All language subtitles for Bullied & Broken, She Made A Deal With The New Guy.3 Months...But love wasn’t in the deal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,274 --> 00:00:05,294 [laughter] 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,520 Look at you. All broke and pathetic. 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,280 Messing with Queen. 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,200 >> You must have a death wish. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,759 >> Look at yourself. Such a wreck. We've 6 00:00:13,759 --> 00:00:16,240 beaten you up so many times. You haven't 7 00:00:16,240 --> 00:00:19,039 learned a bit. 8 00:00:19,039 --> 00:00:21,600 >> Penny Zoo, you really are my little mood 9 00:00:21,600 --> 00:00:24,600 booster. 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,480 >> Congrats. 11 00:00:28,480 --> 00:00:32,095 You stole Leon's top spot again. 12 00:00:32,095 --> 00:00:34,115 [music] 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,079 >> I warned you. You just ignore everything 14 00:00:40,079 --> 00:00:43,360 I say. You want to get Leon's attention. 15 00:00:43,360 --> 00:00:46,079 >> Hold it in. Just suck it up. It'll be 16 00:00:46,079 --> 00:00:47,039 over soon. 17 00:00:47,039 --> 00:00:48,320 >> What up? 18 00:00:48,320 --> 00:00:52,039 >> You're nothing but trash. 19 00:00:53,055 --> 00:00:53,680 >> [snorts] 20 00:00:53,680 --> 00:00:56,079 >> Sis, you love the spotlight so much. 21 00:00:56,079 --> 00:00:58,399 Give her a real lesson. Take a few 22 00:00:58,399 --> 00:01:00,800 pictures. Spread them around. Let her 23 00:01:00,800 --> 00:01:02,640 enjoy her moment of pain. 24 00:01:02,640 --> 00:01:05,640 >> No. 25 00:01:27,840 --> 00:01:29,920 Come here. 26 00:01:29,920 --> 00:01:32,355 Let me go. 27 00:01:32,355 --> 00:01:34,375 [laughter] 28 00:01:36,941 --> 00:01:38,961 [laughter] 29 00:01:39,840 --> 00:01:43,360 >> Help me. Want to beat me? 30 00:01:43,360 --> 00:01:46,640 Too bad. My dad donated buildings to the 31 00:01:46,640 --> 00:01:49,640 school. 32 00:01:52,006 --> 00:01:54,026 [music] 33 00:01:57,680 --> 00:02:00,000 >> Honestly, you should thank us for 34 00:02:00,000 --> 00:02:03,439 beating you up. If we didn't, where 35 00:02:03,439 --> 00:02:05,920 would your blood sucking parents go to 36 00:02:05,920 --> 00:02:10,600 get their compensation money? Huh? 37 00:02:15,280 --> 00:02:18,319 Your mom cried and screamed and got 20 38 00:02:18,319 --> 00:02:21,200 grand out of us. This time we'll go 39 00:02:21,200 --> 00:02:25,120 harder so she'll ask for even more. 40 00:02:25,120 --> 00:02:28,560 >> And maybe your old grandma can make some 41 00:02:28,560 --> 00:02:31,306 extra cash for her meds. 42 00:02:31,306 --> 00:02:33,326 [laughter] 43 00:02:39,166 --> 00:02:41,186 >> [laughter] 44 00:02:42,400 --> 00:02:45,120 >> You'll only ever be the dirt under my 45 00:02:45,120 --> 00:02:47,200 shoes. 46 00:02:47,200 --> 00:02:49,840 Dreaming about moving up 47 00:02:49,840 --> 00:02:52,800 as Eve. 48 00:02:52,800 --> 00:02:56,120 It's gone. 49 00:03:06,677 --> 00:03:08,697 >> [laughter] 50 00:03:10,080 --> 00:03:15,080 >> I wish [singing and music] you a dream. 51 00:03:20,080 --> 00:03:25,080 >> I wish it [music] was a dream. 52 00:03:25,440 --> 00:03:29,080 >> I called the cops. 53 00:03:29,440 --> 00:03:33,080 I called the cops. 54 00:03:36,159 --> 00:03:39,440 Who are you? Mind your own business. 55 00:03:39,440 --> 00:03:42,319 >> The cop will be here. One moment. 56 00:03:42,319 --> 00:03:43,840 >> You got a death wish? 57 00:03:43,840 --> 00:03:47,200 >> Hell down. 60 seconds. 58 00:03:47,200 --> 00:03:47,760 >> Uh, Queen, 59 00:03:47,760 --> 00:03:49,040 >> if this gets big, 60 00:03:49,040 --> 00:03:50,799 >> it won't end well. 61 00:03:50,799 --> 00:03:53,680 >> Guess you got lucky. This isn't open. 62 00:03:53,680 --> 00:03:56,080 Just you wait. 63 00:03:56,080 --> 00:03:59,239 >> Let's go. 64 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 You forgot how to talk. Don't even know 65 00:04:44,720 --> 00:04:48,199 how to say thanks. 66 00:04:48,800 --> 00:04:52,040 >> Thank you. 67 00:04:57,280 --> 00:05:01,040 Saying thank you doesn't mean much. 68 00:05:01,040 --> 00:05:03,040 >> You don't offer something nice. Who's 69 00:05:03,040 --> 00:05:06,680 going to help you next time? 70 00:05:12,160 --> 00:05:15,479 >> Say something. 71 00:05:40,400 --> 00:05:43,720 What a pushover. 72 00:05:49,280 --> 00:05:50,960 This is how I solve the problem. 73 00:05:50,960 --> 00:05:53,120 >> Leon, you're amazing. You're the only 74 00:05:53,120 --> 00:05:55,039 one in our grade who could solve it. 75 00:05:55,039 --> 00:05:56,880 >> Penny solved it, too. And actually, her 76 00:05:56,880 --> 00:06:00,440 approach was even better. 77 00:06:01,564 --> 00:06:03,584 [singing] 78 00:06:05,280 --> 00:06:07,680 >> Penny, could you come to our class and 79 00:06:07,680 --> 00:06:11,639 explain the last month problem? 80 00:06:13,354 --> 00:06:15,374 >> [music] 81 00:06:17,919 --> 00:06:22,039 >> yard. What's happened? 82 00:06:24,160 --> 00:06:26,880 >> Let's go to the infirmary. 83 00:06:26,880 --> 00:06:29,120 >> Uh, Queen, what's wrong, 84 00:06:29,120 --> 00:06:32,160 >> Leon? Penny is used to being on her own. 85 00:06:32,160 --> 00:06:36,319 Don't worry about her. Right, Penny? 86 00:06:36,319 --> 00:06:39,639 >> Let's go. 87 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 What? 88 00:07:00,080 --> 00:07:01,759 >> Let's give a warm welcome to the new 89 00:07:01,759 --> 00:07:05,639 student into our class. 90 00:07:23,440 --> 00:07:24,960 Wow. Do you see that face? 91 00:07:24,960 --> 00:07:28,160 >> Leon Bailey spot Mike the upful graphs. 92 00:07:28,160 --> 00:07:28,479 Uh, 93 00:07:28,479 --> 00:07:29,840 >> Queen, 94 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 >> isn't that the guy who can't mind his 95 00:07:31,440 --> 00:07:33,919 own business? What's his deal? How did 96 00:07:33,919 --> 00:07:35,759 he get into our class? 97 00:07:35,759 --> 00:07:39,759 Louie, why don't you introduce yourself? 98 00:07:39,759 --> 00:07:43,080 >> Louis Bella, 99 00:07:44,800 --> 00:07:46,160 Louis will take your seat. Move to the 100 00:07:46,160 --> 00:07:47,120 last. 101 00:07:47,120 --> 00:07:48,800 >> Okay. 102 00:07:48,800 --> 00:07:52,919 Isn't there an empty spot already? 103 00:08:09,945 --> 00:08:11,965 >> [music] 104 00:08:43,599 --> 00:08:45,360 >> All right, class. This period is for 105 00:08:45,360 --> 00:08:48,360 self-study. 106 00:08:54,480 --> 00:08:57,480 Getting 107 00:09:06,276 --> 00:09:08,296 [music] 108 00:09:14,000 --> 00:09:16,101 praised by Leon made you happy, huh? 109 00:09:16,101 --> 00:09:17,600 [music] 110 00:09:17,600 --> 00:09:20,399 You want to go tell me to him, right? 111 00:09:20,399 --> 00:09:23,800 I didn't. 112 00:09:28,560 --> 00:09:33,320 >> You'd better not after all. 113 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 >> 3 months left until the college entrance 114 00:09:35,200 --> 00:09:37,279 exempts. What if you accidentally broke 115 00:09:37,279 --> 00:09:40,880 your leg or maybe hit your head? 116 00:09:40,880 --> 00:09:44,600 That wouldn't be good. 117 00:09:49,519 --> 00:09:52,800 always around her. Are you guys flies or 118 00:09:52,800 --> 00:09:55,760 what? 119 00:09:55,760 --> 00:09:57,519 >> You want to play hero again? 120 00:09:57,519 --> 00:09:59,680 >> Transfer guy, let me give you a friendly 121 00:09:59,680 --> 00:10:01,839 reminder. Asville High belongs to the 122 00:10:01,839 --> 00:10:03,920 Adams family. If you want to get by 123 00:10:03,920 --> 00:10:07,519 here, keep your hands to yourself. 124 00:10:07,519 --> 00:10:10,839 Got it? 125 00:10:15,760 --> 00:10:18,480 No 126 00:10:18,480 --> 00:10:21,800 >> teach him. 127 00:10:41,920 --> 00:10:44,920 Wait. 128 00:10:45,120 --> 00:10:46,399 >> You stop me. 129 00:10:46,399 --> 00:10:48,160 >> You'll get expelled for fighting. The 130 00:10:48,160 --> 00:10:52,120 college entrance exam is near. 131 00:10:53,440 --> 00:10:55,680 >> I don't care. Let go. 132 00:10:55,680 --> 00:10:56,399 >> Someone like that 133 00:10:56,399 --> 00:10:57,600 >> isn't worth it. 134 00:10:57,600 --> 00:10:59,519 >> Are you stupid? 135 00:10:59,519 --> 00:11:03,399 I'm trying to help you. 136 00:11:11,920 --> 00:11:14,920 Whatever. 137 00:11:15,440 --> 00:11:17,519 >> Louis Bell. 138 00:11:17,519 --> 00:11:23,480 All right. I remember you. Let's go. 139 00:11:34,000 --> 00:11:36,320 You're almost killed by them. And you're 140 00:11:36,320 --> 00:11:38,240 protecting a pen. 141 00:11:38,240 --> 00:11:42,279 You should be holding a knife instead. 142 00:11:46,720 --> 00:11:49,720 >> Thanks. 143 00:11:53,760 --> 00:11:57,120 >> Only 3 months left. If I can survive, 144 00:11:57,120 --> 00:12:01,079 I'll make them pay for it. 145 00:12:03,279 --> 00:12:05,839 I heard you're living alone off campus. 146 00:12:05,839 --> 00:12:07,680 If anything happens, call me anytime. 147 00:12:07,680 --> 00:12:10,680 Okay. 148 00:12:13,360 --> 00:12:16,399 >> Then remember to finish the paperwork. 149 00:12:16,399 --> 00:12:18,000 Help you with the process of going 150 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 abroad. 151 00:12:26,079 --> 00:12:27,200 Touch. 152 00:12:27,200 --> 00:12:31,440 >> Wait for me in the alley after school. 153 00:12:58,639 --> 00:13:02,200 What are you doing? 154 00:13:07,040 --> 00:13:09,120 >> Hardly anyone transfers into the school. 155 00:13:09,120 --> 00:13:11,839 right before college entrance exams. 156 00:13:11,839 --> 00:13:14,079 But the teacher treats you politely. 157 00:13:14,079 --> 00:13:16,079 Queen Adams. Of course, she's around 158 00:13:16,079 --> 00:13:17,360 you. 159 00:13:17,360 --> 00:13:19,760 >> So what? 160 00:13:19,760 --> 00:13:22,240 >> I talked to the teacher, but she can 161 00:13:22,240 --> 00:13:26,160 only scold them a little. Next time it 162 00:13:26,160 --> 00:13:29,800 just gets even worse. 163 00:13:31,680 --> 00:13:34,959 So, you've got a pretty rough 164 00:13:34,959 --> 00:13:37,920 andang is probably ridiculous to you, 165 00:13:37,920 --> 00:13:39,440 >> but I don't have any other option. Could 166 00:13:39,440 --> 00:13:43,000 you please help me? 167 00:13:43,600 --> 00:13:46,639 >> Why should I help you? You never fight 168 00:13:46,639 --> 00:13:49,120 back. They took photos and finally you 169 00:13:49,120 --> 00:13:50,720 show him. 170 00:13:50,720 --> 00:13:53,519 >> I helped you, but you even stopped me. 171 00:13:53,519 --> 00:13:55,440 Now you come to me again. You think I'm 172 00:13:55,440 --> 00:13:58,920 some kind of saint? 173 00:14:00,959 --> 00:14:03,519 Only 3 months left. I'll do whatever you 174 00:14:03,519 --> 00:14:06,519 want. 175 00:14:06,800 --> 00:14:08,959 >> So annoying. The only thing you can do 176 00:14:08,959 --> 00:14:12,360 is stay away. 177 00:14:45,600 --> 00:14:47,360 5 minutes. 178 00:14:47,360 --> 00:14:51,800 If you don't show up, you're dead meat. 179 00:15:39,680 --> 00:15:43,160 Are you crazy? 180 00:15:47,040 --> 00:15:50,000 >> How did you even find this place? 181 00:15:50,000 --> 00:15:51,199 When I was dropping off those test 182 00:15:51,199 --> 00:15:55,279 papers, I saw your transfer paperwork. 183 00:15:55,279 --> 00:15:56,320 So, I remembered. 184 00:15:56,320 --> 00:16:00,120 >> Just won't leave me alone. 185 00:16:02,639 --> 00:16:04,800 >> Mopping laundry and cooking. I can do it 186 00:16:04,800 --> 00:16:07,920 all. A Zurgil's go-to part-timer cost 40 187 00:16:07,920 --> 00:16:11,120 bucks an hour. I don't want your money. 188 00:16:11,120 --> 00:16:12,480 I just need to get through these three 189 00:16:12,480 --> 00:16:15,279 months. 190 00:16:15,279 --> 00:16:18,759 >> You'll do everything. 191 00:16:20,560 --> 00:16:22,480 But what if 192 00:16:22,480 --> 00:16:25,120 besides my daily needs, 193 00:16:25,120 --> 00:16:27,839 I have physical needs, too. 194 00:16:27,839 --> 00:16:30,480 A guy and a girl alone in an apartment. 195 00:16:30,480 --> 00:16:35,000 If you want to run, you won't be able to 196 00:16:36,000 --> 00:16:36,560 then go. 197 00:16:36,560 --> 00:16:40,199 >> I'm already an adult. 198 00:16:44,560 --> 00:16:47,839 >> I'm already an adult. 199 00:16:47,839 --> 00:16:51,360 If that's what you want, 200 00:16:51,360 --> 00:16:55,320 I can go along with it. 201 00:16:57,600 --> 00:17:00,639 No wonder you're the top student. 202 00:17:00,639 --> 00:17:02,959 But you picked the wrong guy. The thing 203 00:17:02,959 --> 00:17:04,480 I hate most is spineless people [music] 204 00:17:04,480 --> 00:17:07,720 like you. 205 00:17:10,240 --> 00:17:12,291 >> Are you insane? 206 00:17:12,291 --> 00:17:14,311 [snorts] 207 00:17:14,799 --> 00:17:17,039 >> Only 3 months. 208 00:17:17,039 --> 00:17:20,240 I can do anything you ask. 209 00:17:20,240 --> 00:17:22,880 Once finals [music] are over, I won't 210 00:17:22,880 --> 00:17:26,360 bother you again. 211 00:17:29,760 --> 00:17:32,760 idlot. 212 00:17:45,120 --> 00:17:48,919 >> Is your hand okay? 213 00:17:51,440 --> 00:17:53,600 >> So dumb. How did you even end up top of 214 00:17:53,600 --> 00:17:56,760 the class? 215 00:17:57,039 --> 00:17:59,360 >> Seriously, your hand. You'll give up the 216 00:17:59,360 --> 00:18:01,120 exam. 217 00:18:01,120 --> 00:18:02,880 >> Are you 218 00:18:02,880 --> 00:18:05,360 letting me in 219 00:18:05,360 --> 00:18:09,400 >> or do you want me to go out? 220 00:18:15,919 --> 00:18:17,919 >> Why you dragging your teeth? Can I roll 221 00:18:17,919 --> 00:18:22,280 out a head top and invite you in? 222 00:18:43,520 --> 00:18:47,440 standing far away. You want me to kneel? 223 00:18:47,440 --> 00:18:50,679 Come here. 224 00:19:06,480 --> 00:19:09,799 your hand. 225 00:19:25,760 --> 00:19:28,919 Your heart's 226 00:19:29,520 --> 00:19:31,760 >> I'm fine. 227 00:19:31,760 --> 00:19:34,000 >> If you love toughing it out, don't make 228 00:19:34,000 --> 00:19:35,840 a sound. 229 00:19:35,840 --> 00:19:37,280 >> You're so skinny. 230 00:19:37,280 --> 00:19:41,320 >> It could have been snapped in half. 231 00:19:41,919 --> 00:19:46,320 I'm scared that once you close the door, 232 00:19:46,320 --> 00:19:48,160 >> I'll never get another chance. 233 00:19:48,160 --> 00:19:50,720 >> You won't get a chance anyway. The only 234 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 reason I'm helping you cuz I'm a decent 235 00:19:52,400 --> 00:19:55,360 guy. 236 00:19:55,360 --> 00:19:59,640 >> Don, you can go 237 00:20:05,360 --> 00:20:09,320 close the door on your way out. 238 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 If that's what you want, I can go along 239 00:20:22,320 --> 00:20:24,160 with it. 240 00:20:24,160 --> 00:20:26,400 Only 3 months. 241 00:20:26,400 --> 00:20:30,000 I can do anything you ask. 242 00:20:30,000 --> 00:20:30,240 I'm 243 00:20:30,240 --> 00:20:34,280 >> scared that once you close the door, 244 00:20:34,400 --> 00:20:38,360 I'll never get another chance. 245 00:20:54,400 --> 00:20:58,039 Uh, are you stealing? 246 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 >> You could have just cut off your hand. 247 00:21:02,000 --> 00:21:04,960 Don't try to set me up. Relax. I'm not 248 00:21:04,960 --> 00:21:08,159 going to cling to you. 249 00:21:08,480 --> 00:21:11,039 You're pretty hard on yourself, 250 00:21:11,039 --> 00:21:13,360 >> but it doesn't help. Girls like you 251 00:21:13,360 --> 00:21:14,960 still wet behind the ears. Aren't we 252 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 tight? 253 00:22:05,440 --> 00:22:08,080 With what you've got, you really think 254 00:22:08,080 --> 00:22:11,640 it's worth showing off? 255 00:22:19,679 --> 00:22:20,960 Put your clothes on. 256 00:22:20,960 --> 00:22:22,765 >> Get out. 257 00:22:22,765 --> 00:22:24,785 [sighs] 258 00:22:32,590 --> 00:22:34,610 [sighs] 259 00:22:37,919 --> 00:22:40,919 Stop. 260 00:22:51,280 --> 00:22:54,679 Get an umbrella. 261 00:22:57,360 --> 00:23:00,360 >> Thanks. 262 00:23:19,751 --> 00:23:21,771 >> [snorts] 263 00:23:25,039 --> 00:23:27,039 >> You really stood queen up. 264 00:23:27,039 --> 00:23:28,559 >> You're braver than I thought. 265 00:23:28,559 --> 00:23:30,320 >> It's just a beating. Even if no one 266 00:23:30,320 --> 00:23:32,400 helps me, I can handle it like I always 267 00:23:32,400 --> 00:23:35,526 do. [laughter] 268 00:23:35,760 --> 00:23:38,320 >> This is a school going too far. 269 00:23:38,320 --> 00:23:40,640 >> Oh, this is nothing. We haven't even 270 00:23:40,640 --> 00:23:42,559 started yet. Last time you didn't get 271 00:23:42,559 --> 00:23:44,960 the full experience. Hobot, we make sure 272 00:23:44,960 --> 00:23:47,261 you get it all this time. 273 00:23:47,261 --> 00:23:49,281 [laughter] 274 00:23:49,840 --> 00:23:52,159 Dumb. 275 00:23:52,159 --> 00:23:55,720 You're dead meat. 276 00:24:11,279 --> 00:24:14,520 my way. 277 00:24:15,426 --> 00:24:19,320 [music] Don't [singing] forget, 278 00:24:21,976 --> 00:24:23,996 [singing] 279 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 Louie. 280 00:24:39,440 --> 00:24:42,320 Why do you always uh have to b you 281 00:24:42,320 --> 00:24:45,320 bastard? 282 00:24:47,760 --> 00:24:50,799 Why can't I 283 00:24:50,799 --> 00:24:54,720 with an eye annoying 284 00:24:54,720 --> 00:24:57,720 run? 285 00:24:57,840 --> 00:25:01,240 >> Freaking cowards. 286 00:25:11,760 --> 00:25:13,919 You get bullied no matter where you go. 287 00:25:13,919 --> 00:25:18,799 You really have that not attractive. 288 00:25:29,440 --> 00:25:31,840 I know I'm handsome. 289 00:25:31,840 --> 00:25:36,679 Don't have to stare at me like that. 290 00:25:41,440 --> 00:25:44,440 >> Thanks. 291 00:25:45,679 --> 00:25:49,747 Why does Queen Adams only go after you? 292 00:25:49,747 --> 00:25:49,919 [music] 293 00:25:49,919 --> 00:25:51,919 >> Did you steal her boyfriend? 294 00:25:51,919 --> 00:25:55,360 >> You mean Leon Bailey? 295 00:25:55,360 --> 00:25:57,200 >> So you know him. Guess you [music] care 296 00:25:57,200 --> 00:25:58,720 about him, huh? 297 00:25:58,720 --> 00:26:00,960 >> Why don't you ask him for help instead 298 00:26:00,960 --> 00:26:02,080 of me? 299 00:26:02,080 --> 00:26:04,480 >> If [music] I told him 300 00:26:04,480 --> 00:26:08,159 that just make Queen even angrier. 301 00:26:08,159 --> 00:26:11,880 >> At least you're not clueless. 302 00:26:11,919 --> 00:26:15,720 So, you really do like him. 303 00:26:15,760 --> 00:26:19,200 >> Like he what? 304 00:26:19,200 --> 00:26:21,520 >> Why should I care? 305 00:26:21,520 --> 00:26:23,600 >> Sorry, I just zoned out. Can you say 306 00:26:23,600 --> 00:26:24,240 that again? 307 00:26:24,240 --> 00:26:26,000 >> I'm your dog, huh? I'll do as you say. 308 00:26:26,000 --> 00:26:27,738 >> Sorry. 309 00:26:27,738 --> 00:26:29,758 [sighs] 310 00:26:35,120 --> 00:26:37,520 >> Taking advantage of me, huh? 311 00:26:37,520 --> 00:26:39,679 >> Sorry. 312 00:26:39,679 --> 00:26:40,720 You have this weird habit of 313 00:26:40,720 --> 00:26:43,760 apologizing. You say sorry all the time. 314 00:26:43,760 --> 00:26:46,480 It's so annoying. 315 00:26:46,480 --> 00:26:49,039 >> I don't want to make you upset. I don't 316 00:26:49,039 --> 00:26:52,919 want to lose you as a friend. 317 00:26:54,960 --> 00:26:56,640 >> You don't have to apologize even if you 318 00:26:56,640 --> 00:26:59,919 call a real friend a dog. You get it? 319 00:26:59,919 --> 00:27:02,240 >> But when did I ever agree to be your 320 00:27:02,240 --> 00:27:04,799 friend? 321 00:27:04,799 --> 00:27:06,720 >> I thought you wouldn't show up, but you 322 00:27:06,720 --> 00:27:10,000 did. So, I thought maybe you actually 323 00:27:10,000 --> 00:27:13,360 saw me as a friend. 324 00:27:13,360 --> 00:27:15,440 >> I just did what was right. 325 00:27:15,440 --> 00:27:19,640 >> Otherwise, you would have been dead. 326 00:27:19,760 --> 00:27:22,760 >> Yeah. 327 00:27:23,200 --> 00:27:26,840 >> Sorry for the trouble. 328 00:27:27,440 --> 00:27:30,159 >> Glad you get it. You showed up at my 329 00:27:30,159 --> 00:27:32,320 door with a backpack. It's less like 330 00:27:32,320 --> 00:27:35,279 showing a bomb. 331 00:27:35,279 --> 00:27:37,200 >> You're right. 332 00:27:37,200 --> 00:27:40,159 I was being selfish. I won't do it 333 00:27:40,159 --> 00:27:43,159 again. 334 00:27:48,240 --> 00:27:49,919 >> Honestly, 335 00:27:49,919 --> 00:27:51,440 I'm not that afraid of getting into 336 00:27:51,440 --> 00:27:53,440 trouble. Depends on what trouble it is 337 00:27:53,440 --> 00:27:57,720 and how much it benefits me. 338 00:28:00,640 --> 00:28:03,760 >> I can do chores. Laundry, mopping, and 339 00:28:03,760 --> 00:28:05,840 even cooking. I'm pretty good at all of 340 00:28:05,840 --> 00:28:06,240 it. 341 00:28:06,240 --> 00:28:08,240 >> I protect you and you do the chores. 342 00:28:08,240 --> 00:28:10,960 That's just a fair deal. Give and take. 343 00:28:10,960 --> 00:28:13,679 >> Not a benefit. Then 344 00:28:13,679 --> 00:28:17,480 what else is there? 345 00:28:32,399 --> 00:28:34,480 >> Figure it out yourself. 346 00:28:34,480 --> 00:28:37,480 >> Anyways, 347 00:28:37,520 --> 00:28:41,159 don't be a wimp. 348 00:28:43,600 --> 00:28:45,440 What's really going on between them? Why 349 00:28:45,440 --> 00:28:47,039 does Louis keep saving her over and 350 00:28:47,039 --> 00:28:48,159 over? 351 00:28:48,159 --> 00:28:49,919 >> I checked, 352 00:28:49,919 --> 00:28:52,559 but um they really didn't know each 353 00:28:52,559 --> 00:28:55,600 other before. 354 00:28:55,600 --> 00:28:59,080 >> What a [ __ ] 355 00:29:01,679 --> 00:29:04,399 >> Leon, are you here to see me? 356 00:29:04,399 --> 00:29:07,600 >> I'm here to see Penny. 357 00:29:07,600 --> 00:29:11,200 I'm here to see Penny. 358 00:29:11,600 --> 00:29:13,279 Penny, the top three in the math 359 00:29:13,279 --> 00:29:15,440 competition can get extra credit. It 360 00:29:15,440 --> 00:29:19,440 requires a team of three. Let's team up. 361 00:29:19,440 --> 00:29:21,970 >> Leo, why didn't you ask me? I'm good at 362 00:29:21,970 --> 00:29:22,960 [music] math, too. 363 00:29:22,960 --> 00:29:25,600 >> And I scored under four on this test. 364 00:29:25,600 --> 00:29:28,080 >> Roha, you answered your test. Next time, 365 00:29:28,080 --> 00:29:29,520 don't copy others answers. 366 00:29:29,520 --> 00:29:33,679 >> I did not. It was other people copied 367 00:29:33,679 --> 00:29:36,000 me. 368 00:29:36,000 --> 00:29:41,080 Penny, did you look at my test? 369 00:29:42,399 --> 00:29:44,000 >> Anyway, 370 00:29:44,000 --> 00:29:45,440 don't be a wimp. 371 00:29:45,440 --> 00:29:49,120 >> Penny, I'm talking to you. 372 00:29:49,120 --> 00:29:53,159 I didn't copy you a test. 373 00:29:54,480 --> 00:29:55,520 >> Say that again. 374 00:29:55,520 --> 00:29:58,559 >> Uh, Queen, stop making a scene. I know 375 00:29:58,559 --> 00:30:00,320 exactly what you're capable of. 376 00:30:00,320 --> 00:30:03,880 Apologize to Penny. 377 00:30:05,919 --> 00:30:09,520 Sashi Queen's just being a kid. I'll 378 00:30:09,520 --> 00:30:11,200 apologize for her. 379 00:30:11,200 --> 00:30:13,279 >> The competition. 380 00:30:13,279 --> 00:30:14,799 >> I'm not joining. 381 00:30:14,799 --> 00:30:17,360 >> Why not? Did I do something to offend 382 00:30:17,360 --> 00:30:18,320 you? 383 00:30:18,320 --> 00:30:21,279 >> I feel like you 384 00:30:21,279 --> 00:30:24,600 >> stop talking. 385 00:30:27,279 --> 00:30:32,240 >> Blah blah blah. So full of hot air. 386 00:30:32,240 --> 00:30:34,640 Penny and I are discussing mind your 387 00:30:34,640 --> 00:30:35,200 obedience. 388 00:30:35,200 --> 00:30:37,600 >> How is it not my business? You're making 389 00:30:37,600 --> 00:30:38,799 so much noise. 390 00:30:38,799 --> 00:30:41,039 >> You 391 00:30:41,039 --> 00:30:42,720 Penny this competition. 392 00:30:42,720 --> 00:30:44,240 >> She said she's not going. 393 00:30:44,240 --> 00:30:46,000 >> Put uh don't push it. 394 00:30:46,000 --> 00:30:48,799 >> Do you know what kind of person you are? 395 00:30:48,799 --> 00:30:51,360 >> I can tell just by looking at you. Birds 396 00:30:51,360 --> 00:30:53,279 of a feather peas in a park. 397 00:30:53,279 --> 00:30:54,880 >> You queen. 398 00:30:54,880 --> 00:30:56,000 >> Don't waste your time. [music] People 399 00:30:56,000 --> 00:30:59,039 like that. 400 00:30:59,039 --> 00:31:04,440 Penny, I hope you'll think it over. 401 00:31:04,806 --> 00:31:06,826 [music] 402 00:31:13,360 --> 00:31:15,840 >> After I copied your test, why didn't you 403 00:31:15,840 --> 00:31:19,039 change the answers? What? trying to 404 00:31:19,039 --> 00:31:23,559 embarrass me is Leon. 405 00:31:23,919 --> 00:31:27,919 >> Is that a voice recorder? 406 00:31:27,919 --> 00:31:31,360 >> I guess even the quiet ones have a bite. 407 00:31:31,360 --> 00:31:34,720 >> You copied my answers. 408 00:31:34,720 --> 00:31:36,960 >> You should change anything. How dare you 409 00:31:36,960 --> 00:31:40,200 talk back. 410 00:31:42,159 --> 00:31:45,399 >> Go ahead. 411 00:31:46,640 --> 00:31:48,036 >> Go ahead. 412 00:31:48,036 --> 00:31:50,056 >> [music] 413 00:31:54,240 --> 00:31:56,240 >> Penny, 414 00:31:56,240 --> 00:31:59,960 >> go buy lunch for me. 415 00:32:00,000 --> 00:32:02,640 >> Bro, 416 00:32:02,640 --> 00:32:03,519 >> how dare you? 417 00:32:03,519 --> 00:32:04,559 >> Or what? 418 00:32:04,559 --> 00:32:05,840 >> You 419 00:32:05,840 --> 00:32:07,279 >> got a problem? 420 00:32:07,279 --> 00:32:08,960 >> You're disappointed I didn't hit you 421 00:32:08,960 --> 00:32:11,039 last time, huh? 422 00:32:11,039 --> 00:32:14,159 >> Yeah, fine. Before this, I never hit a 423 00:32:14,159 --> 00:32:18,799 girl, but I don't mind making 424 00:32:24,159 --> 00:32:26,640 watching. You said you'd do anything. 425 00:32:26,640 --> 00:32:31,440 You remember that? Hurry up. 426 00:32:31,440 --> 00:32:34,440 Ghost. 427 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 >> Annoying. 428 00:32:40,399 --> 00:32:43,039 >> Queen, let it go. 429 00:32:43,039 --> 00:32:44,399 >> He knows the principal. 430 00:32:44,399 --> 00:32:49,559 >> He might be a big deal. She's the point. 431 00:33:09,912 --> 00:33:10,640 [screaming] 432 00:33:10,640 --> 00:33:14,039 Are you blind? 433 00:33:17,440 --> 00:33:19,519 Go back. 434 00:33:19,519 --> 00:33:22,240 >> You spilled my lunch. Do you want to pay 435 00:33:22,240 --> 00:33:23,760 or apologize? [music] 436 00:33:23,760 --> 00:33:26,240 >> You sp food all over me. And you want me 437 00:33:26,240 --> 00:33:30,000 to apologize? That makes no sense. 438 00:33:30,000 --> 00:33:33,120 Honey, getting bold, huh? Good thing Lou 439 00:33:33,120 --> 00:33:35,039 is backing you up now, so you can act 440 00:33:35,039 --> 00:33:39,200 all high and hide in front of me. 441 00:33:39,200 --> 00:33:41,360 Just leave me alone. I'd stay far away 442 00:33:41,360 --> 00:33:46,440 from you. I wouldn't get in your way. 443 00:34:01,003 --> 00:34:01,919 [laughter] 444 00:34:01,919 --> 00:34:04,960 >> Stop acting so innocent. 445 00:34:04,960 --> 00:34:07,039 >> You couldn't get Leon. So, you want to 446 00:34:07,039 --> 00:34:08,879 hook up with Louie? 447 00:34:08,879 --> 00:34:13,440 >> Penny, you have no shape. 448 00:34:20,079 --> 00:34:22,159 I didn't. 449 00:34:22,159 --> 00:34:23,839 >> And with Louis on your side, you were 450 00:34:23,839 --> 00:34:26,399 still stuck eating flame bread. I were 451 00:34:26,399 --> 00:34:29,359 you. I'd be embarrassed, too. 452 00:34:29,359 --> 00:34:31,599 >> You can't blame Louie. 453 00:34:31,599 --> 00:34:34,399 I mean, would think a girl who's just as 454 00:34:34,399 --> 00:34:38,560 poor as she looks is 455 00:34:38,560 --> 00:34:41,879 >> worth anything? 456 00:34:42,399 --> 00:34:44,720 >> Come on. Everybody knows Queen keeps 457 00:34:44,720 --> 00:34:46,879 such a close eye on Leon. Way Penny 458 00:34:46,879 --> 00:34:48,000 would have the guts. 459 00:34:48,000 --> 00:34:49,760 >> Rumors start for a reason. Queen and 460 00:34:49,760 --> 00:34:51,839 Leon have always been childhood friends. 461 00:34:51,839 --> 00:34:53,520 It's a perfect match. Well, she keeps 462 00:34:53,520 --> 00:34:57,240 getting involved. 463 00:34:57,839 --> 00:35:01,119 >> Stop eating plain bread. 464 00:35:01,119 --> 00:35:04,520 Off for you. 465 00:35:06,640 --> 00:35:11,240 >> Good standing. Help her eat. 466 00:35:12,480 --> 00:35:15,960 Why should I? 467 00:35:19,040 --> 00:35:22,880 >> Because Azour will hide belongs to me. 468 00:35:22,880 --> 00:35:27,400 You're like I make the rules. 469 00:35:27,680 --> 00:35:30,680 >> Hey, 470 00:35:31,200 --> 00:35:31,599 principal. 471 00:35:31,599 --> 00:35:35,880 >> No, you changed T on the owner. 472 00:35:39,254 --> 00:35:41,274 >> [music] 473 00:35:50,640 --> 00:35:52,800 >> Are you at the the budding in now? 474 00:35:52,800 --> 00:35:54,880 >> This time Penny started it with me. 475 00:35:54,880 --> 00:35:57,760 >> You started it. 476 00:35:57,760 --> 00:35:59,359 >> Got any proof? 477 00:35:59,359 --> 00:36:01,040 >> I put witnesses. 478 00:36:01,040 --> 00:36:03,680 >> Yeah, we outside. It was Penny who 479 00:36:03,680 --> 00:36:05,760 bounted the queen. 480 00:36:05,760 --> 00:36:08,880 >> You talk too much. 481 00:36:12,320 --> 00:36:14,880 I don't want to hear words like 482 00:36:14,880 --> 00:36:17,440 expulsion or college entrance exams. 483 00:36:17,440 --> 00:36:18,320 >> Okay, 484 00:36:18,320 --> 00:36:21,800 >> there are cameras. 485 00:36:22,640 --> 00:36:24,880 We can check the cameras. If it's my 486 00:36:24,880 --> 00:36:27,280 fault, I'll apologize to you. 487 00:36:27,280 --> 00:36:30,000 >> But if it's you, what 488 00:36:30,000 --> 00:36:31,599 >> you want me to apologize to you? 489 00:36:31,599 --> 00:36:33,440 >> An apology isn't enough. You should get 490 00:36:33,440 --> 00:36:34,160 dumped back. 491 00:36:34,160 --> 00:36:37,560 >> What did you say? 492 00:36:57,200 --> 00:36:59,220 >> [panting and laughter] 493 00:37:03,440 --> 00:37:06,920 >> Oh, Grinch. 494 00:37:10,480 --> 00:37:15,960 What? You lost. Go away. Go. 495 00:37:20,400 --> 00:37:24,560 >> You fought back. That's good. 496 00:37:24,560 --> 00:37:27,920 >> If Quinn tells the teacher. No. 497 00:37:27,920 --> 00:37:30,480 >> Just [music] to say. I told you to do 498 00:37:30,480 --> 00:37:32,960 it. 499 00:37:32,960 --> 00:37:36,160 Like I'd ever throw you under the bus. 500 00:37:36,160 --> 00:37:36,800 >> What? 501 00:37:36,800 --> 00:37:40,079 >> Are you for real? 502 00:37:40,079 --> 00:37:43,640 Come home with me. 503 00:37:47,839 --> 00:37:49,839 >> What are you thinking? Change out of 504 00:37:49,839 --> 00:37:52,640 those clothes. Take a shower. 505 00:37:52,640 --> 00:37:54,800 I mean, it's kind of my fault anyway. My 506 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 apartment's closed to school. You'll 507 00:37:56,800 --> 00:37:59,200 make it back. 508 00:37:59,200 --> 00:38:01,119 >> Isn't this too much trouble? 509 00:38:01,119 --> 00:38:04,079 >> Rambling. 510 00:38:06,400 --> 00:38:08,560 Are you worried? I'll try something on 511 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 you. 512 00:38:12,400 --> 00:38:15,960 >> I know you wouldn't. 513 00:38:24,480 --> 00:38:26,320 >> Oh, water's on the left. Go take a 514 00:38:26,320 --> 00:38:29,040 shower. Can use my shampoo and when you 515 00:38:29,040 --> 00:38:31,440 wish. 516 00:38:31,440 --> 00:38:35,880 Thanks. Got it. 517 00:38:45,040 --> 00:38:48,240 She didn't lock the door. 518 00:38:48,240 --> 00:38:49,520 She really hasn't seen much of the 519 00:38:49,520 --> 00:38:52,480 world. 520 00:38:52,480 --> 00:38:56,160 But with me, it's fine. Not too 521 00:38:56,160 --> 00:38:58,560 these days. A nice guy like me isn't 522 00:38:58,560 --> 00:39:01,920 easy to find. 523 00:39:10,000 --> 00:39:13,000 Fore! 524 00:39:25,359 --> 00:39:28,359 Foreign! Foreign! 525 00:39:32,437 --> 00:39:35,560 [singing] Fore. 526 00:39:45,537 --> 00:39:46,192 [panting] 527 00:39:46,192 --> 00:39:48,212 [sighs] 528 00:39:59,292 --> 00:40:01,312 [music] 529 00:40:18,000 --> 00:40:21,800 Why did you pop up? 530 00:40:36,480 --> 00:40:39,480 Why? 531 00:40:46,079 --> 00:40:48,640 >> Yeah, 532 00:40:48,640 --> 00:40:52,160 >> I finished washing up. Thank you. 533 00:40:52,160 --> 00:40:53,680 >> Finding someone who can do everything 534 00:40:53,680 --> 00:40:57,480 seems quite nice. 535 00:41:00,400 --> 00:41:04,440 You You agree? 536 00:41:05,440 --> 00:41:08,160 >> Why are you so worked up? 537 00:41:08,160 --> 00:41:13,240 >> I still want my benefit. Any idea? 538 00:41:27,280 --> 00:41:31,880 How do you make a guy happy? 539 00:41:34,720 --> 00:41:36,319 >> I told you to figure it out yourself. 540 00:41:36,319 --> 00:41:40,359 You're brushing me off like this. 541 00:41:44,319 --> 00:41:46,640 Give a sweet kiss. Preferably a 542 00:41:46,640 --> 00:41:49,920 passionate one. 543 00:41:58,800 --> 00:42:00,400 Well, 544 00:42:00,400 --> 00:42:03,400 the 545 00:42:03,520 --> 00:42:06,240 the third one. 546 00:42:06,240 --> 00:42:09,800 Can you do it? 547 00:42:10,160 --> 00:42:12,480 The third one. 548 00:42:12,480 --> 00:42:16,040 Can you do it? 549 00:42:19,520 --> 00:42:22,160 You haven't dated before 550 00:42:22,160 --> 00:42:25,359 >> the school bans dating. 551 00:42:25,359 --> 00:42:28,240 >> Don't you have a secret crush? 552 00:42:28,240 --> 00:42:30,960 Like [music] that Leon? 553 00:42:30,960 --> 00:42:34,400 >> I barely know him. If possible, I'd stay 554 00:42:34,400 --> 00:42:36,240 as far from him as I can. 555 00:42:36,240 --> 00:42:42,839 >> Then who do you know? I I mean guys, 556 00:42:42,960 --> 00:42:44,800 >> you 557 00:42:44,800 --> 00:42:48,200 does it count? 558 00:42:58,720 --> 00:43:00,400 So basically 559 00:43:00,400 --> 00:43:02,720 >> you're completely inexperienced. 560 00:43:02,720 --> 00:43:06,040 >> What experience? 561 00:43:06,640 --> 00:43:10,839 >> You you tell me. 562 00:43:14,000 --> 00:43:17,480 >> I can learn. 563 00:43:18,880 --> 00:43:21,520 This isn't like studying 564 00:43:21,520 --> 00:43:23,280 with exam. There's only one right 565 00:43:23,280 --> 00:43:26,560 answer. But kissing 566 00:43:26,560 --> 00:43:30,319 It comes from life 567 00:43:30,319 --> 00:43:34,839 and life requires practice. 568 00:43:52,475 --> 00:43:54,495 >> [singing] 569 00:43:55,750 --> 00:43:57,060 [music] 570 00:43:57,060 --> 00:43:59,080 [singing] 571 00:44:07,839 --> 00:44:12,800 >> I told you I'm a fast learner. 572 00:44:12,800 --> 00:44:15,599 >> Penny, 573 00:44:15,599 --> 00:44:19,119 what exactly do you mean? 574 00:44:22,480 --> 00:44:24,240 Also, 575 00:44:24,240 --> 00:44:25,839 if you help me get through these three 576 00:44:25,839 --> 00:44:30,800 months, mopping, laundry, cooking, and 577 00:44:30,800 --> 00:44:34,040 >> keep going. 578 00:44:35,040 --> 00:44:38,040 Kissing. 579 00:44:38,960 --> 00:44:44,359 Anything else? I can do it. 580 00:44:44,875 --> 00:44:48,280 [gasps] Anything 581 00:44:49,839 --> 00:44:52,839 wrong? 582 00:44:54,319 --> 00:44:57,319 >> God, 583 00:44:57,440 --> 00:45:00,079 the last kiss was too quick. 584 00:45:00,079 --> 00:45:03,960 Couldn't really taste it. 585 00:45:11,119 --> 00:45:14,359 >> Let's try 586 00:45:30,400 --> 00:45:33,400 Hey, 587 00:45:36,621 --> 00:45:39,280 [snorts] look at you 588 00:45:39,280 --> 00:45:42,839 and you said anything? 589 00:45:49,721 --> 00:45:51,741 >> [gasps] 590 00:45:54,000 --> 00:45:57,200 >> Don't cry. 591 00:45:57,200 --> 00:45:59,680 I just wanted to teach you a lesson. 592 00:45:59,680 --> 00:46:01,200 Never make such offers to men so 593 00:46:01,200 --> 00:46:05,400 casually worth it. 594 00:46:09,920 --> 00:46:11,839 agents. 595 00:46:11,839 --> 00:46:14,800 >> What? 596 00:46:14,800 --> 00:46:19,000 >> The exam means everything to me. 597 00:46:20,480 --> 00:46:24,440 >> I must become the top scorer. 598 00:46:27,520 --> 00:46:30,520 >> Why? 599 00:46:31,200 --> 00:46:34,079 >> Because 600 00:46:34,079 --> 00:46:35,520 I need to take grandma [music] to a big 601 00:46:35,520 --> 00:46:39,000 city for treatment. 602 00:46:39,839 --> 00:46:42,480 escape my parasitic parents. 603 00:46:42,480 --> 00:46:43,200 >> Let go. 604 00:46:43,200 --> 00:46:46,720 >> We agree to split the compensation 50/50 605 00:46:46,720 --> 00:46:48,240 >> and I'll make sure [music] everyone who 606 00:46:48,240 --> 00:46:51,560 bullied me. 607 00:46:51,839 --> 00:46:54,480 It's publicly shame 608 00:46:54,480 --> 00:46:59,160 and receives their deserved punishment. 609 00:46:59,200 --> 00:47:04,560 As long as I survive these three months, 610 00:47:04,560 --> 00:47:06,880 take that exam 611 00:47:06,880 --> 00:47:09,632 and become the top scorer, 612 00:47:09,632 --> 00:47:11,652 [music] 613 00:47:12,720 --> 00:47:17,160 I can achieve anything I want. 614 00:47:17,492 --> 00:47:19,512 [snorts] 615 00:47:20,640 --> 00:47:23,440 I know I'm a huge burden, 616 00:47:23,440 --> 00:47:27,440 but I'm begging you to help me, 617 00:47:27,440 --> 00:47:30,240 please. 618 00:47:31,680 --> 00:47:35,599 But I'm begging you to help me. 619 00:47:35,599 --> 00:47:38,599 Please 620 00:47:53,518 --> 00:47:55,538 >> [snorts] 621 00:47:59,359 --> 00:48:01,040 >> I'm hungry. 622 00:48:01,040 --> 00:48:04,040 >> Huh? 623 00:48:04,640 --> 00:48:07,640 >> You 624 00:48:07,680 --> 00:48:10,400 >> You agreed. 625 00:48:10,400 --> 00:48:11,839 >> So, if you keep nagging, I'll change my 626 00:48:11,839 --> 00:48:14,839 mind. 627 00:48:17,753 --> 00:48:19,773 [snorts] 628 00:48:21,280 --> 00:48:24,079 >> What? What do you want to eat? I'll go 629 00:48:24,079 --> 00:48:25,920 get groceries. 630 00:48:25,920 --> 00:48:31,079 Sweet or spicy? Meat or vegetarian? 631 00:48:40,160 --> 00:48:45,720 Catching you alone took a lot of work. 632 00:49:02,400 --> 00:49:04,240 Why aren't you back yet? 633 00:49:04,240 --> 00:49:06,640 >> Without Louie, 634 00:49:06,640 --> 00:49:09,200 >> who's going to protect you today? Can 635 00:49:09,200 --> 00:49:12,200 you 636 00:49:13,760 --> 00:49:18,200 >> Let's settle the score today. 637 00:49:21,289 --> 00:49:23,309 >> [laughter] 638 00:49:28,720 --> 00:49:32,000 >> Let go of me. I said let go. Why are you 639 00:49:32,000 --> 00:49:35,480 just standing there? 640 00:49:46,179 --> 00:49:48,199 >> [laughter] 641 00:50:09,760 --> 00:50:11,839 >> Hold her up for me. I'm going to pull 642 00:50:11,839 --> 00:50:15,654 out every single one of her teeth. 643 00:50:15,654 --> 00:50:17,674 [laughter] 644 00:50:46,640 --> 00:50:51,760 Sorry, they spilled the food. 645 00:50:51,760 --> 00:50:54,319 >> It's okay. 646 00:50:54,319 --> 00:50:57,599 I'll make sure they pay for a double. 647 00:50:57,599 --> 00:50:58,640 Louis, 648 00:50:58,640 --> 00:51:01,680 >> we haven't settled things from before. 649 00:51:01,680 --> 00:51:03,760 And how dare you walk right into our 650 00:51:03,760 --> 00:51:06,640 hands? Hey, I'm talking to you. 651 00:51:06,640 --> 00:51:09,839 >> Are you deaf? 652 00:51:09,839 --> 00:51:12,079 >> What are you trying to pull? Even if 653 00:51:12,079 --> 00:51:14,160 you're good at fighting, you think you 654 00:51:14,160 --> 00:51:15,520 can take on all five of us, 655 00:51:15,520 --> 00:51:16,800 >> huh? 656 00:51:16,800 --> 00:51:20,240 >> Do you trust me, 657 00:51:20,240 --> 00:51:26,280 >> [ __ ] Get him. Eyes closed. 658 00:51:37,520 --> 00:51:41,440 Louie, I'm giving you one last chance. 659 00:51:41,440 --> 00:51:44,559 Hand over that B touch to me if you 660 00:51:44,559 --> 00:51:44,880 don't. 661 00:51:44,880 --> 00:51:47,359 >> Hasn't anyone told you? People who talk 662 00:51:47,359 --> 00:51:52,160 too much. Don't live long. 663 00:51:52,160 --> 00:51:55,880 >> What are you waiting for? 664 00:51:56,526 --> 00:51:58,546 >> [laughter] 665 00:52:09,040 --> 00:52:11,440 >> What did you just say? 666 00:52:11,440 --> 00:52:12,480 >> Say it again. 667 00:52:12,480 --> 00:52:15,040 >> I really know I was wrong. I won't do it 668 00:52:15,040 --> 00:52:16,160 again. 669 00:52:16,160 --> 00:52:18,640 >> I said SAY IT AGAIN. DON'T YOU 670 00:52:18,640 --> 00:52:20,000 UNDERSTAND? 671 00:52:20,000 --> 00:52:23,381 >> PENNY, that be ch 672 00:52:23,381 --> 00:52:25,401 [laughter] 673 00:52:29,280 --> 00:52:31,896 Why are you yelling? 674 00:52:31,896 --> 00:52:32,319 [gasps] 675 00:52:32,319 --> 00:52:34,480 >> When you were bullying someone, did you 676 00:52:34,480 --> 00:52:37,119 ever think you'd get bullied one day? 677 00:52:37,119 --> 00:52:39,280 >> He's got no connections and no one 678 00:52:39,280 --> 00:52:41,119 stands up for her. 679 00:52:41,119 --> 00:52:44,079 >> Million her out. Get her. 680 00:52:44,079 --> 00:52:47,040 >> Wanted to take photos. 681 00:52:47,040 --> 00:52:49,280 >> Louie. 682 00:52:49,280 --> 00:52:52,079 Louie, I was wrong. 683 00:52:52,079 --> 00:52:53,920 I didn't know who I was messing with. 684 00:52:53,920 --> 00:52:57,520 I'm sorry. I apologize to you and Penny, 685 00:52:57,520 --> 00:52:58,240 too. 686 00:52:58,240 --> 00:53:00,480 >> You think a few apologies, a couple of 687 00:53:00,480 --> 00:53:02,880 I'm sorry, can just make the pain go 688 00:53:02,880 --> 00:53:05,880 away? 689 00:53:06,480 --> 00:53:09,200 >> Well, how about I'll apologize a few 690 00:53:09,200 --> 00:53:13,359 more times and I'll beat you more. Lu, I 691 00:53:13,359 --> 00:53:15,520 really get it now. 692 00:53:15,520 --> 00:53:20,839 Sir, please. I'm begging you. No. 693 00:53:36,319 --> 00:53:39,319 Thanks. 694 00:53:40,016 --> 00:53:40,240 [sighs and gasps] 695 00:53:40,240 --> 00:53:43,960 >> No need to be so polite. 696 00:54:13,920 --> 00:54:15,920 Come on. Hun, 697 00:54:15,920 --> 00:54:17,839 >> no thanks. 698 00:54:17,839 --> 00:54:22,119 >> Not listening to me. Rebelling. 699 00:54:26,522 --> 00:54:28,542 [music] 700 00:54:29,142 --> 00:54:31,162 [singing] 701 00:54:32,417 --> 00:54:34,437 [music] 702 00:54:41,587 --> 00:54:43,607 >> [singing] 703 00:54:44,000 --> 00:54:46,882 >> No more. [music] 704 00:54:53,377 --> 00:54:55,397 [singing] 705 00:55:31,440 --> 00:55:33,200 Hey, Grandpa. 706 00:55:33,200 --> 00:55:34,800 >> Penny, 707 00:55:34,800 --> 00:55:37,599 we haven't heard from you in days. How's 708 00:55:37,599 --> 00:55:41,480 everything going at school? 709 00:55:43,040 --> 00:55:45,440 >> Penny. 710 00:55:45,440 --> 00:55:48,160 Penny, 711 00:55:48,160 --> 00:55:51,359 >> why aren't you saying anything? 712 00:55:51,359 --> 00:55:53,359 >> Grandpa, 713 00:55:53,359 --> 00:55:55,839 I'm doing fine. Don't worry about me. 714 00:55:55,839 --> 00:55:58,960 All right. Oh, 715 00:55:58,960 --> 00:56:02,160 >> hey, Penny. 716 00:56:02,160 --> 00:56:05,680 Did you share the walnuts and malberries 717 00:56:05,680 --> 00:56:09,160 with your classmates? 718 00:56:09,280 --> 00:56:12,599 >> I did. 719 00:56:17,920 --> 00:56:21,720 My classmates all 720 00:56:23,280 --> 00:56:25,760 >> treat me well. 721 00:56:25,760 --> 00:56:30,760 >> Good. Penny's the best. 722 00:56:33,594 --> 00:56:35,614 [crying] 723 00:56:40,144 --> 00:56:42,164 [gasps] 724 00:56:46,720 --> 00:56:50,624 What can you see from the picture? 725 00:56:50,624 --> 00:56:52,644 [singing] 726 00:56:53,520 --> 00:56:55,200 >> Whether I'm 727 00:56:55,200 --> 00:57:00,520 >> here or not doesn't make a difference. 728 00:57:03,359 --> 00:57:06,799 >> Penny, why are you so negative? This 729 00:57:06,799 --> 00:57:09,119 actually means world without you would 730 00:57:09,119 --> 00:57:11,359 just stay the same. You could live 731 00:57:11,359 --> 00:57:13,040 without the earth, but the earth can't 732 00:57:13,040 --> 00:57:14,319 live without you. 733 00:57:14,319 --> 00:57:15,520 >> Are you silly? 734 00:57:15,520 --> 00:57:17,520 >> Just go for it. Be bold. All those 735 00:57:17,520 --> 00:57:22,040 obstacles will eventually become 736 00:57:48,240 --> 00:57:52,440 Why aren't you in class yet? 737 00:57:53,760 --> 00:57:57,880 >> Louis got taken away by the police. 738 00:58:02,319 --> 00:58:03,839 I heard Ricky got beaten up real bad. 739 00:58:03,839 --> 00:58:05,440 The Burke family called the cops. 740 00:58:05,440 --> 00:58:07,119 Messing with the burgers. Lou is done 741 00:58:07,119 --> 00:58:10,119 for 742 00:58:27,760 --> 00:58:29,359 You showed up at my door with your 743 00:58:29,359 --> 00:58:31,920 backpack. That's like showing 744 00:58:31,920 --> 00:58:36,135 >> up with a bomb. [snorts] 745 00:58:44,799 --> 00:58:46,640 >> Penny, 746 00:58:46,640 --> 00:58:50,079 what's wrong? Are you feeling sick? 747 00:58:50,079 --> 00:58:53,200 >> It's my fault. 748 00:58:53,200 --> 00:58:54,880 >> What? 749 00:58:54,880 --> 00:58:58,799 I should just stay in my own hell. 750 00:58:58,799 --> 00:59:00,319 I shouldn't have dragged him down with 751 00:59:00,319 --> 00:59:02,079 me. 752 00:59:02,079 --> 00:59:04,559 If it wasn't for me, 753 00:59:04,559 --> 00:59:06,400 he wouldn't have been taken away by the 754 00:59:06,400 --> 00:59:08,830 police. 755 00:59:08,830 --> 00:59:10,720 [snorts] 756 00:59:10,720 --> 00:59:13,280 >> So, you got scared by Louie? 757 00:59:13,280 --> 00:59:14,319 >> Relaxer. 758 00:59:14,319 --> 00:59:15,599 >> The cops aren't going to let him off 759 00:59:15,599 --> 00:59:19,040 easy. I don't get how someone like him 760 00:59:19,040 --> 00:59:22,680 gets into our class. 761 00:59:27,760 --> 00:59:29,839 someone like you. 762 00:59:29,839 --> 00:59:33,640 What kind of person is it? 763 00:59:34,240 --> 00:59:36,640 >> Being born into the right families. You 764 00:59:36,640 --> 00:59:39,359 think everything is just hand it to you. 765 00:59:39,359 --> 00:59:40,559 >> But what about us? 766 00:59:40,559 --> 00:59:42,480 >> Just because we don't have money, 767 00:59:42,480 --> 00:59:44,640 >> we can't even buy back. 768 00:59:44,640 --> 00:59:46,079 >> That's not what I meant. Benny, 769 00:59:46,079 --> 00:59:48,240 >> Louis is a good guy. He's the best 770 00:59:48,240 --> 00:59:50,559 person I've ever met. 771 00:59:50,559 --> 00:59:54,440 Please stop trashing him. 772 00:59:54,880 --> 00:59:57,880 >> Honey, 773 00:59:57,920 --> 01:00:00,240 >> I'd appreciate it 774 01:00:00,240 --> 01:00:04,440 if you kept your distance from me. 775 01:00:07,599 --> 01:00:09,920 >> Louie, I won't let anything happen to 776 01:00:09,920 --> 01:00:12,920 you. 777 01:00:22,880 --> 01:00:27,240 Ricky is such a loser. 778 01:00:42,319 --> 01:00:45,319 >> Go. 779 01:00:55,599 --> 01:00:57,119 Quinn, 780 01:00:57,119 --> 01:00:59,920 last night Ricky brought people to jump 781 01:00:59,920 --> 01:01:03,520 me and Lily. Was that your idea? 782 01:01:03,520 --> 01:01:06,839 You think 783 01:01:12,480 --> 01:01:15,359 >> You think flirting with some guy can get 784 01:01:15,359 --> 01:01:17,760 him to take your side against me. I told 785 01:01:17,760 --> 01:01:20,480 you before, whoever gets close to you 786 01:01:20,480 --> 01:01:23,920 ends up in trouble. 787 01:01:23,920 --> 01:01:26,920 Leon. 788 01:01:27,119 --> 01:01:30,599 Leon. Kush. 789 01:01:31,359 --> 01:01:34,079 Leon. 790 01:01:37,359 --> 01:01:38,240 Queen, 791 01:01:38,240 --> 01:01:39,599 >> she lied to you. 792 01:01:39,599 --> 01:01:41,680 >> I know that. 793 01:01:41,680 --> 01:01:43,200 >> She 794 01:01:43,200 --> 01:01:44,799 She better never show up in front of me 795 01:01:44,799 --> 01:01:45,520 again. 796 01:01:45,520 --> 01:01:48,520 >> Otherwise, 797 01:02:02,880 --> 01:02:06,079 I'm fine. Focus on your homework. Stop 798 01:02:06,079 --> 01:02:09,079 worrying. 799 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 Uh, Penny 800 01:02:24,880 --> 01:02:27,200 on your phone at this hour. 801 01:02:27,200 --> 01:02:29,760 >> Don't tell me you ditched class. 802 01:02:29,760 --> 01:02:32,760 Penol, 803 01:02:33,040 --> 01:02:35,040 >> you can't just let loose because I'm not 804 01:02:35,040 --> 01:02:35,280 there 805 01:02:35,280 --> 01:02:37,040 >> and no one's watching you. 806 01:02:37,040 --> 01:02:42,040 >> Your goal is to be the top scorer. 807 01:02:45,599 --> 01:02:48,160 >> Lou, 808 01:02:48,160 --> 01:02:51,119 did they 809 01:02:51,119 --> 01:02:54,359 follow you? 810 01:02:55,839 --> 01:02:59,240 >> Are you crying? 811 01:03:01,599 --> 01:03:03,599 Are you crying? 812 01:03:03,599 --> 01:03:06,599 >> No. 813 01:03:07,359 --> 01:03:08,960 >> Behave yourself till the injury report 814 01:03:08,960 --> 01:03:13,079 comes out. You're not going anywhere. 815 01:03:13,200 --> 01:03:15,680 >> Injury report. 816 01:03:15,680 --> 01:03:18,799 Louie. Queen admitted it herself. She 817 01:03:18,799 --> 01:03:20,160 told Ricky. 818 01:03:20,160 --> 01:03:22,880 >> Don't mess with me. I have a recording. 819 01:03:22,880 --> 01:03:23,920 Does that prove you acted in 820 01:03:23,920 --> 01:03:25,760 self-defense? 821 01:03:25,760 --> 01:03:30,680 Penny, where did you get a report? 822 01:03:30,880 --> 01:03:33,039 >> Did you go talk to them? 823 01:03:33,039 --> 01:03:36,039 >> Louie, 824 01:03:36,480 --> 01:03:40,200 >> you scared me. 825 01:03:42,960 --> 01:03:44,960 >> All right, I'm sorry. Okay, 826 01:03:44,960 --> 01:03:47,280 >> just please stop crying. You're so far 827 01:03:47,280 --> 01:03:48,000 away. 828 01:03:48,000 --> 01:03:51,760 >> I can't even comfort you. 829 01:03:51,760 --> 01:03:54,240 Penny, 830 01:03:54,240 --> 01:03:57,760 >> don't ignore me. 831 01:03:57,760 --> 01:03:59,680 >> Who treats their friend like this? 832 01:03:59,680 --> 01:04:03,400 >> Always giving me attitude. 833 01:04:06,880 --> 01:04:10,400 >> I'm not mad. 834 01:04:10,400 --> 01:04:13,839 >> I just 835 01:04:13,839 --> 01:04:17,480 worry about you. 836 01:04:22,559 --> 01:04:24,720 I'm hanging up now. Wait for me to come 837 01:04:24,720 --> 01:04:25,680 back. 838 01:04:25,680 --> 01:04:27,440 >> Hello, 839 01:04:27,440 --> 01:04:31,799 >> Louie. Louie, 840 01:04:44,640 --> 01:04:48,119 what is the station?50319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.