Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,896 --> 00:00:05,448
Good comedy and likability.
2
00:00:05,551 --> 00:00:07,351
There's no sell-by date
on that sort of thing.
3
00:00:07,379 --> 00:00:11,551
What they wrote was timeless
because it was authentic.
4
00:00:11,655 --> 00:00:15,896
It's the kind of show
I wish was on the air right now.
5
00:00:17,103 --> 00:00:19,758
Whenever you find it on TV,
it makes me stop,
6
00:00:19,862 --> 00:00:22,103
and every joke is still just as funny,
7
00:00:22,206 --> 00:00:25,275
and this Murderers' Row of a cast.
8
00:00:25,379 --> 00:00:27,379
Ray was somebody
you wanted in your home.
9
00:00:27,482 --> 00:00:29,655
You wanted to be part of that family.
10
00:00:30,758 --> 00:00:34,586
I believe in
20, 30, 40, 50 more years,
11
00:00:34,689 --> 00:00:36,289
we'll still love
Everybody Loves Raymond.
12
00:00:36,379 --> 00:00:38,655
The writing
and the acting, directing,
13
00:00:38,758 --> 00:00:40,517
that was near perfect, my God.
14
00:00:40,620 --> 00:00:41,965
And it's in color.
15
00:01:26,413 --> 00:01:27,793
Oh.
16
00:01:34,931 --> 00:01:37,206
Look at this. It's crazy.
17
00:01:38,206 --> 00:01:40,793
Don't make me cry.
18
00:01:40,896 --> 00:01:42,724
Thank you. Thank you.
19
00:01:45,655 --> 00:01:47,310
Please, sit.
20
00:01:47,413 --> 00:01:49,206
I love you. I love you. Thank you.
21
00:01:49,310 --> 00:01:51,689
Don't make me cry yet.
There's gonna be a lot of that.
22
00:01:51,793 --> 00:01:53,286
Let me just tell you something.
23
00:01:53,310 --> 00:01:56,482
The reason we're doing this
is because of the fans.
24
00:01:56,586 --> 00:02:00,344
I mean, I miss it. I miss
everything. I miss you people.
25
00:02:00,448 --> 00:02:01,793
I miss the cast.
26
00:02:01,896 --> 00:02:04,551
My real wife is backstage
with my TV wife.
27
00:02:04,655 --> 00:02:07,034
Yes.
28
00:02:07,137 --> 00:02:09,068
If you've been married
for a long time, folks,
29
00:02:09,172 --> 00:02:11,413
you know, there's a lot
of ups and downs, and, uh,
30
00:02:11,517 --> 00:02:13,320
this is an example of how long
we've been married.
31
00:02:13,344 --> 00:02:15,586
The other day, she actually said to me,
32
00:02:15,689 --> 00:02:18,931
"You know, you don't talk a lot,
33
00:02:19,034 --> 00:02:21,931
but when you do, it's too much."
34
00:02:25,310 --> 00:02:27,510
We're gonna have a great night.
I'm so glad you're here.
35
00:02:27,551 --> 00:02:29,182
Who came from, like, far away?
Who's from the...
36
00:02:29,206 --> 00:02:30,620
Where are you from?
37
00:02:30,724 --> 00:02:32,941
Philippines. I watched you when
I was, like, seven or eight.
38
00:02:32,965 --> 00:02:34,793
- In the Philippines?
- Yes.
39
00:02:34,896 --> 00:02:36,448
But, of course, dubbed in...?
40
00:02:36,551 --> 00:02:39,113
- No, I learned English from you.
- You learned English from me.
41
00:02:44,896 --> 00:02:47,137
Well...
42
00:02:47,241 --> 00:02:51,000
I-I appreciate it,
but thank you very much.
43
00:02:51,103 --> 00:02:53,068
Listen, before we go even further,
44
00:02:53,172 --> 00:02:57,758
I want to bring out a man who's
been my partner in this venture,
45
00:02:57,862 --> 00:03:00,379
in this journey for the last 30 years.
46
00:03:00,482 --> 00:03:03,586
He's the reason that this show exists,
47
00:03:03,689 --> 00:03:05,896
but this was his baby,
just like it was mine.
48
00:03:06,000 --> 00:03:07,896
Please welcome Phil Rosenthal.
49
00:03:21,551 --> 00:03:23,172
How great is this?
50
00:03:23,275 --> 00:03:25,310
This is amazing.
51
00:03:25,413 --> 00:03:28,241
You learned how to speak English
from Ray Romano?
52
00:03:28,344 --> 00:03:31,103
So were your first
English words, "Oh, no"?
53
00:03:33,586 --> 00:03:36,413
- First of all, let's get one thing out of the way.
- Yes.
54
00:03:36,517 --> 00:03:39,413
This, I'm sure you know, is a reunion.
55
00:03:39,517 --> 00:03:41,862
- This is a reunion that we...
- Not a reboot.
56
00:03:41,965 --> 00:03:43,793
We're never gonna do one because, uh,
57
00:03:43,896 --> 00:03:47,241
we're missing three cast
members, three family members.
58
00:03:47,344 --> 00:03:49,079
So, we would never try
to do the show without them.
59
00:03:49,103 --> 00:03:50,872
- It wouldn't be the same.
- No.
60
00:03:50,896 --> 00:03:52,734
And we have too much respect
for the show itself
61
00:03:52,758 --> 00:03:55,137
- and for the, for the beautiful audience...
- Right.
62
00:03:55,241 --> 00:03:56,413
To keep it the way it is.
63
00:03:56,517 --> 00:03:59,758
And thankfully, the show is still on
64
00:03:59,862 --> 00:04:02,379
every day all over the world, which...
65
00:04:02,482 --> 00:04:04,379
Right.
66
00:04:04,482 --> 00:04:07,241
If you want to visit
your friends, uh, we're here.
67
00:04:08,413 --> 00:04:10,310
How did we meet?
68
00:04:10,413 --> 00:04:13,517
Well, I was in bed.
69
00:04:13,620 --> 00:04:16,275
And I was watching
David Letterman with my wife.
70
00:04:16,379 --> 00:04:19,068
- This would've been 1995?
- '95.
71
00:04:21,206 --> 00:04:23,413
Uh, we had a production company,
72
00:04:23,517 --> 00:04:26,344
and we were always looking
for a funny project.
73
00:04:26,448 --> 00:04:30,827
And I-I think we were all
pretty greedy when we saw Ray.
74
00:04:30,931 --> 00:04:32,217
All right, ladies
and gentlemen, next guest
75
00:04:32,241 --> 00:04:33,931
is a very funny comedian, uh,
76
00:04:34,034 --> 00:04:36,000
making his first appearance
with us tonight.
77
00:04:36,103 --> 00:04:38,034
- He can also be seen...
- Wow, I just, uh,
78
00:04:38,137 --> 00:04:40,310
look like a mid-level mortuary
79
00:04:40,413 --> 00:04:41,896
has gotten a hold of me.
80
00:04:42,000 --> 00:04:44,103
Favor now, please,
a nice welcome for Ray Romano.
81
00:04:44,206 --> 00:04:45,275
Ray.
82
00:04:48,137 --> 00:04:51,206
My first impression,
he's wearing his father's suit.
83
00:04:51,310 --> 00:04:53,551
But that's fine. I'm gonna let that go.
84
00:04:53,655 --> 00:04:57,862
I have a three-year-old daughter
and twin two-year-old boys.
85
00:04:57,965 --> 00:05:00,172
Wow.
86
00:05:00,275 --> 00:05:02,482
Thank you.
87
00:05:02,586 --> 00:05:04,620
Single people are here.
88
00:05:05,965 --> 00:05:07,000
I can make them laugh.
89
00:05:07,103 --> 00:05:08,631
I can make an infant laugh in a second.
90
00:05:08,655 --> 00:05:11,275
I'll tell you, I'm losing
my perspective on adult humor.
91
00:05:11,379 --> 00:05:14,413
I wrote one new joke
since my twins were born.
92
00:05:14,517 --> 00:05:16,357
Here, is this funny?
What do you think of this?
93
00:05:17,103 --> 00:05:19,206
Hi.
94
00:05:19,310 --> 00:05:21,862
Hi, everybody.
95
00:05:21,965 --> 00:05:23,689
That rings true with me.
96
00:05:23,793 --> 00:05:25,896
I had no idea how to be a parent,
97
00:05:26,000 --> 00:05:28,241
so I thought, if I can make the kid laugh,
98
00:05:28,344 --> 00:05:29,758
I've done something.
99
00:05:29,862 --> 00:05:31,310
I'm glad. I'm glad you laughed.
100
00:05:31,413 --> 00:05:33,068
If you didn't laugh at that,
101
00:05:33,172 --> 00:05:36,241
I would've had to come
and rub my nose in your bellies.
102
00:05:36,344 --> 00:05:38,379
Yeah. Aw.
103
00:05:38,482 --> 00:05:41,413
Ray is the guy, and let's go,
104
00:05:41,517 --> 00:05:43,034
and before he gets in the cab,
105
00:05:43,137 --> 00:05:44,586
let's get him to sign something.
106
00:05:44,689 --> 00:05:46,896
And I think it was a combination
of his likability
107
00:05:47,000 --> 00:05:49,172
and the quality of the material.
108
00:05:49,275 --> 00:05:52,000
I-I thought, you know,
pretty run-of-the-mill topics,
109
00:05:52,103 --> 00:05:54,758
but the quality of the jokes
in those topics,
110
00:05:54,862 --> 00:05:57,379
I-I thought were superior.
111
00:05:57,482 --> 00:05:59,793
It was just dumb luck that
we had anything to do with it.
112
00:05:59,896 --> 00:06:04,310
I-It's like, uh, you know,
kids playing with fireworks.
113
00:06:04,413 --> 00:06:06,344
Oh, geez, it actually exploded.
114
00:06:06,448 --> 00:06:08,103
It was sort of like that.
115
00:06:14,655 --> 00:06:16,551
That's why we're here.
116
00:06:18,206 --> 00:06:20,689
A week later, they called me and said,
117
00:06:20,793 --> 00:06:22,976
- "We'd like to sign you to a deal..."
- Right.
118
00:06:23,000 --> 00:06:24,931
"To try to produce a sitcom."
119
00:06:25,034 --> 00:06:27,310
- Right.
- And then,
120
00:06:27,413 --> 00:06:31,206
I had to go find a guy
to write it and run it.
121
00:06:31,310 --> 00:06:34,965
- And...
- D-Did you?
122
00:06:35,068 --> 00:06:37,896
So, they set us up on a blind date
123
00:06:38,000 --> 00:06:40,172
here in L.A. at Art's Deli
on Ventura Boulevard,
124
00:06:40,275 --> 00:06:41,344
and we meet.
125
00:06:41,448 --> 00:06:43,275
- We meet.
- And I say to Ray, you know,
126
00:06:43,379 --> 00:06:45,931
"Tell me about yourself," just
like I would with any of you
127
00:06:46,034 --> 00:06:48,148
if we were gonna work together,
but we didn't know each other.
128
00:06:48,172 --> 00:06:49,586
So, tell me about yourself.
129
00:06:49,689 --> 00:06:52,689
And you said, "Well, I got
twin boys and an older daughter",
130
00:06:52,793 --> 00:06:54,517
"and my parents live close by in Queens,
131
00:06:54,620 --> 00:06:55,872
- "and..."
- You got to do the voice?
132
00:06:55,896 --> 00:06:57,217
- You got to do the little...?
- A little bit.
133
00:06:57,241 --> 00:06:58,896
- Yeah, okay.
- And then the, uh,
134
00:06:59,000 --> 00:07:01,965
"My-my older brother's a police
sergeant. He lives with them.
135
00:07:02,068 --> 00:07:04,724
"He's always touching, uh,
every bite of food to his chin
136
00:07:04,827 --> 00:07:06,803
"before he eats it,
and he's kind of jealous of me.
137
00:07:06,827 --> 00:07:09,344
"He saw my stand-up comedy
award, and he said,
138
00:07:09,448 --> 00:07:12,655
'Never ends for Raymond.
Everybody loves Raymond.'"
139
00:07:12,758 --> 00:07:14,482
And do you remember what I said?
140
00:07:14,586 --> 00:07:18,275
You said, uh, "Well, I don't
think there's anything there."
141
00:07:21,172 --> 00:07:22,458
- Jokingly.
- I thought that was
142
00:07:22,482 --> 00:07:24,137
a very good place to start.
143
00:07:24,241 --> 00:07:26,482
And what I didn't know
about the personalities
144
00:07:26,586 --> 00:07:28,413
in Ray's family, I filled in
145
00:07:28,517 --> 00:07:30,413
with the personalities from my family.
146
00:07:30,517 --> 00:07:34,103
90% of everything you saw on the show
147
00:07:34,206 --> 00:07:37,517
happened to me or to Ray
or to one of the other writers.
148
00:07:39,034 --> 00:07:40,206
What are you doing?
149
00:07:40,310 --> 00:07:41,896
Uh...
150
00:07:42,000 --> 00:07:43,931
The show had premiered.
151
00:07:44,034 --> 00:07:46,517
And Ray said to his wife, "Anna,
152
00:07:46,620 --> 00:07:49,655
my show just premiered
in front of all these people."
153
00:07:49,758 --> 00:07:52,310
And she said, "Yeah?
And I just cleaned plum
154
00:07:52,413 --> 00:07:54,068
off the ceiling from the kids."
155
00:07:54,172 --> 00:07:58,172
I think this
show means everything to us.
156
00:07:58,275 --> 00:08:00,724
It got to capture our family,
157
00:08:00,827 --> 00:08:02,344
Ray's family,
158
00:08:02,448 --> 00:08:05,034
everybody who worked here,
their families.
159
00:08:05,137 --> 00:08:07,965
It was just like a community,
you know, we became a community.
160
00:08:08,068 --> 00:08:10,965
We all felt so safe here and welcomed.
161
00:08:11,068 --> 00:08:13,182
I remember
my dad would, he'd come out
162
00:08:13,206 --> 00:08:15,758
right before the show,
he'd greet the audience.
163
00:08:15,862 --> 00:08:18,103
He always would bring you up, say hello.
164
00:08:18,206 --> 00:08:21,310
He'd do the same joke with
the audience about having twins.
165
00:08:21,413 --> 00:08:23,482
Like, "Here's Matt. I have another son.
166
00:08:23,586 --> 00:08:24,907
If he was here, it'd look like this,"
167
00:08:24,931 --> 00:08:27,793
and then I'd go behind him
and stand on that side.
168
00:08:27,896 --> 00:08:30,793
There's one episode based on
a real thing that I did,
169
00:08:30,896 --> 00:08:32,148
which is, when I was in first grade,
170
00:08:32,172 --> 00:08:33,482
we all had to write books,
171
00:08:33,586 --> 00:08:35,965
you know, little picture books.
172
00:08:36,068 --> 00:08:37,620
My book was...
173
00:08:37,724 --> 00:08:41,034
"The Angry Family."
174
00:08:44,034 --> 00:08:45,493
All the parents came in to read it,
175
00:08:45,517 --> 00:08:48,758
and, you know, they were all
looking at my parents.
176
00:08:48,862 --> 00:08:51,482
The mommy was mad at the daddy.
177
00:08:54,689 --> 00:08:56,137
He got an episode out of it.
178
00:08:56,241 --> 00:08:59,758
Yeah, the Ray on the show
is the Ray at home.
179
00:08:59,862 --> 00:09:02,241
And that is because, at home,
180
00:09:02,344 --> 00:09:04,862
he does a lot of annoying things
that drive me crazy.
181
00:09:04,965 --> 00:09:06,862
I think if I were to do an impression,
182
00:09:06,965 --> 00:09:09,931
it's just a little bit deeper, like,
183
00:09:10,034 --> 00:09:11,965
grunt, like a... I don't know.
184
00:09:12,068 --> 00:09:13,517
People do the grunt, right? Ugh.
185
00:09:13,620 --> 00:09:16,275
- Ah, come on.
- Ugh. My-my back is here,
186
00:09:16,379 --> 00:09:17,419
it's-it's a little... Ugh.
187
00:09:17,482 --> 00:09:18,965
Okay, now it's, now it's even worse.
188
00:09:19,068 --> 00:09:20,862
- Now it's even worse.
- Debra. Debra.
189
00:09:20,965 --> 00:09:23,172
Who brought the cookies here?
Who brought the donuts?
190
00:09:23,275 --> 00:09:24,389
All right, I'm just gonna eat one.
191
00:09:24,413 --> 00:09:26,310
Oh, my God, it's so good.
192
00:09:26,413 --> 00:09:27,931
Five minutes later.
193
00:09:28,034 --> 00:09:30,655
Ugh, my stomach hurts.
Ally, why'd you do that?
194
00:09:30,758 --> 00:09:32,965
- Come on.
- Oh, my back. Oh no.
195
00:09:33,068 --> 00:09:34,907
- Oh, Debra.
- Yep, there it went again.
196
00:09:36,758 --> 00:09:40,034
I think one of the things
that put it over the top,
197
00:09:40,137 --> 00:09:44,241
where CBS had to decide
whether to put us on,
198
00:09:44,344 --> 00:09:47,310
was something out of your
actual life, which was...
199
00:09:47,413 --> 00:09:49,217
Well, when I'm writing
the pilot, I'm thinking,
200
00:09:49,241 --> 00:09:51,586
"How do we convey exactly,
201
00:09:51,689 --> 00:09:55,586
in a short amount of time,
how crazy Ray's parents are?"
202
00:09:55,689 --> 00:09:59,379
And then, this happened to me,
where I sent my parents...
203
00:09:59,482 --> 00:10:01,068
I thought I was being nice
204
00:10:01,172 --> 00:10:03,620
a gift of Fruit of the Month Club.
205
00:10:05,758 --> 00:10:08,172
Look, I appreciate
the thought, Raymond,
206
00:10:08,275 --> 00:10:11,034
but please don't ever send us
any more food again, okay?
207
00:10:11,137 --> 00:10:12,344
Thanks. Thanks, darling.
208
00:10:12,448 --> 00:10:14,655
Well, another box is coming next month.
209
00:10:14,758 --> 00:10:16,965
What? More pears?
210
00:10:17,068 --> 00:10:20,655
No. No, it's a different fruit every month.
211
00:10:20,758 --> 00:10:21,758
Every month?
212
00:10:21,862 --> 00:10:23,000
Yes, yes,
213
00:10:23,103 --> 00:10:24,872
that's why they call it
Fruit of the Month Club.
214
00:10:24,896 --> 00:10:26,275
It's a club?
215
00:10:26,379 --> 00:10:28,355
Oh, my God, what am I gonna do
with all this fruit?
216
00:10:28,379 --> 00:10:30,827
Well, most people like it, Ma.
You share it.
217
00:10:30,931 --> 00:10:32,891
- Share it with all your friends.
- Which friends?
218
00:10:32,965 --> 00:10:34,655
I don't know, Lee and Stan.
219
00:10:34,758 --> 00:10:36,241
Lee and Stan buy their own fruit.
220
00:10:36,344 --> 00:10:37,862
Well, give it away.
221
00:10:37,965 --> 00:10:40,931
- Why did you do this to me?
- Oh, my God.
222
00:10:41,034 --> 00:10:43,448
I can't talk. There's
too much fruit in the house!
223
00:10:43,551 --> 00:10:44,655
Aw...
224
00:10:44,758 --> 00:10:47,172
What do you think we are, invalids?
225
00:10:47,275 --> 00:10:49,724
We can't go out and get our own fruit?
226
00:10:49,827 --> 00:10:51,689
I tried to tell him!
227
00:10:51,793 --> 00:10:53,655
All right, I'm canceling the fruit club!
228
00:10:53,758 --> 00:10:56,137
Oh, good. Thank you, Raymond.
Thank you.
229
00:10:56,241 --> 00:10:57,793
And don't do that again.
230
00:10:57,896 --> 00:10:59,689
Like we don't have enough problems.
231
00:11:07,034 --> 00:11:08,665
What I didn't
realize, and what I learned
232
00:11:08,689 --> 00:11:11,862
from doing that, from us doing that,
233
00:11:11,965 --> 00:11:14,896
oh, wait, your parents are all crazy, too.
234
00:11:15,000 --> 00:11:16,040
Yes.
235
00:11:16,103 --> 00:11:17,379
We get it all the time.
236
00:11:17,482 --> 00:11:19,689
People from all over parts of the world
237
00:11:19,793 --> 00:11:21,769
tell us, "That's my mother.
That's my, that's my father."
238
00:11:21,793 --> 00:11:23,113
- "That's my brother." Yeah.
- We didn't know your mother.
239
00:11:23,137 --> 00:11:24,527
- We were writing our mother.
- Yeah.
240
00:11:24,551 --> 00:11:26,275
And we have so many favorite episodes,
241
00:11:26,379 --> 00:11:28,620
some of the ones we're gonna
talk about tonight.
242
00:11:28,724 --> 00:11:31,172
I have one that just
came to mind, and it's good
243
00:11:31,275 --> 00:11:33,555
since we're starting. You know,
we did a flashback episode
244
00:11:33,655 --> 00:11:35,620
at the end of every season,
245
00:11:35,724 --> 00:11:38,724
and this was my favorite
because it's how they met,
246
00:11:38,827 --> 00:11:40,758
meaning Ray and Debra.
247
00:11:42,172 --> 00:11:43,803
You know, it looks like
I made too much food here
248
00:11:43,827 --> 00:11:45,172
if you're, um, hungry.
249
00:11:46,551 --> 00:11:48,586
Oh. Yeah?
250
00:11:48,689 --> 00:11:49,965
Yeah, you want some?
251
00:11:50,068 --> 00:11:52,758
All right, yeah. Wrap it up.
I'll eat it in the truck.
252
00:11:56,827 --> 00:11:58,620
Can I ask you something?
253
00:11:58,724 --> 00:12:00,482
Yeah, sure.
254
00:12:00,586 --> 00:12:03,931
Were you making
all that food for someone,
255
00:12:04,034 --> 00:12:06,103
and they didn't show up?
256
00:12:06,206 --> 00:12:08,275
They showed up.
257
00:12:11,172 --> 00:12:12,217
Hey, you want something to drink?
258
00:12:12,241 --> 00:12:13,458
Yeah, yeah. Well, let me get that.
259
00:12:13,482 --> 00:12:15,182
- Okay, the glasses are right there.
- Okay.
260
00:12:15,206 --> 00:12:16,275
- Ice?
- Yeah.
261
00:12:16,379 --> 00:12:17,586
- That'd be great.
- All right.
262
00:12:32,137 --> 00:12:35,172
I like the, I like the round
cubes with the holes in 'em.
263
00:12:35,275 --> 00:12:37,689
Those are my favorite kind of cubes.
264
00:12:42,586 --> 00:12:44,310
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
265
00:12:44,413 --> 00:12:46,413
- You all right?
- Yeah.
266
00:12:51,448 --> 00:12:53,482
You're a good kisser.
267
00:12:53,586 --> 00:12:55,241
All right, you're in shock.
268
00:12:59,241 --> 00:13:01,172
You're both so great in that,
269
00:13:01,275 --> 00:13:04,241
and-and it's just so sweet to me
in addition to being funny.
270
00:13:04,344 --> 00:13:05,931
The flashback episodes were always...
271
00:13:06,034 --> 00:13:07,931
- So fun.
- Fun to do.
272
00:13:08,034 --> 00:13:10,068
Look, I like all the episodes,
but of course
273
00:13:10,172 --> 00:13:12,172
there's some we like more than others.
274
00:13:12,275 --> 00:13:13,655
And I have, like, a top five,
275
00:13:13,758 --> 00:13:16,241
and I... The one off the top of my head
276
00:13:16,344 --> 00:13:18,068
is, uh, called "Talk to Your Daughter."
277
00:13:18,172 --> 00:13:21,655
So, "Talk to Your Daughter" is about
278
00:13:21,758 --> 00:13:24,482
at some point having to have the talk
279
00:13:24,586 --> 00:13:28,586
with your child about the birds
and the bees, you know?
280
00:13:28,689 --> 00:13:32,862
When a man and a woman
love each other very much,
281
00:13:32,965 --> 00:13:34,344
they get married.
282
00:13:34,448 --> 00:13:38,586
And then, sometimes,
they decide to make a baby.
283
00:13:38,689 --> 00:13:42,620
I know that the man and the
woman have to do something, but
284
00:13:42,724 --> 00:13:44,482
why are we born?
285
00:13:44,586 --> 00:13:47,137
Why has God put us here?
286
00:14:03,275 --> 00:14:06,068
- Why are we here, Daddy?
- Yeah, I heard you. I heard you.
287
00:14:09,034 --> 00:14:10,793
You don't want to talk about sex?
288
00:14:13,034 --> 00:14:15,379
- What do you mean?
- Ally didn't want to talk about sex.
289
00:14:15,482 --> 00:14:17,275
She started asking questions about life.
290
00:14:17,379 --> 00:14:20,586
Why did God put us here?
Crazy stuff like that.
291
00:14:20,689 --> 00:14:22,586
Wow. So what did you say?
292
00:14:22,689 --> 00:14:25,551
I told her we're here
because heaven is crowded.
293
00:14:28,310 --> 00:14:29,355
You said heaven is crowded?
294
00:14:29,379 --> 00:14:31,482
I got ambushed!
295
00:14:31,586 --> 00:14:33,010
If you want to know what's in the Bible,
296
00:14:33,034 --> 00:14:34,655
why don't you talk to Father Hubley?
297
00:14:34,758 --> 00:14:36,551
Hey, that's right. You know what?
298
00:14:36,655 --> 00:14:38,448
It's his job to know these things.
299
00:14:38,551 --> 00:14:39,827
What, are you gonna call him?
300
00:14:39,931 --> 00:14:43,137
Yeah, what are we putting
the money in that basket for?
301
00:14:43,241 --> 00:14:45,206
Me and the family
were just sitting around,
302
00:14:45,310 --> 00:14:48,103
and we had a quick question for you.
303
00:14:48,206 --> 00:14:50,241
What is the meaning of life?
304
00:14:51,931 --> 00:14:54,068
So, if you could get back to us
as soon as possible,
305
00:14:54,172 --> 00:14:55,655
we'd appreciate it, all right?
306
00:15:01,413 --> 00:15:03,586
I'd hate to
admit it, but I'm guilty of...
307
00:15:03,689 --> 00:15:06,079
- What? You...
- I didn't have that talk with my kids.
308
00:15:06,103 --> 00:15:08,137
Now I have 19 grandchildren.
309
00:15:10,275 --> 00:15:12,044
All right, they don't want
to hear two old guys talk.
310
00:15:12,068 --> 00:15:13,310
- Should we...
- They don't?
311
00:15:13,413 --> 00:15:15,148
Should we bring out, uh,
bring out some people for you?
312
00:15:15,172 --> 00:15:16,172
Yes, yes.
313
00:15:16,241 --> 00:15:18,413
Yeah.
314
00:15:18,517 --> 00:15:20,103
Let's do that.
315
00:15:20,206 --> 00:15:21,793
We'll do it right away.
316
00:15:29,275 --> 00:15:30,872
When I got married,
I didn't just get a husband.
317
00:15:30,896 --> 00:15:32,137
I got a whole freak show
318
00:15:32,241 --> 00:15:34,275
that set up their tent
right across the street.
319
00:15:35,724 --> 00:15:37,793
Oh, you were open and considerate
320
00:15:37,896 --> 00:15:39,456
and willing to look at your own faults.
321
00:15:39,551 --> 00:15:41,448
You made me sick.
322
00:15:41,551 --> 00:15:43,551
Ray. Ray. Ray. Ray!
323
00:15:43,655 --> 00:15:45,448
Hello, Raymond.
324
00:15:45,551 --> 00:15:47,310
I do not have a drinking problem, sir.
325
00:15:47,413 --> 00:15:48,310
What I have
326
00:15:48,413 --> 00:15:50,827
is a mother-in-law problem.
327
00:15:50,931 --> 00:15:52,103
- Whoo!
- Woo-hoo!
328
00:15:55,517 --> 00:15:57,448
No. No. No.
329
00:15:57,551 --> 00:15:59,344
- We're going to counseling.
- No!
330
00:15:59,448 --> 00:16:01,344
I meant what I said here today.
I love you!
331
00:16:01,448 --> 00:16:02,448
I'm pregnant!
332
00:16:02,482 --> 00:16:03,517
I am not the yeller.
333
00:16:03,620 --> 00:16:05,103
You are the reason for the yeller!
334
00:16:05,206 --> 00:16:06,517
You have no idea
335
00:16:06,620 --> 00:16:07,896
what I have to put up with.
336
00:16:13,689 --> 00:16:16,620
Ladies and
gentlemen, Patricia Heaton.
337
00:16:16,724 --> 00:16:19,000
Patty!
338
00:16:35,655 --> 00:16:36,965
Look at these two.
339
00:16:37,068 --> 00:16:38,517
I'm so happy.
340
00:16:38,620 --> 00:16:40,344
Do you know... I didn't say this
341
00:16:40,448 --> 00:16:42,827
we saw 200 women
342
00:16:42,931 --> 00:16:44,620
before we found Patty Heaton.
343
00:16:44,724 --> 00:16:46,206
200.
344
00:16:46,310 --> 00:16:50,034
And when she came in, she just
knocked it out of the park.
345
00:16:50,137 --> 00:16:52,620
I mean, you can talk
about what that day was like.
346
00:16:52,724 --> 00:16:56,931
Well, I was going through,
and I think why the show worked,
347
00:16:57,034 --> 00:16:59,586
we were all going through
what the Barone family
348
00:16:59,689 --> 00:17:01,700
- was going through in our lives.
- We all had kids.
349
00:17:01,724 --> 00:17:03,355
- Yes. Yes.
- We all were newly married, yes.
350
00:17:03,379 --> 00:17:05,482
And I had, I had a three-year-old
351
00:17:05,586 --> 00:17:07,758
- and a one-year-old in my life.
- Right.
352
00:17:07,862 --> 00:17:11,310
I had a babysitting issue when
I was coming to the audition.
353
00:17:11,413 --> 00:17:12,965
I needed to get back.
354
00:17:13,068 --> 00:17:16,000
I was cutting out coupons
for 50 cents off
355
00:17:16,103 --> 00:17:18,448
two packs of Ball Park Franks.
356
00:17:18,551 --> 00:17:21,000
And so I needed the gig.
357
00:17:21,103 --> 00:17:22,665
And I got there,
and there was a waiting room
358
00:17:22,689 --> 00:17:24,241
of at least eight women.
359
00:17:24,344 --> 00:17:25,803
And I thought, "I'm never
gonna get back in time
360
00:17:25,827 --> 00:17:26,827
for the babysitter."
361
00:17:26,896 --> 00:17:29,413
And so I went in and sat there,
362
00:17:29,517 --> 00:17:31,724
and I just needed
to get this audition done.
363
00:17:31,827 --> 00:17:34,551
And, um, there was a guy sitting
in the corner and I thought,
364
00:17:34,655 --> 00:17:36,206
"Maybe he can get me some water
365
00:17:36,310 --> 00:17:37,790
while we're waiting for Ray to come."
366
00:17:37,862 --> 00:17:39,217
- It was him.
- It was me. It was me.
367
00:17:39,241 --> 00:17:41,320
And I didn't really have to do
research, and I didn't
368
00:17:41,344 --> 00:17:43,068
really have to do acting
'cause it was what
369
00:17:43,172 --> 00:17:44,838
- we were all dealing with in our marriages.
- Yeah.
370
00:17:44,862 --> 00:17:48,620
And so, fortunately,
we got to monetize that.
371
00:17:48,724 --> 00:17:49,965
Yeah. Yes.
372
00:17:50,068 --> 00:17:51,493
You were living the role.
373
00:17:51,517 --> 00:17:52,838
- You were living the role.
- Living the role.
374
00:17:52,862 --> 00:17:54,655
You know, when I need to talk to Ray
375
00:17:54,758 --> 00:17:57,517
about, like, my feelings or our children,
376
00:17:57,620 --> 00:17:59,655
I know I have until the commercial's over.
377
00:17:59,758 --> 00:18:01,344
That gives me 30 seconds.
378
00:18:01,448 --> 00:18:03,310
And if there's a girl in the commercial
379
00:18:03,413 --> 00:18:05,310
or a truck with big wheels
380
00:18:05,413 --> 00:18:08,586
or, God forbid, a monkey, forget it.
381
00:18:08,689 --> 00:18:09,941
I think it was the first show
I'd worked on...
382
00:18:09,965 --> 00:18:11,205
I'd worked for a while in TV
383
00:18:11,241 --> 00:18:13,034
that really encouraged us to bring in
384
00:18:13,137 --> 00:18:14,344
our stories from home.
385
00:18:14,448 --> 00:18:15,596
Phil in the writer's room
386
00:18:15,620 --> 00:18:16,827
only half-jokingly said,
387
00:18:16,931 --> 00:18:18,320
"All right, we need two more stories.
388
00:18:18,344 --> 00:18:20,551
Anybody having a fight
with their spouse?"
389
00:18:20,655 --> 00:18:23,137
Phil's idea
when he was running the show
390
00:18:23,241 --> 00:18:24,562
was, how can you write about real life
391
00:18:24,586 --> 00:18:25,965
if you can't live one?
392
00:18:26,068 --> 00:18:27,182
There's
an episode of Raymond
393
00:18:27,206 --> 00:18:28,724
called "The Tenth Anniversary,"
394
00:18:28,827 --> 00:18:31,137
where Ray and Debra put in
the VHS tape of their wedding
395
00:18:31,241 --> 00:18:33,275
on their tenth anniversary...
396
00:18:37,655 --> 00:18:41,586
And discover that he's
taped over with the Super Bowl.
397
00:18:43,551 --> 00:18:44,965
I did that.
398
00:18:45,068 --> 00:18:46,620
But it was my first anniversary.
399
00:18:46,724 --> 00:18:49,137
We put in our VHS tape and discovered
400
00:18:49,241 --> 00:18:51,655
that I had taped over
our wedding with an episode
401
00:18:51,758 --> 00:18:53,034
of Everybody Loves Raymond.
402
00:18:53,137 --> 00:18:54,793
Where did our wedding go?
403
00:19:00,103 --> 00:19:02,275
It's just, like, the stories seem authentic.
404
00:19:02,379 --> 00:19:03,724
And whether it's more exaggerated
405
00:19:03,827 --> 00:19:05,458
than maybe it would have
happened in real life, like,
406
00:19:05,482 --> 00:19:07,586
that kernel of truth,
I think, comes through.
407
00:19:07,689 --> 00:19:10,206
Hmm. Ten years, that's enough.
408
00:19:14,379 --> 00:19:18,206
It was such a pleasure to write
409
00:19:18,310 --> 00:19:19,310
for both of you.
410
00:19:19,379 --> 00:19:21,793
And there was one other...
411
00:19:21,896 --> 00:19:24,551
There was...
Phil's getting emotional.
412
00:19:24,655 --> 00:19:26,000
A little bit.
413
00:19:26,103 --> 00:19:28,965
Because it's a dream to wind up
with people like this.
414
00:19:29,068 --> 00:19:34,034
If you're just a writer, you
pray for someone to come along
415
00:19:34,137 --> 00:19:38,068
and give so much more beyond it
and to make it real.
416
00:19:38,172 --> 00:19:40,896
My favorite thing about the cast
417
00:19:41,000 --> 00:19:43,344
was how they all committed
418
00:19:43,448 --> 00:19:46,034
to the most silly thing,
419
00:19:46,137 --> 00:19:48,206
as if it was life and death.
420
00:19:48,310 --> 00:19:50,931
And that made it so alive.
421
00:19:51,034 --> 00:19:53,103
- Yeah.
- And real and relatable.
422
00:19:53,206 --> 00:19:56,068
And the two of you had
the most spectacular chemistry.
423
00:19:56,172 --> 00:19:57,517
And I always said that.
424
00:19:57,620 --> 00:20:00,034
- Patty Heaton's the best wife on television.
- Aw.
425
00:20:00,137 --> 00:20:02,137
Well, we're also...
426
00:20:06,137 --> 00:20:09,034
We're... I think we're forgetting one
427
00:20:09,137 --> 00:20:10,586
little key element that really
428
00:20:10,689 --> 00:20:14,034
sold me on you during that first audition.
429
00:20:14,137 --> 00:20:15,965
That's how desperate
I was to get the job.
430
00:20:16,068 --> 00:20:17,389
Yeah. Well, they don't know
what you're talking about.
431
00:20:17,413 --> 00:20:19,000
- I kissed him.
- Yes, there was
432
00:20:19,103 --> 00:20:22,310
there-there
was a part where it says,
433
00:20:22,413 --> 00:20:23,827
"She kisses her husband,"
434
00:20:23,931 --> 00:20:27,241
and every other actress
just kind of mimed it.
435
00:20:27,344 --> 00:20:30,206
- For some reason, she didn't.
- They really... Nobody else?
436
00:20:31,793 --> 00:20:33,665
And then, when she walked out,
I go, "That's the one!"
437
00:20:35,862 --> 00:20:38,034
Patty, do
you have a favorite episode?
438
00:20:38,137 --> 00:20:39,448
Um, yes.
439
00:20:39,551 --> 00:20:41,448
There was the one where we went away
440
00:20:41,551 --> 00:20:46,000
for a weekend and we put
the suitcase on the landing.
441
00:20:46,103 --> 00:20:49,103
We put it there and neither of us
442
00:20:49,206 --> 00:20:50,724
would take it up and empty it.
443
00:20:50,827 --> 00:20:53,827
And we keep waiting
for the other person to do it.
444
00:20:53,931 --> 00:20:56,241
What are you doing?
445
00:20:56,344 --> 00:20:57,758
What?
446
00:20:57,862 --> 00:21:01,655
Just packing a soda
for the road. Problem?
447
00:21:01,758 --> 00:21:03,965
- That's how you're getting on the airplane?
- Yeah.
448
00:21:04,068 --> 00:21:07,379
Yeah, I'm traveling light.
I'm traveling loose.
449
00:21:09,206 --> 00:21:11,103
What-what are you, a hobo?
450
00:21:14,206 --> 00:21:15,862
Why don't you take the suitcase?
451
00:21:15,965 --> 00:21:17,517
You know what?
452
00:21:17,620 --> 00:21:19,241
I don't need it.
453
00:21:20,896 --> 00:21:23,068
Okay, you know what?
454
00:21:25,413 --> 00:21:26,482
Oh.
455
00:21:28,413 --> 00:21:29,448
Yeah, good.
456
00:21:29,551 --> 00:21:31,655
You know what?
457
00:21:31,758 --> 00:21:33,000
I'm getting it.
458
00:21:33,103 --> 00:21:34,965
Well, what's that supposed to mean?
459
00:21:35,068 --> 00:21:37,827
It means I'll get it.
460
00:21:37,931 --> 00:21:41,137
I'll be the one who got it.
461
00:21:41,241 --> 00:21:45,103
Oh, no, no, no, no, no.
462
00:21:45,206 --> 00:21:46,448
I will get it.
463
00:21:46,551 --> 00:21:48,000
Let the record show that I got it.
464
00:21:48,103 --> 00:21:50,068
- No way. You let go of this.
- You let go of it.
465
00:21:50,172 --> 00:21:52,862
- Let go of this.
- You let go of it. Let go.
466
00:21:54,275 --> 00:21:57,931
- Let go. Let go. Let go!
- Hey.
467
00:21:58,034 --> 00:21:59,586
I'm taking it.
468
00:21:59,689 --> 00:22:02,413
- No, you don't. No, you don't.
- I got it. Don't...
469
00:22:02,517 --> 00:22:05,517
No. I'm moving it.
470
00:22:05,620 --> 00:22:07,482
I'm the one moving it, everybody.
471
00:22:07,586 --> 00:22:08,793
Look at me.
472
00:22:08,896 --> 00:22:11,862
Don't let a suitcase filled with cheese
473
00:22:11,965 --> 00:22:14,000
be your big fork and spoon.
474
00:22:32,103 --> 00:22:33,965
This is all your fault.
475
00:22:39,000 --> 00:22:41,275
When did we get those?
476
00:22:46,448 --> 00:22:48,482
That's one of my favorite lines
ever in the show
477
00:22:48,586 --> 00:22:50,172
because that, to me, is marriage,
478
00:22:50,275 --> 00:22:51,769
- especially a long marriage.
- Yes. Yes.
479
00:22:51,793 --> 00:22:55,517
So many people, and this is really...
480
00:22:55,620 --> 00:22:59,241
I think, what's not important
about comedy, but
481
00:22:59,344 --> 00:23:02,448
every month at least, if not every week,
482
00:23:02,551 --> 00:23:06,517
somebody either on social media
or if I run into them says,
483
00:23:06,620 --> 00:23:09,172
"Your show was the one thing
484
00:23:09,275 --> 00:23:10,827
"that our family could laugh together
485
00:23:10,931 --> 00:23:12,344
"when my father was sick.
486
00:23:12,448 --> 00:23:13,931
"And it was his favorite thing
487
00:23:14,034 --> 00:23:15,896
that's been going on for 30 years."
488
00:23:16,000 --> 00:23:18,275
And so, you know, it just feels like...
489
00:23:18,379 --> 00:23:20,689
- Right.
- We're able to do that.
490
00:23:20,793 --> 00:23:22,448
That's beautiful.
491
00:23:24,586 --> 00:23:27,068
We needed to cast Ray's, uh, brother.
492
00:23:27,172 --> 00:23:28,896
Should we bring him out soon?
493
00:23:40,965 --> 00:23:42,965
- Trouble in paradise?
- Why would you want
494
00:23:43,068 --> 00:23:44,586
to hear me complain about Ray?
495
00:23:46,620 --> 00:23:49,862
Perhaps we haven't met.
I'm Robert Barone.
496
00:23:49,965 --> 00:23:51,137
Hey. Hey.
497
00:23:51,241 --> 00:23:52,241
Hey, Robert.
498
00:23:53,724 --> 00:23:55,103
Everybody loves Raymond.
499
00:23:55,206 --> 00:23:57,517
Surprise. It's an iguana.
500
00:23:57,620 --> 00:23:59,620
Look at that.
501
00:24:02,275 --> 00:24:03,827
There you go. There you go. Roberto.
502
00:24:06,862 --> 00:24:09,413
- Who is the man?
- I am the man.
503
00:24:09,517 --> 00:24:10,931
I need to say something.
504
00:24:11,034 --> 00:24:12,206
Ma!
505
00:24:12,310 --> 00:24:14,137
No wife, no children.
506
00:24:14,241 --> 00:24:15,724
Pathetic.
507
00:24:18,206 --> 00:24:19,931
Thanks for the kind words.
508
00:24:22,724 --> 00:24:25,206
Brad Garrett, everybody.
509
00:24:25,310 --> 00:24:27,310
Hey.
510
00:24:32,862 --> 00:24:34,103
Hey, honey.
511
00:24:34,206 --> 00:24:36,275
Oh. Mmm.
512
00:24:36,379 --> 00:24:39,517
I'll come around. I'll come around.
513
00:24:42,206 --> 00:24:45,310
- Thank you. Philip.
- Hey.
514
00:24:45,413 --> 00:24:47,310
Oh.
515
00:24:47,413 --> 00:24:48,620
Thank you.
516
00:24:48,724 --> 00:24:50,551
Are you going over here
or are you going here?
517
00:24:50,655 --> 00:24:53,379
Oh, boy.
518
00:24:53,482 --> 00:24:55,689
It is so great to meet you.
519
00:24:59,137 --> 00:25:01,482
Do you have
any memories of coming in
520
00:25:01,586 --> 00:25:02,689
and meeting Ray and...?
521
00:25:02,793 --> 00:25:04,413
I remember auditioning.
522
00:25:04,517 --> 00:25:06,827
When I read who Robert was,
523
00:25:06,931 --> 00:25:09,000
I just felt I knew this guy, you know?
524
00:25:09,103 --> 00:25:12,172
I-I was the youngest
of three brothers growing up,
525
00:25:12,275 --> 00:25:14,620
and they were, you know,
526
00:25:14,724 --> 00:25:15,965
much more popular
527
00:25:16,068 --> 00:25:18,000
and they had a lot more going for them,
528
00:25:18,103 --> 00:25:21,344
and I kind of felt like the kid
that grew up under the sink.
529
00:25:21,448 --> 00:25:23,000
You know? So, uh,
530
00:25:23,103 --> 00:25:26,310
when I read it, I-I kind of
felt like I knew, uh,
531
00:25:26,413 --> 00:25:28,206
who Robert was, you know.
532
00:25:28,310 --> 00:25:30,344
- Yes, Ray? -
- Um...
533
00:25:30,448 --> 00:25:32,355
- How could you...
- You don't have to raise your hand. It's your show.
534
00:25:35,137 --> 00:25:37,655
H-How could you fit under the sink?
535
00:25:37,758 --> 00:25:39,034
Well...
536
00:25:39,137 --> 00:25:43,068
We would write lines, jokes,
537
00:25:43,172 --> 00:25:45,586
and sometimes we didn't need them.
538
00:25:45,689 --> 00:25:49,448
- Why? Because when we would cut to a face...
- Yeah.
539
00:25:49,551 --> 00:25:51,320
They
already said it with their look,
540
00:25:51,344 --> 00:25:53,241
and it was better
than anything we could write.
541
00:25:53,344 --> 00:25:55,793
And the king of this was Brad.
542
00:25:55,896 --> 00:25:58,389
- Aw. Thank you. That's very sweet.
- Yes. Just beautiful.
543
00:25:58,413 --> 00:26:00,103
- Thank you.
- Any, uh,
544
00:26:00,206 --> 00:26:02,413
lovely stories you have
from, uh, your days on the show?
545
00:26:02,517 --> 00:26:04,172
- Not really.
- No?
546
00:26:04,275 --> 00:26:06,724
Many.
547
00:26:06,827 --> 00:26:09,068
You know what I think of a lot is
548
00:26:09,172 --> 00:26:11,068
the episode "She's the One,"
549
00:26:11,172 --> 00:26:14,344
where, uh, the girl
I was dating ate the fly.
550
00:26:14,448 --> 00:26:15,827
Oh, yes.
551
00:26:15,931 --> 00:26:20,689
And when you tried to-to tell me
what you saw in the kitchen,
552
00:26:20,793 --> 00:26:22,620
that scene was so great,
553
00:26:22,724 --> 00:26:24,586
but there was a moment where you were
554
00:26:24,689 --> 00:26:27,413
Yeah, I almost passed out.
555
00:26:27,517 --> 00:26:30,034
You were screaming
or you had, uh, some type of...
556
00:26:30,137 --> 00:26:31,838
- Well, I saw her eat the fly.
- Yeah.
557
00:26:31,862 --> 00:26:34,344
And then you come in
and you talk to Patty and say,
558
00:26:34,448 --> 00:26:36,758
"I really think she's the one,"
and-and I say,
559
00:26:36,862 --> 00:26:39,793
"She's not the one," right,
and, and I tell you
560
00:26:39,896 --> 00:26:41,217
she ate the fly, you don't believe me,
561
00:26:41,241 --> 00:26:43,241
and I tell the story,
and, again, all this pent up,
562
00:26:43,344 --> 00:26:44,724
and finally I end with,
563
00:26:44,827 --> 00:26:46,424
"She took the fly,
she put it in..."
564
00:26:46,448 --> 00:26:47,448
And then I scream it...
565
00:26:47,517 --> 00:26:49,068
"She ate it!"
566
00:26:49,172 --> 00:26:50,586
And I hyperventilated,
567
00:26:50,689 --> 00:26:52,724
and if you look very closely,
you see me go,
568
00:26:52,827 --> 00:26:54,517
ooh, ooh, 'cause I almost...
569
00:26:54,620 --> 00:26:56,413
I felt like I was gonna pass out.
570
00:26:56,517 --> 00:26:59,448
Who hyperventilates saying a line?
571
00:27:00,655 --> 00:27:02,896
Oh.
572
00:27:05,172 --> 00:27:06,655
Hey, you got him.
573
00:27:06,758 --> 00:27:07,872
Yeah, I guess I did.
574
00:27:07,896 --> 00:27:10,379
Wow, good hands. All right, um...
575
00:27:10,482 --> 00:27:13,172
- Oh, it's okay, I got it.
- Okay, I'll be... I'll put this down.
576
00:27:34,241 --> 00:27:36,172
The fly
577
00:27:36,275 --> 00:27:37,965
that was flying around,
578
00:27:38,068 --> 00:27:39,655
Angela killed it.
579
00:27:39,758 --> 00:27:42,551
It fell on the table. She put it in a napkin
580
00:27:42,655 --> 00:27:45,275
and then she ate it!
581
00:27:56,965 --> 00:27:58,620
Commitment.
582
00:27:58,724 --> 00:28:00,413
Brad, do-do... Was that your favorite,
583
00:28:00,517 --> 00:28:01,896
or do you have a favorite?
584
00:28:02,000 --> 00:28:06,689
Boy, there are so many.
I-I really loved "Lucky Suit."
585
00:28:06,793 --> 00:28:09,206
- Yes.
- Where-where Robert,
586
00:28:09,310 --> 00:28:12,379
uh, has an interview
to work with the FBI.
587
00:28:12,482 --> 00:28:13,517
So, as I was saying...
588
00:28:13,620 --> 00:28:15,275
Is this a joke?
589
00:28:15,379 --> 00:28:16,620
Excuse me?
590
00:28:16,724 --> 00:28:19,310
"Dear FBI Agent Garfield,
591
00:28:19,413 --> 00:28:21,724
"I'm writing to ask
for your understanding.
592
00:28:21,827 --> 00:28:24,000
"You have an interview
this morning with my son
593
00:28:24,103 --> 00:28:25,241
Robert Barone."
594
00:28:40,931 --> 00:28:43,379
Oh, what?
595
00:28:43,482 --> 00:28:47,689
Oh.
Robbie, you scared me.
596
00:28:52,724 --> 00:28:55,275
How did your interview go?
597
00:28:55,379 --> 00:28:57,034
Come here. Let me tell you about it.
598
00:29:00,586 --> 00:29:02,000
Didn't it go well?
599
00:29:02,103 --> 00:29:04,586
Oh, it was going okay.
600
00:29:04,689 --> 00:29:06,379
And then Agent Garfield read me a letter
601
00:29:06,482 --> 00:29:09,000
about crazy Robert and his lucky suit.
602
00:29:10,551 --> 00:29:11,931
Ma, what did you do?
603
00:29:12,034 --> 00:29:15,551
She faxed the FBI a letter about
how she ruined my lucky suit.
604
00:29:15,655 --> 00:29:17,034
I wasn't sure it went through.
605
00:29:17,137 --> 00:29:19,206
It's the first time
I ever used a fax machine.
606
00:29:21,206 --> 00:29:23,896
Marie, why don't you go
into the kitchen, and, Robert,
607
00:29:24,000 --> 00:29:26,896
how about you just stay here
and maybe blink a few times?
608
00:29:32,896 --> 00:29:35,482
That's what mothers do.
609
00:29:35,586 --> 00:29:37,034
This is a good story.
610
00:29:37,137 --> 00:29:38,793
After one of my shows,
611
00:29:38,896 --> 00:29:41,793
this guy came up to me after the show,
612
00:29:41,896 --> 00:29:44,068
and it was really amazing.
613
00:29:44,172 --> 00:29:46,379
He was a veteran,
614
00:29:46,482 --> 00:29:51,068
and I remember that, uh, Phil...
you and-and Ray
615
00:29:51,172 --> 00:29:52,862
would always send
616
00:29:52,965 --> 00:29:55,689
the DVDs to our troops
617
00:29:55,793 --> 00:29:57,689
when the show was on the air,
618
00:29:57,793 --> 00:30:02,000
and he gave me his retirement
challenge coin.
619
00:30:02,103 --> 00:30:05,758
And he served from 1999
620
00:30:05,862 --> 00:30:08,689
to, uh, 2020.
621
00:30:08,793 --> 00:30:11,241
And he said, "You guys really helped"
622
00:30:11,344 --> 00:30:14,896
"when we needed the humor
more than anything.
623
00:30:15,000 --> 00:30:17,620
- "And it really kept us buoyant..."
- Wow.
624
00:30:17,724 --> 00:30:20,244
- "...in-in what we were going through every day."
- Oh, my God.
625
00:30:20,275 --> 00:30:22,655
And, yeah.
626
00:30:24,448 --> 00:30:26,137
Yeah.
627
00:30:26,241 --> 00:30:28,793
Just an honor to be on this bus,
and thanks
628
00:30:28,896 --> 00:30:30,965
for letting me on,
even though I was a giant.
629
00:30:32,551 --> 00:30:34,103
There's more people coming out.
630
00:30:34,206 --> 00:30:35,758
- We'll be right back, I guess.
- Yeah.
631
00:30:40,379 --> 00:30:41,896
All right, we're ready for you.
632
00:30:42,000 --> 00:30:43,379
Oh, my gosh.
633
00:30:43,482 --> 00:30:45,241
I feel excited.
634
00:30:53,344 --> 00:30:54,862
This is something, huh?
635
00:30:54,965 --> 00:30:57,275
Yeah. Something.
636
00:30:57,379 --> 00:30:59,482
Something.
637
00:31:05,517 --> 00:31:08,172
It's unbelievable!
638
00:31:32,620 --> 00:31:35,137
And it still has the dent
from where I picked Patty up
639
00:31:35,241 --> 00:31:37,482
and threw her into the thing.
640
00:31:37,586 --> 00:31:39,103
Very good.
641
00:31:39,206 --> 00:31:41,172
So, there was someone else
in that scene
642
00:31:41,275 --> 00:31:45,413
that-that I-I knew for a long
time before we did the show.
643
00:31:45,517 --> 00:31:48,896
I saw her first in a play, and
I thought she was really funny,
644
00:31:49,000 --> 00:31:50,793
and then I married that girl.
645
00:31:50,896 --> 00:31:53,241
I might not be the best person to help.
646
00:31:53,344 --> 00:31:56,172
I've spent the last ten years
looking for an engagement ring.
647
00:31:57,344 --> 00:31:58,793
Oh, Robert, this is my friend Amy.
648
00:31:58,896 --> 00:32:00,320
We used to work at the PR firm together.
649
00:32:00,344 --> 00:32:02,551
Hi. Hi, Ray. Here we go.
650
00:32:02,655 --> 00:32:05,172
Oh, look, this one looks like a heart.
651
00:32:05,275 --> 00:32:09,275
Stop your crying and get
off your pity pot, Nancy.
652
00:32:09,379 --> 00:32:10,620
Oh, God.
653
00:32:10,724 --> 00:32:13,034
I keep forgetting what
a freak show this family is
654
00:32:13,137 --> 00:32:15,827
until somebody new comes in
and looks at us like that.
655
00:32:21,310 --> 00:32:23,137
Wait!
656
00:32:27,344 --> 00:32:30,241
Did your mother come over
and make things worse as usual?
657
00:32:36,965 --> 00:32:40,000
Here's Monica.
658
00:32:40,103 --> 00:32:42,068
- Monica! Yay!
- Oh!
659
00:32:42,172 --> 00:32:46,068
Me? Oh, my God.
660
00:32:48,482 --> 00:32:50,517
- Wow! I'll do the husband first.
- Of course.
661
00:32:50,620 --> 00:32:52,689
Let's go with the husband.
Go with the husband.
662
00:32:58,896 --> 00:32:59,896
Hello, my darling.
663
00:32:59,965 --> 00:33:03,517
- My darling. Aw. Aw.
- How nice.
664
00:33:03,620 --> 00:33:05,172
- Congrats.
- Oh, my God. The laughs.
665
00:33:05,275 --> 00:33:07,551
The laughs!
666
00:33:07,655 --> 00:33:08,551
- This is...
- Hi, Monica.
667
00:33:08,655 --> 00:33:10,206
- Hi.
- You can tell Monica
668
00:33:10,310 --> 00:33:13,586
brought a slightly different
energy to the family, right?
669
00:33:13,689 --> 00:33:16,206
You know, just being here
is so incredible, right?
670
00:33:16,310 --> 00:33:19,034
I can't believe how everyone did the set.
671
00:33:19,137 --> 00:33:20,965
- Yeah.
- Like, everybody backstage.
672
00:33:21,068 --> 00:33:24,517
And you guys being here,
it's so overwhelming.
673
00:33:24,620 --> 00:33:25,724
It's unbelievable.
674
00:33:25,827 --> 00:33:27,655
Talk about... what about
675
00:33:27,758 --> 00:33:30,137
- 'cause, first, you were recurring, right?
- Yes.
676
00:33:30,241 --> 00:33:32,631
- And then...
- Well, first I didn't even know I'd be recurring.
677
00:33:32,655 --> 00:33:34,379
- Can I tell you a little something?
- Yes.
678
00:33:34,482 --> 00:33:36,689
I was pregnant with our daughter Lily,
679
00:33:36,793 --> 00:33:38,103
and I didn't know it.
680
00:33:38,206 --> 00:33:40,965
I found out after, so that first...
681
00:33:41,068 --> 00:33:43,010
- Wait.
- I didn't know that. - Yes.
682
00:33:43,034 --> 00:33:44,448
- Wow.
- And flash forward to
683
00:33:44,551 --> 00:33:46,527
- she just got married.
- And she just got married last...
684
00:33:46,551 --> 00:33:49,010
- She just got married.
- Oh, Lily. Lily got married. Yeah.
685
00:33:49,034 --> 00:33:52,655
Ah. We had
a lot of babies on this show.
686
00:33:52,758 --> 00:33:53,896
A lot of babies.
687
00:33:54,000 --> 00:33:56,482
The moral is, this show made us horny.
688
00:33:56,586 --> 00:33:58,344
No.
689
00:33:58,448 --> 00:33:59,689
We were happy.
690
00:34:01,896 --> 00:34:04,793
When did you officially know
you were a regular?
691
00:34:04,896 --> 00:34:07,344
It just started building
and building and building.
692
00:34:07,448 --> 00:34:10,758
And, uh, Robert and Amy, it really was...
693
00:34:10,862 --> 00:34:13,724
You know, I've had only a couple
comedy partners in my life,
694
00:34:13,827 --> 00:34:16,275
but this one and that writing
695
00:34:16,379 --> 00:34:19,344
- to th... to this couple was so perfect, wasn't it?
- It was great.
696
00:34:19,448 --> 00:34:21,620
- It was great. Yeah.
- It was so fun.
697
00:34:21,724 --> 00:34:24,379
And it was, uh... to then be with, like,
698
00:34:24,482 --> 00:34:27,206
one of the greatest
comic teams of all time...
699
00:34:27,310 --> 00:34:28,907
- Oh, yeah.
- Ray and Debra.
700
00:34:28,931 --> 00:34:30,344
That's you guys.
701
00:34:30,448 --> 00:34:32,344
Yeah, you were brilliant.
702
00:34:32,448 --> 00:34:34,000
So it was really lucky.
703
00:34:34,103 --> 00:34:35,863
- Do you have a favorite episode?
- Oh, yeah.
704
00:34:35,896 --> 00:34:37,103
All of them you mentioned.
705
00:34:37,206 --> 00:34:39,034
There's so many favorite episodes.
706
00:34:39,137 --> 00:34:41,517
The one that captures my heart is 'cause
707
00:34:41,620 --> 00:34:43,310
my dear, beloved Georgia,
708
00:34:43,413 --> 00:34:45,000
who I was very close with...
709
00:34:45,103 --> 00:34:46,862
Georgia Engel, who played my mom.
710
00:34:46,965 --> 00:34:49,103
And it's "Pat's Secret."
711
00:34:49,206 --> 00:34:50,344
Oh.
712
00:34:50,448 --> 00:34:52,103
Hi.
713
00:34:52,206 --> 00:34:53,896
Is everything all right?
714
00:34:55,517 --> 00:34:56,620
What, can't sleep?
715
00:34:57,724 --> 00:34:58,896
Yeah, me neither.
716
00:35:09,896 --> 00:35:11,965
Mind if I bum a ciggy?
717
00:35:13,655 --> 00:35:14,793
Robert was smoking.
718
00:35:14,896 --> 00:35:17,068
I-I wasn't. I wasn't!
719
00:35:17,172 --> 00:35:18,965
- Smell him.
- Come here.
720
00:35:19,068 --> 00:35:21,000
Come here.
721
00:35:21,103 --> 00:35:23,275
Oh, my God.
722
00:35:23,379 --> 00:35:25,413
Ow!
723
00:35:25,517 --> 00:35:28,137
Do you know what
he's been doing? Smell him.
724
00:35:30,275 --> 00:35:32,344
No, not there.
725
00:35:32,448 --> 00:35:34,655
It wasn't lying,
it was more like she was just
726
00:35:34,758 --> 00:35:36,586
letting off steam, so you don't
727
00:35:36,689 --> 00:35:38,482
let it out on the person you love.
728
00:35:38,586 --> 00:35:41,551
You know? Like Ray.
729
00:35:41,655 --> 00:35:44,275
He has to drive around the block
a few times every night
730
00:35:44,379 --> 00:35:47,310
listening to the radio before
he goes home to face Debra.
731
00:36:00,000 --> 00:36:02,862
Are you crazy?
732
00:36:04,758 --> 00:36:06,793
When I'm angry at my cat Miss Puss,
733
00:36:06,896 --> 00:36:10,482
s-sometimes I'll sneak up
behind her and bark like a dog.
734
00:36:11,689 --> 00:36:13,931
I like to blow up fireworks.
735
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Pat!
736
00:36:25,137 --> 00:36:27,689
I thought since
it wasn't a secret anymore...
737
00:36:35,344 --> 00:36:36,827
- Oh.
- Oh, boy.
738
00:36:40,517 --> 00:36:42,482
She was just in heaven.
739
00:36:42,586 --> 00:36:44,965
And she always talked to everyone
740
00:36:45,068 --> 00:36:47,793
about the writing on this show,
working with Phil
741
00:36:47,896 --> 00:36:50,448
for years and years and years after.
742
00:36:50,551 --> 00:36:53,793
- So, thank you for letting us relive it back.
- Beautiful. You know what?
743
00:36:53,896 --> 00:36:56,103
We're so lucky to work
with these comedy legends
744
00:36:56,206 --> 00:36:57,926
- that we idolized, you know.
- Yes.
745
00:36:57,965 --> 00:37:00,010
We stand on the
shoulders of the great people
746
00:37:00,034 --> 00:37:02,137
that came before us.
747
00:37:02,241 --> 00:37:03,482
Obviously, people have passed,
748
00:37:03,586 --> 00:37:05,655
and, uh, we've seen a lot of clips
749
00:37:05,758 --> 00:37:07,689
of our-our mom and dad on the show.
750
00:37:07,793 --> 00:37:09,793
But when we come back,
we'll talk about them.
751
00:37:29,068 --> 00:37:30,724
So.
752
00:37:31,724 --> 00:37:34,551
Let's talk about, uh, the parents.
753
00:37:34,655 --> 00:37:38,034
For you and me, it, uh, it-it-it
754
00:37:38,137 --> 00:37:40,793
it's very personal
because they were so based on
755
00:37:40,896 --> 00:37:42,103
- our parents.
- Yeah.
756
00:37:42,206 --> 00:37:43,655
Yeah. The mother was more you.
757
00:37:43,758 --> 00:37:44,965
I mean, the mother
758
00:37:45,068 --> 00:37:46,389
- was definitely your mom.
- And the dad was
759
00:37:46,413 --> 00:37:47,665
- more you, maybe?
- I used to say,
760
00:37:47,689 --> 00:37:51,482
everything you saw Peter do, my father
761
00:37:51,586 --> 00:37:54,413
probably did in real life without pants on.
762
00:37:54,517 --> 00:37:56,586
Yes. Yes.
763
00:37:56,689 --> 00:37:58,793
But I remember, uh...
just talking about Peter
764
00:37:58,896 --> 00:38:00,344
during the pilot episode...
765
00:38:00,448 --> 00:38:02,034
So, now, I'm a, I'm a young guy
766
00:38:02,137 --> 00:38:04,689
who just got fired from NewsRadio,
767
00:38:04,793 --> 00:38:08,379
and here I am again
a-attempting a show,
768
00:38:08,482 --> 00:38:09,655
and I'm nervous.
769
00:38:09,758 --> 00:38:11,241
And Peter is the great Peter Boyle,
770
00:38:11,344 --> 00:38:13,482
this iconic movie guy.
771
00:38:13,586 --> 00:38:15,689
And he's an imposing figure.
772
00:38:15,793 --> 00:38:19,413
I-I didn't know then
how sweet he really was.
773
00:38:19,517 --> 00:38:21,637
And-and I hadn't really had
a conversation with Peter.
774
00:38:21,689 --> 00:38:23,724
And our paths were crossing,
and I-I swear to God,
775
00:38:23,827 --> 00:38:25,586
it must have been right here.
776
00:38:25,689 --> 00:38:27,379
And he just stops me, and I don't... we...
777
00:38:27,482 --> 00:38:29,379
I haven't said anything to him.
778
00:38:29,482 --> 00:38:31,206
He just stops me,
and I guess he could tell,
779
00:38:31,310 --> 00:38:32,493
he could tell that I was a little nervous.
780
00:38:32,517 --> 00:38:34,379
And he just looks and he goes...
781
00:38:34,482 --> 00:38:36,172
I remember the words... he just goes,
782
00:38:36,275 --> 00:38:38,551
"It's just like water.
783
00:38:38,655 --> 00:38:40,241
Just let it flow."
784
00:38:40,344 --> 00:38:42,103
And he... and then he leaves.
785
00:38:42,206 --> 00:38:43,344
And at that time, I'm like,
786
00:38:43,448 --> 00:38:45,862
"What does that mean?"
787
00:38:47,448 --> 00:38:48,931
And-and even though, as an actor,
788
00:38:49,034 --> 00:38:51,344
I didn't know what...
exactly what that meant,
789
00:38:51,448 --> 00:38:53,172
but I do now,
790
00:38:53,275 --> 00:38:55,000
just the gesture, the gesture...
791
00:38:55,103 --> 00:38:57,517
- Mm.
- Of him reaching out to me.
792
00:38:57,620 --> 00:38:59,010
- It's everything.
- Yeah.
793
00:38:59,034 --> 00:39:01,379
- It's everything. Yeah?
- Yeah.
794
00:39:01,482 --> 00:39:03,286
- Beautiful.
- Anyway, go ahead. Talk about yours.
795
00:39:05,137 --> 00:39:09,482
We saw a hundred ladies for the part.
796
00:39:09,586 --> 00:39:12,827
They all read with
that "fruit of the month" scene.
797
00:39:12,931 --> 00:39:14,758
No one came close to Doris Roberts.
798
00:39:14,862 --> 00:39:16,758
- Mm.
- No one.
799
00:39:16,862 --> 00:39:19,068
She was what was in
800
00:39:19,172 --> 00:39:20,793
my head and in my life
801
00:39:20,896 --> 00:39:23,724
and-and was-was
802
00:39:23,827 --> 00:39:26,241
so beyond, even.
803
00:39:26,344 --> 00:39:27,793
My-my real mother
804
00:39:27,896 --> 00:39:30,172
used to say, "You know,
it is a little exaggerated."
805
00:39:33,379 --> 00:39:35,896
But you never saw that with Doris
806
00:39:36,000 --> 00:39:38,068
because she was always spot-on.
807
00:39:38,172 --> 00:39:40,137
She was always 100% believable.
808
00:39:40,241 --> 00:39:42,413
- Yeah.
- Peter, too.
809
00:39:42,517 --> 00:39:44,758
Again, I keep reiterating the same thing.
810
00:39:44,862 --> 00:39:47,172
We could be
the best writers in the world,
811
00:39:47,275 --> 00:39:50,896
it wouldn't matter
if we didn't have these people
812
00:39:51,000 --> 00:39:55,586
and Peter Boyle and Doris Roberts.
813
00:39:55,689 --> 00:39:58,482
Let me show you something.
Let me show you something.
814
00:40:04,827 --> 00:40:06,724
- Marie?
- Oh.
815
00:40:06,827 --> 00:40:09,965
Well, okay.
816
00:40:10,068 --> 00:40:12,758
Oh, Frank, this is wonderful.
817
00:40:12,862 --> 00:40:14,758
You dumb bastard.
818
00:40:16,689 --> 00:40:17,931
What?
819
00:40:18,034 --> 00:40:19,586
Ride it out?
820
00:40:19,689 --> 00:40:21,241
You put a stop to this now.
821
00:40:21,344 --> 00:40:23,758
- All right, Dad. All right.
- No, let me ask you.
822
00:40:23,862 --> 00:40:27,000
She's in a bad mood, what,
two, three days tops?
823
00:40:28,931 --> 00:40:31,241
Before you know it,
what used to be a bad mood now
824
00:40:31,344 --> 00:40:34,206
takes over and becomes her only mood.
825
00:40:35,931 --> 00:40:37,586
And then?
826
00:40:37,689 --> 00:40:39,793
Well, then you become like me.
827
00:40:41,344 --> 00:40:44,068
Where not a day goes by
that I don't wish
828
00:40:44,172 --> 00:40:45,965
there was a comet
screaming towards Earth
829
00:40:46,068 --> 00:40:48,551
to bring me sweet relief.
830
00:40:58,724 --> 00:41:01,413
That's gonna need another coat.
831
00:41:03,206 --> 00:41:07,344
Did you say that you like Amy
more than Debra?
832
00:41:08,413 --> 00:41:14,206
I am not saying that I like
Amy more than Debra.
833
00:41:15,655 --> 00:41:18,724
I know, I know you're not saying it now.
834
00:41:19,896 --> 00:41:23,241
But did you say it ever?
835
00:41:28,482 --> 00:41:30,586
What-what if I told you
that we have a tape
836
00:41:30,689 --> 00:41:32,517
of you saying it, Ma?
837
00:41:38,620 --> 00:41:40,482
Give me the tape.
838
00:41:41,862 --> 00:41:43,896
What we do in our bedroom
is our own business,
839
00:41:44,000 --> 00:41:47,620
and I prefer not to be known
as the Whore of Lynbrook.
840
00:41:52,724 --> 00:41:54,586
We can move from Lynbrook.
841
00:41:59,068 --> 00:42:01,448
Can't you ever just be quiet?
842
00:42:01,551 --> 00:42:03,517
Don't you tell me to be quiet.
843
00:42:03,620 --> 00:42:05,379
I have a mind of my own, you know.
844
00:42:05,482 --> 00:42:06,586
I can contribute.
845
00:42:06,689 --> 00:42:09,689
I'm not just some trophy wife.
846
00:42:18,689 --> 00:42:21,137
You're a trophy wife?
847
00:42:22,448 --> 00:42:26,034
What contest in hell did I win?
848
00:42:27,448 --> 00:42:31,448
You still can't think of
anything nice to say about me?
849
00:42:37,310 --> 00:42:39,862
How about I sleep on it?
850
00:42:41,896 --> 00:42:44,137
It's all jokes.
851
00:42:54,965 --> 00:42:56,275
Frank, what are you doing?
852
00:42:56,379 --> 00:42:57,862
No, no, no, I need that.
853
00:42:57,965 --> 00:43:00,448
F-Frank. Fr...
854
00:43:12,344 --> 00:43:15,551
I like you better
without the crap on your face.
855
00:43:16,517 --> 00:43:18,551
Oh, Frank.
856
00:43:20,241 --> 00:43:25,724
♪ I left my heart ♪
857
00:43:26,827 --> 00:43:33,103
♪ In San Francisco. ♪
858
00:43:33,206 --> 00:43:34,620
Thank you, ladies and gentlemen.
859
00:43:34,724 --> 00:43:36,965
My wife thinks I'm in the bathroom.
860
00:43:57,965 --> 00:43:59,206
Oh, boy.
861
00:44:02,172 --> 00:44:04,413
I think we all have special memories
862
00:44:04,517 --> 00:44:06,379
of each one of them, you know?
863
00:44:06,482 --> 00:44:08,551
Doris could drink everybody
under the table.
864
00:44:10,413 --> 00:44:12,758
- Champagne. That was her choice.
- Pretty good.
865
00:44:12,862 --> 00:44:14,631
- Never stopped working, right?
- Never stopped working.
866
00:44:14,655 --> 00:44:17,689
- Every... Yeah.
- On hiatuses, always working.
867
00:44:17,793 --> 00:44:19,482
Taking acting classes u-until she was...
868
00:44:19,586 --> 00:44:22,137
- And directing plays. Yes.
- 90, yeah.
869
00:44:22,241 --> 00:44:24,034
And Peter was
870
00:44:24,137 --> 00:44:26,310
pretty much the opposite of that guy.
871
00:44:26,413 --> 00:44:30,344
He was, uh,
a kind of a Renaissance man.
872
00:44:30,448 --> 00:44:32,758
- I mean...
- Yes, he wasn't really like that character.
873
00:44:32,862 --> 00:44:35,344
You... two things about him
you may not know.
874
00:44:35,448 --> 00:44:37,379
He studied to be a monk.
875
00:44:37,482 --> 00:44:40,000
Yes. I asked him,
"What-what made you give it up?"
876
00:44:40,103 --> 00:44:41,758
He said there weren't enough girls there.
877
00:44:43,724 --> 00:44:48,689
And best man at his wedding
was John Lennon.
878
00:44:48,793 --> 00:44:50,758
- Yeah.
- Yeah. - How about that?
879
00:44:50,862 --> 00:44:52,413
As a matter of fact,
880
00:44:52,517 --> 00:44:55,068
the girl he married is here tonight.
881
00:44:55,172 --> 00:44:56,355
Loraine Boyle is sitting right up there.
882
00:44:56,379 --> 00:44:58,103
- Yeah. Loraine.
- Where are you?
883
00:44:59,689 --> 00:45:01,724
Yay.
884
00:45:03,241 --> 00:45:04,793
Yeah.
885
00:45:04,896 --> 00:45:06,551
Well, I...
886
00:45:06,655 --> 00:45:08,448
You know, it's-it's funny,
887
00:45:08,551 --> 00:45:10,758
I remember when Peter Boyle was cast,
888
00:45:10,862 --> 00:45:13,586
and-and we were, like, so excited,
889
00:45:13,689 --> 00:45:15,758
'cause we're gonna be able
to play every week
890
00:45:15,862 --> 00:45:17,413
with this legend.
891
00:45:17,517 --> 00:45:19,620
And-and Ray went, uh,
892
00:45:19,724 --> 00:45:21,527
"You know, I think
it's so fitting that the guy
893
00:45:21,551 --> 00:45:24,586
who's playing your dad
was Young Frankenstein."
894
00:45:27,482 --> 00:45:29,034
Yeah, yeah.
895
00:45:30,034 --> 00:45:32,275
Well, they became our parents
in-in more ways
896
00:45:32,379 --> 00:45:34,620
- than one on the show.
- Yes.
897
00:45:34,724 --> 00:45:36,413
- To Doris and Peter.
- Yes.
898
00:45:36,517 --> 00:45:37,793
Yay.
899
00:45:37,896 --> 00:45:39,206
Yes. Cheers.
900
00:45:39,310 --> 00:45:41,172
Cheers.
901
00:45:43,724 --> 00:45:44,793
We love you.
902
00:45:59,344 --> 00:46:01,137
Hey.
903
00:46:01,241 --> 00:46:03,034
- Good?
- Yeah.
904
00:46:03,137 --> 00:46:04,758
Yeah, good.
905
00:46:06,172 --> 00:46:09,034
Even better the second time
now that my tongue's not scared.
906
00:46:10,034 --> 00:46:11,424
Everything happened over food.
907
00:46:11,448 --> 00:46:13,275
There was so much food on the show,
908
00:46:13,379 --> 00:46:15,724
and it-it just sort of taught you that, like,
909
00:46:15,827 --> 00:46:17,310
lessons are learned
910
00:46:17,413 --> 00:46:18,827
and arguments are made.
911
00:46:18,931 --> 00:46:21,827
When you're sitting down to eat,
912
00:46:21,931 --> 00:46:23,448
you learn a lot about each other.
913
00:46:23,551 --> 00:46:26,206
You should ask Debra
how she makes this.
914
00:46:29,241 --> 00:46:30,586
I should ask Debra?
915
00:46:32,551 --> 00:46:34,793
I should ask Debra?
916
00:46:34,896 --> 00:46:36,103
Give me that.
917
00:46:47,137 --> 00:46:51,137
Food is... you know, it's family.
918
00:46:51,241 --> 00:46:53,655
Gathering around the table,
it's just, like, love.
919
00:46:53,758 --> 00:46:56,518
You better not have started that cake.
920
00:46:56,551 --> 00:46:59,275
That cake is for all of us.
921
00:46:59,379 --> 00:47:01,379
I'm coming over.
922
00:47:02,448 --> 00:47:04,137
Food is love,
923
00:47:04,241 --> 00:47:06,517
'cause food is bringing people
together, and so, yeah,
924
00:47:06,620 --> 00:47:08,551
we hit it, uh, all the time.
925
00:47:08,655 --> 00:47:12,344
A man needs... chicken.
926
00:47:14,000 --> 00:47:16,044
Food is everything, and that's
because that's Phil's obsession.
927
00:47:16,068 --> 00:47:17,517
For Phil,
928
00:47:17,620 --> 00:47:18,872
food was the most important thing,
929
00:47:18,896 --> 00:47:20,137
and it's the great connector.
930
00:47:20,241 --> 00:47:23,172
We, uh, actually had a lot
to eat on the plane.
931
00:47:26,344 --> 00:47:28,137
So, off we go to Italy.
932
00:47:28,241 --> 00:47:29,896
And of course
the character of Ray Barone
933
00:47:30,000 --> 00:47:31,172
is miserable.
934
00:47:31,275 --> 00:47:33,413
Ray, this is the Spanish Steps.
935
00:47:33,517 --> 00:47:35,689
Where's the Spanish elevator?
936
00:47:35,793 --> 00:47:37,724
But I remember this one moment.
937
00:47:37,827 --> 00:47:38,827
Pizza.
938
00:47:38,931 --> 00:47:40,344
Thank you.
939
00:47:41,965 --> 00:47:45,206
And that piece of
pizza, when he put it in his mouth...
940
00:47:45,310 --> 00:47:47,103
Wow.
941
00:47:47,206 --> 00:47:49,103
Ray has this epiphany about everything.
942
00:47:49,206 --> 00:47:51,862
Oh, this is, like,
the best pizza I ever had, man.
943
00:47:51,965 --> 00:47:54,413
He realizes
the great thing, which is
944
00:47:54,517 --> 00:47:57,103
his family, the culture, the people,
945
00:47:57,206 --> 00:47:59,206
all those things are actually
946
00:47:59,310 --> 00:48:01,310
truly beautiful,
and he's been missing them
947
00:48:01,413 --> 00:48:03,103
the whole episode.
948
00:48:07,206 --> 00:48:08,862
- Look, we're in the kitchen.
- Yes.
949
00:48:08,965 --> 00:48:12,275
Uh, food was a very
important part of the show.
950
00:48:12,379 --> 00:48:14,655
Uh, I think Marie held sway over
951
00:48:14,758 --> 00:48:17,689
the entire family because
she was a great cook,
952
00:48:17,793 --> 00:48:19,310
and, uh, who wasn't?
953
00:48:19,413 --> 00:48:21,413
Aw.
954
00:48:21,517 --> 00:48:23,103
But we should talk about
955
00:48:23,206 --> 00:48:24,620
our children.
956
00:48:24,724 --> 00:48:26,620
Daddy, Daddy!
957
00:48:26,724 --> 00:48:28,310
- Catch me.
- Oh...
958
00:48:32,137 --> 00:48:33,310
- Yeah...
- Everybody say,
959
00:48:33,413 --> 00:48:34,586
"Cavities."
960
00:48:34,689 --> 00:48:36,310
- Cavities.
- Aw.
961
00:48:36,413 --> 00:48:38,689
Mommy, that man's smoking.
962
00:48:39,655 --> 00:48:40,793
Narc.
963
00:48:40,896 --> 00:48:42,689
You look like you're doing
pretty good here.
964
00:48:42,793 --> 00:48:43,976
You don't need my help, do you?
965
00:48:44,000 --> 00:48:45,758
Yes, I do.
966
00:48:45,862 --> 00:48:47,931
All right, don't worry.
Daddy's here to help you.
967
00:48:49,551 --> 00:48:52,389
- You can't make me!
- Look, I'm your father, you have to do what I say!
968
00:48:52,413 --> 00:48:53,965
Well, I hate you!
969
00:48:54,068 --> 00:48:56,896
Fly. Fly.
970
00:48:58,551 --> 00:49:00,620
Come on, guys, we're
not snorkeling, we're eating.
971
00:49:00,724 --> 00:49:02,689
- Okay...
- It's my shower!
972
00:49:02,793 --> 00:49:05,586
It's mine! It's mine!
973
00:49:07,068 --> 00:49:08,482
We were just, uh...
974
00:49:09,896 --> 00:49:12,310
Hey, you know what?
975
00:49:15,000 --> 00:49:17,689
Madylin and Sullivan Sweeten,
are you here?
976
00:49:28,103 --> 00:49:30,448
Hi, Mom.
977
00:49:32,379 --> 00:49:34,034
- Wow.
- Everybody's grown up.
978
00:49:34,137 --> 00:49:36,034
Yeah. They-they...
979
00:49:36,137 --> 00:49:37,965
In the blink of an eye, your kids grow up.
980
00:49:38,068 --> 00:49:39,758
Hi, you guys.
981
00:49:39,862 --> 00:49:41,689
Hi.
982
00:49:41,793 --> 00:49:43,310
- Aw.
- This is so emotional.
983
00:49:43,413 --> 00:49:45,517
- I remember when you were...
- I know.
984
00:49:45,620 --> 00:49:48,413
Do you want to sit on my lap?
985
00:49:49,413 --> 00:49:52,034
What was it like to grow up
here with us, with us maniacs?
986
00:49:52,137 --> 00:49:53,497
I mean, I don't know. I
987
00:49:53,586 --> 00:49:56,068
it just felt like
what we were supposed to do.
988
00:49:56,172 --> 00:49:57,724
I don't think we understood, right,
989
00:49:57,827 --> 00:50:00,310
the... uh, how impactful the show was
990
00:50:00,413 --> 00:50:02,965
or how impactful
what we were doing was.
991
00:50:03,068 --> 00:50:04,827
So, yeah, I-I would get upset
992
00:50:04,931 --> 00:50:07,413
that, you know, I couldn't be
in the school play.
993
00:50:07,517 --> 00:50:09,320
- Just normal kid stuff.
- Yeah, but looking back, you know, I-I wouldn't
994
00:50:09,344 --> 00:50:10,976
- change anything about it.
- Ah, wow.
995
00:50:11,000 --> 00:50:12,344
That's so great to hear.
996
00:50:12,448 --> 00:50:13,931
It's so good to see you guys.
997
00:50:14,034 --> 00:50:15,965
It really is. Tell us what you're doing now.
998
00:50:16,068 --> 00:50:17,206
I just had a baby.
999
00:50:17,310 --> 00:50:18,551
- Yeah!
- Yeah.
1000
00:50:19,931 --> 00:50:21,068
You're grandparents.
1001
00:50:21,172 --> 00:50:22,424
- Yay!
- You're an uncle.
1002
00:50:22,448 --> 00:50:24,344
Yeah, that's right.
1003
00:50:24,448 --> 00:50:26,344
Yeah, I brought him here with me today.
1004
00:50:26,448 --> 00:50:28,551
- Oh!
- He and my husband are in the back.
1005
00:50:28,655 --> 00:50:30,044
- Oh, great. We'll say hi.
- They're excited to meet you.
1006
00:50:30,068 --> 00:50:33,793
You guys were always in a good mood.
1007
00:50:33,896 --> 00:50:36,310
Because we had lots of candy.
1008
00:50:36,413 --> 00:50:38,137
But you
were also, I want to say,
1009
00:50:38,241 --> 00:50:40,379
fantastic.
1010
00:50:40,482 --> 00:50:42,551
Oh, we were on set
with some of the most amazing
1011
00:50:42,655 --> 00:50:45,206
comedic actors in the world.
1012
00:50:45,310 --> 00:50:48,551
So it was a... you know,
we were learning from everybody
1013
00:50:48,655 --> 00:50:50,596
how to do it, and that's the,
that's the only reason
1014
00:50:50,620 --> 00:50:53,310
that we were, you know,
any good at it, I think.
1015
00:50:53,413 --> 00:50:54,769
Yeah, and I-I definitely feel like I carried
1016
00:50:54,793 --> 00:50:56,313
that experience through my whole life.
1017
00:50:56,344 --> 00:50:58,793
You know, I-I try to bring
that-that kind of comedy
1018
00:50:58,896 --> 00:51:00,206
with me wherever I go.
1019
00:51:00,310 --> 00:51:02,482
Do you have a favorite episode?
1020
00:51:02,586 --> 00:51:04,068
I... you know, it's funny, I... my...
1021
00:51:04,172 --> 00:51:06,655
I'm not in my favorite episode. Uh...
1022
00:51:06,758 --> 00:51:08,389
Now, as an adult,
as I've been watching it back,
1023
00:51:08,413 --> 00:51:10,931
I've found there's
so many more adult things
1024
00:51:11,034 --> 00:51:13,793
that I didn't realize when I was a kid.
1025
00:51:13,896 --> 00:51:17,689
And, uh, my favorite episode
is "Marie's Statue."
1026
00:51:17,793 --> 00:51:19,241
- Oh!
- Oh, yeah.
1027
00:51:19,344 --> 00:51:21,413
I give you this.
1028
00:51:22,413 --> 00:51:24,034
Ah...
1029
00:51:24,137 --> 00:51:28,689
Isn't it a bit too ladylike?
1030
00:51:35,965 --> 00:51:37,068
Great.
1031
00:51:37,172 --> 00:51:39,931
- You see?
- Oh, now I do, thank you.
1032
00:51:40,034 --> 00:51:42,379
It looks like something, though.
What does it look like?
1033
00:51:45,724 --> 00:51:47,113
If you get close, you can even touch it.
1034
00:51:47,137 --> 00:51:48,448
I'm fine.
1035
00:51:50,620 --> 00:51:54,862
I got to tell you, I-I don't
know what the hell this is,
1036
00:51:54,965 --> 00:51:57,275
but I love it.
1037
00:51:57,379 --> 00:51:59,862
Hello. Uh, Raymond Barone?
1038
00:51:59,965 --> 00:52:00,965
Mm-hmm.
1039
00:52:01,068 --> 00:52:02,827
I'm Sister Anne, this is Sister Beth.
1040
00:52:02,931 --> 00:52:04,896
We're here to pick up the sculpture.
1041
00:52:09,137 --> 00:52:13,724
Forgive me, but is that not
a sculpture of...
1042
00:52:14,724 --> 00:52:15,620
What?
1043
00:52:15,724 --> 00:52:17,758
So good.
1044
00:52:22,413 --> 00:52:24,827
Oh, my God, I'm a lesbian.
1045
00:52:30,896 --> 00:52:32,827
But what happened to the sculpture?
1046
00:52:32,931 --> 00:52:35,103
I think it was in Doris's backyard.
1047
00:52:35,206 --> 00:52:36,862
Oh, yeah.
1048
00:52:36,965 --> 00:52:39,172
I think her grandkids used it as a slide.
1049
00:52:45,724 --> 00:52:46,724
That's wrong.
1050
00:52:46,827 --> 00:52:49,620
Sullivan, you've got one.
1051
00:52:49,724 --> 00:52:52,364
Oh, I've got, I've got
plenty of good memories, you know,
1052
00:52:52,448 --> 00:52:54,103
playing tag in the bleachers and-and,
1053
00:52:54,206 --> 00:52:55,517
you know, the prop room.
1054
00:52:55,620 --> 00:52:57,689
But I think I'm a sucker
for a happy ending,
1055
00:52:57,793 --> 00:52:59,113
and the final scene with everybody
1056
00:52:59,137 --> 00:53:00,596
gathered around the table has got to be
1057
00:53:00,620 --> 00:53:01,827
- my favorite memory.
- Aw.
1058
00:53:01,931 --> 00:53:03,103
Like we are now.
1059
00:53:04,137 --> 00:53:05,758
Hey, what do you got there?
French toast?
1060
00:53:05,862 --> 00:53:07,665
No, no, no, no, don't worry,
I'll make something.
1061
00:53:07,689 --> 00:53:08,724
- Yay!
- Okay...
1062
00:53:08,827 --> 00:53:10,182
- All right, sit down.
- All right,
1063
00:53:10,206 --> 00:53:11,424
Uncle Robert's hungry and big,
and if you don't want
1064
00:53:11,448 --> 00:53:12,562
to get eaten, move out of the way.
1065
00:53:12,586 --> 00:53:13,482
Thank you, buddy.
1066
00:53:13,586 --> 00:53:15,172
This isn't so terrible.
1067
00:53:15,275 --> 00:53:16,458
- What do we have there?
- Here.
1068
00:53:16,482 --> 00:53:18,896
Have some fruit in the meantime.
1069
00:53:19,000 --> 00:53:21,068
Ah. Some of the grapes.
Who wants grapes?
1070
00:53:21,172 --> 00:53:23,931
Ray, I think it's getting
a little too crowded in here.
1071
00:53:24,034 --> 00:53:26,344
Yeah, it is. You know what?
1072
00:53:26,448 --> 00:53:28,241
We need a bigger table.
1073
00:53:28,344 --> 00:53:31,310
All right. Who would like
some chocolate chip pancakes?
1074
00:53:38,482 --> 00:53:39,517
The philosophy
1075
00:53:39,620 --> 00:53:41,896
of "We need a bigger table"
1076
00:53:42,000 --> 00:53:44,586
is-is everything to me.
1077
00:53:44,689 --> 00:53:48,379
You know, the-the family is a microcosm
1078
00:53:48,482 --> 00:53:52,965
of your families, we hope,
and-and of wherever you live
1079
00:53:53,068 --> 00:53:55,000
and our country and the world.
1080
00:53:55,103 --> 00:53:56,620
We need a bigger table.
1081
00:53:56,724 --> 00:53:58,310
So, that-that's the idea.
1082
00:53:58,413 --> 00:54:00,620
That's why I wanted it
to be the last thing.
1083
00:54:05,931 --> 00:54:07,827
Can we mention, also...
1084
00:54:07,931 --> 00:54:10,103
Sawyer? Yes.
1085
00:54:10,206 --> 00:54:12,965
So, Sawyer, of course, is no
longer with us, and we miss him.
1086
00:54:13,068 --> 00:54:17,517
And he was, just like you are,
just this bright energy, light.
1087
00:54:17,620 --> 00:54:20,275
None of us really expected
what happened.
1088
00:54:20,379 --> 00:54:22,000
But, uh, y-you know, I-I try
1089
00:54:22,103 --> 00:54:24,344
to think about the-the good moments,
1090
00:54:24,448 --> 00:54:27,931
and often times that's here on the set.
1091
00:54:28,034 --> 00:54:29,941
I-I just think it's
so important, any conversation
1092
00:54:29,965 --> 00:54:31,803
that we're having about Sawyer,
we're very passionate
1093
00:54:31,827 --> 00:54:34,896
in our family about suicide prevention.
1094
00:54:35,000 --> 00:54:37,034
It is the second leading cause of death
1095
00:54:37,137 --> 00:54:39,206
between the ages of 18 to 25.
1096
00:54:39,310 --> 00:54:44,275
But 90% of people
who seek treatment are cured.
1097
00:54:44,379 --> 00:54:46,482
And so many of the messages
that we get
1098
00:54:46,586 --> 00:54:49,103
are people saying, "I-I'm so grateful
1099
00:54:49,206 --> 00:54:51,551
to have heard about your
brother, he saved my life."
1100
00:54:51,655 --> 00:54:54,241
Is there a-an organization
that you work with
1101
00:54:54,344 --> 00:54:58,413
on behalf of Sawyer where people
could reach out to you?
1102
00:54:58,517 --> 00:55:01,000
We work with the National
Suicide Prevention Hotline.
1103
00:55:01,103 --> 00:55:03,551
- Okay.
- That's our main, uh, our main place.
1104
00:55:03,655 --> 00:55:05,079
- Okay.
- Yeah. But, uh, if... you know,
1105
00:55:05,103 --> 00:55:07,655
people can grab a Sawyer T-shirt.
1106
00:55:07,758 --> 00:55:10,034
We do T-shirts every year, and-and it
1107
00:55:10,137 --> 00:55:12,241
- all of the proceeds go there.
- Great.
1108
00:55:12,344 --> 00:55:14,137
- Yeah. - Thank you.
- Beautiful.
1109
00:55:23,517 --> 00:55:25,113
- You're not getting Ma.
- Don't push me.
1110
00:55:27,448 --> 00:55:29,551
Get away, get away, get away, get out!
1111
00:55:33,379 --> 00:55:37,000
I almost didn't know how lucky I was,
1112
00:55:37,103 --> 00:55:39,379
working with amazing actors.
1113
00:55:39,482 --> 00:55:40,602
- Eat it! Eat it!
- No! Stop!
1114
00:55:43,965 --> 00:55:46,034
That allowed you, then,
to take these big swings
1115
00:55:46,137 --> 00:55:47,551
with physical comedy.
1116
00:55:49,275 --> 00:55:50,395
And then the actors,
1117
00:55:50,448 --> 00:55:53,000
just so gifted.
1118
00:55:53,103 --> 00:55:55,724
Robert, let me tell you
what they did, okay?
1119
00:56:04,448 --> 00:56:06,896
Oh, I am tired, sweetness.
1120
00:56:09,068 --> 00:56:11,827
Oh, yeah. Oh...
1121
00:56:11,931 --> 00:56:14,620
Oh, baby, does that feel good.
1122
00:56:16,413 --> 00:56:18,517
Ah.
1123
00:56:18,620 --> 00:56:20,000
Hmm. Come here.
1124
00:56:24,137 --> 00:56:25,379
What?
1125
00:56:31,172 --> 00:56:32,896
If Debra has to give him
1126
00:56:33,000 --> 00:56:34,896
permission to make more decisions,
1127
00:56:35,000 --> 00:56:38,448
and then it has
to spectacularly end badly.
1128
00:56:38,551 --> 00:56:40,310
Debra's going all nutty on me over here,
1129
00:56:40,413 --> 00:56:41,517
but what else is new?
1130
00:56:41,620 --> 00:56:43,010
That means Ray's got to, I don't know,
1131
00:56:43,034 --> 00:56:44,241
like, set the kitchen on fire.
1132
00:56:55,206 --> 00:56:56,344
The laugh
1133
00:56:56,448 --> 00:56:59,862
inside the studio
was like nothing I ever heard.
1134
00:57:00,862 --> 00:57:04,655
- Ray, what the...
- Fire! Fire, there's a fire!
1135
00:57:04,758 --> 00:57:06,758
Famous one was, uh, Patty
1136
00:57:06,862 --> 00:57:08,862
dealing with that Thanksgiving turkey,
1137
00:57:08,965 --> 00:57:11,172
and that was all her.
1138
00:57:11,275 --> 00:57:12,689
- Huh?
- Yeah.
1139
00:57:12,793 --> 00:57:14,068
Debra is wrestling
1140
00:57:14,172 --> 00:57:15,724
with a turkey that keeps falling.
1141
00:57:15,827 --> 00:57:17,379
And you can write that on the page,
1142
00:57:17,482 --> 00:57:19,206
it just looks like an action line.
1143
00:57:21,000 --> 00:57:23,724
And then, when Patty Heaton does it,
1144
00:57:23,827 --> 00:57:26,241
you look at the writers
around you and go,
1145
00:57:26,344 --> 00:57:28,103
"Look how good we are."
1146
00:57:38,793 --> 00:57:40,734
- Okay, yes, ma'am.
- Hi, my question for you is,
1147
00:57:40,758 --> 00:57:41,941
do you guys have a favorite line?
1148
00:57:41,965 --> 00:57:44,896
And if so, can you reenact it for us now?
1149
00:57:45,000 --> 00:57:46,965
Favorite line.
1150
00:57:47,068 --> 00:57:49,034
One favorite line.
1151
00:57:49,137 --> 00:57:50,689
- I have one.
- Yes.
1152
00:57:50,793 --> 00:57:53,482
"What did you do?"
1153
00:58:03,068 --> 00:58:05,344
What did you do?
1154
00:58:05,448 --> 00:58:06,551
Very well done.
1155
00:58:06,655 --> 00:58:09,172
I-I have a favorite line.
1156
00:58:09,275 --> 00:58:12,827
It-it wasn't... I didn't say it,
but it was said to me,
1157
00:58:12,931 --> 00:58:14,862
and it was from nobody on here.
1158
00:58:14,965 --> 00:58:18,103
It was from a day character
who was in a hospital bed,
1159
00:58:18,206 --> 00:58:20,241
- and I said something to her.
- Oh. I know it.
1160
00:58:20,344 --> 00:58:22,103
And she looked at me and went,
1161
00:58:22,206 --> 00:58:25,241
"You tricky, tricky white boy."
1162
00:58:29,931 --> 00:58:34,344
If you want to get better,
you got to take your pills.
1163
00:58:35,413 --> 00:58:39,241
Oh, you tricky, tricky white boy.
1164
00:58:43,586 --> 00:58:46,000
What has happened to you in real life
1165
00:58:46,103 --> 00:58:48,655
since the show's ended
that you thought to yourself,
1166
00:58:48,758 --> 00:58:50,965
"That would make
a really great episode"?
1167
00:58:51,068 --> 00:58:53,068
- Yeah.
- Our friend Lew Schneider,
1168
00:58:53,172 --> 00:58:54,769
who's one of the great writers
of the show,
1169
00:58:54,793 --> 00:58:57,896
he-he tells a story about how
1170
00:58:58,000 --> 00:59:00,620
he was on vacation with the family
1171
00:59:00,724 --> 00:59:04,896
and he dropped his keys
down the elevator shaft,
1172
00:59:05,000 --> 00:59:08,586
in... right in the crack
of the elevator door.
1173
00:59:08,689 --> 00:59:10,458
And he was freaking out
'cause it's the car keys,
1174
00:59:10,482 --> 00:59:11,862
the house keys, everything.
1175
00:59:11,965 --> 00:59:13,413
Uh, a-and he was really going nuts,
1176
00:59:13,517 --> 00:59:16,344
and his wife said, "Hey, th-this is great."
1177
00:59:16,448 --> 00:59:18,827
"Maybe you could use it on the show.
1178
00:59:18,931 --> 00:59:20,241
You know? That this..."
1179
00:59:20,344 --> 00:59:21,896
"We already did the episode
1180
00:59:22,000 --> 00:59:23,344
"where Ray loses his ring
1181
00:59:23,448 --> 00:59:25,275
"in the, in the, in the thing.
1182
00:59:25,379 --> 00:59:26,724
"So
1183
00:59:26,827 --> 00:59:28,413
"this is not good for the show.
1184
00:59:28,517 --> 00:59:30,448
This is just some that happened."
1185
00:59:35,000 --> 00:59:37,275
Hey, guys, my question
is actually for Brad Garrett.
1186
00:59:37,379 --> 00:59:39,517
When Judy took you to the dance club...
1187
00:59:39,620 --> 00:59:41,862
- Yes.
- You have this amazing, iconic dance.
1188
00:59:41,965 --> 00:59:44,310
I wanted to ask
if we can recreate it right now
1189
00:59:44,413 --> 00:59:45,931
and boogie down a little.
1190
00:59:46,034 --> 00:59:48,103
Who, you and him?
1191
00:59:50,896 --> 00:59:52,793
- You up for it?
- Come on down.
1192
01:00:09,034 --> 01:00:13,034
All right, all right, all right, all right.
1193
01:00:13,137 --> 01:00:15,655
Go, Robert! Go, Robert!
1194
01:00:15,758 --> 01:00:18,137
Go, Robert! Go, Robert! Go, Robert!
1195
01:00:18,241 --> 01:00:19,862
Go, Robert!
1196
01:00:19,965 --> 01:00:22,000
Whoop! Yeah!
1197
01:00:23,000 --> 01:00:24,482
Everybody leave.
1198
01:00:24,586 --> 01:00:25,862
Thank you, thank you.
1199
01:00:30,827 --> 01:00:33,862
Listen... I'm sorry.
1200
01:00:33,965 --> 01:00:35,000
I'm really sorry.
1201
01:00:40,000 --> 01:00:41,880
When Raymond left for Hollywood,
1202
01:00:41,965 --> 01:00:44,793
me and my brother Bobby
decided to, um,
1203
01:00:44,896 --> 01:00:46,793
put a little note in his suitcase,
1204
01:00:46,896 --> 01:00:48,655
'cause we were gonna miss him,
you know?
1205
01:00:48,758 --> 01:00:50,517
And I didn't hear anything
1206
01:00:50,620 --> 01:00:51,940
and neither did my brother Robert
1207
01:00:51,965 --> 01:00:53,482
for nine years.
1208
01:00:53,586 --> 01:00:55,655
I didn't know if he read it.
1209
01:00:55,758 --> 01:00:59,137
And then the final show comes
1210
01:00:59,241 --> 01:01:02,758
and it was very, very dramatic and-and,
1211
01:01:02,862 --> 01:01:04,620
you know, emotional, and, uh...
1212
01:01:04,724 --> 01:01:07,862
I-In his speech he says, "I-I want to
1213
01:01:07,965 --> 01:01:09,482
read something."
1214
01:01:09,586 --> 01:01:11,379
This is a little note
1215
01:01:11,482 --> 01:01:14,310
that my brother...
both my brothers gave me
1216
01:01:14,413 --> 01:01:16,379
when I was leaving New York.
1217
01:01:16,482 --> 01:01:19,310
I'm saying,
"Oh, my God, he-he saved it?"
1218
01:01:19,413 --> 01:01:22,965
They snuck this
into my, um, my luggage.
1219
01:01:23,068 --> 01:01:25,758
What I wrote to him was, um,
1220
01:01:25,862 --> 01:01:29,758
"I hope you remember this verse:
'What does it profit a man...'"
1221
01:01:29,862 --> 01:01:34,724
"'If he gains the whole world
but loses his soul?'"
1222
01:01:34,827 --> 01:01:36,724
He got tears in his eyes and
1223
01:01:36,827 --> 01:01:40,965
he goes, "Oh, I hope
I did that, God," and, uh...
1224
01:01:41,068 --> 01:01:43,517
It was very moving,
and I th... and I think he did.
1225
01:01:43,620 --> 01:01:46,206
I think God would
be very happy with him.
1226
01:01:51,034 --> 01:01:53,586
Thank you so much
for being with us, uh, tonight.
1227
01:01:53,689 --> 01:01:55,079
Uh, we're so thrilled to be with you.
1228
01:01:55,103 --> 01:01:57,000
We owe everything to you guys.
1229
01:01:57,103 --> 01:01:58,413
You know, when we started,
1230
01:01:58,517 --> 01:02:01,931
it was a show about a family, for families,
1231
01:02:02,034 --> 01:02:05,172
and after a little while,
it was being made by a family.
1232
01:02:05,275 --> 01:02:07,241
What you don't see are all the people
1233
01:02:07,344 --> 01:02:10,482
that really made the show with us,
1234
01:02:10,586 --> 01:02:14,448
some of whom we haven't seen
since we went off the air.
1235
01:02:14,551 --> 01:02:18,931
So, if we could,
let's bring most of them out.
1236
01:02:51,896 --> 01:02:53,148
We got one little more thing
1237
01:02:53,172 --> 01:02:54,931
we want to share with the audience.
1238
01:02:55,034 --> 01:02:56,758
It's kind of like a gag reel,
1239
01:02:56,862 --> 01:02:58,965
so we want to share that with you
1240
01:02:59,068 --> 01:03:01,103
and with everybody who made the show.
1241
01:03:02,482 --> 01:03:04,379
What?
1242
01:03:04,482 --> 01:03:06,310
What's wrong? What happened?
1243
01:03:08,068 --> 01:03:09,517
You kicked me.
1244
01:03:11,551 --> 01:03:13,241
- I did?
- Oh...
1245
01:03:13,344 --> 01:03:16,689
Right in the garden of good and evil.
1246
01:03:16,793 --> 01:03:19,068
Right in Geppetto's workshop.
1247
01:03:19,172 --> 01:03:21,344
Right in Granny's apples.
1248
01:03:21,448 --> 01:03:23,620
Right in the Hard Rock Cafe.
1249
01:03:25,344 --> 01:03:26,976
You know where I had to go for this suit?
1250
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
Wherever it was, I'll bet it was dark.
1251
01:03:37,517 --> 01:03:39,551
Come on. Come on.
1252
01:03:41,068 --> 01:03:44,827
I'm just a simple man
who tried to make a difference.
1253
01:03:46,137 --> 01:03:50,379
I still put my pants on one leg at a time.
1254
01:03:50,482 --> 01:03:53,000
Yeah, but you should stop
when they reach your nipples.
1255
01:04:02,862 --> 01:04:04,551
You know where I had to go for this suit?
1256
01:04:05,827 --> 01:04:07,551
Little Shop of Horrors?
1257
01:04:09,448 --> 01:04:10,896
Okay.
1258
01:04:12,551 --> 01:04:13,689
Come on.
1259
01:04:13,793 --> 01:04:15,965
- Come on, man.
- Oh, God.
1260
01:04:16,068 --> 01:04:17,355
Now all that remains is the issue
1261
01:04:17,379 --> 01:04:18,734
of who should be granted guardianship
1262
01:04:18,758 --> 01:04:21,758
in the event that both of you
die at the same time.
1263
01:04:21,862 --> 01:04:23,172
Whoa, slow down.
1264
01:04:23,275 --> 01:04:25,395
We're still trying to have
an orgasm at the same time.
1265
01:04:35,379 --> 01:04:37,275
One thing at a time.
1266
01:04:37,379 --> 01:04:39,724
You know where I had to go
for this suit? Hmm?
1267
01:04:39,827 --> 01:04:41,586
Goldens?
1268
01:04:43,448 --> 01:04:44,724
That's right.
1269
01:04:45,689 --> 01:04:46,931
Come on.
1270
01:04:49,655 --> 01:04:51,113
Hey, Marie, I
knew you named them,
1271
01:04:51,137 --> 01:04:52,931
but I didn't know you fed 'em.
1272
01:04:57,724 --> 01:05:00,793
It's like I-I've entered a world
where ladies want Ray.
1273
01:05:00,896 --> 01:05:02,689
- Bert. Raybert.
- Yeah.
1274
01:05:02,793 --> 01:05:04,517
Yeah, yeah, yeah, Raybert, Raybert.
1275
01:05:04,620 --> 01:05:06,655
You know what?
With your penis and my money,
1276
01:05:06,758 --> 01:05:08,310
we're unstoppable.
1277
01:05:14,310 --> 01:05:16,551
You better have a lot of money.
1278
01:05:18,827 --> 01:05:22,931
To be honest, Debra,
it's not a style I'd ever wear.
1279
01:05:24,344 --> 01:05:26,586
Nice try, though.
1280
01:05:27,586 --> 01:05:29,103
Put it on.
1281
01:05:37,000 --> 01:05:38,965
Thank you, everybody.
1282
01:05:39,068 --> 01:05:40,344
- Want to say goodbye?
- I do.
1283
01:05:40,448 --> 01:05:41,551
I want to say,
1284
01:05:41,655 --> 01:05:44,379
I want to say to
1285
01:05:44,482 --> 01:05:47,206
to all of you and to all of you...
1286
01:05:47,310 --> 01:05:50,827
I used to say this to Ray all the time...
1287
01:05:50,931 --> 01:05:52,827
Thanks for the good life.
1288
01:05:52,931 --> 01:05:54,034
Yeah.
1289
01:05:54,137 --> 01:05:56,034
And we wish the same to all of you.
1290
01:05:56,137 --> 01:05:58,827
Thank you, everybody.
1291
01:05:58,931 --> 01:06:00,413
Thank you, everybody.
1292
01:06:08,827 --> 01:06:10,310
Yay! Everybody hug!
94816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.