All language subtitles for Ellada, i hora tis tsontas xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,839 --> 00:01:31,220 Όπως αρέσει η γλυφάδα. 2 00:01:31,420 --> 00:01:32,420 Ναι, ναι. 3 00:01:39,200 --> 00:01:40,200 Καύλα μου. 4 00:01:43,040 --> 00:01:44,860 Έτσι, έτσι. Μάρα μου. 5 00:01:46,580 --> 00:01:47,860 Δεν είσαι ο μικροτή. 6 00:01:48,340 --> 00:01:51,560 Και γανίση και μαλακί. 7 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 Καύλα. 8 00:02:13,720 --> 00:02:17,380 Μέσα μου, μέσα μου ο πούστος σου, μέσα μου. 9 00:02:17,580 --> 00:02:19,840 Μέσα σου είναι πιθανό, μέσα σου είναι. 10 00:02:22,740 --> 00:02:27,780 Αχ, με τον Γιάννης και με τον Καββάνης, μανάρα μου. Αχ, ναι. 11 00:02:28,700 --> 00:02:33,760 Τον έχω μέσα όλο, ναι. 12 00:02:48,340 --> 00:02:49,980 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 13 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 Λένε με! 14 00:03:06,420 --> 00:03:07,840 Λένε με! 15 00:03:35,719 --> 00:03:39,660 Ελλάδα, η χώρα της τσόντας, της πορνείας, της οματεμπορίας. 16 00:03:40,140 --> 00:03:43,120 Το ρεπορτάζ που ανέλαβα να κάνω δεν είναι εύκολη υπόθεση. 17 00:03:43,380 --> 00:03:48,320 Πρέπει να καταγράψω τα μοίρια όσα συμβαίνουν σε αυτή τη χώρα της Κάβλας 18 00:03:48,320 --> 00:03:53,140 Σιδωνής. Μια Σιδωνής που ευτυχώς δεν έχει σύνορα, είναι Ιντερνάσιωνα. 19 00:03:53,880 --> 00:03:56,560 Το επάγγελμα του δημιουσιογράφου είναι δηλτούργημα. 20 00:03:56,820 --> 00:04:01,060 Πρέπει να μπαίνει μέσα σε όλα, να τα ερευνά, να τα καταγράφει, χωρίς 21 00:04:01,060 --> 00:04:02,220 προκαταλήψεις, χωρίς ντροπέ. 22 00:04:03,500 --> 00:04:07,660 Το ρεποτάζ λοιπόν αυτό θα σας ξεναγήσει σε χώρους που λίγο πολύ όλοι τους 23 00:04:07,660 --> 00:04:11,040 ξέρουμε. Θα είμαι λοιπόν ο ξεναγός σας για αυτή τη μιάμιση ώρα. 24 00:04:11,460 --> 00:04:12,600 Ελπίζω να περάσουμε καλά. 25 00:04:13,100 --> 00:04:17,800 Θα εισχωρήσουμε σε κρεβατοκάμαρες, σε παραλίες, σε μπαφ, σε κότερα, σε μέρη 26 00:04:17,800 --> 00:04:22,960 η κάβλα αποθεώνεται, σε μέρη που η ειδονή σε προσκαλεί και σου λέει «έλα, 27 00:04:22,960 --> 00:04:29,820 εσύ». Εγώ θα τα δω. Και αυτά που θα δω ίσως και περισσότερα θα τα δείτε κι 28 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 εσείς. 29 00:04:39,690 --> 00:04:42,490 Ευχαριστούμε. Ευχαριστούμε. 30 00:04:43,490 --> 00:04:44,490 Ευχαριστούμε. 31 00:06:09,260 --> 00:06:10,260 Ευχαριστώ πολύ. 32 00:07:40,130 --> 00:07:42,930 Ω μάνα μου, τη ροδέλα σου να τη σκείς αν θέλω. 33 00:07:43,530 --> 00:07:48,430 Ω, τσιβουκλού μου, καριόλα μου, με πεθαίνεις. Πού ήσουνε ρε καβλάρα μου, 34 00:07:48,430 --> 00:07:50,250 ήσουνε μωρή κοιτάνα. Έβλεπα εσύ. 35 00:07:50,690 --> 00:07:54,770 Ω, τότε έβλεπες. Ω μάνα μου, τι να σου κάνω τώρα. 36 00:07:55,450 --> 00:07:56,450 Ω μάνα μου. 37 00:07:57,560 --> 00:08:02,260 Θέλω να μείσω τον κόρδο εκεί. Ε, παιδί μου. 38 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 Ααα, 39 00:08:05,440 --> 00:08:06,440 χαίρεσαι. 40 00:08:07,120 --> 00:08:08,120 Είμαστε έξι. 41 00:08:08,160 --> 00:08:09,760 Ω, πω, πω, πω, Τούρλα. 42 00:08:10,680 --> 00:08:12,760 Ω, πω, γεμίσε με τα σκέλια μου κόλλο. 43 00:08:30,440 --> 00:08:32,980 Τι είδαν τα μάτια μου σ' αυτό το ρεπορτάζ, δεν περιγράφεται. 44 00:08:33,520 --> 00:08:37,059 Τι πειρασμός να πρέπει να καταγράψεις αυτά που βλέπεις χωρίς να συμμετέχεις. 45 00:08:37,419 --> 00:08:38,760 Τι αντοχή και η δική μου, ε! 46 00:08:39,039 --> 00:08:43,320 Όχι, λάτες τη θέση μου. Το ένα χέρι στο χαρτί να γράφεις, να σημειώνεις, και το 47 00:08:43,320 --> 00:08:45,620 άλλο στο μπούτσο μου. Σ' ένα μπούτσο έτοιμο να εκραγεί. 48 00:08:45,820 --> 00:08:49,400 Σ' ένα μπούτσο να προσπαθώ να τον πείσω, να γαλινέψει, σαν αυτή τη θάλασσα. 49 00:08:49,740 --> 00:08:52,540 Και να ταξιδέψουμε ήρεμα σ' αυτό το ρεπορτάζ της Σιδωνής. 50 00:08:59,120 --> 00:09:00,580 Είναι ωραία η κρουαζιέρα με κότερο. 51 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 Δεν συμφωνείτε? 52 00:10:29,980 --> 00:10:30,980 Φύγε, φύγε. 53 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Φύγε, φύγε. 54 00:10:36,100 --> 00:10:37,820 Φύγε, φύγε, φύγε. 55 00:10:43,440 --> 00:10:45,200 Πες, Λόγι, πώς θα πες μου. 56 00:10:45,980 --> 00:10:47,300 Δεν πια ψάχνω. 57 00:10:47,560 --> 00:10:52,860 Δεν είσαι κανένας φοράς. Με αυτούς που γνωρίζουν τόσο γύρω, γλυφτούν εγώ. 58 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 Πάπα. 59 00:11:00,820 --> 00:11:01,820 Πάπα. 60 00:11:03,320 --> 00:11:04,320 Μάχαιρα. 61 00:11:04,820 --> 00:11:05,940 Όχι, μανά μου. 62 00:11:09,160 --> 00:11:11,080 Κουλάρα. Κουλάρα μου, εσύ. 63 00:11:21,390 --> 00:11:22,390 Ελάτε. 64 00:12:41,390 --> 00:12:42,470 Μη βιάσεις εσύ. 65 00:12:43,690 --> 00:12:45,390 Θα μου το τεσκευάσω. 66 00:13:12,650 --> 00:13:17,490 Αν και η κάβλα δεν έχει λιμάνι, ταξιδεύει παντού, ελεύθερα, χαλήνοτα και 67 00:13:17,490 --> 00:13:22,070 προφυλάξεις. Αν και αυτό το τελευταίο, όπως θα δούμε παρακάτω, το πληρώνει 68 00:13:22,070 --> 00:13:23,070 πολλές φορές ακριβά. 69 00:13:34,050 --> 00:13:37,730 Δεν υπάρχουν μόνο τα αθώα ζευγαράκια που γαμνιούνται μόνο και μόνο για την 70 00:13:37,730 --> 00:13:38,730 ευχαρίστησή τους. 71 00:13:38,800 --> 00:13:42,880 που γαμιούνται ατελείωτα, λες και το ξέρουν ότι το χύσιμο δίνει στη ζωή μας 72 00:13:42,880 --> 00:13:48,120 παράταση, γιγαντώνει τις αισθήσεις μας και τις οδηγεί στην εξυπερμάτωση, σε ένα 73 00:13:48,120 --> 00:13:52,120 χύσιμο ατελείωτο, σε ένα χύσιμο που πνίγει μουνιά στην κυριολεξία. 74 00:13:52,980 --> 00:13:57,780 Σε αυτό λοιπόν το χώρο που το γαμίσει, γίνεται και το γαμίσει, δυστυχώς 75 00:13:57,780 --> 00:14:02,820 και τα σαΐνια του έρωτα, που ζουν από το δικό μου χύσιμο, το δικό σου, το δικό 76 00:14:02,820 --> 00:14:04,980 σας, είναι καταρχήν οι εκβιαστές. 77 00:14:05,760 --> 00:14:06,760 Να, να, να, να. 78 00:14:07,560 --> 00:14:08,780 Όπως αυτός ο φιλαράκος. 79 00:14:14,660 --> 00:14:18,800 Και μην νομίζετε ότι τις φωτογραφίες τις θέλει για προσωπική του ικανοποίηση ή 80 00:14:18,800 --> 00:14:20,740 απλώς για να διευκολύνει τη χούφτα του. 81 00:14:21,000 --> 00:14:25,140 Έτσι δηλαδή δεν μας πειράζει όπως τη βρίσκει ο καθένας. Αλλά τις θέλει για να 82 00:14:25,140 --> 00:14:27,040 εκβιάσει κάποια κατάσταση. 83 00:14:27,400 --> 00:14:29,860 Σίγουρα. Αχ, τι γλωσσάρας. 84 00:14:33,500 --> 00:14:35,480 Πάνω σε είσαι δασκάριος στην ψυχολογία. 85 00:14:37,800 --> 00:14:39,760 Η χυλάρια σου τι φλανάχη μουνάρα. 86 00:14:49,340 --> 00:14:51,960 Τι στόμας είναι αυτός, πώς καίει έτσι. 87 00:14:56,380 --> 00:14:58,420 Λείφτωνε με τη γλώσσα σου, λείφτωνε. 88 00:14:59,300 --> 00:15:00,300 Λείφτωνε. 89 00:15:01,040 --> 00:15:02,040 Σ' 90 00:15:02,500 --> 00:15:06,660 αρέσει πώς το τρύπω στα χυλάρια σου. 91 00:15:09,810 --> 00:15:11,710 Σε βομβίδε το στόμα σου. 92 00:16:02,510 --> 00:16:03,510 Ευχαριστώ. 93 00:18:13,660 --> 00:18:15,560 Σωμά μου έχει γλυκά. 94 00:18:17,800 --> 00:18:20,300 Αχ, τι νόμιζα στον Παντεσπάνι μου τα. 95 00:18:22,480 --> 00:18:23,480 Αχ! 96 00:18:24,500 --> 00:18:27,620 Αχ! Είσαι ο Κωνσταντίνος της σόφρας του μανάρα μου, ε! 97 00:18:28,640 --> 00:18:29,640 Είσαι! 98 00:19:27,630 --> 00:19:30,850 Είναι παρασύρωμα από αυτά που βλέπω, αλλιώς το ρεπορτάζ θα μείνει στη μέση κι 99 00:19:30,850 --> 00:19:31,890 εσείς με το μπούτσο στο χέρι. 100 00:19:32,110 --> 00:19:34,590 Συγγνώμη, ήθελα να πω χωρίς να δείτε και να μάθετε τίποτα. 101 00:19:41,650 --> 00:19:42,990 Ας πάμε στα ξενοδοχεία. 102 00:19:43,550 --> 00:19:44,630 Στα Μπαγκαλόουλ. 103 00:19:45,130 --> 00:19:47,430 Ας μπούμε στη στέγη του τουριστικού έρωτα. 104 00:19:49,930 --> 00:19:52,290 Κι εδώ ο Εόκ έκανε το θαύμα του. 105 00:19:54,410 --> 00:19:56,650 Έχει πείσει πολλά λόγα παμανούλια. 106 00:19:57,000 --> 00:20:00,480 ότι το καυλί του Έλληνα είναι κάτι που πρέπει οπωσδήποτε να δοκιμάσουν. 107 00:20:02,760 --> 00:20:04,100 Και δεν χάνουν καιρό. 108 00:20:04,540 --> 00:20:09,740 Έρχονται, γαμιώνται, γαμιώνται, σύνουν και μένουν. 109 00:20:10,200 --> 00:20:13,760 Γιατί όπου και να ταξιδέψουν, το καυλί του Έλληνα καυλώνει. 110 00:20:34,410 --> 00:20:36,090 Οι μολακοί πέθανε στη μολακία. 111 00:20:36,550 --> 00:20:38,270 Ας εγώ μίσω. 112 00:20:53,010 --> 00:20:59,690 Λούτου μου, όλες τα σκύλες μου στο χώρο σου, στη βουνά σου, 113 00:20:59,950 --> 00:21:03,330 όπως τα σπλόχνω σου μέσα. 114 00:21:05,000 --> 00:21:08,180 Έλα, θρύψε τον Λεσίδη στο μούτσο μου, μονάρα μου. 115 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Ταδερφάκι μας. 116 00:21:12,400 --> 00:21:13,580 Ήρθε κιόλας. 117 00:21:15,180 --> 00:21:17,140 Να ρε, κολλαράκι μου. 118 00:21:18,980 --> 00:21:21,580 Εγώ χρυζάκι μου θα ξεσκύσω απόψε. 119 00:21:23,300 --> 00:21:24,620 Έλα, μπουμπουκά μου. 120 00:21:25,380 --> 00:21:28,160 Φυκομανίτσα μου. Θα γαμήσω, θα ξεσκύσεις απόψε. 121 00:21:44,460 --> 00:21:45,540 Όταν τρώνε δεν μιλάνε. 122 00:21:47,160 --> 00:21:48,160 Καύλα μου. 123 00:21:49,960 --> 00:21:51,200 Έλα, καύλα μου. 124 00:21:51,500 --> 00:21:52,640 Δεν θα το βάλω τώρα. 125 00:22:06,520 --> 00:22:08,200 Εδώ τι συμβαίνει. 126 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 Τι τρέχει, φιλαράκου. 127 00:22:10,060 --> 00:22:11,520 Γιατί ο πολεμιστής σου αναπαύεται. 128 00:22:11,780 --> 00:22:13,000 Έλα, γωρίνα μου. 129 00:22:13,340 --> 00:22:15,500 Ήψωσε τη σημαία σου και χώσε την στο χαράκομα. 130 00:22:15,880 --> 00:22:18,180 Έλα, δεν βλέπεις την κάυλα που την έχει κυριεύσει. 131 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Έλα, γωρίνα μου. 132 00:22:20,360 --> 00:22:21,520 Τρίψε τη μουνάρα της. 133 00:22:22,540 --> 00:22:23,740 Τρίψε τις ρόγες της. 134 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 Έλα. 135 00:22:25,940 --> 00:22:27,200 Έλα, χάιδε βέ την, ε. 136 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 Χάιδε βέ την ψολάρα του. Έλα. 137 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Έλα, γλύφ την. 138 00:22:32,360 --> 00:22:33,860 Μπράβο, κάυλα μου. Μπράβο. 139 00:22:34,480 --> 00:22:35,480 Μπράβο. 140 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 Έλα, ρε φίλε. 141 00:22:37,600 --> 00:22:38,760 Έλα, τι κάθεσαι. 142 00:22:39,260 --> 00:22:40,540 Έλα, ξέσκεις την πουτάνα. 143 00:22:41,320 --> 00:22:42,320 Έλα. 144 00:22:49,840 --> 00:22:51,080 Κάτι άρχισε να γίνεται. 145 00:22:51,700 --> 00:22:52,700 Μπράβο, γαμιά μου. 146 00:22:53,520 --> 00:22:56,420 Μπράβο. Μπράβο, κάβλες, ξεσκιστείτε. 147 00:22:57,260 --> 00:22:58,300 Ξέσκισε την πουτάλα. 148 00:22:58,640 --> 00:23:00,200 Σβήσ' την φλόγα του μονιού της. 149 00:25:40,870 --> 00:25:43,790 Ωραία! Ωραία! 150 00:25:49,690 --> 00:25:51,090 Ωραία! 151 00:26:10,490 --> 00:26:12,150 Πω πω Μάτια μου. Τι είσαι εσύ. 152 00:26:13,090 --> 00:26:15,510 Μάτια. Μάτια χωρίς τον έτσι. 153 00:26:16,070 --> 00:26:17,070 Έλα. 154 00:26:18,550 --> 00:26:19,550 Σήκωσε. 155 00:26:19,890 --> 00:26:20,890 Έλα. 156 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 Καλά μου πεθαίνει. 157 00:26:40,600 --> 00:26:42,080 Ω, ρε φίλε. 158 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Έτσι. 159 00:26:47,020 --> 00:26:48,020 Έτσι. 160 00:27:29,449 --> 00:27:32,990 Έλα. Έλα. Έλα. 161 00:28:08,750 --> 00:28:10,150 Κύριο... 162 00:28:35,010 --> 00:28:39,310 Είσαι καλά, νομέα. 163 00:29:01,340 --> 00:29:02,640 Έλα. 164 00:29:05,740 --> 00:29:07,600 Έλα. Έλα. 165 00:30:03,560 --> 00:30:05,780 Έτσι, φίλε μου, 166 00:30:07,700 --> 00:30:26,520 έτσι. 167 00:31:06,930 --> 00:31:07,930 Αυτό είναι. 168 00:31:21,230 --> 00:31:22,750 Τι γλυκό μωράκι που είσαι! 169 00:31:29,130 --> 00:31:35,290 Τι γλυκό! 170 00:32:17,860 --> 00:32:20,400 Αχ, τι μου είναι όχι, Λαϊκά. 171 00:32:20,860 --> 00:32:23,280 Όχι, θα σε παιδέψω πρώτα. 172 00:32:23,600 --> 00:32:26,060 Όχι, πρώτα θα σε παιδέψω. 173 00:32:26,420 --> 00:32:28,740 Έτσι, θα σε πεθάνω. 174 00:32:32,300 --> 00:32:33,660 Καίει το μυαλί σου. 175 00:32:41,420 --> 00:32:43,960 Βένει. Βένει μέσα. 176 00:32:45,420 --> 00:32:47,080 Σε καίει το καυλί μου. 177 00:33:05,780 --> 00:33:07,060 Φίλε μου. 178 00:33:07,480 --> 00:33:09,080 Φίλε μου. 179 00:33:37,960 --> 00:33:40,300 Τι κολάρα είναι αυτή. 180 00:33:45,540 --> 00:33:52,460 Τι κολάρα είναι αυτή. Και η ολόκληρη. 181 00:34:20,360 --> 00:34:21,760 Ωραία! 182 00:34:23,639 --> 00:34:24,639 Ωραία! Ωραία! 183 00:34:33,780 --> 00:34:35,179 Ωραία! 184 00:35:24,420 --> 00:35:26,940 Υπάρχουν και οι εκμεταλλευτές του έρωτα. 185 00:35:27,380 --> 00:35:30,660 Οι σωματέμποροι. Εκεί το παιχνίδι είναι σκληρό. 186 00:35:31,360 --> 00:35:32,360 Ανελέητο. 187 00:35:34,370 --> 00:35:39,230 Υπάρχουν κορίτσια για ενοικίαση που θα περάσουν από πολλά κρεβάτια και το 188 00:35:39,230 --> 00:35:41,730 ενοίκιο θα τα εισπράξουν δυστυχώς οι άλλοι. 189 00:35:42,610 --> 00:35:44,050 Υπάρχει ο εκβιασμός. 190 00:35:44,630 --> 00:35:45,930 Ανά ο φιλαράκος. 191 00:36:04,620 --> 00:36:09,800 Οι φωτογραφίες, για να μην φτάσουν στα χέρια του συζύγου, του αραβανιαστικού, 192 00:36:09,800 --> 00:36:11,860 πρέπει το κορίτσι να το πληρώσει με πολλά γαμίσια. 193 00:36:12,540 --> 00:36:15,320 Και ίσως θα μην μπορεί να το ξοπλίσει ποτέ. 194 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Θα γαμιέται. 195 00:36:17,160 --> 00:36:20,400 Θα γαμιέται συνέχεια υπό την απειλή του εκδιαστή. 196 00:36:38,920 --> 00:36:40,640 Οι μορτές του εκβιασμού είναι πολλές. 197 00:36:41,620 --> 00:36:42,800 Ανώνυμα τηλεφωνήματα. 198 00:36:44,240 --> 00:36:45,500 Ενοχοποιητικές φωτογραφίες. 199 00:36:46,580 --> 00:36:49,220 Καλύπτουν το φάσμα της οματεμπορίας στην Ελλάδα. 200 00:42:37,870 --> 00:42:41,570 Οι παλιάνθρωποι, γορίλες της σωματεμπορίας, περιμένουν την ευκαιρία 201 00:42:41,570 --> 00:42:45,470 στείλουν κορίτσια στους πελάτες. Τα προετοιμάζουν για την πορνεία σε άλλες 202 00:42:45,470 --> 00:42:46,990 χώρες. Παζάρια. 203 00:44:11,250 --> 00:44:12,650 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 204 00:44:51,280 --> 00:44:52,360 Βρώμικο παρασκήνιο. 205 00:44:52,660 --> 00:44:58,220 Στα λιμάνια, στα ύποπτα μπαρ, στα πάρκα, σε κάθε γωνιά που μπορούν να 206 00:44:58,220 --> 00:44:59,220 εκμεταλλευτούν. 207 00:44:59,640 --> 00:45:01,520 Έχουμε μπει πια καλά στη βία. 208 00:45:02,620 --> 00:45:09,380 Ξυλοδαρμοί, ύποπτες συναλλαγές, πιστολίδες, ναρκωτικά, αλληλοκαρθώματα, 209 00:45:09,640 --> 00:45:13,180 ξεκαθάρισμα βρώμικων συναλλαγών με φονικό. 210 00:45:14,620 --> 00:45:19,820 Εδώ βρώμησαν τον έρωτα. Εδώ η Ιδωνή παραχώρησε τη θέση της στα θύματα και το 211 00:45:19,820 --> 00:45:20,880 χρήμα στους θήτες. 212 00:45:48,150 --> 00:45:54,210 Θα μου αρέσει που να το κάνεις μόνο μαζί μου. Γιατί εσένα σαν... 213 00:45:54,210 --> 00:45:57,170 Πέρασες, είπα. 214 00:45:59,390 --> 00:46:01,250 Φα, άλλο μοντέλο βρε εκεί. 215 00:46:01,530 --> 00:46:03,430 Το φόρεσαι για σένα, άκου, ξέρεις. 216 00:46:04,090 --> 00:46:06,130 Ναι, μοντέλο μου, πολύ σεξουαλικό είναι. 217 00:46:08,690 --> 00:46:10,230 Σε πάω, σιγά -σιγά. 218 00:46:12,570 --> 00:46:13,960 Συνέχισε. Φύλαμε. 219 00:46:14,580 --> 00:46:15,980 Φύλαμε. 220 00:46:36,880 --> 00:46:38,280 Φύλαμε. 221 00:46:41,640 --> 00:46:42,640 Αχ, φωτιά μου. 222 00:46:42,840 --> 00:46:43,840 Καλά μου. 223 00:46:44,100 --> 00:46:45,100 Καλά μου. 224 00:46:49,820 --> 00:46:51,820 Θα σου κάνω και άλλα κόλπα. 225 00:46:53,100 --> 00:46:54,260 Συγγνώμη. Συγγνώμη. Συγγνώμη. 226 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 Συγγνώμη. 227 00:47:09,800 --> 00:47:10,840 Πες μου πακουμπάει. 228 00:47:11,100 --> 00:47:13,120 Στην μήτρα μου. Στην μήτρα μου. 229 00:47:14,200 --> 00:47:16,240 Στη σκίσω την μήτρα σου. 230 00:47:18,280 --> 00:47:23,080 Αχ, ονάρα μου. 231 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Βήκε. 232 00:47:28,640 --> 00:47:30,540 Βήκε κάυλα μου μέσα. 233 00:47:31,320 --> 00:47:32,700 Το νιώθεις. 234 00:47:33,400 --> 00:47:35,680 Το χτυπάει στη μήτρα μου. 235 00:47:35,960 --> 00:47:36,960 Ναι. 236 00:47:37,420 --> 00:47:39,000 Το χτυπάω κι άλλο. 237 00:47:39,770 --> 00:47:43,130 Αχ, πονάς. Αχ, πονάς. Αχ, πονάς. 238 00:47:43,370 --> 00:47:46,370 Αχ, πονάς. Αχ, πονάς. Αχ, πονάς. Αχ, πονάς. Αχ, 239 00:47:49,590 --> 00:48:09,024 πονάς. 240 00:48:20,759 --> 00:48:22,160 Αααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααα 241 00:48:37,680 --> 00:48:39,320 Μην είναι αυτό το παιδί μηχονευτήριο. 242 00:48:41,540 --> 00:48:43,220 Μου αρέσει. 243 00:48:43,620 --> 00:48:45,020 Με πεθαίνει, με λιώνει. 244 00:48:48,880 --> 00:48:50,100 Θέλω και στον κόλλο. 245 00:48:52,280 --> 00:48:53,280 Αχίσω. 246 00:48:57,140 --> 00:48:58,140 Κολλήσου. 247 00:48:58,940 --> 00:48:59,940 Κολλήσου. 248 00:49:00,940 --> 00:49:01,980 Κολλήσου, σε αρέσει. 249 00:49:04,620 --> 00:49:06,060 Θέλω γρήγορα, όμως. 250 00:49:06,280 --> 00:49:07,580 Κονίσου μονάρα μου. 251 00:49:07,940 --> 00:49:08,940 Κονίσου. 252 00:49:10,700 --> 00:49:12,880 Άρε μου το οχτώ, μωρή Καύλα. 253 00:49:14,740 --> 00:49:15,800 Κονίσου έτσι. 254 00:49:16,420 --> 00:49:19,640 Κόντρα. Κόντρα, μωρή, κόντρα. 255 00:49:20,480 --> 00:49:22,760 Να κονάω θέλω κι εγώ. 256 00:49:23,240 --> 00:49:26,820 Να κονάει η σουφρασιτή κούτσα μου. 257 00:51:46,500 --> 00:51:48,660 Ναι, ναι, ναι, ναι. 258 00:51:49,520 --> 00:51:52,160 Κι εγώ, κι εγώ, κι εγώ, κι εγώ. 259 00:51:52,380 --> 00:51:54,180 Έλα, έλα, έλα. 260 00:52:49,290 --> 00:52:52,390 Με τρελάνε, ναι. Χώνει, χώνει, χώνει. 261 00:52:55,570 --> 00:52:56,650 Ξέρετε πού είναι. 262 00:53:05,890 --> 00:53:07,070 Ξέρετε πού είναι. 263 00:53:07,370 --> 00:53:08,750 Ξέρετε πού είναι. Ξέρετε πού είναι. Ξέρετε πού είναι. 264 00:53:09,130 --> 00:53:10,650 Ξέρετε πού είναι. Ξέρετε πού είναι. Ξέρετε πού είναι. 265 00:53:11,630 --> 00:53:12,650 Ξέρετε πού είναι. 266 00:53:13,530 --> 00:53:15,850 Ξέρετε πού είναι. 267 00:53:18,960 --> 00:53:20,000 Ω, τι βλέπεις εσένα. 268 00:53:26,700 --> 00:53:27,300 Όχι, 269 00:53:27,300 --> 00:53:43,100 μίξε. 270 00:53:48,460 --> 00:53:51,260 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 271 00:54:45,450 --> 00:54:46,650 Όμως η ζωή συνεχίζει. 272 00:54:47,090 --> 00:54:51,250 Ένας τα βάζει περισσότερος, ένας λιγότερος. Δεν πρόκειται να αλλάξει 273 00:54:51,250 --> 00:54:55,670 την πορεία του έρωτα. Μια πορεία που ο στόχος της είναι ένα χύσιμο κάπλας 274 00:54:55,670 --> 00:54:57,530 πραγματικής και όχι πουλειμένη. 275 00:55:50,860 --> 00:55:53,420 Εδώ στις παραλιακές βυλίτσες όλα γίνονται. 276 00:56:04,800 --> 00:56:07,360 Κι αν δεν υπάρχει άντρα, θα βολεύουμε. 277 00:56:07,880 --> 00:56:11,260 Εσείς κύριε Μεραγγελιάρα, καθίστε στις θέσεις σας. Πού το βλέπετε, δεν θέλουν 278 00:56:11,260 --> 00:56:12,260 συμμετοχή σας. 279 00:56:12,660 --> 00:56:15,160 Αφήστε τους μουνάρες τους να χτυπιούνται ανελαίητα. 280 00:56:15,780 --> 00:56:17,980 Όταν το μουνί θέλει, το καυλί μπορεί. 281 00:56:18,380 --> 00:56:20,020 Κάποιος τόπερτο, δεν θυμάμαι. 282 00:57:40,830 --> 00:57:43,630 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 283 01:00:16,140 --> 01:00:17,140 Ευχαριστώ. 284 01:03:32,130 --> 01:03:33,530 Ευχαριστώ. 285 01:03:54,610 --> 01:03:56,850 Έλα ψαρά του Μάχστρα, μόνο θα το νιώθω. 286 01:04:38,960 --> 01:04:41,760 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 287 01:05:21,939 --> 01:05:24,500 Αμήν. Αμήν. 288 01:06:42,700 --> 01:06:44,380 Ξεκολιάρα! Σκοίνω! 289 01:06:44,900 --> 01:06:47,080 Σκοίνω, πουτάνα, σκοίνω! 290 01:07:45,040 --> 01:07:46,040 Να μου. 291 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 Αχ, 292 01:07:51,960 --> 01:07:52,960 κάβλα. 293 01:07:53,620 --> 01:07:56,320 Αχ, θα σου βγάλω τη μήτρα στο χέρι. 294 01:07:57,280 --> 01:07:58,280 Αχ, 295 01:08:00,400 --> 01:08:04,680 κάβλα. 296 01:08:05,600 --> 01:08:06,600 Διονύμι. 297 01:08:11,020 --> 01:08:12,180 Λεψολάρας, τα λέγαμε. 298 01:08:12,560 --> 01:08:14,380 Τα λέγαμε, να μου. 299 01:08:20,760 --> 01:08:23,560 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 300 01:10:01,420 --> 01:10:04,860 Λίγα της μουνάρας, ξαναβγήκες στο μουνίστο. 301 01:10:13,000 --> 01:10:14,000 Καλά μου. 302 01:10:14,120 --> 01:10:15,120 Καλά το ρόφι. 303 01:10:16,000 --> 01:10:18,820 Πώς θα πονέσαι εσύ. 304 01:10:22,900 --> 01:10:26,360 Ωραία! Είσαι τόσο καλός! 305 01:10:56,520 --> 01:10:58,980 Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! 306 01:10:59,620 --> 01:11:03,140 Αχ! Αχ! Αχ! 307 01:11:03,800 --> 01:11:04,960 Αχ! 308 01:11:07,420 --> 01:11:08,820 Αχ! 309 01:11:24,880 --> 01:11:26,280 Ααααααα! 310 01:12:12,720 --> 01:12:14,580 Κάπου εδώ τελειώνει και η ξενάγησή μας. 311 01:12:14,860 --> 01:12:19,720 Μια ξενάγηση σε χώρους που λίγο -πολύ όλοι θα θέλαμε να είμαστε. Πάει 312 01:12:19,820 --> 01:12:21,600 Το ρεπορτάζ είναι φυστερόδεχο. 313 01:12:21,860 --> 01:12:23,640 Μην μείνουμε και παραπονεμένοι. 314 01:12:24,540 --> 01:12:26,560 Για δείτε αυτό το σπόρ αυτοκίνητο. 315 01:12:27,460 --> 01:12:28,500 Πόσο σεξ είναι. 316 01:12:29,980 --> 01:12:30,980 Γραμμηθείτε κάποιες. 317 01:12:31,440 --> 01:12:32,700 Γραμμηθείτε γιατί χανόμαστε. 318 01:12:33,900 --> 01:12:38,640 Αυτή είναι μια μικρή δόση από την Ελλάδα της τσώντας, από την Ελλάδα του σεξ και 319 01:12:38,640 --> 01:12:39,640 του συρτάκιντα. 28085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.