Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,884 --> 00:00:04,554
GHISLAINE MAXWELL IS AANGEKLAAGD
VOOR HAAR ROL...
2
00:00:04,637 --> 00:00:09,183
...IN JEFFREY EPSTEINS
SEKSUELE MISBRUIK VAN JONGE MEISJES.
3
00:00:09,267 --> 00:00:13,646
ZE ZEGT ONSCHULDIG TE ZIJN
EN IS NIET VEROORDEELD.
4
00:00:14,188 --> 00:00:17,900
IN NOVEMBER 2021 MOET ZE
VOOR DE RECHTER VERSCHIJNEN.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,197
Toen Jeffrey Epstein
naar Palm Beach verhuisde...
6
00:00:23,823 --> 00:00:27,160
werkte Ghislaine Maxwell
eerst voor hem.
7
00:00:27,243 --> 00:00:29,996
Je kon zeggen dat Ghislaine
in de ban van Jeffrey was...
8
00:00:30,079 --> 00:00:32,248
en alles voor hem wilde doen.
9
00:00:33,916 --> 00:00:34,751
Hallo?
10
00:00:34,834 --> 00:00:36,794
Ik ben een rechercheur
uit Palm Beach.
11
00:00:37,962 --> 00:00:40,590
Toen de politie het huis doorzocht...
12
00:00:40,673 --> 00:00:43,926
vonden ze bewijs
dat hij seriepedofiel was.
13
00:00:44,594 --> 00:00:46,888
Maar ze deden niks.
14
00:00:46,971 --> 00:00:47,805
Niks.
15
00:00:47,889 --> 00:00:49,640
Wat is uw naam?
16
00:00:49,724 --> 00:00:51,017
Jeffrey Epstein.
17
00:00:51,100 --> 00:00:55,563
Hij was gearresteerd,
maar hij kwam weg met een deal.
18
00:00:55,646 --> 00:00:57,732
De bekentenis en deal...
19
00:00:57,815 --> 00:01:00,860
hadden tot 15 jaar
gevangenisstraf kunnen leiden.
20
00:01:00,943 --> 00:01:02,361
Hij kreeg 18 maanden...
21
00:01:02,445 --> 00:01:05,823
want ze gaven niks
om de slachtoffers.
22
00:01:05,907 --> 00:01:09,702
Dat was de domste deal ooit.
23
00:01:09,786 --> 00:01:14,040
Hij kreeg recht op werkvrijgave
en kon dus z'n cel uit.
24
00:01:14,123 --> 00:01:15,708
Ook had hij onderhandeld...
25
00:01:15,792 --> 00:01:17,919
over immuniteit
voor Ghislaine Maxwell.
26
00:01:19,087 --> 00:01:19,921
Waarom?
27
00:01:20,004 --> 00:01:21,297
Waarom zou hij dat doen?
28
00:01:21,380 --> 00:01:22,965
Ik denk dat het chantage was.
29
00:01:23,049 --> 00:01:24,509
Wat kon het anders zijn?
30
00:01:24,592 --> 00:01:26,761
Die mensen komen overal mee weg.
31
00:01:26,844 --> 00:01:30,807
De FBI wilde niet weten
wat Ghislaine Maxwell wist.
32
00:01:30,890 --> 00:01:31,974
Een doofpotaffaire.
33
00:01:32,058 --> 00:01:34,435
De staat is blij
met een veroordeling.
34
00:01:34,519 --> 00:01:36,646
Epstein had een geweldige deal.
35
00:01:37,230 --> 00:01:38,356
Iedereen was tevreden.
36
00:01:38,439 --> 00:01:40,691
Ze geloofden
dat dit wel over zou gaan.
37
00:01:40,775 --> 00:01:44,320
Ik denk dat Epstein en Maxwell
daarvan uitgingen.
38
00:02:08,636 --> 00:02:11,347
REGISTRATIE ZEDENDELINQUENTEN
39
00:02:21,566 --> 00:02:23,860
Veroordeelde zedendelinquent
Jeffrey Epstein...
40
00:02:23,943 --> 00:02:26,863
heeft vanmorgen
stilletjes de gevangenis verlaten.
41
00:02:27,405 --> 00:02:29,657
Meestal lopen gevangenen
bij hun vrijlating...
42
00:02:29,740 --> 00:02:33,035
over deze brug
naar de parkeerplaats.
43
00:02:33,119 --> 00:02:34,579
Maar Epstein niet.
44
00:02:34,662 --> 00:02:37,123
Hij liep via een andere route...
45
00:02:37,206 --> 00:02:39,667
naar een plek
waar een voertuig op hem wachtte.
46
00:02:39,750 --> 00:02:42,420
Voor z'n veiligheid en privacy.
47
00:02:43,880 --> 00:02:45,548
Jeffrey is blij dat het voorbij is.
48
00:02:45,631 --> 00:02:48,259
Hij is klaar voor
de volgende fase in z'n leven.
49
00:02:49,427 --> 00:02:52,138
Jeffrey en Ghislaine
verhuisden terug naar New York...
50
00:02:52,221 --> 00:02:54,724
toen hij uit
de Palm Beach-gevangenis kwam.
51
00:02:54,807 --> 00:02:58,352
In Florida moest hij zich registreren
als zedendelinquent.
52
00:02:58,436 --> 00:03:01,689
Maar in New York
pakten ze hun sociale leven weer op.
53
00:03:01,772 --> 00:03:05,109
Alsof er niks gebeurd was.
54
00:03:14,118 --> 00:03:16,871
Nadat z'n veroordeling
in de media verscheen...
55
00:03:16,954 --> 00:03:21,292
werd hij niet verstoten door een
bepaalde groep mensen in New York.
56
00:03:23,294 --> 00:03:25,755
Deze mensen waren bekend
in de mediawereld.
57
00:03:25,838 --> 00:03:28,591
Ze volgden het nieuws op de voet.
Dus ze wisten het.
58
00:03:29,508 --> 00:03:30,635
Ik denk...
59
00:03:30,718 --> 00:03:33,137
gebaseerd op
alles wat ik heb gezien...
60
00:03:33,221 --> 00:03:35,681
dat rijke mensen
altijd overal mee wegkomen.
61
00:03:35,765 --> 00:03:40,144
Geld kan alles goedmaken
in de New York gemeenschap.
62
00:03:43,105 --> 00:03:46,359
Als een van mijn beste vrienden
de gevangenis in zou gaan...
63
00:03:46,442 --> 00:03:48,694
zou ik ze niet zomaar
uit m'n leven weren.
64
00:03:48,778 --> 00:03:52,531
Dan zou ik eerst willen weten
wat er gebeurd was.
65
00:03:52,615 --> 00:03:59,288
En in veel van dit soort gevallen
kun je de media niet geloven.
66
00:03:59,372 --> 00:04:03,125
Het is moeilijk om te bepalen
wie je moet geloven.
67
00:04:06,420 --> 00:04:10,091
Rond die tijd
zag ik haar vaak alleen.
68
00:04:10,633 --> 00:04:13,052
Ze had het nooit over hem
en wat er was gebeurd.
69
00:04:14,053 --> 00:04:15,179
New Yorkers...
70
00:04:15,263 --> 00:04:18,224
geven niks om
schandalen uit je verleden.
71
00:04:18,307 --> 00:04:22,603
Geld en invloed is het enige
dat ze iets kan schelen.
72
00:04:22,687 --> 00:04:25,022
Wie je op dat moment bent.
73
00:04:25,898 --> 00:04:30,111
Epstein en Ghislaine probeerden
allebei hun reputatie te herstellen.
74
00:04:30,194 --> 00:04:34,490
Ze probeerden zichzelf
neer te zetten als filantropen.
75
00:04:34,573 --> 00:04:36,826
Zeg iedereen
hoeveel je van de oceaan houdt.
76
00:04:36,909 --> 00:04:39,245
Hou van je planeet,
voor de volgende generaties.
77
00:04:40,621 --> 00:04:43,874
Hoe zag het...?
Hoe zit m'n haar? Moet ik...?
78
00:04:46,127 --> 00:04:51,507
Ze werkte hard aan haar aanwezigheid
overal in het land...
79
00:04:51,590 --> 00:04:53,676
bij sociale evenementen.
80
00:04:53,759 --> 00:04:57,221
Ze was heel betrokken en charmant.
81
00:04:57,305 --> 00:05:00,599
Ze had een geweldig vocabulaire.
Ze sprak veel talen.
82
00:05:00,683 --> 00:05:04,520
Dus ze kon op een feestje
met iedereen praten.
83
00:05:04,603 --> 00:05:09,191
Ze begon zich
op de Clintons te richten.
84
00:05:12,945 --> 00:05:15,948
Ik was bij een etentje
met Bill Clinton...
85
00:05:16,032 --> 00:05:19,452
en nog meer belangrijke figuren.
86
00:05:19,535 --> 00:05:22,121
Ze kon het goed vinden
met Bill Clinton.
87
00:05:24,290 --> 00:05:28,586
Ghislaine en Bill
leken erg op hun gemak samen.
88
00:05:29,503 --> 00:05:33,132
Ze zaten in hetzelfde wereldje.
Ghislaine was in haar element.
89
00:05:33,215 --> 00:05:37,386
Dit was ze gewend.
Privévliegtuigen en presidenten.
90
00:05:39,263 --> 00:05:41,640
Ze kennen elkaar al lang.
91
00:05:41,724 --> 00:05:43,642
Ze was op Chelsea Clintons bruiloft.
92
00:05:46,270 --> 00:05:48,564
Ze had nog steeds geld via Jeffrey.
93
00:05:48,647 --> 00:05:53,611
Maar Ghislaine probeerde ook
een naam voor zichzelf te maken.
94
00:05:53,694 --> 00:05:58,366
Ze wilde weg
uit de wereld van Jeffrey Epstein.
95
00:05:58,449 --> 00:06:01,077
En dit was de manier.
96
00:06:01,911 --> 00:06:03,704
Vandaag is Ghislaine er.
97
00:06:03,788 --> 00:06:07,792
Vertel eens over je nieuwe project.
98
00:06:07,875 --> 00:06:12,213
TerraMar is een nieuw project
voor de oceaan.
99
00:06:12,296 --> 00:06:16,717
Ghislaine richtte toen
de TerraMar-stichting op.
100
00:06:18,010 --> 00:06:23,224
Het is een digitaal platform
voor de oceanen...
101
00:06:23,307 --> 00:06:25,476
waar ik het vandaag
over wil hebben.
102
00:06:26,268 --> 00:06:29,355
Met het TerraMar-project willen we...
103
00:06:29,438 --> 00:06:32,233
een wereldwijde gemeenschap
voor de oceaan creëren.
104
00:06:32,817 --> 00:06:35,861
Je kunt een belofte afleggen
dat je van de oceaan houdt.
105
00:06:35,945 --> 00:06:39,448
De I Love the Ocean- belofte.
Je kunt hem gemakkelijk tekenen.
106
00:06:39,532 --> 00:06:41,033
Je zegt: 'Ik hou van de oceaan.
107
00:06:41,117 --> 00:06:44,829
Ik zal m'n liefde voor de oceaan
met m'n familie en vrienden delen.'
108
00:06:44,912 --> 00:06:49,959
Als je die belofte aflegt,
krijg je een digitaal paspoort.
109
00:06:50,042 --> 00:06:53,712
Een paspoort waarmee je
burger van land en zee bent.
110
00:06:53,796 --> 00:06:55,798
Dan word je...
111
00:06:56,841 --> 00:06:58,509
Dan krijg je een TerraMar-paspoort.
112
00:06:58,592 --> 00:07:03,431
Naast ons burgerschap en paspoort
voor ons land...
113
00:07:03,514 --> 00:07:07,059
krijgen we een eigen vlag
en paspoort voor de oceaan.
114
00:07:07,143 --> 00:07:09,270
En een dagelijkse krant.
115
00:07:10,104 --> 00:07:11,897
The Daily Catch.
116
00:07:11,981 --> 00:07:14,733
TerraMar is ook een wereldwijd...
117
00:07:14,817 --> 00:07:20,406
Het is een online platform
met informatie voor iedereen.
118
00:07:20,489 --> 00:07:23,451
Zo heb je alle...
119
00:07:23,534 --> 00:07:25,995
TerraMar was vooral een website.
120
00:07:26,078 --> 00:07:27,746
Via de website...
121
00:07:27,830 --> 00:07:31,959
kun je via haar
delen van de oceaan kopen.
122
00:07:32,042 --> 00:07:35,463
Natuurlijk verkoop ik de oceaan niet.
Het is een digitale versie.
123
00:07:35,546 --> 00:07:38,716
Maar je kunt
een stukje van de oceaan kopen.
124
00:07:38,799 --> 00:07:40,134
Ze nam stagiairs aan.
125
00:07:40,217 --> 00:07:44,930
Die gingen met haar spreken
op scholen en universiteiten.
126
00:07:45,014 --> 00:07:47,224
En voor de VN.
127
00:07:47,308 --> 00:07:51,770
Een duurzame doelstelling bij de VN
is een geweldig idee.
128
00:07:51,854 --> 00:07:55,232
De Verenigde Naties
is de perfecte plek hiervoor.
129
00:07:55,316 --> 00:07:56,150
Bedankt.
130
00:07:56,233 --> 00:08:01,614
Toen Ghislaine me thuis uitnodigde,
wilde ze het vooral hebben...
131
00:08:01,697 --> 00:08:04,867
over het redden van de oceanen.
132
00:08:04,950 --> 00:08:09,747
Daar had ik haar eerder
nooit over gehoord.
133
00:08:10,331 --> 00:08:13,209
Ik concludeerde
dat ze zich terugtrok van Epstein.
134
00:08:13,292 --> 00:08:15,503
Hij hoorde niet meer in haar leven.
135
00:08:15,586 --> 00:08:18,422
Wie in deze zaal houdt van de oceaan?
136
00:08:18,506 --> 00:08:20,674
Steek je hand op.
137
00:08:20,758 --> 00:08:24,011
Wanneer ik haar zag,
had ze het altijd over TerraMar.
138
00:08:24,094 --> 00:08:27,806
Ik denk dat werk voor een stichting
een manier was...
139
00:08:27,890 --> 00:08:33,646
om los te komen van
het negatieve nieuws rondom Jeffrey.
140
00:08:33,729 --> 00:08:35,397
Ze gaf zichzelf een nieuw gezicht.
141
00:08:41,695 --> 00:08:43,239
IJSLAND
142
00:08:43,322 --> 00:08:45,157
TerraMar was voor Ghislaine...
143
00:08:45,241 --> 00:08:48,827
de manier om op een
internationaal podium te stappen.
144
00:08:48,911 --> 00:08:51,372
Zo wilde ze zich toen ontwikkelen.
145
00:08:52,957 --> 00:08:55,626
Ze werd met vrijwel iedereen gezien.
146
00:08:55,709 --> 00:08:58,879
Ze stond bij iedereen op de foto.
147
00:08:58,963 --> 00:09:03,217
Ze zocht romantische relaties
met andere personen.
148
00:09:05,594 --> 00:09:09,723
Ghislaine was in Reykjavik
bij de Arctic Circle Assembly.
149
00:09:11,058 --> 00:09:12,601
Een congres...
150
00:09:12,685 --> 00:09:16,689
waarbij genodigden
konden netwerken...
151
00:09:16,772 --> 00:09:19,733
en verschillende bevindingen
presenteerden.
152
00:09:20,568 --> 00:09:22,778
Daar ontmoette ze Scott Borgerson.
153
00:09:24,196 --> 00:09:27,741
Goedemiddag. Fijn dat jullie er zijn.
154
00:09:27,825 --> 00:09:31,245
Scott Borgerson is
een ondernemer in technologie.
155
00:09:31,328 --> 00:09:33,747
Hij richtte het bedrijf
CargoMetrics op.
156
00:09:33,831 --> 00:09:38,002
We hebben een systeem ontwikkeld
voor big data in scheepvaart.
157
00:09:38,085 --> 00:09:42,006
Scott kwam over als
een typische start-uppersoon.
158
00:09:42,089 --> 00:09:44,758
Altijd enthousiast
en met z'n verkooppraatje klaar.
159
00:09:47,761 --> 00:09:48,887
Door TerraMar...
160
00:09:48,971 --> 00:09:51,974
kwam ze in contact
met een nieuw type mensen.
161
00:09:52,057 --> 00:09:54,018
Waaronder Scott Borgerson.
162
00:09:54,101 --> 00:09:56,854
Arctische staten werken
gezamenlijk...
163
00:09:56,937 --> 00:10:00,107
Borgerson had veel connecties
met de Trump-administratie.
164
00:10:00,190 --> 00:10:02,151
Hij had bij de kustwacht gewerkt.
165
00:10:02,234 --> 00:10:06,030
En hij had een internationaal
logistiek bedrijf opgezet.
166
00:10:06,614 --> 00:10:09,283
Ze waren beiden opportunisten.
167
00:10:09,366 --> 00:10:11,952
Ik kan me
geen betere alliantie voorstellen.
168
00:10:12,536 --> 00:10:13,746
Ze kunnen elkaar helpen.
169
00:10:14,330 --> 00:10:16,498
Hij was toen getrouwd.
170
00:10:16,582 --> 00:10:19,418
Maar ze hebben
uiteindelijk wel iets gehad.
171
00:10:20,836 --> 00:10:22,630
Alles gaat van een leien dakje.
172
00:10:22,713 --> 00:10:26,634
Ze heeft een stichting
voor de oceaan.
173
00:10:26,717 --> 00:10:29,011
Ze geeft een TED-talk.
174
00:10:29,094 --> 00:10:30,929
Ze heeft succes.
175
00:10:32,181 --> 00:10:37,061
Tot Virginia Giuffre
een bom laat vallen.
176
00:10:37,144 --> 00:10:38,145
De volgende dag...
177
00:10:38,228 --> 00:10:40,356
zei Ghislaine
dat ik het goed had gedaan.
178
00:10:40,439 --> 00:10:43,400
Ze gaf me een schouderklopje:
'Je hebt hem blij gemaakt.'
179
00:10:55,343 --> 00:10:57,846
LONDEN
180
00:10:58,555 --> 00:11:00,098
Virginia Roberts beweert...
181
00:11:00,182 --> 00:11:05,020
dat ze drie jaar lang seksslaaf
is geweest van Jeffrey Epstein.
182
00:11:06,480 --> 00:11:07,981
Ms Roberts maakt dit bekend...
183
00:11:08,064 --> 00:11:10,233
met een interview
in een Brits roddelblad.
184
00:11:11,151 --> 00:11:14,613
In 2015
besloot Virginia Robers Giuffre...
185
00:11:14,696 --> 00:11:17,532
haar verhaal te vertellen
in de Daily Mail .
186
00:11:17,616 --> 00:11:20,118
MINDERJARIGE SEKSSLAAF
187
00:11:20,202 --> 00:11:25,707
In de Daily Mail stond
voor het eerst...
188
00:11:25,791 --> 00:11:29,336
dat Virginia werd verhandeld
aan andere mannen.
189
00:11:29,920 --> 00:11:31,129
Naast Jeffrey zelf.
190
00:11:31,880 --> 00:11:33,507
Waaronder prins Andrew.
191
00:11:35,592 --> 00:11:39,679
In Britse kranten stond deze foto
van Roberts met de prins...
192
00:11:39,763 --> 00:11:41,723
toen ze 17 jaar oud was.
193
00:11:41,807 --> 00:11:45,519
In de Daily Mail staan tien vragen...
194
00:11:45,602 --> 00:11:48,438
die de koninklijke familie
zou moeten beantwoorden.
195
00:11:48,522 --> 00:11:50,023
De eerste is:
196
00:11:50,106 --> 00:11:52,651
'Hoe kan deze foto zijn gemaakt?'
197
00:11:56,154 --> 00:12:00,408
Ghislaine zei dat ik hetzelfde voor
Andrew moest doen als voor Jeffrey.
198
00:12:02,035 --> 00:12:04,996
Dat was misselijkmakend.
199
00:12:05,831 --> 00:12:09,793
De eiser werd misbruikt door bekenden
van de verdachte. Ook royalty.
200
00:12:09,876 --> 00:12:14,172
Ik had het niet verwacht
van iemand met zoveel aanzien...
201
00:12:14,256 --> 00:12:15,799
in de koninklijke familie.
202
00:12:17,759 --> 00:12:20,846
Virginia Roberts diende in Florida
juridische documenten in...
203
00:12:20,929 --> 00:12:25,684
dat ze meerdere keren gedwongen
seks had met prins Andrew.
204
00:12:25,767 --> 00:12:29,896
Hier staat ook iets over iemand
over wie ik jaren niks heb gehoord.
205
00:12:29,980 --> 00:12:32,774
De dochter van Robert Maxwell.
206
00:12:32,858 --> 00:12:36,236
Volgens mij
heet ze Ghislaine Maxwell.
207
00:12:37,070 --> 00:12:40,031
Toen kwam Ghislaine Maxwell
voor het eerst...
208
00:12:40,115 --> 00:12:43,827
ter sprake als medeplichtige...
209
00:12:43,910 --> 00:12:47,873
in de mensenhandel-operatie
van Jeffrey Epstein.
210
00:12:51,459 --> 00:12:54,754
Toen het verhaal bekend werd,
was ik geschokt.
211
00:12:54,838 --> 00:12:57,966
Mensen die haar
al sinds haar studie kenden...
212
00:12:58,049 --> 00:13:02,387
hadden nooit
die kant van haar gezien.
213
00:13:04,055 --> 00:13:06,558
Ik vind delen ervan
nog steeds moeilijk te geloven.
214
00:13:07,142 --> 00:13:11,855
Dat deze persoon in het nieuws
echt iemand is die we kenden.
215
00:13:11,938 --> 00:13:14,774
PRINS ANDREWS VRIENDIN GHISLAINE
'BETASTTE TIENERMEISJES'
216
00:13:14,858 --> 00:13:16,443
Die we dachten te kennen.
217
00:13:18,194 --> 00:13:21,489
Mag ik je wat vragen
over de beschuldigingen, Ghislaine?
218
00:13:21,573 --> 00:13:24,910
Ze zijn heel belastend, met
een betrokkene van het koningshuis.
219
00:13:25,827 --> 00:13:30,415
Ghislaine werd niet langer
met Epstein geassocieerd.
220
00:13:31,249 --> 00:13:35,795
Maar we weten dat ze contact hebben
gehad toen het artikel uitkwam.
221
00:13:36,546 --> 00:13:38,214
In z'n e-mail stond:
222
00:13:38,298 --> 00:13:41,927
'Je hebt niks verkeerd gedaan.
Zet door met opgeheven hoofd.'
223
00:13:45,388 --> 00:13:48,099
Ze verzamelt een pr-team...
224
00:13:48,183 --> 00:13:51,603
schrijft een persbericht
waarin ze alles ontkent...
225
00:13:51,686 --> 00:13:54,814
DE BESCHULDIGINGEN TEGEN MIJ
ZIJN AFSCHUWELIJK EN ONJUIST
226
00:13:54,898 --> 00:13:57,400
en noemt Virginia een leugenaar.
227
00:13:57,484 --> 00:14:00,528
DE BEWERINGEN VAN MISS ROBERTS
ZIJN OVERDUIDELIJKE LEUGENS
228
00:14:00,612 --> 00:14:03,949
Heb je iets te zeggen
over de beschuldigingen?
229
00:14:04,032 --> 00:14:05,617
Heb je prins Andrew gesproken?
230
00:14:05,700 --> 00:14:08,203
Gelukkig nieuwjaar.
- Heb je prins Andrew gesproken?
231
00:14:08,286 --> 00:14:10,330
Ik heb een verklaring afgelegd.
Bedankt.
232
00:14:10,413 --> 00:14:13,249
Virginia regelt vervolgens
een advocaat...
233
00:14:13,333 --> 00:14:17,712
en klaagt Ghislaine Maxwell aan
voor laster.
234
00:14:23,009 --> 00:14:27,514
Tijdens de verklaring
slaat ze met haar hand op tafel...
235
00:14:27,597 --> 00:14:29,849
MISS MAXWELL SLOEG OP TAFEL
236
00:14:29,933 --> 00:14:31,559
en gooit ze spullen omver.
237
00:14:32,310 --> 00:14:37,148
Ze wil hier niks mee te maken hebben.
Ze ziet dit als een ongemak.
238
00:14:37,232 --> 00:14:40,193
Herinnert u zich de seksspeeltjes
in het huis in Palm Beach?
239
00:14:40,276 --> 00:14:43,154
Het was onzin dat ze zich
in de verklaring voordeed...
240
00:14:43,238 --> 00:14:45,949
als een vrij preutse vrouw...
241
00:14:46,032 --> 00:14:49,160
die zulke perverse dingen
nooit zou doen.
242
00:14:49,244 --> 00:14:50,829
Kunt u dat definiëren?
243
00:14:50,912 --> 00:14:53,456
Dat lijkt me compleet verzonnen.
244
00:14:53,540 --> 00:14:57,836
Ik denk dat het een verzonnen versie
is van hoe ze werkelijk is.
245
00:14:59,629 --> 00:15:04,009
De lasterzaak van Virginia Giuffre
tegen Ghislaine Maxwell...
246
00:15:04,092 --> 00:15:07,012
werd in juni 2017 geschikt.
247
00:15:07,095 --> 00:15:12,017
Dan verkoopt ze
het huis van 15 miljoen dollar...
248
00:15:12,100 --> 00:15:13,810
dat Jeffrey had gekocht.
249
00:15:13,893 --> 00:15:16,604
Ze begint zich terug te trekken
uit de samenleving.
250
00:15:17,188 --> 00:15:20,275
Ze was van slag door
de ontmaskering door Virginia.
251
00:15:20,358 --> 00:15:26,489
Iedereen was door zoiets
van slag geraakt.
252
00:15:29,325 --> 00:15:32,704
Haar laatste grote verschijning
was in Europa...
253
00:15:32,787 --> 00:15:37,208
bij een Cash and Rocket-autorit
voor het goede doel...
254
00:15:37,292 --> 00:15:39,085
voor vrouwen in armoede...
255
00:15:39,169 --> 00:15:42,672
terwijl gepronkt werd
met allerlei luxe artikelen.
256
00:15:42,756 --> 00:15:45,967
Het zijn lange maar leuke dagen.
257
00:15:46,051 --> 00:15:48,344
Ze werd gefotografeerd
met andere socialites.
258
00:15:48,428 --> 00:15:51,264
Dat was haar laatste
grote openbare verschijning.
259
00:15:54,559 --> 00:15:58,480
Journalisten van de Miami Herald
bogen zich over een oud verhaal...
260
00:15:59,481 --> 00:16:02,067
en wat ze vonden
over Jeffrey Epstein...
261
00:16:03,485 --> 00:16:07,489
kan het hele smerige verhaal
weer doen opleven.
262
00:16:10,366 --> 00:16:12,535
Er gebeurde niks meer met Epstein.
263
00:16:12,619 --> 00:16:15,997
Behalve toen een journalist
van de Miami Herald...
264
00:16:16,081 --> 00:16:20,001
genaamd Julie K. Brown,
de zaak grondig onderzocht...
265
00:16:20,085 --> 00:16:23,129
van Epstein en de gemaakte deal.
266
00:16:24,005 --> 00:16:26,800
Er wordt beweerd dat hij
al die meisjes misbruikt heeft.
267
00:16:26,883 --> 00:16:29,010
Tientallen
of zelfs honderden meisjes.
268
00:16:29,094 --> 00:16:31,304
Ik dacht meteen:
waar zijn die meisjes nu?
269
00:16:31,387 --> 00:16:33,807
En hoe denken zij over die deal?
270
00:16:33,890 --> 00:16:36,267
Ik nam dat als uitgangspunt.
271
00:16:38,061 --> 00:16:40,105
DE PERVERSIE VAN GERECHTIGHEID
272
00:16:40,188 --> 00:16:46,152
De Miami Herald benaderde
tientallen getuigen...
273
00:16:46,236 --> 00:16:50,532
die dezelfde dingen beweerden
als Virginia had gedaan.
274
00:16:50,615 --> 00:16:53,785
Zelfs vanuit z'n cel manipuleerde
Jeffrey Epstein het systeem
275
00:16:53,868 --> 00:16:58,498
De politie werd in verlegenheid
gebracht door het artikel...
276
00:16:58,581 --> 00:17:00,750
en was gedwongen
actie te ondernemen.
277
00:17:06,631 --> 00:17:09,676
6 JULI 2019
278
00:17:12,011 --> 00:17:15,056
Jeffrey Epstein is gearresteerd
tijdens een geheime missie...
279
00:17:15,140 --> 00:17:17,225
toen hij terugkwam uit Frankrijk.
280
00:17:17,767 --> 00:17:20,562
De politie plundert z'n huis
in Manhattan.
281
00:17:20,645 --> 00:17:24,315
Agenten dragen dozen naar buiten
met de bezittingen van de financier.
282
00:17:25,400 --> 00:17:27,318
Vandaag maken we
de beschuldigingen...
283
00:17:27,402 --> 00:17:31,406
van mensenhandel
tegen Jeffrey Epstein bekend.
284
00:17:31,489 --> 00:17:38,621
Ze hadden dezelfde aanklacht
uit 2007 in Florida gewoon afgestoft.
285
00:17:38,705 --> 00:17:41,749
Die was opgeschort
na de deal met Acosta.
286
00:17:41,833 --> 00:17:45,837
Hoewel de beschuldiging
van een aantal jaren geleden is...
287
00:17:46,462 --> 00:17:50,842
is deze nog zeer belangrijk
voor de vermeende slachtoffers.
288
00:17:50,925 --> 00:17:55,263
Dus ze gebruikten de oude aanklacht
en dienden die in Manhattan in.
289
00:17:55,805 --> 00:17:58,057
Jeffrey Epstein
staat morgen terecht...
290
00:17:58,141 --> 00:18:01,978
voor meer zedendelicten
met minderjarige meisjes.
291
00:18:02,729 --> 00:18:05,273
Na de arrestatie van Jeffrey...
292
00:18:05,356 --> 00:18:08,443
was ik gigantisch geschrokken
van dit verhaal.
293
00:18:08,526 --> 00:18:10,695
Ik kende deze man.
Niet heel goed...
294
00:18:10,778 --> 00:18:14,282
maar ik kende Ghislaine
en was erg op haar gesteld.
295
00:18:14,949 --> 00:18:17,660
Maar dit is een andere dimensie
van Ghislaine...
296
00:18:17,744 --> 00:18:19,078
waar ik niks van wist.
297
00:18:19,162 --> 00:18:22,665
Ik was er intens
geschokt en ontzet door.
298
00:18:24,626 --> 00:18:27,462
Al z'n huizen hadden camerabewaking.
299
00:18:27,545 --> 00:18:31,341
En de FBI vond meerdere...
300
00:18:31,424 --> 00:18:35,553
schatkamers met foto's
van minderjarige meisjes.
301
00:18:36,137 --> 00:18:39,182
Dus de overheid
was in het bezit van...
302
00:18:39,265 --> 00:18:43,895
een grote hoeveelheid
video- en fotografisch bewijs...
303
00:18:43,978 --> 00:18:48,274
dat verwoestend zou zijn
voor de mededaders van Epstein.
304
00:18:49,442 --> 00:18:55,698
Het leek onvermijdelijk dat Ghislaine
ook beschuldigd zou worden.
305
00:19:07,582 --> 00:19:10,335
Waarom denk je dat hij
op deze manier is behandeld?
306
00:19:10,419 --> 00:19:12,255
Dat wil ik ook nog steeds weten.
307
00:19:12,838 --> 00:19:14,882
Hopelijk doet de rechter
wat juist is...
308
00:19:14,966 --> 00:19:16,592
zodat hij niet meer vrijkomt.
309
00:19:17,385 --> 00:19:20,721
Na de arrestatie van Jeffrey Epstein
in 2019...
310
00:19:20,805 --> 00:19:23,557
was de grote vraag
of hij de rechtszaak aan zou gaan.
311
00:19:23,641 --> 00:19:26,602
Z'n advocaten noemen het
een dubbele strafvervolging...
312
00:19:26,636 --> 00:19:31,974
omdat hij jaren geleden een deal
sloot voor vergelijkbare misdaden.
313
00:19:32,058 --> 00:19:35,770
Waar hij immuniteit kreeg
nadat hij schuld had bekend.
314
00:19:35,853 --> 00:19:37,480
Maar aanklagers zeggen nu...
315
00:19:37,563 --> 00:19:40,066
dat die enkel in Florida gold.
Niet New York.
316
00:19:41,734 --> 00:19:44,403
Ik was op een feestje
in Saint-Tropez.
317
00:19:44,487 --> 00:19:47,365
Van een beroemde Britse
vastgoedontwikkelaar.
318
00:19:47,448 --> 00:19:49,867
Daar zag ik Ghislaine.
319
00:19:49,951 --> 00:19:53,204
Ik liep naar haar toe
en stelde mezelf voor.
320
00:19:53,287 --> 00:19:56,540
Ze leek niet enkel emotieloos...
321
00:19:57,333 --> 00:20:00,336
maar ook onthecht
van het leven zelf.
322
00:20:00,419 --> 00:20:01,671
Ze leek verloren.
323
00:20:02,421 --> 00:20:04,465
TerraMar was opgeheven...
324
00:20:04,548 --> 00:20:07,760
direct na de arrestatie
van Jeffrey Epstein in 2019.
325
00:20:08,886 --> 00:20:11,973
Mensen vroegen zich af
of Ghislaine Maxwell...
326
00:20:12,056 --> 00:20:15,268
ook aangehouden
en veroordeeld zou worden.
327
00:20:17,061 --> 00:20:19,438
Toen kwam de donderslag.
328
00:20:19,522 --> 00:20:21,107
Belangrijk nieuws uit New York.
329
00:20:21,190 --> 00:20:24,443
Veroordeelde pedofiel en
mensenhandelaar Jeffrey Epstein...
330
00:20:24,527 --> 00:20:25,653
is dood.
331
00:20:25,736 --> 00:20:27,780
Epstein kreeg zelfmoordbewaking.
332
00:20:27,863 --> 00:20:31,284
Maar die was
vlak voor z'n dood geannuleerd.
333
00:20:31,993 --> 00:20:35,579
Ze stonden klaar om hem te vervolgen.
334
00:20:35,663 --> 00:20:38,374
Plotseling overlijdt hij
in hechtenis.
335
00:20:39,458 --> 00:20:43,838
Volgens de overheid
heeft hij zichzelf opgehangen.
336
00:20:46,590 --> 00:20:49,176
Met lakens
die hij samen had geknoopt.
337
00:20:50,511 --> 00:20:53,848
Hij had aangegeven
dat hij suïcidaal was.
338
00:20:53,931 --> 00:20:58,102
Hij was alleen gelaten
in z'n cel met z'n lakens.
339
00:20:58,686 --> 00:21:01,605
Hij kreeg de mogelijkheid
om zelfmoord te plegen.
340
00:21:02,356 --> 00:21:07,028
De overheid heeft gekozen
voor de zelfmoordtheorie.
341
00:21:07,111 --> 00:21:10,072
Maar direct nadat
hij dood was gevonden...
342
00:21:10,156 --> 00:21:13,492
begon de media de omstandigheden
in twijfel te trekken.
343
00:21:14,076 --> 00:21:15,786
Er zijn veel complottheorieën.
344
00:21:15,870 --> 00:21:18,456
Het verhaal klopt gewoon niet.
345
00:21:19,540 --> 00:21:21,417
Hij kende de geheimen
van veel mensen.
346
00:21:21,500 --> 00:21:26,380
Dat had iemand kunnen motiveren
een huurmoordenaar in te schakelen...
347
00:21:26,464 --> 00:21:30,176
en hem in de gevangenis
te vermoorden.
348
00:21:31,385 --> 00:21:32,970
Ik denk dat hij vermoord is...
349
00:21:33,054 --> 00:21:36,140
door mensen
die niet onthuld wilden worden.
350
00:21:36,223 --> 00:21:39,894
Er zijn veel complottheorieën
over Epsteins dood.
351
00:21:39,977 --> 00:21:44,273
En over of het inderdaad
zelfmoord was of een misdrijf.
352
00:21:44,857 --> 00:21:48,152
Net als al jarenlang het geval is
bij Robert Maxwell.
353
00:21:49,737 --> 00:21:52,531
In de Atlantische Oceaan,
een sterfgeval en een mysterie.
354
00:21:52,615 --> 00:21:55,409
Robert Maxwell
verdween van z'n jacht.
355
00:21:55,493 --> 00:21:59,789
Er zijn veel overeenkomsten tussen
Robert Maxwell en Jeffrey Epstein.
356
00:22:00,373 --> 00:22:02,875
Is Maxwell van z'n boot gesprongen...
357
00:22:02,958 --> 00:22:05,461
op de Canarische Eilanden,
of is hij vermoord?
358
00:22:05,544 --> 00:22:08,589
Heeft Epstein zichzelf opgehangen
in een gevangenis...
359
00:22:08,672 --> 00:22:09,840
of is hij vermoord?
360
00:22:09,924 --> 00:22:13,344
De overeenkomsten zijn bijna eng.
361
00:22:13,427 --> 00:22:16,430
Er is iets heel duisters
aan beide verhalen.
362
00:22:19,892 --> 00:22:21,560
Als je Ghislaine Maxwell bent...
363
00:22:22,937 --> 00:22:25,481
en Jeffrey Epstein
plotseling dood is...
364
00:22:26,690 --> 00:22:28,692
zou je doodsbang zijn.
365
00:22:29,985 --> 00:22:33,030
Sommigen denken
dat ze voor haar eigen leven vreesde.
366
00:22:33,114 --> 00:22:35,741
Dat ze zelf dacht
dat Epstein vermoord was.
367
00:22:36,367 --> 00:22:40,788
Ze dacht eerst dat hij een Teflon Don
was en ermee weg zou komen.
368
00:22:40,871 --> 00:22:43,249
Dat hij weer
een deal zou kunnen sluiten...
369
00:22:43,332 --> 00:22:44,667
zonder zorgen.
370
00:22:45,543 --> 00:22:49,004
Ik kon enkel concluderen
dat ze wel bang moest zijn.
371
00:22:49,588 --> 00:22:53,342
Zij was immers z'n opvolger.
372
00:22:53,426 --> 00:22:55,010
Nu schoof alles door naar haar.
373
00:22:57,596 --> 00:23:02,143
Maxwell moest onderduiken
na Epsteins dood.
374
00:23:02,226 --> 00:23:03,811
Niet enkel omdat hij dood was.
375
00:23:03,894 --> 00:23:09,316
Maar omdat de documenten van
de lasterzaak van Virginia Giuffre...
376
00:23:09,400 --> 00:23:13,112
openbaar waren gemaakt.
377
00:23:13,195 --> 00:23:16,574
Toen begon dit hele plot
te ontrafelen.
378
00:23:17,324 --> 00:23:23,747
Het ging om vreselijke
en grootschalige mensenhandel.
379
00:23:23,831 --> 00:23:25,916
En haar naam werd
daar nu aan gelinkt.
380
00:23:26,959 --> 00:23:30,880
Ook kwam prins Andrew opnieuw
in de spotlight te staan.
381
00:23:31,922 --> 00:23:35,342
Virginia Roberts zegt
dat ze u heeft ontmoet in 2001.
382
00:23:35,426 --> 00:23:38,262
En dat ze seks met u heeft gehad...
383
00:23:38,345 --> 00:23:42,391
in een huis in Belgravia
dat Ghislaine Maxwell bezat.
384
00:23:42,475 --> 00:23:43,476
Dat is niet gebeurd.
385
00:23:43,559 --> 00:23:46,312
Ze was heel specifiek over die avond.
386
00:23:46,395 --> 00:23:51,358
Ze beschreef dat ze met u danste
en dat u hevig zweette...
387
00:23:51,442 --> 00:23:53,194
en dat ze vervolgens...
388
00:23:53,777 --> 00:23:58,032
Er is een klein probleem
wat betreft het zweten.
389
00:23:58,115 --> 00:24:04,705
Ik heb een zeldzame
medische afwijking...
390
00:24:04,788 --> 00:24:08,792
waardoor ik niet kan zweten.
Of in elk geval toen niet.
391
00:24:08,876 --> 00:24:10,711
En dat was...
392
00:24:10,794 --> 00:24:15,424
Dat klopt,
ik kon toen niet zweten omdat ik...
393
00:24:15,508 --> 00:24:17,218
Hij geeft een vreselijk interview...
394
00:24:17,301 --> 00:24:19,887
waarin hij
zichzelf voor schut zet.
395
00:24:19,970 --> 00:24:21,472
En het koninklijke huis.
396
00:24:21,555 --> 00:24:24,725
Zegt u dat u haar niet gelooft?
Dat ze liegt?
397
00:24:26,644 --> 00:24:30,147
Dat is moeilijk
om te beantwoorden omdat...
398
00:24:32,358 --> 00:24:35,277
Het interview met BBC
was een grote fout.
399
00:24:35,361 --> 00:24:37,696
Heeft u spijt
van de vriendschap met Epstein?
400
00:24:39,532 --> 00:24:40,866
Ik...
401
00:24:40,950 --> 00:24:43,244
Nu nog steeds niet.
402
00:24:43,327 --> 00:24:47,164
De hele bevolking keek
vol verbazing naar het interview.
403
00:24:47,248 --> 00:24:48,290
Vind ik het erg...
404
00:24:48,374 --> 00:24:54,463
dat hij zich vrij ongepast
heeft gedragen?
405
00:24:54,547 --> 00:24:55,381
Ja.
406
00:24:55,464 --> 00:24:57,675
Ongepast?
Hij was een zedendelinquent.
407
00:24:57,758 --> 00:24:59,677
Ja, excuses. Ik zeg het beleefd.
408
00:24:59,760 --> 00:25:01,554
Ik bedoel
dat hij zedendelinquent was.
409
00:25:01,637 --> 00:25:05,558
Het was slimmer geweest
als hij niks had gezegd.
410
00:25:06,141 --> 00:25:08,269
Maar ik...
- Ja.
411
00:25:09,770 --> 00:25:11,063
Vergeet niet...
412
00:25:11,146 --> 00:25:15,651
dat z'n vriendin
hier een sleutelrol vervulde.
413
00:25:17,570 --> 00:25:18,696
Toevallig...
414
00:25:18,779 --> 00:25:22,283
was Ghislaine goed bevriend
met prins Andrew.
415
00:25:22,825 --> 00:25:26,495
Wat Virginia betreft,
heb ik geen idee wat er is gebeurd.
416
00:25:28,872 --> 00:25:30,874
Iedereen heeft de foto gezien...
417
00:25:30,958 --> 00:25:34,587
die Virginia Roberts gaf.
Die is genomen door Epstein...
418
00:25:34,670 --> 00:25:37,506
hebben we begrepen,
in het huis van Ghislaine Maxwell.
419
00:25:37,590 --> 00:25:42,177
Ik kan me niet herinneren
dat die foto is genomen.
420
00:25:44,388 --> 00:25:47,141
U had uw arm om haar middel.
- Ja.
421
00:25:47,224 --> 00:25:49,226
Heeft u de foto gezien?
- Ja.
422
00:25:49,310 --> 00:25:51,562
Hoe verklaart u dat?
- Dat kan ik niet.
423
00:25:52,771 --> 00:25:55,649
De foto is
op de bovenverdieping genomen.
424
00:25:55,733 --> 00:25:58,277
Ik kan me niet herinneren
dat ik daar ben geweest.
425
00:25:58,360 --> 00:25:59,570
Weet u dat zeker?
426
00:25:59,653 --> 00:26:04,366
Ja, want de eetkamer
was op de begane grond.
427
00:26:04,450 --> 00:26:06,702
De val van prins Andrew...
428
00:26:06,785 --> 00:26:11,832
is de grootste gebeurtenis
voor het huis Windsor van de eeuw.
429
00:26:12,416 --> 00:26:14,001
Het was Ghislaine...
430
00:26:14,585 --> 00:26:17,421
die prins Andrew
aan Epstein had voorgesteld.
431
00:26:17,963 --> 00:26:20,507
Z'n vriendin, Ghislaine Maxwell,
een vriendin van u...
432
00:26:20,591 --> 00:26:24,303
was volgens slachtoffers
medeplichtig voor z'n gedrag.
433
00:26:24,386 --> 00:26:27,431
Als er vragen zijn die Ghislaine
zou moeten beantwoorden...
434
00:26:27,514 --> 00:26:29,516
is dat haar probleem.
435
00:26:29,600 --> 00:26:34,146
Ik verkeer helaas niet in de positie
om hier commentaar op te geven.
436
00:26:34,730 --> 00:26:39,693
Haar relatie met prins Andrew
heeft me altijd gefascineerd.
437
00:26:40,277 --> 00:26:41,820
Als ze concreet bewijs heeft...
438
00:26:41,904 --> 00:26:45,449
dat prins Andrew
seks had met minderjarige meisjes...
439
00:26:45,532 --> 00:26:49,787
kan dat een vernietigende
rechtszaak worden...
440
00:26:49,870 --> 00:26:51,455
voor prins Andrew.
441
00:26:52,039 --> 00:26:54,249
Prins Andrew zou
in paniek moeten zijn.
442
00:26:54,333 --> 00:26:56,960
Rijke en machtige mensen
zijn niet onschendbaar.
443
00:26:57,670 --> 00:26:59,755
Ik twijfel er absoluut niet aan...
444
00:26:59,838 --> 00:27:03,342
dat machtige mensen
zoals prins Andrew...
445
00:27:03,425 --> 00:27:05,928
zich zorgen maken
om het bewijsmateriaal...
446
00:27:06,011 --> 00:27:09,098
dat Ghislaine Maxwell
zou kunnen opleveren.
447
00:27:09,181 --> 00:27:12,476
En vooral prins Andrew...
448
00:27:12,559 --> 00:27:15,729
is iemand waarvan Ghislaine
het telefoonnummer heeft.
449
00:27:28,340 --> 00:27:31,885
Het mysterie groeit.
Waar is de Britse socialite...
450
00:27:31,968 --> 00:27:35,055
die Epstein schijnt te hebben
geholpen meisjes te vinden?
451
00:27:40,268 --> 00:27:43,230
Waar ter wereld is Ghislaine Maxwell?
452
00:27:43,313 --> 00:27:47,108
Ze heeft veel hulpbronnen
overal ter wereld.
453
00:27:47,818 --> 00:27:52,405
Zodra Jeffrey dood bleek,
verdween Ghislaine Maxwell.
454
00:27:52,489 --> 00:27:54,199
Ze verdween van de radar.
455
00:27:54,282 --> 00:27:57,953
Allerlei journalisten
probeerden haar te vinden.
456
00:27:58,036 --> 00:27:59,871
Dat maakte haar extra mysterieus.
457
00:27:59,955 --> 00:28:01,998
Waar is Ghislaine Maxwell?
458
00:28:02,082 --> 00:28:04,501
Niemand weet waar Maxwell is.
459
00:28:05,919 --> 00:28:07,879
Ze vroegen me of ze te vinden was.
460
00:28:07,963 --> 00:28:11,258
Ik grapte dat ze vast
in een onderzeeër zat.
461
00:28:11,341 --> 00:28:13,885
Geen journalist
heeft haar nog gevonden.
462
00:28:13,969 --> 00:28:16,638
Ze is verdwenen terwijl ze
cruciaal is voor dit alles.
463
00:28:16,721 --> 00:28:18,139
ANDREW STELT KONINGIN TELEUR
464
00:28:18,223 --> 00:28:22,060
Voor Ghislaine Maxwell
was haar reactie begrijpelijk.
465
00:28:22,143 --> 00:28:25,146
'Is hij dood?
Ik moet mezelf beschermen.'
466
00:28:25,230 --> 00:28:26,982
Het is niet echt bekend...
467
00:28:27,065 --> 00:28:31,486
wat de politie precies
had gevonden in z'n huis.
468
00:28:34,906 --> 00:28:36,741
Lag er chantagemateriaal?
469
00:28:38,451 --> 00:28:42,789
Als dat overtuigend was, konden
betrokkenen hun fortuin kwijtraken.
470
00:28:42,873 --> 00:28:44,624
Dat zou rampzalig zijn.
471
00:28:45,792 --> 00:28:49,379
Ik denk dat Jeffrey Epstein pedofiel
was en op jonge meisjes aasde.
472
00:28:49,462 --> 00:28:53,174
Als meer machtige mannen daar ook
in verwikkeld raakten: jackpot.
473
00:28:53,925 --> 00:28:55,844
Van het huis in New York...
474
00:28:55,927 --> 00:28:57,304
tot Palm Beach...
475
00:28:57,387 --> 00:28:59,222
werd alles gefilmd.
476
00:28:59,306 --> 00:29:02,350
De ambtenaren, politici,
leden van het koninklijke huis...
477
00:29:02,434 --> 00:29:05,020
iedereen werd gefilmd.
478
00:29:06,521 --> 00:29:08,857
Denk je dat mensen dat wisten?
479
00:29:08,940 --> 00:29:09,941
Nee.
480
00:29:10,025 --> 00:29:12,193
Zeker niet.
481
00:29:12,819 --> 00:29:16,740
Wellicht weet Ghislaine Maxwell
waar al die beelden zijn.
482
00:29:17,365 --> 00:29:20,493
Dus de grote vraag is
waar die opnames zijn.
483
00:29:20,577 --> 00:29:24,748
Als erop staat wat we denken...
484
00:29:24,831 --> 00:29:27,959
kun je zeggen
dat ze als een bom in zullen slaan.
485
00:29:28,043 --> 00:29:30,086
En dat is nog zacht uitgedrukt.
486
00:29:30,879 --> 00:29:34,257
Jeffrey Epstein chanteerde politici
voor Israëls Mossad
487
00:29:34,341 --> 00:29:36,551
De meest voorkomende
complottheorie...
488
00:29:36,635 --> 00:29:41,765
is dat hij belangrijke mensen
filmde als chantagemiddel.
489
00:29:42,349 --> 00:29:44,976
De andere kant van die theorie...
490
00:29:45,060 --> 00:29:48,772
is dat dit in opdracht van de CIA
of geheime diensten gebeurde.
491
00:29:48,855 --> 00:29:50,941
Dat hij voor ze spioneerde.
492
00:29:51,024 --> 00:29:54,486
In die theorie komt alles samen.
493
00:29:54,569 --> 00:29:56,112
Wat betreft het filmen...
494
00:29:56,196 --> 00:29:58,448
en mysterieuze,
belangrijke connecties...
495
00:29:58,531 --> 00:30:03,036
en hoe belachelijk de politie
hem behandelde in Palm Beach.
496
00:30:03,119 --> 00:30:05,080
Het bindt alles mooi samen.
497
00:30:06,122 --> 00:30:09,084
Die beelden konden
als chantagemiddel gebruikt worden.
498
00:30:09,167 --> 00:30:13,630
Als schadelijk materiaal
voor allerlei machtige mensen.
499
00:30:13,713 --> 00:30:17,634
Ik weet zeker dat iemand dat soort
informatie zou willen hebben.
500
00:30:18,969 --> 00:30:20,637
Ik weet natuurlijk niet...
501
00:30:20,720 --> 00:30:24,432
wat er gebeurde
met de videobeelden van Epstein.
502
00:30:26,685 --> 00:30:31,272
Maar wat betreft Maxwell:
haar vader, Robert Maxwell...
503
00:30:32,774 --> 00:30:35,318
was zeker betrokken
bij de inlichtingendienst.
504
00:30:35,402 --> 00:30:37,862
Waarschijnlijk zowel KGB als Mossad.
505
00:30:37,946 --> 00:30:41,241
Mossad,
de Israëlische inlichtingendienst.
506
00:30:42,909 --> 00:30:44,911
Zal hij de premier vragen...
507
00:30:44,995 --> 00:30:49,082
om een directe ondervraging te
starten naar de vermeende relatie...
508
00:30:49,165 --> 00:30:52,544
tussen de Israëlische
inlichtingendienst en Robert Maxwell?
509
00:30:53,211 --> 00:30:56,214
De beweringen
over Maxwells connectie met Israël...
510
00:30:56,297 --> 00:30:59,050
verschenen voor het eerst
in een boek van Seymour Hersh.
511
00:30:59,134 --> 00:31:01,720
Hij had veel informatie
over veel onderwerpen.
512
00:31:01,803 --> 00:31:04,139
Hij heeft veel geheime dingen gedaan.
513
00:31:04,222 --> 00:31:06,558
Een van de bronnen voor dat boek...
514
00:31:06,641 --> 00:31:10,103
was Ari Ben-Menashe, voormalig
Israëlisch inlichtingenofficier.
515
00:31:10,186 --> 00:31:11,271
Volgens hem...
516
00:31:11,354 --> 00:31:15,066
had Maxwell een belangrijke rol
gehad in het smokkelen van wapens.
517
00:31:16,943 --> 00:31:21,031
Robert Maxwell werkte voor
de Israëlische inlichtingendienst.
518
00:31:21,114 --> 00:31:26,578
Hij heeft daar vrij lang gewerkt.
519
00:31:26,661 --> 00:31:30,040
En had zelfs een hoge functie.
520
00:31:30,123 --> 00:31:31,541
Ik was z'n collega.
521
00:31:31,624 --> 00:31:34,627
Ik hield toezicht op z'n werk.
522
00:31:36,963 --> 00:31:40,633
Een van de dingen die ik
al snel leerde bij de CIA...
523
00:31:40,717 --> 00:31:45,096
en dit is consistent met andere
inlichtingenorganisaties...
524
00:31:45,805 --> 00:31:48,099
is dat ze vaak
meerdere generaties hebben.
525
00:31:48,183 --> 00:31:50,977
Je wil mensen van dezelfde familie.
526
00:31:51,061 --> 00:31:53,063
Zo weten ze dat je trouw blijft.
527
00:31:54,105 --> 00:31:55,732
Hypothetisch...
528
00:31:55,815 --> 00:31:57,984
stel dat de Israëliërs
betrokken waren.
529
00:31:58,068 --> 00:31:59,944
Ghislaine Maxwells vader...
530
00:32:00,028 --> 00:32:03,406
had al een relatie
met de Israëlische dienst.
531
00:32:04,365 --> 00:32:07,410
Ghislaine was belangrijk
en had veel connecties.
532
00:32:07,494 --> 00:32:12,540
Ze was actief in hogere sociale
kringen dan de meeste mensen.
533
00:32:13,333 --> 00:32:16,586
Dus ik vind het geen gekke aanname...
534
00:32:16,669 --> 00:32:19,839
dat ze is doorgegaan
met het werk van haar vader.
535
00:32:21,925 --> 00:32:26,054
Epstein begon ook met werken voor
de Israëlische inlichtingendienst.
536
00:32:26,805 --> 00:32:29,808
Hij verkocht,
gaf of verzamelde geheimen.
537
00:32:29,891 --> 00:32:32,477
Hoe je het ook wilt noemen.
538
00:32:32,560 --> 00:32:33,478
Ja.
539
00:32:33,561 --> 00:32:37,107
Ze verzamelden geheimen
voor de Israëliërs.
540
00:32:37,190 --> 00:32:42,237
Ik heb natuurlijk geen details van
samenzweringen van de overheid.
541
00:32:42,320 --> 00:32:46,616
Maar er is genoeg materiaal dat
suggereert dat iets aan de hand is.
542
00:32:46,699 --> 00:32:49,160
Dit is een groter vraagstuk
dan iedereen denkt.
543
00:32:49,244 --> 00:32:51,579
En Ghislaine Maxwell
heeft de antwoorden.
544
00:32:51,663 --> 00:32:54,207
Tot ze begint te praten,
weten we het niet zeker.
545
00:33:09,972 --> 00:33:12,850
VERSCHOLEN
546
00:33:12,934 --> 00:33:15,311
PRIVÉTERREIN
547
00:33:17,495 --> 00:33:22,208
We hielden de verblijfplaats
van Maxwell discreet in de gaten.
548
00:33:22,291 --> 00:33:26,254
Ze was weggeslopen naar een prachtig
gebied in New Hampshire.
549
00:33:26,837 --> 00:33:29,048
Daar leeft ze nog steeds in luxe...
550
00:33:29,131 --> 00:33:32,802
terwijl de slachtoffers
getraumatiseerd zijn door haar daden.
551
00:33:40,559 --> 00:33:42,520
Op 2 juli 2020...
552
00:33:42,603 --> 00:33:45,606
kan Ghislaine
zich niet langer verbergen.
553
00:33:46,524 --> 00:33:50,987
De FBI nam Maxwell in hechtenis
bij dit huis in New Hampshire.
554
00:33:51,070 --> 00:33:54,198
Maxwell had geprobeerd
niet te worden gevonden...
555
00:33:54,282 --> 00:33:56,993
met een valse naam
voor post en pakketjes.
556
00:33:57,785 --> 00:34:00,246
VERSCHOLEN
557
00:34:00,329 --> 00:34:03,874
Ghislaine Maxwell had een huis
gekocht in Bradford, New Hampshire.
558
00:34:03,958 --> 00:34:07,211
Daar verrichtte de politie
een dramatische arrestatie.
559
00:34:08,421 --> 00:34:10,381
De FBI viel het huis binnen...
560
00:34:10,464 --> 00:34:13,301
terwijl ze 'naar een andere kamer
wilde vluchten'.
561
00:34:13,384 --> 00:34:17,346
In het huis vond de politie een in
aluminiumfolie gewikkelde mobiel...
562
00:34:17,430 --> 00:34:18,556
op een bureau.
563
00:34:18,639 --> 00:34:22,059
Een tevergeefse poging
om niet gevonden te worden.
564
00:34:25,980 --> 00:34:28,774
Wat betreft
Ghislaine Maxwells arrestatie...
565
00:34:28,858 --> 00:34:33,029
denk ik niet
dat 25 agenten overdreven was.
566
00:34:33,112 --> 00:34:36,365
Deze persoon hoorde
zo benaderd te worden.
567
00:34:37,366 --> 00:34:40,369
Bij het te pakken krijgen
van iemand als Ghislaine Maxwell...
568
00:34:40,953 --> 00:34:43,873
geef ik de overheid groot gelijk
als ze dat vieren.
569
00:34:43,956 --> 00:34:48,336
Nu ze een jaar later
de medeplichtige hadden opgepakt...
570
00:34:48,419 --> 00:34:50,379
wilden ze
goed in het nieuws komen.
571
00:34:50,463 --> 00:34:51,881
En terecht.
572
00:34:51,964 --> 00:34:54,675
Haal haar neer
en zet haar gigantisch voor schut.
573
00:34:55,259 --> 00:34:56,510
Dat verdient ze.
574
00:34:57,678 --> 00:34:58,971
Later bleek...
575
00:34:59,055 --> 00:35:02,183
dat ze daar
met Scott Borgerson woonde.
576
00:35:02,266 --> 00:35:06,520
Ik wist niet dat Scott en
Ghislaine Maxwell elkaar kenden.
577
00:35:06,604 --> 00:35:07,938
Ik was heel verbaasd.
578
00:35:10,816 --> 00:35:12,735
Vandaag, na vele jaren...
579
00:35:13,319 --> 00:35:16,405
staat Ghislaine Maxwell
eindelijk terecht...
580
00:35:16,489 --> 00:35:18,991
voor haar rol in deze misdaden.
581
00:35:21,410 --> 00:35:24,080
Vandaag heeft een rechter
in New Hampshire...
582
00:35:24,163 --> 00:35:27,458
besloten dat Maxwell,
die nu in hechtenis is...
583
00:35:27,541 --> 00:35:29,043
naar New York gaat.
584
00:35:30,086 --> 00:35:35,549
Maxwell wordt beschuldigd
van zes misdrijven in mensenhandel...
585
00:35:35,633 --> 00:35:40,596
samenzwering voor mensenhandel
en meineed.
586
00:35:40,679 --> 00:35:44,725
Meestal zijn mannen betrokken
bij dit soort mensenhandel.
587
00:35:44,809 --> 00:35:47,395
Maar volgens de meisjes...
588
00:35:47,478 --> 00:35:50,523
nam zij de rol aan
van recruiter en groomer.
589
00:35:51,148 --> 00:35:53,734
Door haar voor meerdere
misdaden aan te klagen...
590
00:35:53,818 --> 00:35:55,736
kon de officier van justitie...
591
00:35:55,820 --> 00:35:58,656
al het beschikbare bewijsmateriaal
aandragen...
592
00:35:58,739 --> 00:36:02,159
en kon de jury kiezen
waar ze haar voor wilden veroordelen.
593
00:36:02,243 --> 00:36:06,455
Ghislaine Maxwell ontkende schuldig
te zijn aan mensenhandel.
594
00:36:07,248 --> 00:36:08,624
Rijke en machtige mensen...
595
00:36:08,707 --> 00:36:12,670
voelen zich immuun
voor aanklachten.
596
00:36:12,753 --> 00:36:15,131
Het is een echte kick...
597
00:36:15,214 --> 00:36:19,176
om ergens mee weg te komen,
waar andere dat niet hadden gekund.
598
00:36:20,010 --> 00:36:21,804
Je bent zo overtuigd...
599
00:36:21,887 --> 00:36:26,642
van je slimheid,
connecties en macht.
600
00:36:27,226 --> 00:36:32,148
Maar die charme en humor waarmee
ze mij en zoveel anderen inpakte...
601
00:36:33,149 --> 00:36:36,902
zal haar waarschijnlijk
niet helpen in de gevangenis.
602
00:36:36,986 --> 00:36:41,782
De gevangenis van Maxwell werd door
sommigen een nachtmerrie genoemd.
603
00:36:41,866 --> 00:36:43,242
Hoe zou u het omschrijven?
604
00:36:43,325 --> 00:36:44,618
Het is een zware plek.
605
00:36:46,579 --> 00:36:50,708
MDC Brooklyn staat bekend
als een vreselijke gevangenis.
606
00:36:50,791 --> 00:36:52,418
En een detentiecentrum.
607
00:36:52,501 --> 00:36:55,379
Het leven is daar heel zwaar.
608
00:36:56,213 --> 00:37:00,009
Het is een plek die vaker
ter sprake komt in rechtszaken...
609
00:37:00,092 --> 00:37:03,429
vanwege de wrede behandelingen
daar.
610
00:37:04,763 --> 00:37:08,559
Wellicht zit Ghislaine in de
gevangenis, maar er is geen bewijs.
611
00:37:09,435 --> 00:37:13,105
Nadat ik in een gigantische
complottheorie heb geleefd...
612
00:37:13,189 --> 00:37:14,982
geloof ik niet alles zomaar.
613
00:37:15,065 --> 00:37:18,986
Dus ik wil graag bewijs.
Ik wil haar zien.
614
00:37:19,069 --> 00:37:21,489
Ze kan net zo goed
in Trump Tower zitten.
615
00:37:24,325 --> 00:37:27,411
Bij het verhoor op 14 juli 2020...
616
00:37:27,495 --> 00:37:30,372
zei Marcus Cohen,
een van haar advocaten...
617
00:37:30,456 --> 00:37:33,542
dat ze niet het monster is...
618
00:37:33,626 --> 00:37:36,837
dat werd afgeschilderd
door de media en overheid.
619
00:37:36,921 --> 00:37:39,757
Citaat: 'Ghislaine Maxwell
is niet Jeffrey Epstein.'
620
00:37:39,840 --> 00:37:44,136
Haar advocaat vroeg de rechter
om Maxwell huisarrest op te leggen...
621
00:37:44,220 --> 00:37:46,055
met vijf miljoen dollar borg.
622
00:37:49,266 --> 00:37:51,519
In december 2020...
623
00:37:51,602 --> 00:37:56,023
bood Scott Borgerson
een borgtocht van 28,5 miljoen aan...
624
00:37:56,106 --> 00:37:59,360
om Ghislaine Maxwell
nog voor kerst thuis te krijgen.
625
00:38:00,152 --> 00:38:01,946
Ongeacht het bedrag...
626
00:38:02,029 --> 00:38:06,116
of dat nu 30,
tien of 100 miljoen dollar is...
627
00:38:06,200 --> 00:38:10,204
als lijkt dat iemand zich uit
de gevangenis probeert te kopen...
628
00:38:10,287 --> 00:38:12,498
om te ontkomen
aan veroordeling...
629
00:38:12,581 --> 00:38:15,042
wordt de borgsom afgewezen.
630
00:38:15,626 --> 00:38:17,962
'Het risico is te groot.'
631
00:38:18,045 --> 00:38:21,382
Dat zei de rechter die de borgtocht
van Ghislaine Maxwell afwees.
632
00:38:21,465 --> 00:38:23,509
Ze blijft volgend jaar
in de gevangenis.
633
00:38:23,592 --> 00:38:25,177
Maxwells tweede bod is afgewezen
634
00:38:25,261 --> 00:38:27,388
Ze wordt gezien als zelfmoordrisico.
635
00:38:27,471 --> 00:38:30,015
Dus haar licht
blijft dag en nacht aan.
636
00:38:31,267 --> 00:38:35,020
Het plan van de overheid
is haar in leven houden.
637
00:38:35,104 --> 00:38:38,190
Daarom is ze dag en nacht
onder toezicht.
638
00:38:38,816 --> 00:38:45,239
Ze kunnen zich niet nog een
zelfmoord als Epstein veroorloven.
639
00:38:46,073 --> 00:38:47,408
En haar plan?
640
00:38:47,491 --> 00:38:53,122
Dat is om hier op een of andere
manier doorheen te komen.
641
00:38:54,582 --> 00:38:57,626
Als de druk haar te veel wordt...
642
00:38:58,210 --> 00:39:01,380
en ze besluit
informatie op te geven...
643
00:39:01,463 --> 00:39:04,383
dan zullen er wereldwijd
veel mensen...
644
00:39:04,466 --> 00:39:06,802
machtige mensen...
645
00:39:06,885 --> 00:39:09,763
heel bezorgd zijn
om wat ze zal zeggen.
646
00:39:10,598 --> 00:39:13,058
Ze loopt gevaar.
Kijk maar naar Jeffrey.
647
00:39:13,142 --> 00:39:18,355
Ze is overduidelijk een doelwit.
Ze heeft te veel informatie...
648
00:39:18,439 --> 00:39:21,108
over veel regeringsleiders.
649
00:39:21,734 --> 00:39:25,696
Als er inderdaad anderen betrokken
waren bij Epsteins dood...
650
00:39:25,779 --> 00:39:28,198
moet ze zich zorgen maken...
651
00:39:28,282 --> 00:39:32,953
dat haar
hetzelfde te wachten staat.
652
00:39:49,440 --> 00:39:51,962
Vermeend zedendelinquent
Ghislaine Maxwell...
653
00:39:52,045 --> 00:39:54,881
'kwijnt weg in haar cel,
wachtend op haar rechtszaak'.
654
00:39:55,924 --> 00:39:58,302
Dat zei haar advocaat
in een poging...
655
00:39:58,385 --> 00:40:01,096
Maxwells omstandigheden
te verbeteren.
656
00:40:03,265 --> 00:40:06,351
Volgens haar advocaat
ondergaat ze emotioneel misbruik.
657
00:40:08,270 --> 00:40:11,815
Ghislaine Maxwells rechtszaak
staat gepland in 2021.
658
00:40:13,233 --> 00:40:14,401
Ze is negen kilo kwijt.
659
00:40:14,484 --> 00:40:17,738
Haar haren vallen uit.
Ze kan zich niet concentreren.
660
00:40:17,821 --> 00:40:22,117
Elk kwartier wordt met een zaklamp
in haar cel geschenen.
661
00:40:22,200 --> 00:40:28,999
Ook 's nachts.
Dus ze heeft geen normale nachtrust.
662
00:40:29,082 --> 00:40:30,042
Dat is marteling.
663
00:40:30,125 --> 00:40:32,919
Waarom wordt Ghislaine Maxwell
anders behandeld?
664
00:40:33,003 --> 00:40:38,425
Ze is de zondebok voor Epstein,
die ze zijn kwijtgeraakt.
665
00:40:38,508 --> 00:40:40,636
Dat reageren ze af op mijn zus.
666
00:40:45,057 --> 00:40:48,977
Vrienden van me die een
goede band hadden met Ghislaine...
667
00:40:49,061 --> 00:40:54,191
vertelden me
dat ze haar als slachtoffer zagen.
668
00:40:54,274 --> 00:40:58,487
Dat Ghislaine misschien
naïef was geweest.
669
00:40:58,570 --> 00:41:00,614
Ze was gewoon verliefd op een man.
670
00:41:00,697 --> 00:41:04,451
Ze wist niet
hoe verdorven hij werkelijk was.
671
00:41:05,035 --> 00:41:09,206
En Ghislaine was net zo goed
een slachtoffer als de meisjes.
672
00:41:10,165 --> 00:41:11,375
Ik kan het niet aan...
673
00:41:11,458 --> 00:41:15,128
dat ze doet
alsof ze een slachtoffer is.
674
00:41:15,212 --> 00:41:17,631
Dat zoveel mensen zich uitspreken...
675
00:41:17,714 --> 00:41:19,007
als slachtoffer.
676
00:41:19,091 --> 00:41:22,427
Terwijl de echte slachtoffers
kinderen waren.
677
00:41:22,511 --> 00:41:24,596
En jonge kwetsbare meisjes.
678
00:41:24,680 --> 00:41:27,808
Ik weet zeker
dat het verweer zal beweren...
679
00:41:27,891 --> 00:41:30,102
dat Ghislaine Maxwell
slachtoffer was.
680
00:41:31,144 --> 00:41:35,973
Dat ze onder invloed was
van deze machtige, rijke man.
681
00:41:36,316 --> 00:41:38,694
Dat hij haar psychologisch
in z'n greep had.
682
00:41:38,777 --> 00:41:42,197
En dat hij haar net zo goed
misbruikte als al die meisjes.
683
00:41:44,658 --> 00:41:47,160
Ik weet zeker
dat ze zullen proberen...
684
00:41:47,244 --> 00:41:49,955
de deal te gebruiken
om Maxwell te beschermen.
685
00:41:50,038 --> 00:41:54,710
GEEN VERVOLGING VANWEGE
EPSTEINS DEAL VAN 24 SEPTEMBER 2007
686
00:41:54,793 --> 00:41:56,420
Maar die deal...
687
00:41:56,503 --> 00:42:00,173
ging over de beschuldigingen
en de vrouwen in Palm Beach.
688
00:42:01,299 --> 00:42:04,302
De beschuldigingen in New York...
689
00:42:04,386 --> 00:42:05,762
staan hier los van.
690
00:42:06,722 --> 00:42:09,266
De beschuldigingen
die deze jonge vrouwen doen...
691
00:42:09,349 --> 00:42:12,269
is dat ze betaald kregen
om met machtige mensen te zijn.
692
00:42:12,352 --> 00:42:14,855
Kan ze helpen
om die mensen op te pakken...
693
00:42:14,938 --> 00:42:17,149
om zo haar straf te verlagen?
694
00:42:17,232 --> 00:42:19,860
Dat is de grote vraag.
695
00:42:22,654 --> 00:42:25,741
Als ik de advocaat was,
zou ik me richten op medewerking.
696
00:42:25,824 --> 00:42:27,659
Om zo de straf te verlagen.
697
00:42:27,743 --> 00:42:31,997
Om te verzekeren dat ik nog
een deel van m'n leven vrij zou zijn.
698
00:42:32,831 --> 00:42:38,336
Met tien jaar in plaats van 35
heeft ze toch wat perspectief.
699
00:42:38,420 --> 00:42:41,798
Het is mogelijk
dat Ghislaine informatie zal geven.
700
00:42:44,301 --> 00:42:46,845
In de rechtszaak
zullen de opnames gebruikt worden.
701
00:42:46,928 --> 00:42:51,349
Te veel belangrijke mensen
willen dat niet zien gebeuren.
702
00:42:51,433 --> 00:42:52,934
Dus justitie...
703
00:42:53,018 --> 00:42:56,396
zal Ghislaine een aanbod doen
waar ze mee kan leven.
704
00:42:56,480 --> 00:42:57,689
Geen 30 jaar.
705
00:42:57,773 --> 00:43:01,359
Misschien tien of 15.
706
00:43:01,443 --> 00:43:03,361
Wat ook vreselijk is.
707
00:43:04,029 --> 00:43:06,573
Maar het zal geen
zwaarbewaakte gevangenis zijn.
708
00:43:06,656 --> 00:43:07,991
Ze is een vrouw.
709
00:43:08,074 --> 00:43:09,910
Ze zal minder zwaarbewaakt zijn.
710
00:43:12,287 --> 00:43:15,624
Als ik erop terugkijk...
711
00:43:15,707 --> 00:43:20,962
verbaast het me dan
dat Ghislaine hier is geëindigd?
712
00:43:21,046 --> 00:43:23,298
Het wrede antwoord is nee.
713
00:43:23,381 --> 00:43:27,552
Het verenigingsmeisje
dat ik op Oxford heb gekend...
714
00:43:27,636 --> 00:43:30,180
had geen warme persoonlijkheid.
715
00:43:30,263 --> 00:43:34,976
Maar een koude, berekende
en vrij broze manier van doen.
716
00:43:35,060 --> 00:43:38,438
Ze had vreemde karaktertrekjes.
717
00:43:38,522 --> 00:43:40,982
Die uiteraard
door Robert Maxwell kwamen.
718
00:43:41,066 --> 00:43:42,609
Hoe gaat het met jullie?
719
00:43:42,692 --> 00:43:45,821
Geef het hem door
en maak het ons niet zo moeilijk.
720
00:43:47,030 --> 00:43:50,367
Een van de redenen dat Ghislaine
Maxwell zo meeslepend is...
721
00:43:50,450 --> 00:43:55,413
is dat ze zowel slachtoffer
als mogelijke medeplichtige is.
722
00:43:55,497 --> 00:43:57,624
Je kunt haar niet matsen.
723
00:43:57,707 --> 00:43:59,584
Heb je prins Andrew gesproken?
724
00:43:59,668 --> 00:44:01,294
Ik heb een verklaring afgelegd.
725
00:44:01,878 --> 00:44:04,756
Maar je moet ook de geschiedenis
van dat gezin niet vergeten.
726
00:44:04,840 --> 00:44:06,842
Met zo'n man als vader.
727
00:44:07,759 --> 00:44:11,346
Ik denk dat geen van de kinderen
aan z'n schaduw is ontsnapt.
728
00:44:11,429 --> 00:44:14,266
Dat maakt haar een complex persoon.
729
00:44:14,349 --> 00:44:18,979
Ik wil graag haar kant
van het verhaal horen.
730
00:44:19,062 --> 00:44:21,982
Elk verhaal heeft twee kanten.
731
00:44:22,065 --> 00:44:24,651
Hoe erg was het echt?
732
00:44:25,235 --> 00:44:26,778
Ze heeft nooit spijt betuigd.
733
00:44:26,862 --> 00:44:28,321
Het is schandalig.
734
00:44:28,405 --> 00:44:30,282
Ze gaan allemaal naar de hel.
735
00:44:30,365 --> 00:44:31,783
MOYNIHAN-RECHTBANK
736
00:44:31,867 --> 00:44:34,160
Ik hoop op gerechtigheid...
737
00:44:34,244 --> 00:44:36,246
in de zaak
tegen Ghislaine Maxwell.
738
00:44:36,913 --> 00:44:40,083
Voor de slachtoffers
in zaken als deze...
739
00:44:40,166 --> 00:44:41,376
is het leven verwoest.
740
00:44:41,459 --> 00:44:45,046
Dit gaat om geld en hoe geld werkt.
741
00:44:45,130 --> 00:44:47,632
En om hoe rijke mensen
worden behandeld...
742
00:44:47,716 --> 00:44:49,968
in rechtssystemen wereldwijd.
743
00:44:53,054 --> 00:44:55,098
Dit zijn
de rijkste mensen ter wereld.
744
00:44:55,181 --> 00:44:56,975
Ze hebben de meeste macht.
745
00:44:57,058 --> 00:45:01,354
Enkel als ze worden vermoord,
komen ze niet overal mee weg.
746
00:45:01,438 --> 00:45:05,692
Dus of ze komt overal mee weg,
of ze wordt vermoord.
747
00:45:05,775 --> 00:45:07,611
Dat is tot nu toe het patroon.
748
00:45:07,694 --> 00:45:10,906
De slachtoffers dachten
dat de waarheid naar boven kwam.
749
00:45:10,989 --> 00:45:16,620
Nu zou Epstein
echt veroordeeld worden.
750
00:45:17,913 --> 00:45:20,081
We weten hoe dat is afgelopen.
751
00:45:20,665 --> 00:45:22,792
Ik had hem aan willen kijken...
752
00:45:22,876 --> 00:45:25,587
en willen zeggen:
'Je hebt me pijn gedaan.
753
00:45:25,670 --> 00:45:28,381
Je hebt mijn onschuld en jeugd
van me afgepakt.'
754
00:45:28,465 --> 00:45:30,675
Maar ook dat heeft hij ons ontnomen.
755
00:45:30,759 --> 00:45:32,427
Ik wil antwoorden.
756
00:45:32,510 --> 00:45:36,014
Ik vind dat we dat
allemaal verdienen.
757
00:45:37,390 --> 00:45:40,644
Ik zou willen dat Ghislaine
voor altijd achter tralies blijft.
758
00:45:40,727 --> 00:45:44,606
Ik wil dat ze haar excuses aanbiedt
voor wat ze ons heeft aangedaan.
759
00:45:44,689 --> 00:45:46,399
Het is zo moeilijk voor mensen...
760
00:45:46,483 --> 00:45:49,903
die deze enorm machtige mensen
niet zo hebben meegemaakt...
761
00:45:49,986 --> 00:45:53,365
om te begrijpen dat we
ons anticiperen op teleurstelling.
762
00:45:53,448 --> 00:45:55,367
Op meer pijn.
763
00:45:55,450 --> 00:45:57,369
Op manipulatie.
764
00:45:57,452 --> 00:45:59,079
En op leugens.
765
00:45:59,162 --> 00:46:01,122
Er is niemand
verantwoordelijk gehouden.
766
00:46:03,041 --> 00:46:04,000
IN MAART 2021...
767
00:46:04,084 --> 00:46:08,088
...IS GHISLAINE MAXWELL OOK
BESCHULDIGD VAN MENSENHANDEL...
768
00:46:08,171 --> 00:46:09,631
...TUSSEN 2001 EN 2004.
769
00:46:09,714 --> 00:46:13,426
GHISLAINE MAXWELL BLIJFT VOLHOUDEN
DAT ZE ONSCHULDIG IS.
770
00:46:13,510 --> 00:46:17,222
HAAR RECHTSZAAK IS IN NOVEMBER 2021.
771
00:46:18,556 --> 00:46:21,476
Ondertiteld door: Ella Verkuijten
plint.com
62690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.