All language subtitles for Fear the Walking Dead (2015) - S07E12 - Sonny Boy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,322 Now! 2 00:00:01,323 --> 00:00:03,000 - [BABY VOCALIZING] - It's all right. 3 00:00:05,345 --> 00:00:06,350 Morgan sent me. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,696 I'm supposed to turn off the beacon on the roof tonight. 5 00:00:08,827 --> 00:00:11,307 Clear out the walkers so they can get Grace and the baby out. 6 00:00:11,438 --> 00:00:13,483 There's only one way things are gonna change, 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,616 and that's if I can get in Strand's ear. 8 00:00:15,746 --> 00:00:18,097 He needs me. More than he needs you. 9 00:00:18,227 --> 00:00:20,316 Charlie stays with me, under my care. 10 00:00:20,447 --> 00:00:22,536 That's the deal. 11 00:00:22,666 --> 00:00:25,321 WES: I need to talk to Victor. Tell him I want to make a deal. 12 00:00:25,452 --> 00:00:26,975 MAN: Why would he want to make a deal with you? 13 00:00:27,106 --> 00:00:28,629 Because I can help save his Tower. 14 00:00:30,022 --> 00:00:33,068 [WALKERS GROWLING] 15 00:00:41,381 --> 00:00:43,165 Victor, we need to talk. 16 00:00:43,296 --> 00:00:45,341 And I'll be straight with you. 17 00:00:45,472 --> 00:00:48,040 I've got some concerns about how you're running this place. 18 00:00:48,170 --> 00:00:54,170 ♪ 19 00:00:56,483 --> 00:00:59,921 If there's one thing I know from my days as a cop, 20 00:01:00,052 --> 00:01:02,054 you're only as good as your partner. 21 00:01:02,184 --> 00:01:08,184 ♪ 22 00:01:11,367 --> 00:01:17,367 ♪ 23 00:01:17,504 --> 00:01:19,027 I think you deserve a partner 24 00:01:19,158 --> 00:01:20,855 to help remind you which way is up. 25 00:01:20,986 --> 00:01:24,728 [SCREAMING] No! No! 26 00:01:24,859 --> 00:01:28,515 No! Please, please. 27 00:01:28,645 --> 00:01:31,735 I didn't do anything. 28 00:01:31,866 --> 00:01:33,999 We found a walkie in your mattress. 29 00:01:34,129 --> 00:01:36,566 But that doesn't mean... [SCREAMING] 30 00:01:36,697 --> 00:01:37,959 [BODY THUDS] 31 00:01:38,090 --> 00:01:42,616 ♪ 32 00:01:42,746 --> 00:01:45,401 You built this place using your instincts. 33 00:01:45,532 --> 00:01:47,012 [GRUNTING] 34 00:01:47,142 --> 00:01:48,535 [SCREAMING] 35 00:01:48,665 --> 00:01:51,016 [SCREAMING] 36 00:01:51,146 --> 00:01:52,626 [BODY THUDS] 37 00:01:52,756 --> 00:01:53,888 [WALKERS GROWLING] 38 00:01:54,019 --> 00:01:55,759 Well, I've got a few of my own. 39 00:01:55,890 --> 00:01:57,109 I'm willing to share them 40 00:01:57,239 --> 00:02:00,155 if you're willing to listen. 41 00:02:00,286 --> 00:02:01,374 Well? 42 00:02:01,504 --> 00:02:02,984 It's never gonna work, John. 43 00:02:03,115 --> 00:02:04,812 Why not? 44 00:02:04,943 --> 00:02:07,597 Because the only voice Victor Strand listens to is his own. 45 00:02:07,728 --> 00:02:10,209 And he has a yes-man like Howard who won't question him. 46 00:02:10,339 --> 00:02:12,385 That's exactly why he likes him. 47 00:02:12,515 --> 00:02:14,691 Well, what he likes and what he needs 48 00:02:14,822 --> 00:02:15,822 are two different things. 49 00:02:16,410 --> 00:02:17,956 What does that mean, John? 50 00:02:19,740 --> 00:02:21,785 Things are starting to go sideways here. 51 00:02:21,916 --> 00:02:23,874 He's paranoid. 52 00:02:24,005 --> 00:02:26,399 Every since Morgan poisoned him, he's got it in his head 53 00:02:26,529 --> 00:02:28,575 that there's some kind of resistance inside the Tower. 54 00:02:28,705 --> 00:02:31,447 That's why he's cracking down on walkies. 55 00:02:31,578 --> 00:02:33,101 CHARLIE: June? 56 00:02:35,190 --> 00:02:36,887 I'll be right in. 57 00:02:40,935 --> 00:02:42,632 Her skin, are those...? 58 00:02:42,763 --> 00:02:45,026 It's radiation burns. 59 00:02:45,157 --> 00:02:46,419 How's she doing? 60 00:02:48,595 --> 00:02:49,900 Nothing can be done? 61 00:02:50,031 --> 00:02:52,120 Not with her level of exposure. 62 00:02:56,646 --> 00:02:58,126 All I can do is keep her comfortable 63 00:02:58,257 --> 00:03:00,824 for whatever time she has left. 64 00:03:00,955 --> 00:03:03,262 I should go, John. 65 00:03:03,392 --> 00:03:04,611 What happened to Charlie 66 00:03:04,741 --> 00:03:07,048 doesn't have to happen to anyone else. 67 00:03:07,179 --> 00:03:08,702 I can get through to Strand. 68 00:03:08,832 --> 00:03:10,878 I just need the right opportunity. 69 00:03:12,836 --> 00:03:15,796 You think you can change Victor? 70 00:03:15,926 --> 00:03:19,060 - What makes you think Victor won't change you? - That's not gonna happen. 71 00:03:19,191 --> 00:03:21,976 That's exactly what happened to your son. 72 00:03:22,107 --> 00:03:23,804 He was trying to beat Ginny at her own game, 73 00:03:23,934 --> 00:03:26,546 and it destroyed him. 74 00:03:26,676 --> 00:03:28,635 Don't make that same mistake. 75 00:03:28,765 --> 00:03:31,116 [KNOCK ON DOOR] 76 00:03:31,246 --> 00:03:33,205 Anything in here? 77 00:03:33,335 --> 00:03:34,728 It's clean. 78 00:03:34,858 --> 00:03:36,295 We found another walkie. 79 00:03:36,425 --> 00:03:37,644 Where? 80 00:03:37,774 --> 00:03:39,198 Who had one? 81 00:03:39,228 --> 00:03:41,778 [CHUCKLES] Howard. 82 00:03:41,909 --> 00:03:47,909 ♪ 83 00:03:48,133 --> 00:03:50,352 What? 84 00:03:50,483 --> 00:03:55,096 I told you I needed the right opportunity to get to Strand. 85 00:03:55,227 --> 00:03:57,229 I think I just found it. 86 00:03:57,359 --> 00:04:03,359 ♪ 87 00:04:07,369 --> 00:04:10,677 ♪ 88 00:04:10,807 --> 00:04:12,244 Come in. 89 00:04:12,374 --> 00:04:18,119 ♪ 90 00:04:18,250 --> 00:04:21,253 What can I do for you, John? 91 00:04:21,383 --> 00:04:23,777 I'll be straight with you, Victor. 92 00:04:23,907 --> 00:04:26,693 I've got some concerns about how you're running this place. 93 00:04:26,823 --> 00:04:32,823 ♪ 94 00:04:36,833 --> 00:04:39,833 ♪ 95 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 96 00:04:48,050 --> 00:04:50,182 No! No, wait! 97 00:04:50,313 --> 00:04:52,576 It wasn't mine, I swear! 98 00:04:52,706 --> 00:04:54,970 And yet it was found in your room! 99 00:04:55,100 --> 00:04:56,928 - Victor, you know me! - Do I? 100 00:04:57,059 --> 00:04:59,017 I've been by your side since the beginning. 101 00:04:59,148 --> 00:05:00,366 Why would I throw that all away? 102 00:05:00,497 --> 00:05:02,064 Your family, your son. 103 00:05:02,194 --> 00:05:04,588 Perhaps you've joined the chorus of dissenters from within. 104 00:05:04,718 --> 00:05:06,764 No, this place is everything to me. 105 00:05:06,895 --> 00:05:07,939 You know the rules, Howard. 106 00:05:08,070 --> 00:05:10,376 I didn't do this! 107 00:05:10,507 --> 00:05:13,727 I need people I can trust, now more than ever. 108 00:05:13,858 --> 00:05:15,729 You no longer fit that description, old friend. 109 00:05:15,860 --> 00:05:18,776 Wait, no! Victor, please! 110 00:05:18,907 --> 00:05:22,127 Someone planted the walkie so you'd doubt me. 111 00:05:23,302 --> 00:05:27,785 ♪ 112 00:05:27,916 --> 00:05:30,788 [GROANS] 113 00:05:30,919 --> 00:05:33,182 It worked. 114 00:05:33,312 --> 00:05:34,835 Regardless of how it got there, 115 00:05:34,966 --> 00:05:37,926 I can't believe a word you say until I have proof. 116 00:05:38,056 --> 00:05:40,929 ♪ 117 00:05:41,059 --> 00:05:43,366 And you're gonna get it for me. 118 00:05:43,496 --> 00:05:46,760 [TELEPHONE RINGS] 119 00:05:46,891 --> 00:05:49,111 Answer it. 120 00:05:49,241 --> 00:05:52,418 ♪ 121 00:05:52,549 --> 00:05:54,333 Yeah? 122 00:05:54,464 --> 00:05:56,379 When? 123 00:05:56,509 --> 00:05:58,163 Are you sure? 124 00:05:58,294 --> 00:06:01,775 ♪ 125 00:06:01,906 --> 00:06:04,169 We got a problem. 126 00:06:04,300 --> 00:06:05,823 ♪ 127 00:06:05,954 --> 00:06:07,259 STRAND: What do you mean, she's missing? 128 00:06:07,390 --> 00:06:09,261 Infants don't just vanish into thin air. 129 00:06:09,392 --> 00:06:11,785 She wasn't in her crib when I came to check on her. 130 00:06:11,916 --> 00:06:14,005 I'll find her. 131 00:06:14,136 --> 00:06:16,007 Victor, please, let me do this. 132 00:06:16,138 --> 00:06:19,097 I told you, I don't trust you. 133 00:06:19,228 --> 00:06:21,708 Then let me show you you still can. 134 00:06:21,839 --> 00:06:24,450 Put whatever rangers you want on me, 135 00:06:24,581 --> 00:06:26,278 make sure I'm not hiding anything. 136 00:06:26,409 --> 00:06:30,891 [RAIN PATTERING ON WINDOWS] 137 00:06:31,022 --> 00:06:33,329 STRAND: Retrieve her by sunrise 138 00:06:33,459 --> 00:06:35,853 or I'll finish what we started on the roof. 139 00:06:38,551 --> 00:06:40,423 I will find her. 140 00:06:40,553 --> 00:06:44,427 [THUNDER RUMBLES] 141 00:06:44,557 --> 00:06:46,733 John, a word. 142 00:06:46,864 --> 00:06:49,258 I'd like for you to find that baby. 143 00:06:49,388 --> 00:06:51,956 - But you just told Howard... - Howard may be stalling. 144 00:06:52,087 --> 00:06:54,393 As such, I'd rather hedge my bets. 145 00:06:54,524 --> 00:06:55,829 You're betting on me? 146 00:06:55,960 --> 00:06:58,963 I've seen the Dorie spirit in action. 147 00:06:59,094 --> 00:07:01,748 I once saw your son build a raft from a broke-down truck 148 00:07:01,879 --> 00:07:04,055 just to get back to June. 149 00:07:04,186 --> 00:07:05,752 He cared about the right things. 150 00:07:05,883 --> 00:07:07,711 As do you. 151 00:07:07,841 --> 00:07:09,495 Which is, I assume, 152 00:07:09,626 --> 00:07:11,541 why you came to me and spoke of your desire 153 00:07:11,671 --> 00:07:14,718 to recalibrate things here. 154 00:07:14,848 --> 00:07:16,415 Too many people are getting hurt 155 00:07:16,546 --> 00:07:19,288 that don't need to. 156 00:07:19,418 --> 00:07:22,291 This Tower is bigger than the both of us. 157 00:07:22,421 --> 00:07:24,119 It is my future. 158 00:07:24,249 --> 00:07:25,990 It is the way I'll be remembered, 159 00:07:26,121 --> 00:07:27,513 my legacy. 160 00:07:27,644 --> 00:07:29,080 That may well be, 161 00:07:29,211 --> 00:07:31,474 but take it from me, Victor... 162 00:07:31,604 --> 00:07:35,260 legacy can slip away if you're not careful. 163 00:07:38,785 --> 00:07:40,265 How so? 164 00:07:40,396 --> 00:07:41,745 Well, let's just say I know what it's like 165 00:07:41,875 --> 00:07:44,922 to do the wrong thing for the right reason. 166 00:07:45,053 --> 00:07:46,663 It doesn't end well. 167 00:07:46,793 --> 00:07:49,709 ♪ 168 00:07:49,840 --> 00:07:51,537 I'm willing to listen. 169 00:07:51,668 --> 00:07:55,106 But first, I need to know that you can deliver. 170 00:07:55,237 --> 00:07:56,237 Succeeding where Howard fails 171 00:07:56,281 --> 00:07:58,718 will do wonders for your prospects here. 172 00:07:58,849 --> 00:08:01,504 [THUNDER RUMBLES] 173 00:08:01,634 --> 00:08:03,462 Good luck, John. 174 00:08:03,593 --> 00:08:08,163 ♪ 175 00:08:08,293 --> 00:08:09,903 I don't know anything. 176 00:08:10,034 --> 00:08:11,775 You're Mo's nanny. 177 00:08:11,905 --> 00:08:13,603 She's your responsibility. 178 00:08:13,733 --> 00:08:16,127 John, what is this? 179 00:08:16,258 --> 00:08:18,303 If I knew where she was, I'd tell you. 180 00:08:18,434 --> 00:08:20,262 I didn't take her. You have to let me help. 181 00:08:20,392 --> 00:08:21,785 We need to find her. 182 00:08:21,915 --> 00:08:23,830 You think I can keep a baby secret? 183 00:08:23,961 --> 00:08:25,658 You think I want that kind of heat? 184 00:08:25,789 --> 00:08:28,487 The baby went missing shortly after you showed up here. 185 00:08:28,618 --> 00:08:31,186 Of course I'd be the first person he'd suspect. 186 00:08:31,316 --> 00:08:32,796 Why would I put her in danger like that? 187 00:08:32,926 --> 00:08:35,538 Because you don't want her to grow up here. 188 00:08:35,668 --> 00:08:39,063 Because you're angry about what happened with Ali. 189 00:08:39,194 --> 00:08:40,586 Aren't you? 190 00:08:40,717 --> 00:08:42,022 That's not what this is about. 191 00:08:42,153 --> 00:08:43,154 Then what is this about? 192 00:08:43,285 --> 00:08:44,764 Making sure that baby is safe. 193 00:08:44,895 --> 00:08:46,549 [CHUCKLES] 194 00:08:46,679 --> 00:08:50,596 Something that will never happen here. 195 00:08:52,772 --> 00:08:55,384 Do you know something, June? 196 00:08:55,514 --> 00:08:56,907 Do you know where Mo is? 197 00:08:57,037 --> 00:08:58,387 [INHALES DEEPLY] 198 00:08:58,517 --> 00:09:01,825 We both want the same things, John. 199 00:09:01,955 --> 00:09:04,262 And the only way that is going to happen... 200 00:09:09,354 --> 00:09:11,617 ... is if we take out Strand. 201 00:09:14,011 --> 00:09:16,144 And what does that have to do with Mo? 202 00:09:23,151 --> 00:09:24,978 Morgan and the others are not gonna make their move 203 00:09:25,109 --> 00:09:27,633 as long as the baby is in this Tower. 204 00:09:27,764 --> 00:09:29,896 And Strand knows that. 205 00:09:30,097 --> 00:09:32,055 He loses her, 206 00:09:32,186 --> 00:09:35,755 he loses all his leverage. 207 00:09:35,885 --> 00:09:37,278 You're gonna sneak her out. 208 00:09:37,409 --> 00:09:38,540 I didn't say that. 209 00:09:38,671 --> 00:09:40,150 Strand was right. 210 00:09:40,281 --> 00:09:42,283 The resistance is real, and you're part of it. 211 00:09:42,414 --> 00:09:43,893 The less you know, the better. 212 00:09:44,024 --> 00:09:46,069 Don't give me that. 213 00:09:46,200 --> 00:09:47,506 Talk to me, June. 214 00:09:47,636 --> 00:09:49,159 Maybe I can help. 215 00:09:51,249 --> 00:09:53,338 You really want to help? 216 00:09:53,468 --> 00:09:55,905 Keep Howard distracted. 217 00:09:56,036 --> 00:09:58,647 I'll do the rest. 218 00:09:58,778 --> 00:09:59,953 He's not part of this? 219 00:10:00,083 --> 00:10:01,084 The walkie in his room? 220 00:10:01,215 --> 00:10:02,303 That wasn't me. 221 00:10:02,434 --> 00:10:05,088 You'd tell me if it was? 222 00:10:05,219 --> 00:10:07,221 I have to go, John. 223 00:10:07,352 --> 00:10:13,352 ♪ 224 00:10:17,362 --> 00:10:19,102 ♪ 225 00:10:19,233 --> 00:10:21,104 Don't touch that. 226 00:10:21,235 --> 00:10:23,368 [THUNDER RUMBLES] 227 00:10:28,851 --> 00:10:31,158 Quite the collection you've got here, Howard. 228 00:10:31,289 --> 00:10:32,289 Look, I don't got time for this. 229 00:10:32,290 --> 00:10:34,422 I have to find that baby. 230 00:10:36,859 --> 00:10:38,121 Yeah, so do I. 231 00:10:38,252 --> 00:10:41,168 Victor asked me to look, too. 232 00:10:41,299 --> 00:10:44,345 [SCOFFS] 233 00:10:44,476 --> 00:10:47,043 He didn't mention that to me. 234 00:10:47,174 --> 00:10:48,436 Can you blame him 235 00:10:48,567 --> 00:10:50,133 after that walkie turned up in here? 236 00:10:50,264 --> 00:10:52,179 It wasn't mine! 237 00:10:52,310 --> 00:10:53,528 Whoever put it here, 238 00:10:53,659 --> 00:10:55,922 they are getting exactly what they want. 239 00:10:56,052 --> 00:10:58,577 Oh, I believe you. 240 00:10:58,707 --> 00:11:00,796 But you understand why I also have to question you, 241 00:11:00,927 --> 00:11:02,842 just like I would anybody else. 242 00:11:02,972 --> 00:11:05,366 [RAIN PATTERING ON WINDOWS] 243 00:11:11,938 --> 00:11:13,374 Drink? 244 00:11:16,725 --> 00:11:19,902 Ah, I don't touch the stuff anymore. 245 00:11:20,033 --> 00:11:22,252 Suit yourself. 246 00:11:27,606 --> 00:11:29,042 So what is it you want to know? 247 00:11:32,001 --> 00:11:34,395 What I heard up on the roof... 248 00:11:34,526 --> 00:11:35,657 There's a great deal 249 00:11:35,788 --> 00:11:38,965 I don't know about you, Howard. 250 00:11:39,095 --> 00:11:40,314 Like what? 251 00:11:40,445 --> 00:11:41,750 Well, for starters, 252 00:11:41,881 --> 00:11:44,013 you never struck me as a family man. 253 00:11:44,144 --> 00:11:46,146 Why not? 254 00:11:46,276 --> 00:11:50,411 Oh, let's just call it a general lack of compassion and restraint. 255 00:11:50,542 --> 00:11:51,804 Mm. 256 00:11:51,934 --> 00:11:55,068 And this coming from a man who abandoned his own son. 257 00:11:55,198 --> 00:11:58,332 We're not talking about me right now. 258 00:11:58,463 --> 00:12:01,291 Strand mentioned a wife, a son. 259 00:12:04,033 --> 00:12:05,731 That them? 260 00:12:08,995 --> 00:12:10,431 Where are they? 261 00:12:15,175 --> 00:12:17,003 I don't know. 262 00:12:17,133 --> 00:12:19,440 Get split up after the bomb? 263 00:12:19,571 --> 00:12:21,007 My wife left me 264 00:12:21,137 --> 00:12:24,314 before the world did what it did the first time. 265 00:12:24,445 --> 00:12:26,360 She took our son with her. 266 00:12:26,491 --> 00:12:29,885 Why? 267 00:12:30,016 --> 00:12:31,452 You ever hear of the Travis Letter? 268 00:12:31,583 --> 00:12:33,236 [THUNDER RUMBLES] 269 00:12:33,367 --> 00:12:36,109 William Barrett Travis, 1836. 270 00:12:36,239 --> 00:12:39,286 On the second day of the siege of the Alamo, 271 00:12:39,417 --> 00:12:42,681 he writes a letter asking for reinforcements. 272 00:12:42,811 --> 00:12:46,249 He signs it "victory or death." 273 00:12:46,380 --> 00:12:47,947 What's that got to do with your family? 274 00:12:48,077 --> 00:12:49,949 The Travis Letter is one of the most famous documents 275 00:12:50,079 --> 00:12:51,951 in the history of Texas. 276 00:12:52,081 --> 00:12:54,867 What people didn't know was that there was more to it, 277 00:12:54,997 --> 00:12:58,131 an addendum that I personally discovered. 278 00:12:58,261 --> 00:13:01,613 It made me the toast of the historical community. 279 00:13:01,743 --> 00:13:05,138 I traveled all over, giving lectures, 280 00:13:05,268 --> 00:13:08,489 months and months away from Matin and his mom. 281 00:13:08,620 --> 00:13:11,318 Sounds like quite the achievement. 282 00:13:11,449 --> 00:13:13,363 I forged it. 283 00:13:15,844 --> 00:13:18,325 Suddenly, all those papers that had been praising me 284 00:13:18,456 --> 00:13:22,285 were smearing my name. 285 00:13:22,416 --> 00:13:24,549 One day, I come home, 286 00:13:24,679 --> 00:13:29,075 my wife's at the door, bags packed. 287 00:13:29,205 --> 00:13:31,120 All over the letter? 288 00:13:31,251 --> 00:13:34,733 She said I was more concerned with making history than I was with... 289 00:13:34,863 --> 00:13:37,518 making a life for her and my son. 290 00:13:37,649 --> 00:13:40,173 ♪ 291 00:13:40,303 --> 00:13:43,306 But this place... 292 00:13:43,437 --> 00:13:46,701 I have made history here. 293 00:13:46,832 --> 00:13:48,486 My wife and boy are out there somewhere, 294 00:13:48,616 --> 00:13:52,533 and if they find it, they'll see that this history can be their life. 295 00:13:52,664 --> 00:13:55,014 ♪ 296 00:13:55,144 --> 00:13:58,583 So what you call a lack of compassion and restraint, 297 00:13:58,713 --> 00:14:00,933 I call building a legacy. 298 00:14:01,063 --> 00:14:03,718 [KNOCK ON DOOR] 299 00:14:03,849 --> 00:14:05,154 What? 300 00:14:05,285 --> 00:14:07,243 [DOOR OPENS] 301 00:14:07,374 --> 00:14:09,768 We've covered a five-mile radius. 302 00:14:09,898 --> 00:14:11,050 The baby is not out there. 303 00:14:11,248 --> 00:14:12,805 Maybe you didn't search hard enough. 304 00:14:12,806 --> 00:14:13,905 The storm's getting bad, Howard. 305 00:14:13,906 --> 00:14:15,643 Then we'll keep searching inside. 306 00:14:15,774 --> 00:14:18,690 - We've already combed the place. - Then comb again. 307 00:14:18,820 --> 00:14:20,561 ♪ 308 00:14:20,692 --> 00:14:22,737 Are we done here? 309 00:14:22,868 --> 00:14:28,787 ♪ 310 00:14:28,917 --> 00:14:32,268 Those people you've thrown off the roof. 311 00:14:32,399 --> 00:14:34,967 How do they fit into that legacy? 312 00:14:35,097 --> 00:14:36,969 [THUNDER RUMBLES] 313 00:14:37,099 --> 00:14:40,842 Look, I'm not proud of everything I've done here, 314 00:14:40,973 --> 00:14:43,584 but if it all leads to my family finding this place, 315 00:14:43,715 --> 00:14:46,369 then it will have been worth it. 316 00:14:46,500 --> 00:14:48,807 And if they don't find it? 317 00:14:48,937 --> 00:14:51,810 I don't like to think about that 318 00:14:51,940 --> 00:14:54,334 because then that would mean everything I've done... 319 00:14:54,464 --> 00:14:56,162 has been for nothing. 320 00:14:56,292 --> 00:14:59,208 ♪ 321 00:14:59,339 --> 00:15:02,777 [WALKERS GROWLING] 322 00:15:07,913 --> 00:15:09,523 June. 323 00:15:09,654 --> 00:15:11,220 John. 324 00:15:15,398 --> 00:15:18,053 - How did you know? - Your boots. 325 00:15:18,184 --> 00:15:21,013 The ground down here gets muddy when it rains. 326 00:15:21,143 --> 00:15:23,276 [MO CRYING] 327 00:15:33,895 --> 00:15:35,114 ♪ 328 00:15:35,244 --> 00:15:36,244 How'd you hide her? 329 00:15:36,332 --> 00:15:38,421 Does it matter? 330 00:15:38,552 --> 00:15:42,338 ♪ 331 00:15:42,469 --> 00:15:44,123 What's this? 332 00:15:44,253 --> 00:15:46,212 For protection, in case I ran into trouble with the moat. 333 00:15:46,342 --> 00:15:48,431 You actually think that would have protected you? 334 00:15:48,562 --> 00:15:50,651 It's worked before. 335 00:15:50,782 --> 00:15:53,436 That woman, the wrestler? 336 00:15:53,567 --> 00:15:54,742 You think you could do the same. 337 00:15:54,873 --> 00:15:55,873 Well, hopefully, I won't have to, 338 00:15:55,961 --> 00:15:58,224 but if that's what it takes. 339 00:15:58,354 --> 00:16:00,008 [GROWLING CONTINUES] 340 00:16:00,139 --> 00:16:02,010 The tunnel's flooding. 341 00:16:02,141 --> 00:16:04,404 That's why this needs to happen now. 342 00:16:04,534 --> 00:16:06,536 It's not safe. 343 00:16:06,667 --> 00:16:08,582 Morgan is posted up about a half a mile away. 344 00:16:08,713 --> 00:16:11,237 He's ready to take her as soon as we get her out. 345 00:16:11,367 --> 00:16:13,413 June! 346 00:16:17,722 --> 00:16:19,071 John, I can't! 347 00:16:23,597 --> 00:16:25,077 I need help with this gate! 348 00:16:25,207 --> 00:16:27,253 I'm coming! 349 00:16:27,383 --> 00:16:30,604 ♪ 350 00:16:30,735 --> 00:16:33,085 John, hurry! 351 00:16:33,215 --> 00:16:39,215 ♪ 352 00:16:43,225 --> 00:16:49,225 ♪ 353 00:16:50,406 --> 00:16:52,844 [MO CRYING] 354 00:16:52,974 --> 00:16:57,283 ♪ 355 00:16:57,413 --> 00:16:59,720 We just need to get to the elevator. 356 00:16:59,851 --> 00:17:01,635 What are you talking about? 357 00:17:01,766 --> 00:17:03,637 I'm sorry, June, but I can't let you leave with her. 358 00:17:03,768 --> 00:17:06,466 I'm gonna cement my legacy, and you're gonna help me. 359 00:17:06,596 --> 00:17:12,596 ♪ 360 00:17:17,390 --> 00:17:20,393 [WALKERS GROWLING] 361 00:17:20,523 --> 00:17:23,570 DORIE SR.: We have to get moving before more come washing in. 362 00:17:23,701 --> 00:17:25,398 My gun's over there, by the tunnel. 363 00:17:25,528 --> 00:17:26,921 If I can get to it, we can clear a path to the elevator. 364 00:17:27,052 --> 00:17:28,749 I thought you came down here to help me. 365 00:17:28,880 --> 00:17:31,317 ♪ 366 00:17:31,447 --> 00:17:33,754 I came to help her. 367 00:17:33,885 --> 00:17:35,843 Why are you doing this? 368 00:17:37,802 --> 00:17:41,631 ♪ Climb up on my knee, Sonny Boy ♪ 369 00:17:43,459 --> 00:17:45,679 What's that? 370 00:17:45,810 --> 00:17:48,073 It's just a song John used to like. 371 00:17:48,203 --> 00:17:50,292 Shh. 372 00:17:50,423 --> 00:17:54,732 [MO CRYING] 373 00:17:55,384 --> 00:17:57,169 You want to do for her what you couldn't do for him. 374 00:17:59,345 --> 00:18:01,913 I lost a child, too, John. 375 00:18:02,043 --> 00:18:04,219 I get it. 376 00:18:04,350 --> 00:18:06,656 We need to give Mo her best chance. 377 00:18:06,787 --> 00:18:10,704 She has it here, now, with Victor, 378 00:18:10,835 --> 00:18:13,881 which is why I have to get her up there before Howard does. 379 00:18:14,012 --> 00:18:15,796 John, have you been drinking again? 380 00:18:15,927 --> 00:18:17,232 Why the hell would you ask me that? 381 00:18:17,363 --> 00:18:19,234 Because you're not making any sense. 382 00:18:19,365 --> 00:18:21,628 - Strand is not going to listen to you. - He will. 383 00:18:21,759 --> 00:18:23,630 - He has to. - Why? 384 00:18:23,761 --> 00:18:25,458 Because I set this all in motion! 385 00:18:25,588 --> 00:18:27,634 What are you talking about? 386 00:18:27,765 --> 00:18:29,592 The walkie. 387 00:18:29,723 --> 00:18:31,899 I planted it in Howard's room. 388 00:18:33,553 --> 00:18:34,946 I knew it was the only way I was gonna get Strand 389 00:18:35,076 --> 00:18:36,948 to listen to me over Howard. 390 00:18:37,078 --> 00:18:39,820 ♪ 391 00:18:39,951 --> 00:18:42,605 - You're doing it again. - What? 392 00:18:42,786 --> 00:18:46,094 The same thing you did when you planted that purse 393 00:18:46,224 --> 00:18:49,575 to make sure that Teddy went to jail. 394 00:18:49,706 --> 00:18:51,360 John, it destroyed your life. 395 00:18:51,490 --> 00:18:52,752 It destroyed you. 396 00:18:52,883 --> 00:18:54,319 Please don't make that same mistake twice. 397 00:18:54,450 --> 00:18:56,147 - This is different. - How? 398 00:18:56,278 --> 00:18:57,757 Because the last time I did the wrong thing 399 00:18:57,888 --> 00:19:00,804 for the right reason, I abandoned my son. 400 00:19:00,935 --> 00:19:03,111 I won't do that to her. 401 00:19:03,241 --> 00:19:04,503 Won't have what happened to John, 402 00:19:04,634 --> 00:19:06,462 what's happening to Charlie... 403 00:19:06,592 --> 00:19:08,725 won't happen to her. 404 00:19:08,856 --> 00:19:10,901 I'll make this place 405 00:19:11,032 --> 00:19:12,294 the world I should have made for my boy. 406 00:19:12,424 --> 00:19:14,122 You can still do that. 407 00:19:14,252 --> 00:19:15,906 We can change things here, 408 00:19:16,037 --> 00:19:18,866 but not while Strand is in charge. 409 00:19:18,996 --> 00:19:21,956 What you want... I can't risk it. 410 00:19:22,086 --> 00:19:24,045 Why not? 411 00:19:24,175 --> 00:19:27,396 You can't answer me because you know I'm right. 412 00:19:27,526 --> 00:19:31,182 [WALKERS GROWLING] 413 00:19:31,313 --> 00:19:33,010 We've got to move. 414 00:19:38,886 --> 00:19:41,410 I'm gonna go for the gun. 415 00:19:41,540 --> 00:19:44,630 You guard her with your life. 416 00:19:44,761 --> 00:19:46,632 What are you gonna do? 417 00:19:46,763 --> 00:19:50,027 Get through them, same way Mickey did. 418 00:19:57,513 --> 00:19:59,341 Go! 419 00:20:04,650 --> 00:20:05,738 John! 420 00:20:05,869 --> 00:20:07,784 We're not gonna make it. 421 00:20:07,915 --> 00:20:09,220 The tunnel! 422 00:20:09,351 --> 00:20:11,179 - Take her before more come! - I can't! 423 00:20:11,309 --> 00:20:13,442 You have to, John! 424 00:20:13,572 --> 00:20:15,139 You want to secure your legacy, 425 00:20:15,270 --> 00:20:16,314 you want to help Mo? 426 00:20:16,445 --> 00:20:18,490 This is how. 427 00:20:18,621 --> 00:20:20,971 Go! 428 00:20:21,102 --> 00:20:23,017 Go! John, go! 429 00:20:23,147 --> 00:20:24,496 [GRUNTS] 430 00:20:28,065 --> 00:20:30,938 ♪ 431 00:20:31,068 --> 00:20:32,983 Get out of here! Take the baby! 432 00:20:33,114 --> 00:20:37,422 ♪ 433 00:20:37,553 --> 00:20:39,555 I only have one left. 434 00:20:39,685 --> 00:20:41,209 You don't need it. The tunnel. 435 00:20:41,339 --> 00:20:43,167 I'm not leaving. 436 00:20:43,298 --> 00:20:46,692 ♪ 437 00:20:46,823 --> 00:20:48,390 We gotta get back. 438 00:20:48,520 --> 00:20:54,004 ♪ 439 00:20:54,135 --> 00:20:56,789 You had a way out! 440 00:20:56,920 --> 00:20:59,488 Still do. 441 00:20:59,618 --> 00:21:01,229 - Call them. - Who? 442 00:21:01,359 --> 00:21:03,666 Whoever helped you plan this little escape. 443 00:21:03,796 --> 00:21:05,102 Get them down here to help us. 444 00:21:05,233 --> 00:21:07,365 If they get caught, Strand will kill them. 445 00:21:07,496 --> 00:21:08,888 Call them! 446 00:21:09,019 --> 00:21:11,065 Why don't you want her to leave? What are you so afraid of? 447 00:21:11,195 --> 00:21:12,980 Because she'll die outside these walls. 448 00:21:13,110 --> 00:21:14,372 Not if we're careful. 449 00:21:14,503 --> 00:21:17,027 - That won't matter. - Why not? 450 00:21:17,158 --> 00:21:19,464 Because it didn't for Charlie. 451 00:21:19,595 --> 00:21:23,251 - Because it didn't for me. - I don't understand. 452 00:21:23,381 --> 00:21:29,381 ♪ 453 00:21:30,040 --> 00:21:32,042 I don't have much time, June. 454 00:21:32,173 --> 00:21:38,173 ♪ 455 00:21:42,183 --> 00:21:48,183 ♪ 456 00:21:52,193 --> 00:21:57,111 ♪ 457 00:21:57,241 --> 00:21:59,722 Grace... 458 00:21:59,852 --> 00:22:02,203 I need some help. 459 00:22:02,333 --> 00:22:04,074 ♪ 460 00:22:07,947 --> 00:22:09,645 [WALKERS GROWLING] 461 00:22:09,775 --> 00:22:11,647 Grace should have been here by now. 462 00:22:11,777 --> 00:22:14,084 Why didn't you tell me sooner? 463 00:22:14,215 --> 00:22:16,347 Would it have made any difference? 464 00:22:16,478 --> 00:22:18,393 How did it happen? 465 00:22:18,523 --> 00:22:20,612 Bringing Charlie back from that building. 466 00:22:20,743 --> 00:22:23,789 I must have got exposed to the same thing she did. 467 00:22:23,920 --> 00:22:25,443 I was careful. 468 00:22:25,574 --> 00:22:27,097 I was quick. 469 00:22:27,228 --> 00:22:29,882 It still got me. 470 00:22:30,013 --> 00:22:33,582 Like it or not, this is the only place she'll be safe. 471 00:22:33,712 --> 00:22:37,194 - I don't have much time left. - You don't know that. 472 00:22:39,675 --> 00:22:42,504 I thought John was gonna be my legacy, and now... 473 00:22:44,245 --> 00:22:46,029 I can't lose another child. 474 00:22:46,160 --> 00:22:51,817 I can't have that be the last thing I do in this life. 475 00:22:51,948 --> 00:22:54,124 You and Grace, you'll be able to keep her safe in here. 476 00:22:54,255 --> 00:22:56,561 You'll be able to control Strand. 477 00:22:56,692 --> 00:22:58,128 [GUNSHOTS] 478 00:22:58,259 --> 00:23:01,566 ♪ 479 00:23:01,697 --> 00:23:02,915 Victor. 480 00:23:03,046 --> 00:23:04,178 Caught Grace in the elevator 481 00:23:04,308 --> 00:23:06,832 on the way down here. 482 00:23:06,963 --> 00:23:09,008 She wouldn't say why. 483 00:23:10,923 --> 00:23:14,013 Seems to me we've identified the resistance. 484 00:23:16,538 --> 00:23:18,627 It's exactly who we thought. 485 00:23:18,757 --> 00:23:21,543 It's not what it looks like. 486 00:23:21,673 --> 00:23:23,284 Oh, I'm sure. 487 00:23:23,414 --> 00:23:25,373 [MO COOING] 488 00:23:26,678 --> 00:23:30,769 [LAUGHS] 489 00:23:40,866 --> 00:23:43,086 Hmm. 490 00:23:43,217 --> 00:23:49,217 ♪ 491 00:23:53,096 --> 00:23:56,186 ♪ 492 00:23:56,317 --> 00:23:58,232 Told you I'd find her. 493 00:23:58,362 --> 00:24:00,625 You didn't find her. 494 00:24:00,756 --> 00:24:02,192 He did. 495 00:24:02,323 --> 00:24:08,323 ♪ 496 00:24:12,115 --> 00:24:14,030 ♪ 497 00:24:14,161 --> 00:24:16,337 I got you. 498 00:24:16,467 --> 00:24:22,467 ♪ 499 00:24:26,477 --> 00:24:32,477 ♪ 500 00:24:33,571 --> 00:24:34,920 What we're building here 501 00:24:35,051 --> 00:24:37,227 is no less than a civilization, 502 00:24:37,358 --> 00:24:39,011 and no civilization can stand 503 00:24:39,142 --> 00:24:40,839 without a unified people. 504 00:24:40,970 --> 00:24:42,232 I've been fighting by your side 505 00:24:42,363 --> 00:24:44,408 since the beginning, Victor. 506 00:24:44,539 --> 00:24:46,628 And you, John? 507 00:24:46,758 --> 00:24:48,020 Do you believe in this place? 508 00:24:48,151 --> 00:24:50,109 I believe in what it can be. 509 00:24:50,240 --> 00:24:52,286 I believe it's the best way for that child to survive. 510 00:24:52,416 --> 00:24:53,461 He's lying to you. 511 00:24:53,591 --> 00:24:55,463 He was trying to help her escape. 512 00:24:55,593 --> 00:24:57,378 Shut up. 513 00:24:57,508 --> 00:25:00,032 You said you believed in this place. 514 00:25:00,163 --> 00:25:01,643 Show me. 515 00:25:01,773 --> 00:25:05,124 How? 516 00:25:05,255 --> 00:25:06,822 Push him over the edge. 517 00:25:06,952 --> 00:25:09,128 - What? - You heard me. 518 00:25:09,259 --> 00:25:10,695 We had a deal, Victor. 519 00:25:10,826 --> 00:25:14,133 I said I'd spare you if you found the baby. 520 00:25:14,264 --> 00:25:16,440 - You didn't. - After everything I've done! 521 00:25:16,571 --> 00:25:18,094 The moment we found that walkie, 522 00:25:18,225 --> 00:25:20,705 any faith I had in you eroded. 523 00:25:20,836 --> 00:25:24,274 - It wasn't mine! - He's right. 524 00:25:24,405 --> 00:25:26,320 He doesn't deserve this, Victor. 525 00:25:26,450 --> 00:25:29,105 Why is that? 526 00:25:29,236 --> 00:25:31,673 Because I planted that walkie. 527 00:25:33,631 --> 00:25:35,459 You see, Victor? 528 00:25:35,590 --> 00:25:37,635 [THUNDER RUMBLES] 529 00:25:37,766 --> 00:25:40,943 Wait. 530 00:25:41,073 --> 00:25:44,468 You framed Howard in order to gain audience with me? 531 00:25:45,426 --> 00:25:48,603 [LAUGHS] 532 00:25:48,733 --> 00:25:49,821 Wow. 533 00:25:49,952 --> 00:25:52,302 Oh. [LAUGHS] 534 00:25:52,433 --> 00:25:55,436 I underestimated you, John. 535 00:25:55,566 --> 00:25:58,482 You don't do something like that unless you're invested. 536 00:25:58,613 --> 00:26:00,310 Come on! You can't be serious? 537 00:26:00,441 --> 00:26:02,094 I'm still gonna need you to do 538 00:26:02,225 --> 00:26:04,967 that other thing I asked. 539 00:26:05,097 --> 00:26:06,664 I won't do that. 540 00:26:06,795 --> 00:26:09,101 You will do it, unless you want me to bring June up here. 541 00:26:09,232 --> 00:26:11,321 - No. - Or Grace. 542 00:26:17,109 --> 00:26:18,285 John, no, my family. 543 00:26:18,415 --> 00:26:21,927 I'm sorry, but you did the same to others for far less. 544 00:26:21,938 --> 00:26:23,812 Please! No, John! Wait, no! 545 00:26:23,942 --> 00:26:25,074 John, no! 546 00:26:25,204 --> 00:26:30,035 [SCREAMING] 547 00:26:30,166 --> 00:26:33,996 ♪ 548 00:26:34,126 --> 00:26:37,565 STRAND: I wouldn't worry about him too much. 549 00:26:37,695 --> 00:26:41,003 His family was never gonna find this place. 550 00:26:41,133 --> 00:26:43,484 - Why not? - Because they're dead. 551 00:26:43,614 --> 00:26:45,921 Our scouts found them months ago. 552 00:26:46,051 --> 00:26:48,271 They'd been turned for a long time, so it seems. 553 00:26:48,402 --> 00:26:51,492 You knew his wife and son were dead and you said nothing? 554 00:26:51,622 --> 00:26:53,755 Why would I? 555 00:26:53,885 --> 00:26:56,061 It's what drove him to help me 556 00:26:56,192 --> 00:26:58,368 build this place to what it's become. 557 00:26:58,499 --> 00:27:00,675 Everyone needs something to drive them, John. 558 00:27:07,203 --> 00:27:09,074 His apartment is all yours. 559 00:27:09,205 --> 00:27:10,859 You can move in immediately. 560 00:27:10,989 --> 00:27:13,644 Consider it a signing bonus. 561 00:27:13,775 --> 00:27:15,646 What is it that you said? 562 00:27:15,777 --> 00:27:18,997 You're only as good as your partner. 563 00:27:19,128 --> 00:27:22,479 Well, here's to a great partnership, my friend. 564 00:27:24,742 --> 00:27:27,745 [THUNDER RUMBLES] 565 00:27:27,876 --> 00:27:32,402 ♪ 566 00:27:36,537 --> 00:27:39,583 [COUGHING] 567 00:28:23,845 --> 00:28:29,845 ♪ 568 00:28:30,982 --> 00:28:33,463 [SIGHS] 569 00:28:33,594 --> 00:28:36,205 ♪ 570 00:28:36,335 --> 00:28:38,860 [GROANS] 571 00:28:38,990 --> 00:28:44,990 ♪ 572 00:28:49,000 --> 00:28:55,000 ♪ 573 00:28:59,010 --> 00:29:02,449 ♪ 574 00:29:02,579 --> 00:29:05,626 [DOOR OPENS] 575 00:29:05,756 --> 00:29:07,366 ♪ 576 00:29:07,497 --> 00:29:09,586 I thought you were off the sauce. 577 00:29:13,416 --> 00:29:14,722 I was. 578 00:29:14,852 --> 00:29:18,508 Well, far be it from me to judge. 579 00:29:18,639 --> 00:29:20,728 Pour me one, would you? 580 00:29:20,858 --> 00:29:22,338 Come on, baby. 581 00:29:22,469 --> 00:29:23,905 [COOING] 582 00:29:35,220 --> 00:29:36,613 [BOTTLE THUDS] 583 00:29:43,446 --> 00:29:45,361 To our future. 584 00:29:52,890 --> 00:29:55,414 Feel free to junk all this stuff. 585 00:30:01,029 --> 00:30:03,640 Howard certainly has no use for them anymore. 586 00:30:12,693 --> 00:30:15,696 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 587 00:30:15,826 --> 00:30:17,741 Hm. 588 00:30:17,872 --> 00:30:23,872 ♪ 589 00:30:27,185 --> 00:30:30,362 [VOLUME INCREASES] 590 00:30:30,493 --> 00:30:33,409 ♪ 591 00:30:33,540 --> 00:30:35,324 Why so loud? 592 00:30:35,454 --> 00:30:37,979 So we're not overheard. 593 00:30:38,109 --> 00:30:41,156 I don't want what happened today to happen ever again. 594 00:30:41,286 --> 00:30:43,941 ♪ 595 00:30:44,072 --> 00:30:45,726 Things need to change. 596 00:30:45,856 --> 00:30:49,077 ♪ 597 00:30:49,207 --> 00:30:52,384 Are you ready to listen to those ideas I mentioned? 598 00:30:52,515 --> 00:30:54,778 I have some ideas of my own. 599 00:30:54,909 --> 00:30:57,825 ♪ 600 00:30:57,955 --> 00:31:00,871 I know that Grace was in on what happened today, 601 00:31:01,002 --> 00:31:03,352 as was June. 602 00:31:03,482 --> 00:31:05,876 I'm going to remand Mo 603 00:31:06,007 --> 00:31:10,577 to my sole custody permanently. 604 00:31:10,707 --> 00:31:13,014 How exactly does that work? 605 00:31:13,144 --> 00:31:15,538 Mo will be raised in the penthouse by me, 606 00:31:15,669 --> 00:31:20,021 without any outside interference. 607 00:31:20,151 --> 00:31:22,197 You can't keep her away from her mother. 608 00:31:23,227 --> 00:31:26,070 Her mother is dead. 609 00:31:26,201 --> 00:31:28,899 Grace is a stand-in. 610 00:31:29,030 --> 00:31:32,294 ♪ 611 00:31:32,424 --> 00:31:36,341 So how do I fit into all this? 612 00:31:36,472 --> 00:31:37,821 You do whatever it is you need to do 613 00:31:37,952 --> 00:31:40,389 to ensure that no one takes that baby. 614 00:31:40,519 --> 00:31:41,999 [MO COOING] 615 00:31:42,130 --> 00:31:45,873 ♪ 616 00:31:46,003 --> 00:31:48,571 That baby is never going to give you what you want. 617 00:31:48,702 --> 00:31:50,442 ♪ 618 00:31:50,573 --> 00:31:52,923 And what is that? 619 00:31:53,054 --> 00:31:54,403 To love you. 620 00:31:54,533 --> 00:31:56,274 To look up to you. 621 00:31:56,405 --> 00:31:59,887 And the more you want it, the more you fight for it, 622 00:32:00,017 --> 00:32:01,889 the more you'll end up driving her away. 623 00:32:02,019 --> 00:32:05,240 ♪ 624 00:32:05,370 --> 00:32:06,894 And remind me, 625 00:32:07,024 --> 00:32:10,332 what happened to your son, John? 626 00:32:10,462 --> 00:32:13,074 Why do you think I'm trying to get through to you here? 627 00:32:13,204 --> 00:32:15,685 ♪ 628 00:32:15,816 --> 00:32:18,688 If you really want her to love you, 629 00:32:18,819 --> 00:32:21,256 then let me help you change how you do things here. 630 00:32:21,386 --> 00:32:23,911 ♪ 631 00:32:24,041 --> 00:32:26,827 When I want your counsel, I'll ask. 632 00:32:26,957 --> 00:32:32,957 ♪ 633 00:32:33,485 --> 00:32:36,053 You were never going to listen to what I had to say, were you? 634 00:32:36,184 --> 00:32:38,012 As I told you before, 635 00:32:38,142 --> 00:32:41,276 everyone needs something to drive them, John. 636 00:32:41,406 --> 00:32:43,539 What you did today 637 00:32:43,670 --> 00:32:46,977 will echo long into the future. 638 00:32:47,108 --> 00:32:49,501 It will outlive you. 639 00:32:49,632 --> 00:32:51,634 It will be your legacy. 640 00:32:51,765 --> 00:32:57,765 ♪ 641 00:33:00,512 --> 00:33:02,645 No, it won't. 642 00:33:02,776 --> 00:33:06,214 This place isn't my legacy. 643 00:33:06,344 --> 00:33:07,955 She is. 644 00:33:08,085 --> 00:33:14,085 ♪ 645 00:33:15,440 --> 00:33:17,529 Morgan, do you copy? 646 00:33:17,660 --> 00:33:19,967 MORGAN: Hey, Mr. Dorie. That you? 647 00:33:20,097 --> 00:33:21,577 Are you still close by? 648 00:33:21,708 --> 00:33:24,798 Just beyond the wall, why? 649 00:33:24,928 --> 00:33:26,887 - Stay where you are. - [MO CRYING] 650 00:33:27,017 --> 00:33:33,017 ♪ 651 00:33:37,027 --> 00:33:40,770 ♪ 652 00:33:40,901 --> 00:33:42,946 I'm bringing her to you. 653 00:33:43,077 --> 00:33:47,821 ♪ 654 00:33:51,433 --> 00:33:54,523 [WALKERS GROWLING] 655 00:33:54,653 --> 00:33:59,963 ♪ 656 00:34:00,094 --> 00:34:02,661 JUNE: You don't have to do this, John. 657 00:34:02,792 --> 00:34:04,925 I can do it. I can take her. 658 00:34:05,055 --> 00:34:06,535 I can do this. 659 00:34:06,665 --> 00:34:09,103 I want to do this. 660 00:34:09,233 --> 00:34:12,628 - Should we do the thing? - What thing? 661 00:34:12,759 --> 00:34:15,457 You know, pull in a skinbag and gut him up, 662 00:34:15,587 --> 00:34:17,372 spread the nasty to throw them off the scent. 663 00:34:17,502 --> 00:34:19,243 We don't have time, 664 00:34:19,374 --> 00:34:21,942 and it wouldn't be safe for Mo. 665 00:34:22,072 --> 00:34:23,334 I got this. 666 00:34:23,465 --> 00:34:25,075 You got some brass cojones, my friend. 667 00:34:25,206 --> 00:34:26,816 It's not about me. 668 00:34:26,947 --> 00:34:29,471 [BABBLING] 669 00:34:29,601 --> 00:34:33,170 Be brave, my little girl, okay? 670 00:34:33,301 --> 00:34:35,651 - Be brave. - [CRYING] 671 00:34:35,782 --> 00:34:37,174 It's okay. 672 00:34:37,305 --> 00:34:40,656 It's okay. 673 00:34:40,787 --> 00:34:42,919 Be brave. 674 00:34:49,099 --> 00:34:53,016 ♪ 675 00:34:53,147 --> 00:34:55,410 You don't stop 'til you get to Morgan, okay? 676 00:34:55,540 --> 00:34:58,108 ♪ 677 00:34:58,239 --> 00:35:00,850 A lot of things I got wrong in this life. 678 00:35:00,981 --> 00:35:03,853 This won't be one of them. 679 00:35:03,984 --> 00:35:06,073 JUNE: You need to go, John. 680 00:35:06,203 --> 00:35:09,903 ♪ 681 00:35:10,033 --> 00:35:13,123 It's never too late. 682 00:35:13,254 --> 00:35:15,082 Thanks for helping me remember that, June. 683 00:35:15,212 --> 00:35:21,212 ♪ 684 00:35:24,743 --> 00:35:28,008 ♪ 685 00:35:28,138 --> 00:35:31,315 Oh, wait. 686 00:35:31,446 --> 00:35:33,622 She likes it when I sing to her. 687 00:35:33,752 --> 00:35:36,451 It soothes her. 688 00:35:36,581 --> 00:35:38,801 John was the same way. 689 00:35:38,932 --> 00:35:41,717 ♪ 690 00:35:41,848 --> 00:35:43,197 What'd you sing to him? 691 00:35:43,327 --> 00:35:46,461 ♪ 692 00:35:46,591 --> 00:35:47,591 WES: Victor. 693 00:35:47,636 --> 00:35:49,812 Hey, Victor. 694 00:35:49,943 --> 00:35:51,727 Hey. 695 00:35:51,858 --> 00:35:53,033 Where is he? 696 00:35:53,163 --> 00:35:55,687 Where's the baby? [SIGHS] 697 00:35:55,818 --> 00:35:57,472 Take the edge off. 698 00:35:57,602 --> 00:35:59,517 [GROANS] 699 00:36:03,260 --> 00:36:04,696 The rangers are combing the Tower. 700 00:36:04,827 --> 00:36:07,699 They'll find her. 701 00:36:07,830 --> 00:36:09,179 The tunnel's flooded. 702 00:36:09,310 --> 00:36:10,746 There's no other way out. 703 00:36:10,877 --> 00:36:13,314 [SIGHS] 704 00:36:17,187 --> 00:36:19,059 There's one. 705 00:36:19,189 --> 00:36:23,715 ♪ 706 00:36:23,846 --> 00:36:28,155 [WALKERS GROWLING] 707 00:36:28,285 --> 00:36:30,505 ♪ 708 00:36:30,635 --> 00:36:34,552 ♪ 709 00:36:34,683 --> 00:36:38,861 DORIE SR.: ♪ Climb up on my knee, Sonny Boy ♪ 710 00:36:38,992 --> 00:36:41,864 ♪ 711 00:36:41,995 --> 00:36:47,995 GRACE: ♪ Oh, you're only three, Sonny Boy ♪ 712 00:36:49,045 --> 00:36:53,049 ♪ You've no way of knowing ♪ 713 00:36:53,180 --> 00:36:56,618 ♪ There's no way of showing ♪ 714 00:36:56,748 --> 00:37:02,748 ♪ What you mean to me, Sonny Boy ♪ 715 00:37:03,668 --> 00:37:05,148 Victor. 716 00:37:05,279 --> 00:37:09,674 ♪ 717 00:37:09,805 --> 00:37:12,286 What do you want to do? 718 00:37:12,416 --> 00:37:14,636 You know, I thought I found a new partner. 719 00:37:14,766 --> 00:37:16,768 He said he wanted to make this place better. 720 00:37:16,899 --> 00:37:18,031 - He disappointed me. - [SCOFFS] 721 00:37:18,161 --> 00:37:19,771 That's what people do. 722 00:37:19,902 --> 00:37:22,470 You still looking? 723 00:37:22,600 --> 00:37:23,906 For what? 724 00:37:24,037 --> 00:37:26,517 A partner. 725 00:37:26,648 --> 00:37:29,564 ♪ 726 00:37:29,694 --> 00:37:31,566 There's an old antennae in storage. 727 00:37:31,696 --> 00:37:33,002 Bring it to me. 728 00:37:33,133 --> 00:37:34,308 Antennae? 729 00:37:34,438 --> 00:37:37,050 ♪ 730 00:37:37,180 --> 00:37:42,229 GRACE: ♪ When there are gray skies ♪ 731 00:37:42,359 --> 00:37:46,929 DORIE SR.: ♪ I don't mind the gray skies ♪ 732 00:37:47,060 --> 00:37:53,060 ♪ You make them blue, Sonny Boy ♪ 733 00:37:53,805 --> 00:37:55,807 [WALKERS GROWLING] 734 00:37:55,938 --> 00:37:59,986 ♪ Friends may forsake me ♪ 735 00:38:00,116 --> 00:38:04,251 ♪ Let them all forsake me ♪ 736 00:38:04,381 --> 00:38:09,386 ♪ I still have you, Sonny Boy ♪ 737 00:38:09,517 --> 00:38:15,517 ♪ 738 00:38:17,568 --> 00:38:19,831 [DOOR OPENS] 739 00:38:19,962 --> 00:38:23,748 ♪ 740 00:38:23,879 --> 00:38:27,752 ♪ You're sent from heaven ♪ 741 00:38:27,883 --> 00:38:31,669 ♪ And I know your worth ♪ 742 00:38:31,800 --> 00:38:35,543 ♪ You made a heaven 743 00:38:35,673 --> 00:38:38,589 ♪ For me here on Earth ♪ 744 00:38:38,720 --> 00:38:44,720 ♪ 745 00:38:47,337 --> 00:38:49,209 Mr. Dorie. 746 00:38:49,339 --> 00:38:51,863 ♪ 747 00:38:51,994 --> 00:38:54,083 I got you. I got you. 748 00:38:54,214 --> 00:38:55,432 Hey, you're good. 749 00:38:55,563 --> 00:38:57,434 You're good. 750 00:38:57,565 --> 00:38:59,784 ♪ 751 00:38:59,915 --> 00:39:01,873 - We need to move. - I can't. 752 00:39:02,004 --> 00:39:03,440 Why not? 753 00:39:03,571 --> 00:39:06,443 What is... 754 00:39:06,574 --> 00:39:09,577 Oh, my God. 755 00:39:09,707 --> 00:39:12,232 [MO CRYING] 756 00:39:12,362 --> 00:39:14,930 ♪ 757 00:39:15,061 --> 00:39:16,888 I'll buy you some time. 758 00:39:17,019 --> 00:39:18,890 I'm sorry. 759 00:39:19,021 --> 00:39:20,109 You take care of her, Morgan! 760 00:39:20,240 --> 00:39:22,459 I will. 761 00:39:22,590 --> 00:39:24,766 And thanks, John. 762 00:39:24,896 --> 00:39:29,553 DORIE SR.: ♪ When I'm old and gray, dear ♪ 763 00:39:29,684 --> 00:39:34,776 GRACE: ♪ Promise you won't stray, dear ♪ 764 00:39:34,906 --> 00:39:40,906 ♪ For I love you so, Sonny Boy ♪ 765 00:39:42,175 --> 00:39:48,175 ♪ 766 00:39:49,095 --> 00:39:52,707 Is it ready? 767 00:39:52,837 --> 00:39:54,622 It's done. 768 00:39:54,752 --> 00:39:56,493 Give me that walkie. 769 00:39:56,624 --> 00:40:01,019 ♪ 770 00:40:01,150 --> 00:40:03,805 You may have won the battle today, Morgan, 771 00:40:03,935 --> 00:40:05,459 but the war is just beginning. 772 00:40:05,589 --> 00:40:07,983 I have people here that you care about. 773 00:40:08,114 --> 00:40:10,333 June, Grace, 774 00:40:10,464 --> 00:40:13,945 and if you take a step into this place, 775 00:40:14,076 --> 00:40:16,078 I will kill them. 776 00:40:16,209 --> 00:40:22,209 ♪ 777 00:40:23,085 --> 00:40:24,521 As for the rest of you, 778 00:40:24,652 --> 00:40:27,176 you know who you are. 779 00:40:27,307 --> 00:40:30,397 The offer to join me still stands. 780 00:40:30,527 --> 00:40:32,399 I need good people here 781 00:40:32,529 --> 00:40:34,749 to help me secure the future of this place. 782 00:40:34,879 --> 00:40:37,752 ♪ 783 00:40:37,882 --> 00:40:39,449 If you're listening... 784 00:40:39,580 --> 00:40:41,886 you know where to find me. 785 00:40:42,017 --> 00:40:47,327 ♪ 786 00:40:47,457 --> 00:40:52,288 DORIE SR.: ♪ When I'm old and gray, dear ♪ 787 00:40:52,419 --> 00:40:56,423 GRACE: ♪ Promise you won't stray, dear ♪ 788 00:40:56,553 --> 00:41:00,557 ♪ For I love you so, Sonny Boy ♪ 789 00:41:00,688 --> 00:41:02,211 ♪ 790 00:41:06,084 --> 00:41:09,305 [WALKERS GROWLING] 791 00:41:09,436 --> 00:41:11,655 The Tower's unguarded at least until dawn. 792 00:41:11,786 --> 00:41:12,917 - We're not ready. - Why? 793 00:41:13,048 --> 00:41:14,049 [WALKERS GROWLING] 794 00:41:14,180 --> 00:41:15,180 You think we're gonna lose. 795 00:41:15,268 --> 00:41:17,052 We're outmanned and outgunned. 796 00:41:17,183 --> 00:41:18,227 [GUNFIRE] 797 00:41:18,358 --> 00:41:20,664 It's starting to leak radiation. 798 00:41:20,795 --> 00:41:22,797 I got a plan. Trust me. 799 00:41:22,927 --> 00:41:23,972 [GRUNTING] 800 00:41:24,102 --> 00:41:25,800 [GRUNTS] 801 00:41:25,930 --> 00:41:26,930 [EXPLOSION] 802 00:41:27,018 --> 00:41:28,019 [ALARM BLARING] 803 00:41:28,150 --> 00:41:29,151 MAN: What the hell? 804 00:41:29,282 --> 00:41:34,548 ♪ 805 00:41:35,766 --> 00:41:41,337 ♪ 806 00:41:41,468 --> 00:41:44,166 You were never going to listen to what I had to say, were you? 807 00:41:44,297 --> 00:41:47,691 As I told you before, everyone needs something 808 00:41:47,822 --> 00:41:49,258 to drive them, John. 809 00:41:49,389 --> 00:41:54,568 What you did today will echo long into the future. 810 00:41:54,698 --> 00:41:58,049 There's a few reasons why Dorie Sr. makes his move now. 811 00:41:58,180 --> 00:42:01,096 You know, the biggest one is, as we learn later 812 00:42:01,227 --> 00:42:03,751 in the episode, Dorie Sr. has been exposed 813 00:42:03,881 --> 00:42:07,189 to radiation poisoning, and he's got a very limited 814 00:42:07,320 --> 00:42:08,712 amount of time left. 815 00:42:08,843 --> 00:42:10,714 There's also the fact that he's looking at Charlie, 816 00:42:10,845 --> 00:42:13,630 with her radiation poisoning there in that early scene 817 00:42:13,761 --> 00:42:16,720 with June, and we just see this weighing on him. 818 00:42:16,851 --> 00:42:19,157 He's going to have to make some changes here in the Tower, 819 00:42:19,288 --> 00:42:23,118 because he also sees Strand going down this bad path, 820 00:42:23,249 --> 00:42:25,120 giving into his worst impulses. 821 00:42:25,251 --> 00:42:28,515 And so Dorie Sr. now feels like, "I've got to get in his ear 822 00:42:28,645 --> 00:42:31,648 and change the way he does things before it's too late." 823 00:42:31,779 --> 00:42:33,128 ♪ 824 00:42:33,259 --> 00:42:35,652 Great deal I don't know about you, Howard. 825 00:42:35,783 --> 00:42:37,915 I think Dorie Sr.'s perception of Howard 826 00:42:38,046 --> 00:42:40,091 changes as the episode goes on. 827 00:42:40,222 --> 00:42:42,572 At the beginning of the episode, I think he sees him 828 00:42:42,703 --> 00:42:46,620 as someone who, as he says, lacks compassion and restraint. 829 00:42:46,750 --> 00:42:49,405 That he's just this ultimate Strand loyalist. 830 00:42:49,536 --> 00:42:53,670 My wife left me before the world did what it did the first time. 831 00:42:53,801 --> 00:42:55,672 She took our son with her. 832 00:42:55,803 --> 00:42:57,674 As he gets to know him a little better, 833 00:42:57,805 --> 00:43:00,677 he realizes that he's not that different, 834 00:43:00,808 --> 00:43:04,290 and that Howard is ultimately driven by this need 835 00:43:04,420 --> 00:43:06,596 to make a place for his family, 836 00:43:06,727 --> 00:43:08,816 that he believes is still out there, 837 00:43:08,946 --> 00:43:11,732 and that this is going to make everything he's done worth it. 838 00:43:11,862 --> 00:43:14,169 No! No, wait! 839 00:43:14,300 --> 00:43:16,171 It wasn't mine! I swear! 840 00:43:16,302 --> 00:43:17,302 You know the rules, Howard! 841 00:43:17,303 --> 00:43:19,348 I didn't do this! 842 00:43:19,479 --> 00:43:21,481 I need people I can trust, 843 00:43:21,611 --> 00:43:23,700 now more than ever. 844 00:43:23,831 --> 00:43:26,442 I think the rule about no walkies in the Tower 845 00:43:26,573 --> 00:43:30,011 just is another example of Strand's increasing paranoia, 846 00:43:30,141 --> 00:43:33,667 and him locking things down, you know, ruling this place 847 00:43:33,797 --> 00:43:37,888 with an iron fist because he has grown more and more concerned 848 00:43:38,019 --> 00:43:41,588 about enemies forming against him from the inside. 849 00:43:41,718 --> 00:43:45,069 He really is backed into a corner, and he's acting 850 00:43:45,200 --> 00:43:47,376 in an extreme, extreme way. 851 00:43:47,507 --> 00:43:49,465 The moment we found that walkie, 852 00:43:49,596 --> 00:43:51,946 any faith I had in you eroded. 853 00:43:52,076 --> 00:43:53,774 It wasn't mine! 854 00:43:53,904 --> 00:43:55,384 He's right! 855 00:43:55,515 --> 00:43:57,517 He doesn't deserve this, Victor. 856 00:43:57,647 --> 00:43:59,997 Why is that? 857 00:44:00,128 --> 00:44:03,914 Because I planted that walkie. 858 00:44:04,045 --> 00:44:06,830 John planting the walkie is very much a move Victor Strand 859 00:44:06,961 --> 00:44:09,790 himself would have done, so I think he probably senses 860 00:44:09,920 --> 00:44:12,706 a bit of a kindred spirit there, and also, 861 00:44:12,836 --> 00:44:14,403 as he says, "You wouldn't have done that 862 00:44:14,534 --> 00:44:15,883 unless you were invested." 863 00:44:16,013 --> 00:44:17,754 [LAUGHS] 864 00:44:17,885 --> 00:44:19,800 This was all sort of a test, 865 00:44:19,930 --> 00:44:22,324 and John has passed the test. 866 00:44:22,455 --> 00:44:24,587 And then ultimately, there is one more piece 867 00:44:24,718 --> 00:44:27,329 of that test that Strand needs to see. 868 00:44:27,460 --> 00:44:29,070 No, John! Wait, no! 869 00:44:29,200 --> 00:44:32,769 John! No! [SCREAMS] 870 00:44:32,900 --> 00:44:34,423 The gut punch that comes from that, 871 00:44:34,554 --> 00:44:36,773 aside from having to kill Howard, 872 00:44:36,904 --> 00:44:40,560 is the reveal that Strand gives him right after that, which is... 873 00:44:40,690 --> 00:44:43,258 His family was never going to find this place. 874 00:44:43,389 --> 00:44:45,260 Why not? Because they're dead. 875 00:44:45,391 --> 00:44:47,088 And Dorie Sr. realizes in that moment, 876 00:44:47,218 --> 00:44:50,091 that is exactly what Strand has done to him... 877 00:44:50,221 --> 00:44:54,704 he has dangled this carrot of getting into the inner sanctum, 878 00:44:54,835 --> 00:44:58,229 having Strand as an audience, to motivate John 879 00:44:58,360 --> 00:44:59,753 to do what he wants. 880 00:44:59,883 --> 00:45:03,060 And that's why when we find Dorie again, it causes him 881 00:45:03,191 --> 00:45:04,932 to do the thing he hasn't done in so long, 882 00:45:05,062 --> 00:45:06,890 which is pick up the bottle again. 883 00:45:07,021 --> 00:45:10,677 [BABY CRYING] 884 00:45:10,807 --> 00:45:12,069 I'm going to make this place the world 885 00:45:12,200 --> 00:45:13,201 I should have made for my boy. 886 00:45:13,331 --> 00:45:15,116 You could still do that. 887 00:45:15,246 --> 00:45:16,465 We can change things here, 888 00:45:16,596 --> 00:45:19,120 but not while Strand is in charge. 889 00:45:19,250 --> 00:45:23,298 I think when John looks at Mo, he's not just seeing Mo, 890 00:45:23,429 --> 00:45:27,041 he's seeing John Dorie Jr., he's seeing Charlie, 891 00:45:27,171 --> 00:45:29,391 he's seeing, you know, these young kids 892 00:45:29,522 --> 00:45:33,047 that he feels responsible for not being able to help. 893 00:45:33,177 --> 00:45:36,703 ♪ 894 00:45:36,833 --> 00:45:38,966 He realizes that he's going to have to take 895 00:45:39,096 --> 00:45:41,925 a really desperate action to make sure that baby Mo 896 00:45:42,056 --> 00:45:44,493 has the life that he wanted for her, and he realizes that 897 00:45:44,624 --> 00:45:47,409 that life can't happen in the Tower. 898 00:45:47,540 --> 00:45:51,979 [WALKERS GROWLING] 899 00:45:52,109 --> 00:45:57,724 It's so hard to watch this episode and say goodbye to Keith Carradine. 900 00:45:57,854 --> 00:46:03,854 He is this character. He's got so much gravitas and strength. 901 00:46:04,426 --> 00:46:06,733 There are a lot of things I got wrong in this life. 902 00:46:06,863 --> 00:46:08,735 This won't be one of them. 903 00:46:08,865 --> 00:46:11,607 He just brings something that no one else 904 00:46:11,738 --> 00:46:13,391 could have brought to this role. 905 00:46:13,522 --> 00:46:16,743 We were such big fans of his from his, you know, very, 906 00:46:16,873 --> 00:46:19,223 you know, long and impressive body of work, 907 00:46:19,354 --> 00:46:21,182 bringing him into the show. 908 00:46:21,312 --> 00:46:23,880 And what we always like to say is that when characters die 909 00:46:24,011 --> 00:46:25,752 or when we say goodbye to characters, 910 00:46:25,882 --> 00:46:28,624 we want it to hurt. We want it to be impactful 911 00:46:28,755 --> 00:46:30,104 because that means that you cared. 912 00:46:30,234 --> 00:46:31,540 [BABY CRYING] 913 00:46:31,671 --> 00:46:33,542 - We need to move. - I can't. 914 00:46:33,673 --> 00:46:35,892 Why not? 915 00:46:36,023 --> 00:46:37,154 ♪ 916 00:46:37,285 --> 00:46:39,461 Let me see. 917 00:46:39,592 --> 00:46:40,723 Oh, my... 918 00:46:40,854 --> 00:46:43,160 And this episode is just so painful to watch. 919 00:46:43,291 --> 00:46:47,034 His final sacrifice, you know, both painful and beautiful, 920 00:46:47,164 --> 00:46:49,340 just is a real testament to Keith's incredible work 921 00:46:49,471 --> 00:46:51,995 as an actor and what he brought to this role, 922 00:46:52,126 --> 00:46:55,172 and we're very, very grateful to have had the chance 923 00:46:55,303 --> 00:46:56,783 to work with him. 924 00:46:56,913 --> 00:47:00,700 [FLESH TEARING, WALKERS GROWLING] 925 00:47:00,830 --> 00:47:06,830 ♪ 926 00:47:12,842 --> 00:47:17,842 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 927 00:47:22,939 --> 00:47:28,939 ♪ 928 00:47:32,949 --> 00:47:38,949 ♪ 61642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.