:12:58,540 --> 01:13:03,780
It is the star to every wandering bark
whose worth's unknown although his
1003
01:13:03,780 --> 01:13:04,719
be taken.
1004
01:13:04,720 --> 01:13:07,320
Your father didn't write that. You
tricked me.
1005
01:13:08,740 --> 01:13:12,960
And I would trick you again if it meant
I could climb these stairs and run my
1006
01:13:12,960 --> 01:13:14,180
fingers through your hair.
1007
01:13:14,960 --> 01:13:16,520
It's growing so long.
1008
01:13:16,820 --> 01:13:18,240
I've been growing insane.
1009
01:13:18,880 --> 01:13:21,240
That's just a story you're telling
yourself.
1010
01:13:21,780 --> 01:13:24,600
You're good. You're better than good.
1011
01:13:24,860 --> 01:13:27,880
No, I am dying, Dr. Elliot.
1012
01:13:29,960 --> 01:13:32,180
And soon you'll be dying too.
1013
01:13:34,760 --> 01:13:38,540
So long as blood runs through this tired
frame.
1014
01:13:38,960 --> 01:13:41,800
So long as Leonardo paints his faces.
1015
01:13:42,730 --> 01:13:44,310
Claude paints his lily pads.
1016
01:13:45,330 --> 01:13:52,070
And so long as rain clouds create
rainstorms and poets create poetry, and
1017
01:13:52,070 --> 01:13:57,650
long as the florist at the corner sells
cheap daisies for penniless lovers, that
1018
01:13:57,650 --> 01:13:58,750
I am here for you.
1019
01:13:59,890 --> 01:14:05,690
I don't care that you're sick, and I
will sit here all night long if I need
1020
01:14:06,390 --> 01:14:11,730
I will hold your hand, and I will scare
away all the hub.
1021
01:14:12,460 --> 01:14:14,940
All the hobgoblins that pick you up at
night.
1022
01:14:15,480 --> 01:14:21,220
And if you die, if you're sick with the
plague, then I will die with you.
1023
01:14:22,380 --> 01:14:24,460
You are safe with me by your side.
1024
01:14:29,360 --> 01:14:36,040
If every person in danger had a man like
you by their side, all the
1025
01:14:36,040 --> 01:14:39,280
world's suffering would quickly turn
into something more gentle.
1026
01:14:40,720 --> 01:14:42,780
They'd all start whistling in their
beds.
1027
01:14:58,100 --> 01:14:59,100
No.
1028
01:15:08,680 --> 01:15:13,340
No no no no no no Rapunzel Rapunzel no
my love you can't
1029
01:15:13,340 --> 01:15:20,340
I'm following
1030
01:15:20,340 --> 01:15:26,620
you just moments behind You are gone
1031
01:15:26,620 --> 01:15:33,580
and I will go with you I am your person
your only person
1032
01:15:33,580 --> 01:15:37,480
And the darkness
1033
01:15:38,920 --> 01:15:40,160
I will not change any of that.
1034
01:16:08,200 --> 01:16:09,620
It's really great that you were able to
make it.
1035
01:16:10,040 --> 01:16:15,960
I appreciate that so much. Did you have
a bigger part?
1036
01:16:19,980 --> 01:16:20,980
It's a great time.
1037
01:16:21,200 --> 01:16:27,500
Thank you so much. Thank you. Thank you
for coming.
1038
01:16:27,720 --> 01:16:30,060
Thank you for coming.
1039
01:16:30,340 --> 01:16:31,380
Thank you so much.
1040
01:16:32,740 --> 01:16:33,740
Cool.
1041
01:16:33,940 --> 01:16:36,180
Yeah, I'm sure you'll be great at it
someday.
1042
01:16:38,170 --> 01:16:39,830
Yeah, for sure. Absolutely. No problem.
1043
01:16:42,690 --> 01:16:43,690
That's it.
1044
01:16:51,210 --> 01:16:52,210
So?
1045
01:16:55,050 --> 01:16:56,050
Fuck.
1046
01:16:58,390 --> 01:16:59,990
What the fuck was that?
1047
01:17:00,270 --> 01:17:03,350
I thought that went well. What's that
fucking sex scene at the end there?
1048
01:17:03,830 --> 01:17:05,610
We didn't rehearse any of that.
1049
01:17:05,810 --> 01:17:06,810
Fuck.
1050
01:17:08,360 --> 01:17:11,620
Were you involved in this new blocking,
Gabby? No, I had no idea. He just...
1051
01:17:11,620 --> 01:17:15,220
Yeah, I'm sure you had nothing to do
with it. Yeah. He just fucking sprung
1052
01:17:15,220 --> 01:17:16,199
on me. Okay.
1053
01:17:16,200 --> 01:17:17,200
It worked well.
1054
01:17:17,380 --> 01:17:18,380
Did you see Miss Banks?
1055
01:17:19,400 --> 01:17:22,980
She just left. She didn't say goodbye.
She didn't say anything. She just
1056
01:17:22,980 --> 01:17:24,300
out. She fucking made it.
1057
01:17:25,620 --> 01:17:26,620
It's a failure.
1058
01:17:26,980 --> 01:17:28,060
It's a huge failure.
1059
01:17:28,380 --> 01:17:29,620
It's autobiography, right, Leah?
1060
01:17:30,560 --> 01:17:33,340
Like when that string of gentleman
callers came up to your apartment on the
1061
01:17:33,340 --> 01:17:34,199
third floor?
1062
01:17:34,200 --> 01:17:36,720
They didn't just sit around and read
poetry, babe.
1063
01:17:37,080 --> 01:17:39,480
Okay, there was a little more action
than that, I'm sure of it.
1064
01:17:39,940 --> 01:17:43,260
It's better to portray the truth than
some fanciful fiction.
1065
01:17:45,580 --> 01:17:46,580
I'm going to bed.
1066
01:17:47,280 --> 01:17:48,700
Float with the candles before you leave.
1067
01:17:48,960 --> 01:17:49,960
Leah!
1068
01:17:51,520 --> 01:17:52,640
Leah! Hey!
1069
01:17:53,500 --> 01:17:55,220
Hey! That went well.
1070
01:17:56,080 --> 01:17:57,140
Didn't you hear the applause?
1071
01:17:58,080 --> 01:17:59,520
You fucked it up, Gabby.
1072
01:18:00,160 --> 01:18:01,600
Rapunzel's supposed to be virginal,
okay?
1073
01:18:01,920 --> 01:18:04,740
She's supposed to be Jesus. It'll be a
really fucking innocent little scene
1074
01:18:04,740 --> 01:18:06,130
there. I'm sorry, Kevin.
1075
01:18:06,390 --> 01:18:07,990
Yeah, just don't act like you didn't
like it.
1076
01:18:08,470 --> 01:18:10,150
I've seen the way you've been looking at
him.
1077
01:18:10,570 --> 01:18:11,570
At Kevin?
1078
01:18:11,710 --> 01:18:12,710
No.
1079
01:18:13,270 --> 01:18:18,610
Are you okay? You just seem a little
off. I'm fine. I'm just exhausted.
1080
01:18:19,850 --> 01:18:22,090
It's been an exhausting day full of a
lot of bullshit.
1081
01:18:23,090 --> 01:18:25,170
Is it because of what I said about the
privilege?
1082
01:18:26,310 --> 01:18:27,310
I'm sorry.
1083
01:18:27,350 --> 01:18:30,930
I didn't mean to upset you.
1084
01:18:32,530 --> 01:18:34,170
It hurts to be diminished like that.
1085
01:18:38,020 --> 01:18:39,120
I just need to go to bed.
1086
01:18:39,460 --> 01:18:40,740
I just need to go to fucking bed.
1087
01:19:36,700 --> 01:19:37,700
Hey. Hey.
1088
01:19:39,500 --> 01:19:40,680
What's happening?
1089
01:19:41,880 --> 01:19:43,440
I'm building a little manger.
1090
01:19:44,180 --> 01:19:46,600
What? I'm building a little manger.
1091
01:19:46,840 --> 01:19:51,120
So I need a lot of soft materials, like
soft towel. Get me your goal and get me
1092
01:19:51,120 --> 01:19:52,120
some towel.
1093
01:19:52,639 --> 01:19:54,020
Hey, what's happening?
1094
01:19:54,620 --> 01:19:55,900
What is all this stuff?
1095
01:19:56,180 --> 01:19:58,120
What are you doing?
1096
01:19:59,520 --> 01:20:00,520
Leah.
1097
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
Oh, no.
1098
01:20:02,260 --> 01:20:03,480
My name isn't Leah.
1099
01:20:03,940 --> 01:20:05,080
My name is Mary.
1100
01:20:05,740 --> 01:20:06,840
The Virgin Mary.
1101
01:20:08,920 --> 01:20:09,920
Are you okay?
1102
01:20:10,240 --> 01:20:12,880
Yeah, this is what Kevin wants.
1103
01:20:13,100 --> 01:20:15,960
He wants an untouched woman. So here I
am.
1104
01:20:16,500 --> 01:20:17,760
The mother of all.
1105
01:20:18,820 --> 01:20:22,870
You're not all right now, and you're not
thinking. You're not just thinking
1106
01:20:22,870 --> 01:20:23,870
right.
1107
01:20:24,530 --> 01:20:27,370
I'm the virgin fucking Mary.
1108
01:20:27,990 --> 01:20:30,370
The most perfect woman that ever was.
1109
01:20:32,190 --> 01:20:33,190
What's going on?
1110
01:20:34,450 --> 01:20:36,470
You're here.
1111
01:20:36,870 --> 01:20:39,850
You're here, you're here, you're here.
Okay, sit down. Sit down, sit down, sit
1112
01:20:39,850 --> 01:20:41,010
down. What are you doing?
1113
01:20:45,570 --> 01:20:49,530
Ladies and gentlemen.
1114
01:20:50,640 --> 01:20:54,360
For one night only here at Fortescue
Lake.
1115
01:20:56,120 --> 01:20:58,020
Welcome to the show.
1116
01:21:05,940 --> 01:21:06,940
Leah.
1117
01:21:09,100 --> 01:21:11,480
Leah. Hey, hey, Leah.
1118
01:21:13,560 --> 01:21:14,580
Fuck, okay.
1119
01:21:17,320 --> 01:21:18,840
Kevin, can you call an ambulance?
1120
01:21:19,690 --> 01:21:21,270
It'll take an hour to get out here.
1121
01:21:22,410 --> 01:21:25,270
Slow your phones, please, please. Just
sit, sit, sit, sit.
1122
01:21:25,550 --> 01:21:28,230
I will do whatever you want me to do,
okay?
1123
01:21:28,950 --> 01:21:33,250
Okay, just after the show, just indulge
me for one quick moment, and then I'm in
1124
01:21:33,250 --> 01:21:34,250
your hands, okay?
1125
01:21:34,550 --> 01:21:35,690
Okay? Okay?
1126
01:21:36,310 --> 01:21:38,750
Thank you, thank you, thank you, thank
you, thank you.
1127
01:21:39,730 --> 01:21:46,570
All little girls learn about how to be
women from the stories we
1128
01:21:46,570 --> 01:21:47,870
hear as children.
1129
01:21:48,360 --> 01:21:50,720
We hear about princesses.
1130
01:21:51,060 --> 01:21:52,780
And we hear about witches.
1131
01:21:53,240 --> 01:21:58,360
But the most important person I ever
heard about was the Virgin Mary.
1132
01:21:59,500 --> 01:22:00,500
That's me.
1133
01:22:02,840 --> 01:22:07,240
Leah, this is... The audience doesn't
talk during the presentation, Kevin.
1134
01:22:07,880 --> 01:22:09,080
Mary was perfect.
1135
01:22:09,520 --> 01:22:13,440
She was perfect. She was perfect,
perfect, perfect, perfect, perfect,
1136
01:22:13,500 --> 01:22:16,920
perfect, perfect. And all the other
women wanted to be like her. And you
1137
01:22:16,920 --> 01:22:17,549
what else?
1138
01:22:17,550 --> 01:22:20,430
Actually, this is where we do have some
audience participation, so you'll love
1139
01:22:20,430 --> 01:22:21,289
this bit, Kevin.
1140
01:22:21,290 --> 01:22:24,410
Okay, I'm going to say, you know what
else? And you're going to say, what,
1141
01:22:24,590 --> 01:22:25,590
Ready?
1142
01:22:25,850 --> 01:22:26,970
And you know what else?
1143
01:22:27,490 --> 01:22:28,490
No,
1144
01:22:28,770 --> 01:22:29,770
sorry.
1145
01:22:30,150 --> 01:22:32,130
You're not doing it right.
1146
01:22:32,770 --> 01:22:34,830
I'm going to say, you know what else?
You say, well, I'm doing it.
1147
01:22:35,770 --> 01:22:36,790
You know what else?
1148
01:22:39,210 --> 01:22:40,250
What, Mary?
1149
01:22:41,630 --> 01:22:44,710
All the women in those stories who
fucked around.
1150
01:22:46,310 --> 01:22:47,310
Really?
1151
01:22:47,640 --> 01:22:52,120
Really, really, really, really, really,
really bad. Like, so bad. Like, all the
1152
01:22:52,120 --> 01:22:55,600
men could fuck around as much as they
wanted, but the women, they were a
1153
01:22:56,680 --> 01:22:59,260
The worst kind of person to be. Okay,
that's it.
1154
01:22:59,800 --> 01:23:03,060
Leah, you're sick right now, okay?
Show's over.
1155
01:23:03,760 --> 01:23:06,180
Wrap it up. That's why I went all the
way back in time, Kevin.
1156
01:23:06,600 --> 01:23:08,160
I went all the way back in time.
1157
01:23:08,640 --> 01:23:09,640
I'm the Virgin Mary.
1158
01:23:10,680 --> 01:23:12,280
Untouched. Just like you prefer.
1159
01:23:12,640 --> 01:23:13,640
You're crazy, Leah.
1160
01:23:14,100 --> 01:23:15,100
You're going crazy.
1161
01:23:15,240 --> 01:23:16,039
I'm not.
1162
01:23:16,040 --> 01:23:19,420
I'm not hopeful right now. I'm giving
myself to you, Kevin.
1163
01:23:19,820 --> 01:23:21,180
I'm the virgin Mary.
1164
01:23:21,800 --> 01:23:24,040
Okay, Evie, I can't. Could you just
fucking chill, please?
1165
01:23:24,440 --> 01:23:28,120
Oh, come. Yeah, no, come. Like, like,
like little ballerinas, Kevin.
1166
01:23:28,580 --> 01:23:31,340
Tell me, how young do you think those
ballerinas were, hmm? In the Degas
1167
01:23:31,340 --> 01:23:34,260
painting style? How young do you think
they were? You're crazy, Leah. You're a
1168
01:23:34,260 --> 01:23:37,840
crazy fucking bitch. Oh, am I? But,
like, tell me, Kevin, how young do you
1169
01:23:37,840 --> 01:23:40,680
those girls were? Just on the brink of
adulthood? Fuck off.
1170
01:23:40,960 --> 01:23:42,820
You're a fucking asshole, Kevin. Get the
fuck off me.
1171
01:23:43,360 --> 01:23:44,460
I'm such a pain in the butt.
1172
01:23:56,390 --> 01:23:59,550
She hit me. Kevin, get off of her.
You're hurting her.
1173
01:23:59,870 --> 01:24:02,030
You're hurting her. She attacked me,
Gabby.
1174
01:24:02,270 --> 01:24:06,690
She's crazy. Why don't you grab the
knife? Kevin, get the fuck off of her.
1175
01:24:06,690 --> 01:24:09,350
your shit packed and get the fuck out of
here. I'm going to call the cop.
1176
01:24:09,590 --> 01:24:11,290
She's not going to do anything.
1177
01:24:11,750 --> 01:24:14,370
No, I'm not going to hurt you. Just get
off of me.
1178
01:24:17,890 --> 01:24:19,030
You guys are fucked up.
1179
01:24:19,710 --> 01:24:20,710
Fucked up women.
1180
01:24:25,870 --> 01:24:27,370
Leah! Leah!
1181
01:24:31,050 --> 01:24:32,050
Leah!
1182
01:24:35,970 --> 01:24:37,170
Leah!
1183
01:24:38,110 --> 01:24:39,310
Leah!
1184
01:24:40,970 --> 01:24:42,890
Please come back.
1185
01:24:43,290 --> 01:24:44,490
No.
1186
01:25:52,840 --> 01:25:54,760
No one's ever going to look for me
properly, gee.
1187
01:26:39,519 --> 01:26:40,519
Okay.
1188
01:26:44,460 --> 01:26:45,560
Do you need anything?
1189
01:26:46,380 --> 01:26:47,380
No.
1190
01:26:54,820 --> 01:26:56,700
I'm heading into time to pick up your
lithium.
1191
01:26:57,580 --> 01:26:58,580
I'll be back soon.
1192
01:27:31,050 --> 01:27:37,950
The kindly badger thrust them down on a
settle to toast themselves at
1193
01:27:37,950 --> 01:27:43,250
the fire and bade them remove their wet
coats and boots in the embracing light
1194
01:27:43,250 --> 01:27:49,910
and warm and dry at last, with weary
legs propped up in front of them. But
1195
01:27:49,910 --> 01:27:55,350
they actually saw at last the supper
that was spread for them, really it
1196
01:27:55,350 --> 01:27:59,990
only a question of what they should
attack first, where all was so
1197
01:28:34,019 --> 01:28:37,420
Beautiful. How you doing?
1198
01:29:12,750 --> 01:29:13,750
Thank you.
1199
01:30:35,370 --> 01:30:36,370
Thank you.
1200
01:31:27,180 --> 01:31:32,120
She broke up with him and the skate park
shut down.
1201
01:31:32,980 --> 01:31:37,840
Removed any trace of uneven ground.
1202
01:31:38,360 --> 01:31:43,220
Saw her in bed with the boy that he
knew.
1203
01:31:44,220 --> 01:31:48,880
Guilt so at large that dogs bark at you.
1204
01:31:49,140 --> 01:31:54,760
So she sat on her thigh and plaited her
legs.
1205
01:31:55,690 --> 01:32:00,330
Ask some high source if she was okay.
1206
01:32:00,630 --> 01:32:05,810
Starts mining for laughs, cause the mind
can't sustain.
1207
01:32:06,710 --> 01:32:11,950
Being plugged in to everyone's pain.
1208
01:32:12,570 --> 01:32:17,510
And I'm glamorous, I'll drink until I
stink.
1209
01:32:18,010 --> 01:32:23,090
Burn out my friends, they worry about
me.
1210
01:32:24,620 --> 01:32:30,120
And I'm hoardin' till my heart is a
funny old thing.
1211
01:32:43,640 --> 01:32:48,380
Cards they see me, arcana's dread.
1212
01:32:49,200 --> 01:32:52,660
Teeth with the wantin' worn.
1213
01:32:54,380 --> 01:33:00,200
Party flip cups and boys cut like decks
1214
01:33:00,200 --> 01:33:06,760
Thumbs that spill out and game changers
spread So she
1215
01:33:06,760 --> 01:33:13,300
misread his thoughts, deflated her legs
Prepared for the
1216
01:33:13,300 --> 01:33:19,540
course, four chords, no foreplay Starts
faking climax,
1217
01:33:20,260 --> 01:33:21,300
cause the mind
1218
01:33:26,090 --> 01:33:28,390
And everyone's changed
1219
01:34:15,530 --> 01:34:16,530
Be about me.
86532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.