Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,274 --> 00:00:05,294
[laughter]
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,520
Look at you. All broke and pathetic.
3
00:00:07,520 --> 00:00:09,280
Messing with Queen.
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,200
>> You must have a death wish.
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,759
>> Look at yourself. Such a wreck. We've
6
00:00:13,759 --> 00:00:16,240
beaten you up so many times. You haven't
7
00:00:16,240 --> 00:00:19,039
learned a bit.
8
00:00:19,039 --> 00:00:21,600
>> Penny Zoo, you really are my little mood
9
00:00:21,600 --> 00:00:24,600
booster.
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,480
>> Congrats.
11
00:00:28,480 --> 00:00:32,095
You stole Leon's top spot again.
12
00:00:32,095 --> 00:00:34,115
[music]
13
00:00:38,000 --> 00:00:40,079
>> I warned you. You just ignore everything
14
00:00:40,079 --> 00:00:43,360
I say. You want to get Leon's attention.
15
00:00:43,360 --> 00:00:46,079
>> Hold it in. Just suck it up. It'll be
16
00:00:46,079 --> 00:00:47,039
over soon.
17
00:00:47,039 --> 00:00:48,320
>> What up?
18
00:00:48,320 --> 00:00:52,039
>> You're nothing but trash.
19
00:00:53,055 --> 00:00:53,680
>> [snorts]
20
00:00:53,680 --> 00:00:56,079
>> Sis, you love the spotlight so much.
21
00:00:56,079 --> 00:00:58,399
Give her a real lesson. Take a few
22
00:00:58,399 --> 00:01:00,800
pictures. Spread them around. Let her
23
00:01:00,800 --> 00:01:02,640
enjoy her moment of pain.
24
00:01:02,640 --> 00:01:05,640
>> No.
25
00:01:27,840 --> 00:01:29,920
Come here.
26
00:01:29,920 --> 00:01:32,355
Let me go.
27
00:01:32,355 --> 00:01:34,375
[laughter]
28
00:01:36,941 --> 00:01:38,961
[laughter]
29
00:01:39,840 --> 00:01:43,360
>> Help me. Want to beat me?
30
00:01:43,360 --> 00:01:46,640
Too bad. My dad donated buildings to the
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,640
school.
32
00:01:52,006 --> 00:01:54,026
[music]
33
00:01:57,680 --> 00:02:00,000
>> Honestly, you should thank us for
34
00:02:00,000 --> 00:02:03,439
beating you up. If we didn't, where
35
00:02:03,439 --> 00:02:05,920
would your blood sucking parents go to
36
00:02:05,920 --> 00:02:10,600
get their compensation money? Huh?
37
00:02:15,280 --> 00:02:18,319
Your mom cried and screamed and got 20
38
00:02:18,319 --> 00:02:21,200
grand out of us. This time we'll go
39
00:02:21,200 --> 00:02:25,120
harder so she'll ask for even more.
40
00:02:25,120 --> 00:02:28,560
>> And maybe your old grandma can make some
41
00:02:28,560 --> 00:02:31,306
extra cash for her meds.
42
00:02:31,306 --> 00:02:33,326
[laughter]
43
00:02:39,166 --> 00:02:41,186
>> [laughter]
44
00:02:42,400 --> 00:02:45,120
>> You'll only ever be the dirt under my
45
00:02:45,120 --> 00:02:47,200
shoes.
46
00:02:47,200 --> 00:02:49,840
Dreaming about moving up
47
00:02:49,840 --> 00:02:52,800
as Eve.
48
00:02:52,800 --> 00:02:56,120
It's gone.
49
00:03:06,677 --> 00:03:08,697
>> [laughter]
50
00:03:10,080 --> 00:03:15,080
>> I wish [singing and music] you a dream.
51
00:03:20,080 --> 00:03:25,080
>> I wish it [music] was a dream.
52
00:03:25,440 --> 00:03:29,080
>> I called the cops.
53
00:03:29,440 --> 00:03:33,080
I called the cops.
54
00:03:36,159 --> 00:03:39,440
Who are you? Mind your own business.
55
00:03:39,440 --> 00:03:42,319
>> The cop will be here. One moment.
56
00:03:42,319 --> 00:03:43,840
>> You got a death wish?
57
00:03:43,840 --> 00:03:47,200
>> Hell down. 60 seconds.
58
00:03:47,200 --> 00:03:47,760
>> Uh, Queen,
59
00:03:47,760 --> 00:03:49,040
>> if this gets big,
60
00:03:49,040 --> 00:03:50,799
>> it won't end well.
61
00:03:50,799 --> 00:03:53,680
>> Guess you got lucky. This isn't open.
62
00:03:53,680 --> 00:03:56,080
Just you wait.
63
00:03:56,080 --> 00:03:59,239
>> Let's go.
64
00:04:42,720 --> 00:04:44,720
You forgot how to talk. Don't even know
65
00:04:44,720 --> 00:04:48,199
how to say thanks.
66
00:04:48,800 --> 00:04:52,040
>> Thank you.
67
00:04:57,280 --> 00:05:01,040
Saying thank you doesn't mean much.
68
00:05:01,040 --> 00:05:03,040
>> You don't offer something nice. Who's
69
00:05:03,040 --> 00:05:06,680
going to help you next time?
70
00:05:12,160 --> 00:05:15,479
>> Say something.
71
00:05:40,400 --> 00:05:43,720
What a pushover.
72
00:05:49,280 --> 00:05:50,960
This is how I solve the problem.
73
00:05:50,960 --> 00:05:53,120
>> Leon, you're amazing. You're the only
74
00:05:53,120 --> 00:05:55,039
one in our grade who could solve it.
75
00:05:55,039 --> 00:05:56,880
>> Penny solved it, too. And actually, her
76
00:05:56,880 --> 00:06:00,440
approach was even better.
77
00:06:01,564 --> 00:06:03,584
[singing]
78
00:06:05,280 --> 00:06:07,680
>> Penny, could you come to our class and
79
00:06:07,680 --> 00:06:11,639
explain the last month problem?
80
00:06:13,354 --> 00:06:15,374
>> [music]
81
00:06:17,919 --> 00:06:22,039
>> yard. What's happened?
82
00:06:24,160 --> 00:06:26,880
>> Let's go to the infirmary.
83
00:06:26,880 --> 00:06:29,120
>> Uh, Queen, what's wrong,
84
00:06:29,120 --> 00:06:32,160
>> Leon? Penny is used to being on her own.
85
00:06:32,160 --> 00:06:36,319
Don't worry about her. Right, Penny?
86
00:06:36,319 --> 00:06:39,639
>> Let's go.
87
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
What?
88
00:07:00,080 --> 00:07:01,759
>> Let's give a warm welcome to the new
89
00:07:01,759 --> 00:07:05,639
student into our class.
90
00:07:23,440 --> 00:07:24,960
Wow. Do you see that face?
91
00:07:24,960 --> 00:07:28,160
>> Leon Bailey spot Mike the upful graphs.
92
00:07:28,160 --> 00:07:28,479
Uh,
93
00:07:28,479 --> 00:07:29,840
>> Queen,
94
00:07:29,840 --> 00:07:31,440
>> isn't that the guy who can't mind his
95
00:07:31,440 --> 00:07:33,919
own business? What's his deal? How did
96
00:07:33,919 --> 00:07:35,759
he get into our class?
97
00:07:35,759 --> 00:07:39,759
Louie, why don't you introduce yourself?
98
00:07:39,759 --> 00:07:43,080
>> Louis Bella,
99
00:07:44,800 --> 00:07:46,160
Louis will take your seat. Move to the
100
00:07:46,160 --> 00:07:47,120
last.
101
00:07:47,120 --> 00:07:48,800
>> Okay.
102
00:07:48,800 --> 00:07:52,919
Isn't there an empty spot already?
103
00:08:09,945 --> 00:08:11,965
>> [music]
104
00:08:43,599 --> 00:08:45,360
>> All right, class. This period is for
105
00:08:45,360 --> 00:08:48,360
self-study.
106
00:08:54,480 --> 00:08:57,480
Getting
107
00:09:06,276 --> 00:09:08,296
[music]
108
00:09:14,000 --> 00:09:16,101
praised by Leon made you happy, huh?
109
00:09:16,101 --> 00:09:17,600
[music]
110
00:09:17,600 --> 00:09:20,399
You want to go tell me to him, right?
111
00:09:20,399 --> 00:09:23,800
I didn't.
112
00:09:28,560 --> 00:09:33,320
>> You'd better not after all.
113
00:09:33,600 --> 00:09:35,200
>> 3 months left until the college entrance
114
00:09:35,200 --> 00:09:37,279
exempts. What if you accidentally broke
115
00:09:37,279 --> 00:09:40,880
your leg or maybe hit your head?
116
00:09:40,880 --> 00:09:44,600
That wouldn't be good.
117
00:09:49,519 --> 00:09:52,800
always around her. Are you guys flies or
118
00:09:52,800 --> 00:09:55,760
what?
119
00:09:55,760 --> 00:09:57,519
>> You want to play hero again?
120
00:09:57,519 --> 00:09:59,680
>> Transfer guy, let me give you a friendly
121
00:09:59,680 --> 00:10:01,839
reminder. Asville High belongs to the
122
00:10:01,839 --> 00:10:03,920
Adams family. If you want to get by
123
00:10:03,920 --> 00:10:07,519
here, keep your hands to yourself.
124
00:10:07,519 --> 00:10:10,839
Got it?
125
00:10:15,760 --> 00:10:18,480
No
126
00:10:18,480 --> 00:10:21,800
>> teach him.
127
00:10:41,920 --> 00:10:44,920
Wait.
128
00:10:45,120 --> 00:10:46,399
>> You stop me.
129
00:10:46,399 --> 00:10:48,160
>> You'll get expelled for fighting. The
130
00:10:48,160 --> 00:10:52,120
college entrance exam is near.
131
00:10:53,440 --> 00:10:55,680
>> I don't care. Let go.
132
00:10:55,680 --> 00:10:56,399
>> Someone like that
133
00:10:56,399 --> 00:10:57,600
>> isn't worth it.
134
00:10:57,600 --> 00:10:59,519
>> Are you stupid?
135
00:10:59,519 --> 00:11:03,399
I'm trying to help you.
136
00:11:11,920 --> 00:11:14,920
Whatever.
137
00:11:15,440 --> 00:11:17,519
>> Louis Bell.
138
00:11:17,519 --> 00:11:23,480
All right. I remember you. Let's go.
139
00:11:34,000 --> 00:11:36,320
You're almost killed by them. And you're
140
00:11:36,320 --> 00:11:38,240
protecting a pen.
141
00:11:38,240 --> 00:11:42,279
You should be holding a knife instead.
142
00:11:46,720 --> 00:11:49,720
>> Thanks.
143
00:11:53,760 --> 00:11:57,120
>> Only 3 months left. If I can survive,
144
00:11:57,120 --> 00:12:01,079
I'll make them pay for it.
145
00:12:03,279 --> 00:12:05,839
I heard you're living alone off campus.
146
00:12:05,839 --> 00:12:07,680
If anything happens, call me anytime.
147
00:12:07,680 --> 00:12:10,680
Okay.
148
00:12:13,360 --> 00:12:16,399
>> Then remember to finish the paperwork.
149
00:12:16,399 --> 00:12:18,000
Help you with the process of going
150
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
abroad.
151
00:12:26,079 --> 00:12:27,200
Touch.
152
00:12:27,200 --> 00:12:31,440
>> Wait for me in the alley after school.
153
00:12:58,639 --> 00:13:02,200
What are you doing?
154
00:13:07,040 --> 00:13:09,120
>> Hardly anyone transfers into the school.
155
00:13:09,120 --> 00:13:11,839
right before college entrance exams.
156
00:13:11,839 --> 00:13:14,079
But the teacher treats you politely.
157
00:13:14,079 --> 00:13:16,079
Queen Adams. Of course, she's around
158
00:13:16,079 --> 00:13:17,360
you.
159
00:13:17,360 --> 00:13:19,760
>> So what?
160
00:13:19,760 --> 00:13:22,240
>> I talked to the teacher, but she can
161
00:13:22,240 --> 00:13:26,160
only scold them a little. Next time it
162
00:13:26,160 --> 00:13:29,800
just gets even worse.
163
00:13:31,680 --> 00:13:34,959
So, you've got a pretty rough
164
00:13:34,959 --> 00:13:37,920
andang is probably ridiculous to you,
165
00:13:37,920 --> 00:13:39,440
>> but I don't have any other option. Could
166
00:13:39,440 --> 00:13:43,000
you please help me?
167
00:13:43,600 --> 00:13:46,639
>> Why should I help you? You never fight
168
00:13:46,639 --> 00:13:49,120
back. They took photos and finally you
169
00:13:49,120 --> 00:13:50,720
show him.
170
00:13:50,720 --> 00:13:53,519
>> I helped you, but you even stopped me.
171
00:13:53,519 --> 00:13:55,440
Now you come to me again. You think I'm
172
00:13:55,440 --> 00:13:58,920
some kind of saint?
173
00:14:00,959 --> 00:14:03,519
Only 3 months left. I'll do whatever you
174
00:14:03,519 --> 00:14:06,519
want.
175
00:14:06,800 --> 00:14:08,959
>> So annoying. The only thing you can do
176
00:14:08,959 --> 00:14:12,360
is stay away.
177
00:14:45,600 --> 00:14:47,360
5 minutes.
178
00:14:47,360 --> 00:14:51,800
If you don't show up, you're dead meat.
179
00:15:39,680 --> 00:15:43,160
Are you crazy?
180
00:15:47,040 --> 00:15:50,000
>> How did you even find this place?
181
00:15:50,000 --> 00:15:51,199
When I was dropping off those test
182
00:15:51,199 --> 00:15:55,279
papers, I saw your transfer paperwork.
183
00:15:55,279 --> 00:15:56,320
So, I remembered.
184
00:15:56,320 --> 00:16:00,120
>> Just won't leave me alone.
185
00:16:02,639 --> 00:16:04,800
>> Mopping laundry and cooking. I can do it
186
00:16:04,800 --> 00:16:07,920
all. A Zurgil's go-to part-timer cost 40
187
00:16:07,920 --> 00:16:11,120
bucks an hour. I don't want your money.
188
00:16:11,120 --> 00:16:12,480
I just need to get through these three
189
00:16:12,480 --> 00:16:15,279
months.
190
00:16:15,279 --> 00:16:18,759
>> You'll do everything.
191
00:16:20,560 --> 00:16:22,480
But what if
192
00:16:22,480 --> 00:16:25,120
besides my daily needs,
193
00:16:25,120 --> 00:16:27,839
I have physical needs, too.
194
00:16:27,839 --> 00:16:30,480
A guy and a girl alone in an apartment.
195
00:16:30,480 --> 00:16:35,000
If you want to run, you won't be able to
196
00:16:36,000 --> 00:16:36,560
then go.
197
00:16:36,560 --> 00:16:40,199
>> I'm already an adult.
198
00:16:44,560 --> 00:16:47,839
>> I'm already an adult.
199
00:16:47,839 --> 00:16:51,360
If that's what you want,
200
00:16:51,360 --> 00:16:55,320
I can go along with it.
201
00:16:57,600 --> 00:17:00,639
No wonder you're the top student.
202
00:17:00,639 --> 00:17:02,959
But you picked the wrong guy. The thing
203
00:17:02,959 --> 00:17:04,480
I hate most is spineless people [music]
204
00:17:04,480 --> 00:17:07,720
like you.
205
00:17:10,240 --> 00:17:12,291
>> Are you insane?
206
00:17:12,291 --> 00:17:14,311
[snorts]
207
00:17:14,799 --> 00:17:17,039
>> Only 3 months.
208
00:17:17,039 --> 00:17:20,240
I can do anything you ask.
209
00:17:20,240 --> 00:17:22,880
Once finals [music] are over, I won't
210
00:17:22,880 --> 00:17:26,360
bother you again.
211
00:17:29,760 --> 00:17:32,760
idlot.
212
00:17:45,120 --> 00:17:48,919
>> Is your hand okay?
213
00:17:51,440 --> 00:17:53,600
>> So dumb. How did you even end up top of
214
00:17:53,600 --> 00:17:56,760
the class?
215
00:17:57,039 --> 00:17:59,360
>> Seriously, your hand. You'll give up the
216
00:17:59,360 --> 00:18:01,120
exam.
217
00:18:01,120 --> 00:18:02,880
>> Are you
218
00:18:02,880 --> 00:18:05,360
letting me in
219
00:18:05,360 --> 00:18:09,400
>> or do you want me to go out?
220
00:18:15,919 --> 00:18:17,919
>> Why you dragging your teeth? Can I roll
221
00:18:17,919 --> 00:18:22,280
out a head top and invite you in?
222
00:18:43,520 --> 00:18:47,440
standing far away. You want me to kneel?
223
00:18:47,440 --> 00:18:50,679
Come here.
224
00:19:06,480 --> 00:19:09,799
your hand.
225
00:19:25,760 --> 00:19:28,919
Your heart's
226
00:19:29,520 --> 00:19:31,760
>> I'm fine.
227
00:19:31,760 --> 00:19:34,000
>> If you love toughing it out, don't make
228
00:19:34,000 --> 00:19:35,840
a sound.
229
00:19:35,840 --> 00:19:37,280
>> You're so skinny.
230
00:19:37,280 --> 00:19:41,320
>> It could have been snapped in half.
231
00:19:41,919 --> 00:19:46,320
I'm scared that once you close the door,
232
00:19:46,320 --> 00:19:48,160
>> I'll never get another chance.
233
00:19:48,160 --> 00:19:50,720
>> You won't get a chance anyway. The only
234
00:19:50,720 --> 00:19:52,400
reason I'm helping you cuz I'm a decent
235
00:19:52,400 --> 00:19:55,360
guy.
236
00:19:55,360 --> 00:19:59,640
>> Don, you can go
237
00:20:05,360 --> 00:20:09,320
close the door on your way out.
238
00:20:19,600 --> 00:20:22,320
If that's what you want, I can go along
239
00:20:22,320 --> 00:20:24,160
with it.
240
00:20:24,160 --> 00:20:26,400
Only 3 months.
241
00:20:26,400 --> 00:20:30,000
I can do anything you ask.
242
00:20:30,000 --> 00:20:30,240
I'm
243
00:20:30,240 --> 00:20:34,280
>> scared that once you close the door,
244
00:20:34,400 --> 00:20:38,360
I'll never get another chance.
245
00:20:54,400 --> 00:20:58,039
Uh, are you stealing?
246
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
>> You could have just cut off your hand.
247
00:21:02,000 --> 00:21:04,960
Don't try to set me up. Relax. I'm not
248
00:21:04,960 --> 00:21:08,159
going to cling to you.
249
00:21:08,480 --> 00:21:11,039
You're pretty hard on yourself,
250
00:21:11,039 --> 00:21:13,360
>> but it doesn't help. Girls like you
251
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
still wet behind the ears. Aren't we
252
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
tight?
253
00:22:05,440 --> 00:22:08,080
With what you've got, you really think
254
00:22:08,080 --> 00:22:11,640
it's worth showing off?
255
00:22:19,679 --> 00:22:20,960
Put your clothes on.
256
00:22:20,960 --> 00:22:22,765
>> Get out.
257
00:22:22,765 --> 00:22:24,785
[sighs]
258
00:22:32,590 --> 00:22:34,610
[sighs]
259
00:22:37,919 --> 00:22:40,919
Stop.
260
00:22:51,280 --> 00:22:54,679
Get an umbrella.
261
00:22:57,360 --> 00:23:00,360
>> Thanks.
262
00:23:19,751 --> 00:23:21,771
>> [snorts]
263
00:23:25,039 --> 00:23:27,039
>> You really stood queen up.
264
00:23:27,039 --> 00:23:28,559
>> You're braver than I thought.
265
00:23:28,559 --> 00:23:30,320
>> It's just a beating. Even if no one
266
00:23:30,320 --> 00:23:32,400
helps me, I can handle it like I always
267
00:23:32,400 --> 00:23:35,526
do. [laughter]
268
00:23:35,760 --> 00:23:38,320
>> This is a school going too far.
269
00:23:38,320 --> 00:23:40,640
>> Oh, this is nothing. We haven't even
270
00:23:40,640 --> 00:23:42,559
started yet. Last time you didn't get
271
00:23:42,559 --> 00:23:44,960
the full experience. Hobot, we make sure
272
00:23:44,960 --> 00:23:47,261
you get it all this time.
273
00:23:47,261 --> 00:23:49,281
[laughter]
274
00:23:49,840 --> 00:23:52,159
Dumb.
275
00:23:52,159 --> 00:23:55,720
You're dead meat.
276
00:24:11,279 --> 00:24:14,520
my way.
277
00:24:15,426 --> 00:24:19,320
[music] Don't [singing] forget,
278
00:24:21,976 --> 00:24:23,996
[singing]
279
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
Louie.
280
00:24:39,440 --> 00:24:42,320
Why do you always uh have to b you
281
00:24:42,320 --> 00:24:45,320
bastard?
282
00:24:47,760 --> 00:24:50,799
Why can't I
283
00:24:50,799 --> 00:24:54,720
with an eye annoying
284
00:24:54,720 --> 00:24:57,720
run?
285
00:24:57,840 --> 00:25:01,240
>> Freaking cowards.
286
00:25:11,760 --> 00:25:13,919
You get bullied no matter where you go.
287
00:25:13,919 --> 00:25:18,799
You really have that not attractive.
288
00:25:29,440 --> 00:25:31,840
I know I'm handsome.
289
00:25:31,840 --> 00:25:36,679
Don't have to stare at me like that.
290
00:25:41,440 --> 00:25:44,440
>> Thanks.
291
00:25:45,679 --> 00:25:49,747
Why does Queen Adams only go after you?
292
00:25:49,747 --> 00:25:49,919
[music]
293
00:25:49,919 --> 00:25:51,919
>> Did you steal her boyfriend?
294
00:25:51,919 --> 00:25:55,360
>> You mean Leon Bailey?
295
00:25:55,360 --> 00:25:57,200
>> So you know him. Guess you [music] care
296
00:25:57,200 --> 00:25:58,720
about him, huh?
297
00:25:58,720 --> 00:26:00,960
>> Why don't you ask him for help instead
298
00:26:00,960 --> 00:26:02,080
of me?
299
00:26:02,080 --> 00:26:04,480
>> If [music] I told him
300
00:26:04,480 --> 00:26:08,159
that just make Queen even angrier.
301
00:26:08,159 --> 00:26:11,880
>> At least you're not clueless.
302
00:26:11,919 --> 00:26:15,720
So, you really do like him.
303
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
>> Like he what?
304
00:26:19,200 --> 00:26:21,520
>> Why should I care?
305
00:26:21,520 --> 00:26:23,600
>> Sorry, I just zoned out. Can you say
306
00:26:23,600 --> 00:26:24,240
that again?
307
00:26:24,240 --> 00:26:26,000
>> I'm your dog, huh? I'll do as you say.
308
00:26:26,000 --> 00:26:27,738
>> Sorry.
309
00:26:27,738 --> 00:26:29,758
[sighs]
310
00:26:35,120 --> 00:26:37,520
>> Taking advantage of me, huh?
311
00:26:37,520 --> 00:26:39,679
>> Sorry.
312
00:26:39,679 --> 00:26:40,720
You have this weird habit of
313
00:26:40,720 --> 00:26:43,760
apologizing. You say sorry all the time.
314
00:26:43,760 --> 00:26:46,480
It's so annoying.
315
00:26:46,480 --> 00:26:49,039
>> I don't want to make you upset. I don't
316
00:26:49,039 --> 00:26:52,919
want to lose you as a friend.
317
00:26:54,960 --> 00:26:56,640
>> You don't have to apologize even if you
318
00:26:56,640 --> 00:26:59,919
call a real friend a dog. You get it?
319
00:26:59,919 --> 00:27:02,240
>> But when did I ever agree to be your
320
00:27:02,240 --> 00:27:04,799
friend?
321
00:27:04,799 --> 00:27:06,720
>> I thought you wouldn't show up, but you
322
00:27:06,720 --> 00:27:10,000
did. So, I thought maybe you actually
323
00:27:10,000 --> 00:27:13,360
saw me as a friend.
324
00:27:13,360 --> 00:27:15,440
>> I just did what was right.
325
00:27:15,440 --> 00:27:19,640
>> Otherwise, you would have been dead.
326
00:27:19,760 --> 00:27:22,760
>> Yeah.
327
00:27:23,200 --> 00:27:26,840
>> Sorry for the trouble.
328
00:27:27,440 --> 00:27:30,159
>> Glad you get it. You showed up at my
329
00:27:30,159 --> 00:27:32,320
door with a backpack. It's less like
330
00:27:32,320 --> 00:27:35,279
showing a bomb.
331
00:27:35,279 --> 00:27:37,200
>> You're right.
332
00:27:37,200 --> 00:27:40,159
I was being selfish. I won't do it
333
00:27:40,159 --> 00:27:43,159
again.
334
00:27:48,240 --> 00:27:49,919
>> Honestly,
335
00:27:49,919 --> 00:27:51,440
I'm not that afraid of getting into
336
00:27:51,440 --> 00:27:53,440
trouble. Depends on what trouble it is
337
00:27:53,440 --> 00:27:57,720
and how much it benefits me.
338
00:28:00,640 --> 00:28:03,760
>> I can do chores. Laundry, mopping, and
339
00:28:03,760 --> 00:28:05,840
even cooking. I'm pretty good at all of
340
00:28:05,840 --> 00:28:06,240
it.
341
00:28:06,240 --> 00:28:08,240
>> I protect you and you do the chores.
342
00:28:08,240 --> 00:28:10,960
That's just a fair deal. Give and take.
343
00:28:10,960 --> 00:28:13,679
>> Not a benefit. Then
344
00:28:13,679 --> 00:28:17,480
what else is there?
345
00:28:32,399 --> 00:28:34,480
>> Figure it out yourself.
346
00:28:34,480 --> 00:28:37,480
>> Anyways,
347
00:28:37,520 --> 00:28:41,159
don't be a wimp.
348
00:28:43,600 --> 00:28:45,440
What's really going on between them? Why
349
00:28:45,440 --> 00:28:47,039
does Louis keep saving her over and
350
00:28:47,039 --> 00:28:48,159
over?
351
00:28:48,159 --> 00:28:49,919
>> I checked,
352
00:28:49,919 --> 00:28:52,559
but um they really didn't know each
353
00:28:52,559 --> 00:28:55,600
other before.
354
00:28:55,600 --> 00:28:59,080
>> What a [ __ ]
355
00:29:01,679 --> 00:29:04,399
>> Leon, are you here to see me?
356
00:29:04,399 --> 00:29:07,600
>> I'm here to see Penny.
357
00:29:07,600 --> 00:29:11,200
I'm here to see Penny.
358
00:29:11,600 --> 00:29:13,279
Penny, the top three in the math
359
00:29:13,279 --> 00:29:15,440
competition can get extra credit. It
360
00:29:15,440 --> 00:29:19,440
requires a team of three. Let's team up.
361
00:29:19,440 --> 00:29:21,970
>> Leo, why didn't you ask me? I'm good at
362
00:29:21,970 --> 00:29:22,960
[music] math, too.
363
00:29:22,960 --> 00:29:25,600
>> And I scored under four on this test.
364
00:29:25,600 --> 00:29:28,080
>> Roha, you answered your test. Next time,
365
00:29:28,080 --> 00:29:29,520
don't copy others answers.
366
00:29:29,520 --> 00:29:33,679
>> I did not. It was other people copied
367
00:29:33,679 --> 00:29:36,000
me.
368
00:29:36,000 --> 00:29:41,080
Penny, did you look at my test?
369
00:29:42,399 --> 00:29:44,000
>> Anyway,
370
00:29:44,000 --> 00:29:45,440
don't be a wimp.
371
00:29:45,440 --> 00:29:49,120
>> Penny, I'm talking to you.
372
00:29:49,120 --> 00:29:53,159
I didn't copy you a test.
373
00:29:54,480 --> 00:29:55,520
>> Say that again.
374
00:29:55,520 --> 00:29:58,559
>> Uh, Queen, stop making a scene. I know
375
00:29:58,559 --> 00:30:00,320
exactly what you're capable of.
376
00:30:00,320 --> 00:30:03,880
Apologize to Penny.
377
00:30:05,919 --> 00:30:09,520
Sashi Queen's just being a kid. I'll
378
00:30:09,520 --> 00:30:11,200
apologize for her.
379
00:30:11,200 --> 00:30:13,279
>> The competition.
380
00:30:13,279 --> 00:30:14,799
>> I'm not joining.
381
00:30:14,799 --> 00:30:17,360
>> Why not? Did I do something to offend
382
00:30:17,360 --> 00:30:18,320
you?
383
00:30:18,320 --> 00:30:21,279
>> I feel like you
384
00:30:21,279 --> 00:30:24,600
>> stop talking.
385
00:30:27,279 --> 00:30:32,240
>> Blah blah blah. So full of hot air.
386
00:30:32,240 --> 00:30:34,640
Penny and I are discussing mind your
387
00:30:34,640 --> 00:30:35,200
obedience.
388
00:30:35,200 --> 00:30:37,600
>> How is it not my business? You're making
389
00:30:37,600 --> 00:30:38,799
so much noise.
390
00:30:38,799 --> 00:30:41,039
>> You
391
00:30:41,039 --> 00:30:42,720
Penny this competition.
392
00:30:42,720 --> 00:30:44,240
>> She said she's not going.
393
00:30:44,240 --> 00:30:46,000
>> Put uh don't push it.
394
00:30:46,000 --> 00:30:48,799
>> Do you know what kind of person you are?
395
00:30:48,799 --> 00:30:51,360
>> I can tell just by looking at you. Birds
396
00:30:51,360 --> 00:30:53,279
of a feather peas in a park.
397
00:30:53,279 --> 00:30:54,880
>> You queen.
398
00:30:54,880 --> 00:30:56,000
>> Don't waste your time. [music] People
399
00:30:56,000 --> 00:30:59,039
like that.
400
00:30:59,039 --> 00:31:04,440
Penny, I hope you'll think it over.
401
00:31:04,806 --> 00:31:06,826
[music]
402
00:31:13,360 --> 00:31:15,840
>> After I copied your test, why didn't you
403
00:31:15,840 --> 00:31:19,039
change the answers? What? trying to
404
00:31:19,039 --> 00:31:23,559
embarrass me is Leon.
405
00:31:23,919 --> 00:31:27,919
>> Is that a voice recorder?
406
00:31:27,919 --> 00:31:31,360
>> I guess even the quiet ones have a bite.
407
00:31:31,360 --> 00:31:34,720
>> You copied my answers.
408
00:31:34,720 --> 00:31:36,960
>> You should change anything. How dare you
409
00:31:36,960 --> 00:31:40,200
talk back.
410
00:31:42,159 --> 00:31:45,399
>> Go ahead.
411
00:31:46,640 --> 00:31:48,036
>> Go ahead.
412
00:31:48,036 --> 00:31:50,056
>> [music]
413
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
>> Penny,
414
00:31:56,240 --> 00:31:59,960
>> go buy lunch for me.
415
00:32:00,000 --> 00:32:02,640
>> Bro,
416
00:32:02,640 --> 00:32:03,519
>> how dare you?
417
00:32:03,519 --> 00:32:04,559
>> Or what?
418
00:32:04,559 --> 00:32:05,840
>> You
419
00:32:05,840 --> 00:32:07,279
>> got a problem?
420
00:32:07,279 --> 00:32:08,960
>> You're disappointed I didn't hit you
421
00:32:08,960 --> 00:32:11,039
last time, huh?
422
00:32:11,039 --> 00:32:14,159
>> Yeah, fine. Before this, I never hit a
423
00:32:14,159 --> 00:32:18,799
girl, but I don't mind making
424
00:32:24,159 --> 00:32:26,640
watching. You said you'd do anything.
425
00:32:26,640 --> 00:32:31,440
You remember that? Hurry up.
426
00:32:31,440 --> 00:32:34,440
Ghost.
427
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
>> Annoying.
428
00:32:40,399 --> 00:32:43,039
>> Queen, let it go.
429
00:32:43,039 --> 00:32:44,399
>> He knows the principal.
430
00:32:44,399 --> 00:32:49,559
>> He might be a big deal. She's the point.
431
00:33:09,912 --> 00:33:10,640
[screaming]
432
00:33:10,640 --> 00:33:14,039
Are you blind?
433
00:33:17,440 --> 00:33:19,519
Go back.
434
00:33:19,519 --> 00:33:22,240
>> You spilled my lunch. Do you want to pay
435
00:33:22,240 --> 00:33:23,760
or apologize? [music]
436
00:33:23,760 --> 00:33:26,240
>> You sp food all over me. And you want me
437
00:33:26,240 --> 00:33:30,000
to apologize? That makes no sense.
438
00:33:30,000 --> 00:33:33,120
Honey, getting bold, huh? Good thing Lou
439
00:33:33,120 --> 00:33:35,039
is backing you up now, so you can act
440
00:33:35,039 --> 00:33:39,200
all high and hide in front of me.
441
00:33:39,200 --> 00:33:41,360
Just leave me alone. I'd stay far away
442
00:33:41,360 --> 00:33:46,440
from you. I wouldn't get in your way.
443
00:34:01,003 --> 00:34:01,919
[laughter]
444
00:34:01,919 --> 00:34:04,960
>> Stop acting so innocent.
445
00:34:04,960 --> 00:34:07,039
>> You couldn't get Leon. So, you want to
446
00:34:07,039 --> 00:34:08,879
hook up with Louie?
447
00:34:08,879 --> 00:34:13,440
>> Penny, you have no shape.
448
00:34:20,079 --> 00:34:22,159
I didn't.
449
00:34:22,159 --> 00:34:23,839
>> And with Louis on your side, you were
450
00:34:23,839 --> 00:34:26,399
still stuck eating flame bread. I were
451
00:34:26,399 --> 00:34:29,359
you. I'd be embarrassed, too.
452
00:34:29,359 --> 00:34:31,599
>> You can't blame Louie.
453
00:34:31,599 --> 00:34:34,399
I mean, would think a girl who's just as
454
00:34:34,399 --> 00:34:38,560
poor as she looks is
455
00:34:38,560 --> 00:34:41,879
>> worth anything?
456
00:34:42,399 --> 00:34:44,720
>> Come on. Everybody knows Queen keeps
457
00:34:44,720 --> 00:34:46,879
such a close eye on Leon. Way Penny
458
00:34:46,879 --> 00:34:48,000
would have the guts.
459
00:34:48,000 --> 00:34:49,760
>> Rumors start for a reason. Queen and
460
00:34:49,760 --> 00:34:51,839
Leon have always been childhood friends.
461
00:34:51,839 --> 00:34:53,520
It's a perfect match. Well, she keeps
462
00:34:53,520 --> 00:34:57,240
getting involved.
463
00:34:57,839 --> 00:35:01,119
>> Stop eating plain bread.
464
00:35:01,119 --> 00:35:04,520
Off for you.
465
00:35:06,640 --> 00:35:11,240
>> Good standing. Help her eat.
466
00:35:12,480 --> 00:35:15,960
Why should I?
467
00:35:19,040 --> 00:35:22,880
>> Because Azour will hide belongs to me.
468
00:35:22,880 --> 00:35:27,400
You're like I make the rules.
469
00:35:27,680 --> 00:35:30,680
>> Hey,
470
00:35:31,200 --> 00:35:31,599
principal.
471
00:35:31,599 --> 00:35:35,880
>> No, you changed T on the owner.
472
00:35:39,254 --> 00:35:41,274
>> [music]
473
00:35:50,640 --> 00:35:52,800
>> Are you at the the budding in now?
474
00:35:52,800 --> 00:35:54,880
>> This time Penny started it with me.
475
00:35:54,880 --> 00:35:57,760
>> You started it.
476
00:35:57,760 --> 00:35:59,359
>> Got any proof?
477
00:35:59,359 --> 00:36:01,040
>> I put witnesses.
478
00:36:01,040 --> 00:36:03,680
>> Yeah, we outside. It was Penny who
479
00:36:03,680 --> 00:36:05,760
bounted the queen.
480
00:36:05,760 --> 00:36:08,880
>> You talk too much.
481
00:36:12,320 --> 00:36:14,880
I don't want to hear words like
482
00:36:14,880 --> 00:36:17,440
expulsion or college entrance exams.
483
00:36:17,440 --> 00:36:18,320
>> Okay,
484
00:36:18,320 --> 00:36:21,800
>> there are cameras.
485
00:36:22,640 --> 00:36:24,880
We can check the cameras. If it's my
486
00:36:24,880 --> 00:36:27,280
fault, I'll apologize to you.
487
00:36:27,280 --> 00:36:30,000
>> But if it's you, what
488
00:36:30,000 --> 00:36:31,599
>> you want me to apologize to you?
489
00:36:31,599 --> 00:36:33,440
>> An apology isn't enough. You should get
490
00:36:33,440 --> 00:36:34,160
dumped back.
491
00:36:34,160 --> 00:36:37,560
>> What did you say?
492
00:36:57,200 --> 00:36:59,220
>> [panting and laughter]
493
00:37:03,440 --> 00:37:06,920
>> Oh, Grinch.
494
00:37:10,480 --> 00:37:15,960
What? You lost. Go away. Go.
495
00:37:20,400 --> 00:37:24,560
>> You fought back. That's good.
496
00:37:24,560 --> 00:37:27,920
>> If Quinn tells the teacher. No.
497
00:37:27,920 --> 00:37:30,480
>> Just [music] to say. I told you to do
498
00:37:30,480 --> 00:37:32,960
it.
499
00:37:32,960 --> 00:37:36,160
Like I'd ever throw you under the bus.
500
00:37:36,160 --> 00:37:36,800
>> What?
501
00:37:36,800 --> 00:37:40,079
>> Are you for real?
502
00:37:40,079 --> 00:37:43,640
Come home with me.
503
00:37:47,839 --> 00:37:49,839
>> What are you thinking? Change out of
504
00:37:49,839 --> 00:37:52,640
those clothes. Take a shower.
505
00:37:52,640 --> 00:37:54,800
I mean, it's kind of my fault anyway. My
506
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
apartment's closed to school. You'll
507
00:37:56,800 --> 00:37:59,200
make it back.
508
00:37:59,200 --> 00:38:01,119
>> Isn't this too much trouble?
509
00:38:01,119 --> 00:38:04,079
>> Rambling.
510
00:38:06,400 --> 00:38:08,560
Are you worried? I'll try something on
511
00:38:08,560 --> 00:38:11,560
you.
512
00:38:12,400 --> 00:38:15,960
>> I know you wouldn't.
513
00:38:24,480 --> 00:38:26,320
>> Oh, water's on the left. Go take a
514
00:38:26,320 --> 00:38:29,040
shower. Can use my shampoo and when you
515
00:38:29,040 --> 00:38:31,440
wish.
516
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
Thanks. Got it.
517
00:38:45,040 --> 00:38:48,240
She didn't lock the door.
518
00:38:48,240 --> 00:38:49,520
She really hasn't seen much of the
519
00:38:49,520 --> 00:38:52,480
world.
520
00:38:52,480 --> 00:38:56,160
But with me, it's fine. Not too
521
00:38:56,160 --> 00:38:58,560
these days. A nice guy like me isn't
522
00:38:58,560 --> 00:39:01,920
easy to find.
523
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
Fore!
524
00:39:25,359 --> 00:39:28,359
Foreign! Foreign!
525
00:39:32,437 --> 00:39:35,560
[singing] Fore.
526
00:39:45,537 --> 00:39:46,192
[panting]
527
00:39:46,192 --> 00:39:48,212
[sighs]
528
00:39:59,292 --> 00:40:01,312
[music]
529
00:40:18,000 --> 00:40:21,800
Why did you pop up?
530
00:40:36,480 --> 00:40:39,480
Why?
531
00:40:46,079 --> 00:40:48,640
>> Yeah,
532
00:40:48,640 --> 00:40:52,160
>> I finished washing up. Thank you.
533
00:40:52,160 --> 00:40:53,680
>> Finding someone who can do everything
534
00:40:53,680 --> 00:40:57,480
seems quite nice.
535
00:41:00,400 --> 00:41:04,440
You You agree?
536
00:41:05,440 --> 00:41:08,160
>> Why are you so worked up?
537
00:41:08,160 --> 00:41:13,240
>> I still want my benefit. Any idea?
538
00:41:27,280 --> 00:41:31,880
How do you make a guy happy?
539
00:41:34,720 --> 00:41:36,319
>> I told you to figure it out yourself.
540
00:41:36,319 --> 00:41:40,359
You're brushing me off like this.
541
00:41:44,319 --> 00:41:46,640
Give a sweet kiss. Preferably a
542
00:41:46,640 --> 00:41:49,920
passionate one.
543
00:41:58,800 --> 00:42:00,400
Well,
544
00:42:00,400 --> 00:42:03,400
the
545
00:42:03,520 --> 00:42:06,240
the third one.
546
00:42:06,240 --> 00:42:09,800
Can you do it?
547
00:42:10,160 --> 00:42:12,480
The third one.
548
00:42:12,480 --> 00:42:16,040
Can you do it?
549
00:42:19,520 --> 00:42:22,160
You haven't dated before
550
00:42:22,160 --> 00:42:25,359
>> the school bans dating.
551
00:42:25,359 --> 00:42:28,240
>> Don't you have a secret crush?
552
00:42:28,240 --> 00:42:30,960
Like [music] that Leon?
553
00:42:30,960 --> 00:42:34,400
>> I barely know him. If possible, I'd stay
554
00:42:34,400 --> 00:42:36,240
as far from him as I can.
555
00:42:36,240 --> 00:42:42,839
>> Then who do you know? I I mean guys,
556
00:42:42,960 --> 00:42:44,800
>> you
557
00:42:44,800 --> 00:42:48,200
does it count?
558
00:42:58,720 --> 00:43:00,400
So basically
559
00:43:00,400 --> 00:43:02,720
>> you're completely inexperienced.
560
00:43:02,720 --> 00:43:06,040
>> What experience?
561
00:43:06,640 --> 00:43:10,839
>> You you tell me.
562
00:43:14,000 --> 00:43:17,480
>> I can learn.
563
00:43:18,880 --> 00:43:21,520
This isn't like studying
564
00:43:21,520 --> 00:43:23,280
with exam. There's only one right
565
00:43:23,280 --> 00:43:26,560
answer. But kissing
566
00:43:26,560 --> 00:43:30,319
It comes from life
567
00:43:30,319 --> 00:43:34,839
and life requires practice.
568
00:43:52,475 --> 00:43:54,495
>> [singing]
569
00:43:55,750 --> 00:43:57,060
[music]
570
00:43:57,060 --> 00:43:59,080
[singing]
571
00:44:07,839 --> 00:44:12,800
>> I told you I'm a fast learner.
572
00:44:12,800 --> 00:44:15,599
>> Penny,
573
00:44:15,599 --> 00:44:19,119
what exactly do you mean?
574
00:44:22,480 --> 00:44:24,240
Also,
575
00:44:24,240 --> 00:44:25,839
if you help me get through these three
576
00:44:25,839 --> 00:44:30,800
months, mopping, laundry, cooking, and
577
00:44:30,800 --> 00:44:34,040
>> keep going.
578
00:44:35,040 --> 00:44:38,040
Kissing.
579
00:44:38,960 --> 00:44:44,359
Anything else? I can do it.
580
00:44:44,875 --> 00:44:48,280
[gasps] Anything
581
00:44:49,839 --> 00:44:52,839
wrong?
582
00:44:54,319 --> 00:44:57,319
>> God,
583
00:44:57,440 --> 00:45:00,079
the last kiss was too quick.
584
00:45:00,079 --> 00:45:03,960
Couldn't really taste it.
585
00:45:11,119 --> 00:45:14,359
>> Let's try
586
00:45:30,400 --> 00:45:33,400
Hey,
587
00:45:36,621 --> 00:45:39,280
[snorts] look at you
588
00:45:39,280 --> 00:45:42,839
and you said anything?
589
00:45:49,721 --> 00:45:51,741
>> [gasps]
590
00:45:54,000 --> 00:45:57,200
>> Don't cry.
591
00:45:57,200 --> 00:45:59,680
I just wanted to teach you a lesson.
592
00:45:59,680 --> 00:46:01,200
Never make such offers to men so
593
00:46:01,200 --> 00:46:05,400
casually worth it.
594
00:46:09,920 --> 00:46:11,839
agents.
595
00:46:11,839 --> 00:46:14,800
>> What?
596
00:46:14,800 --> 00:46:19,000
>> The exam means everything to me.
597
00:46:20,480 --> 00:46:24,440
>> I must become the top scorer.
598
00:46:27,520 --> 00:46:30,520
>> Why?
599
00:46:31,200 --> 00:46:34,079
>> Because
600
00:46:34,079 --> 00:46:35,520
I need to take grandma [music] to a big
601
00:46:35,520 --> 00:46:39,000
city for treatment.
602
00:46:39,839 --> 00:46:42,480
escape my parasitic parents.
603
00:46:42,480 --> 00:46:43,200
>> Let go.
604
00:46:43,200 --> 00:46:46,720
>> We agree to split the compensation 50/50
605
00:46:46,720 --> 00:46:48,240
>> and I'll make sure [music] everyone who
606
00:46:48,240 --> 00:46:51,560
bullied me.
607
00:46:51,839 --> 00:46:54,480
It's publicly shame
608
00:46:54,480 --> 00:46:59,160
and receives their deserved punishment.
609
00:46:59,200 --> 00:47:04,560
As long as I survive these three months,
610
00:47:04,560 --> 00:47:06,880
take that exam
611
00:47:06,880 --> 00:47:09,632
and become the top scorer,
612
00:47:09,632 --> 00:47:11,652
[music]
613
00:47:12,720 --> 00:47:17,160
I can achieve anything I want.
614
00:47:17,492 --> 00:47:19,512
[snorts]
615
00:47:20,640 --> 00:47:23,440
I know I'm a huge burden,
616
00:47:23,440 --> 00:47:27,440
but I'm begging you to help me,
617
00:47:27,440 --> 00:47:30,240
please.
618
00:47:31,680 --> 00:47:35,599
But I'm begging you to help me.
619
00:47:35,599 --> 00:47:38,599
Please
620
00:47:53,518 --> 00:47:55,538
>> [snorts]
621
00:47:59,359 --> 00:48:01,040
>> I'm hungry.
622
00:48:01,040 --> 00:48:04,040
>> Huh?
623
00:48:04,640 --> 00:48:07,640
>> You
624
00:48:07,680 --> 00:48:10,400
>> You agreed.
625
00:48:10,400 --> 00:48:11,839
>> So, if you keep nagging, I'll change my
626
00:48:11,839 --> 00:48:14,839
mind.
627
00:48:17,753 --> 00:48:19,773
[snorts]
628
00:48:21,280 --> 00:48:24,079
>> What? What do you want to eat? I'll go
629
00:48:24,079 --> 00:48:25,920
get groceries.
630
00:48:25,920 --> 00:48:31,079
Sweet or spicy? Meat or vegetarian?
631
00:48:40,160 --> 00:48:45,720
Catching you alone took a lot of work.
632
00:49:02,400 --> 00:49:04,240
Why aren't you back yet?
633
00:49:04,240 --> 00:49:06,640
>> Without Louie,
634
00:49:06,640 --> 00:49:09,200
>> who's going to protect you today? Can
635
00:49:09,200 --> 00:49:12,200
you
636
00:49:13,760 --> 00:49:18,200
>> Let's settle the score today.
637
00:49:21,289 --> 00:49:23,309
>> [laughter]
638
00:49:28,720 --> 00:49:32,000
>> Let go of me. I said let go. Why are you
639
00:49:32,000 --> 00:49:35,480
just standing there?
640
00:49:46,179 --> 00:49:48,199
>> [laughter]
641
00:50:09,760 --> 00:50:11,839
>> Hold her up for me. I'm going to pull
642
00:50:11,839 --> 00:50:15,654
out every single one of her teeth.
643
00:50:15,654 --> 00:50:17,674
[laughter]
644
00:50:46,640 --> 00:50:51,760
Sorry, they spilled the food.
645
00:50:51,760 --> 00:50:54,319
>> It's okay.
646
00:50:54,319 --> 00:50:57,599
I'll make sure they pay for a double.
647
00:50:57,599 --> 00:50:58,640
Louis,
648
00:50:58,640 --> 00:51:01,680
>> we haven't settled things from before.
649
00:51:01,680 --> 00:51:03,760
And how dare you walk right into our
650
00:51:03,760 --> 00:51:06,640
hands? Hey, I'm talking to you.
651
00:51:06,640 --> 00:51:09,839
>> Are you deaf?
652
00:51:09,839 --> 00:51:12,079
>> What are you trying to pull? Even if
653
00:51:12,079 --> 00:51:14,160
you're good at fighting, you think you
654
00:51:14,160 --> 00:51:15,520
can take on all five of us,
655
00:51:15,520 --> 00:51:16,800
>> huh?
656
00:51:16,800 --> 00:51:20,240
>> Do you trust me,
657
00:51:20,240 --> 00:51:26,280
>> [ __ ] Get him. Eyes closed.
658
00:51:37,520 --> 00:51:41,440
Louie, I'm giving you one last chance.
659
00:51:41,440 --> 00:51:44,559
Hand over that B touch to me if you
660
00:51:44,559 --> 00:51:44,880
don't.
661
00:51:44,880 --> 00:51:47,359
>> Hasn't anyone told you? People who talk
662
00:51:47,359 --> 00:51:52,160
too much. Don't live long.
663
00:51:52,160 --> 00:51:55,880
>> What are you waiting for?
664
00:51:56,526 --> 00:51:58,546
>> [laughter]
665
00:52:09,040 --> 00:52:11,440
>> What did you just say?
666
00:52:11,440 --> 00:52:12,480
>> Say it again.
667
00:52:12,480 --> 00:52:15,040
>> I really know I was wrong. I won't do it
668
00:52:15,040 --> 00:52:16,160
again.
669
00:52:16,160 --> 00:52:18,640
>> I said SAY IT AGAIN. DON'T YOU
670
00:52:18,640 --> 00:52:20,000
UNDERSTAND?
671
00:52:20,000 --> 00:52:23,381
>> PENNY, that be ch
672
00:52:23,381 --> 00:52:25,401
[laughter]
673
00:52:29,280 --> 00:52:31,896
Why are you yelling?
674
00:52:31,896 --> 00:52:32,319
[gasps]
675
00:52:32,319 --> 00:52:34,480
>> When you were bullying someone, did you
676
00:52:34,480 --> 00:52:37,119
ever think you'd get bullied one day?
677
00:52:37,119 --> 00:52:39,280
>> He's got no connections and no one
678
00:52:39,280 --> 00:52:41,119
stands up for her.
679
00:52:41,119 --> 00:52:44,079
>> Million her out. Get her.
680
00:52:44,079 --> 00:52:47,040
>> Wanted to take photos.
681
00:52:47,040 --> 00:52:49,280
>> Louie.
682
00:52:49,280 --> 00:52:52,079
Louie, I was wrong.
683
00:52:52,079 --> 00:52:53,920
I didn't know who I was messing with.
684
00:52:53,920 --> 00:52:57,520
I'm sorry. I apologize to you and Penny,
685
00:52:57,520 --> 00:52:58,240
too.
686
00:52:58,240 --> 00:53:00,480
>> You think a few apologies, a couple of
687
00:53:00,480 --> 00:53:02,880
I'm sorry, can just make the pain go
688
00:53:02,880 --> 00:53:05,880
away?
689
00:53:06,480 --> 00:53:09,200
>> Well, how about I'll apologize a few
690
00:53:09,200 --> 00:53:13,359
more times and I'll beat you more. Lu, I
691
00:53:13,359 --> 00:53:15,520
really get it now.
692
00:53:15,520 --> 00:53:20,839
Sir, please. I'm begging you. No.
693
00:53:36,319 --> 00:53:39,319
Thanks.
694
00:53:40,016 --> 00:53:40,240
[sighs and gasps]
695
00:53:40,240 --> 00:53:43,960
>> No need to be so polite.
696
00:54:13,920 --> 00:54:15,920
Come on. Hun,
697
00:54:15,920 --> 00:54:17,839
>> no thanks.
698
00:54:17,839 --> 00:54:22,119
>> Not listening to me. Rebelling.
699
00:54:26,522 --> 00:54:28,542
[music]
700
00:54:29,142 --> 00:54:31,162
[singing]
701
00:54:32,417 --> 00:54:34,437
[music]
702
00:54:41,587 --> 00:54:43,607
>> [singing]
703
00:54:44,000 --> 00:54:46,882
>> No more. [music]
704
00:54:53,377 --> 00:54:55,397
[singing]
705
00:55:31,440 --> 00:55:33,200
Hey, Grandpa.
706
00:55:33,200 --> 00:55:34,800
>> Penny,
707
00:55:34,800 --> 00:55:37,599
we haven't heard from you in days. How's
708
00:55:37,599 --> 00:55:41,480
everything going at school?
709
00:55:43,040 --> 00:55:45,440
>> Penny.
710
00:55:45,440 --> 00:55:48,160
Penny,
711
00:55:48,160 --> 00:55:51,359
>> why aren't you saying anything?
712
00:55:51,359 --> 00:55:53,359
>> Grandpa,
713
00:55:53,359 --> 00:55:55,839
I'm doing fine. Don't worry about me.
714
00:55:55,839 --> 00:55:58,960
All right. Oh,
715
00:55:58,960 --> 00:56:02,160
>> hey, Penny.
716
00:56:02,160 --> 00:56:05,680
Did you share the walnuts and malberries
717
00:56:05,680 --> 00:56:09,160
with your classmates?
718
00:56:09,280 --> 00:56:12,599
>> I did.
719
00:56:17,920 --> 00:56:21,720
My classmates all
720
00:56:23,280 --> 00:56:25,760
>> treat me well.
721
00:56:25,760 --> 00:56:30,760
>> Good. Penny's the best.
722
00:56:33,594 --> 00:56:35,614
[crying]
723
00:56:40,144 --> 00:56:42,164
[gasps]
724
00:56:46,720 --> 00:56:50,624
What can you see from the picture?
725
00:56:50,624 --> 00:56:52,644
[singing]
726
00:56:53,520 --> 00:56:55,200
>> Whether I'm
727
00:56:55,200 --> 00:57:00,520
>> here or not doesn't make a difference.
728
00:57:03,359 --> 00:57:06,799
>> Penny, why are you so negative? This
729
00:57:06,799 --> 00:57:09,119
actually means world without you would
730
00:57:09,119 --> 00:57:11,359
just stay the same. You could live
731
00:57:11,359 --> 00:57:13,040
without the earth, but the earth can't
732
00:57:13,040 --> 00:57:14,319
live without you.
733
00:57:14,319 --> 00:57:15,520
>> Are you silly?
734
00:57:15,520 --> 00:57:17,520
>> Just go for it. Be bold. All those
735
00:57:17,520 --> 00:57:22,040
obstacles will eventually become
736
00:57:48,240 --> 00:57:52,440
Why aren't you in class yet?
737
00:57:53,760 --> 00:57:57,880
>> Louis got taken away by the police.
738
00:58:02,319 --> 00:58:03,839
I heard Ricky got beaten up real bad.
739
00:58:03,839 --> 00:58:05,440
The Burke family called the cops.
740
00:58:05,440 --> 00:58:07,119
Messing with the burgers. Lou is done
741
00:58:07,119 --> 00:58:10,119
for
742
00:58:27,760 --> 00:58:29,359
You showed up at my door with your
743
00:58:29,359 --> 00:58:31,920
backpack. That's like showing
744
00:58:31,920 --> 00:58:36,135
>> up with a bomb. [snorts]
745
00:58:44,799 --> 00:58:46,640
>> Penny,
746
00:58:46,640 --> 00:58:50,079
what's wrong? Are you feeling sick?
747
00:58:50,079 --> 00:58:53,200
>> It's my fault.
748
00:58:53,200 --> 00:58:54,880
>> What?
749
00:58:54,880 --> 00:58:58,799
I should just stay in my own hell.
750
00:58:58,799 --> 00:59:00,319
I shouldn't have dragged him down with
751
00:59:00,319 --> 00:59:02,079
me.
752
00:59:02,079 --> 00:59:04,559
If it wasn't for me,
753
00:59:04,559 --> 00:59:06,400
he wouldn't have been taken away by the
754
00:59:06,400 --> 00:59:08,830
police.
755
00:59:08,830 --> 00:59:10,720
[snorts]
756
00:59:10,720 --> 00:59:13,280
>> So, you got scared by Louie?
757
00:59:13,280 --> 00:59:14,319
>> Relaxer.
758
00:59:14,319 --> 00:59:15,599
>> The cops aren't going to let him off
759
00:59:15,599 --> 00:59:19,040
easy. I don't get how someone like him
760
00:59:19,040 --> 00:59:22,680
gets into our class.
761
00:59:27,760 --> 00:59:29,839
someone like you.
762
00:59:29,839 --> 00:59:33,640
What kind of person is it?
763
00:59:34,240 --> 00:59:36,640
>> Being born into the right families. You
764
00:59:36,640 --> 00:59:39,359
think everything is just hand it to you.
765
00:59:39,359 --> 00:59:40,559
>> But what about us?
766
00:59:40,559 --> 00:59:42,480
>> Just because we don't have money,
767
00:59:42,480 --> 00:59:44,640
>> we can't even buy back.
768
00:59:44,640 --> 00:59:46,079
>> That's not what I meant. Benny,
769
00:59:46,079 --> 00:59:48,240
>> Louis is a good guy. He's the best
770
00:59:48,240 --> 00:59:50,559
person I've ever met.
771
00:59:50,559 --> 00:59:54,440
Please stop trashing him.
772
00:59:54,880 --> 00:59:57,880
>> Honey,
773
00:59:57,920 --> 01:00:00,240
>> I'd appreciate it
774
01:00:00,240 --> 01:00:04,440
if you kept your distance from me.
775
01:00:07,599 --> 01:00:09,920
>> Louie, I won't let anything happen to
776
01:00:09,920 --> 01:00:12,920
you.
777
01:00:22,880 --> 01:00:27,240
Ricky is such a loser.
778
01:00:42,319 --> 01:00:45,319
>> Go.
779
01:00:55,599 --> 01:00:57,119
Quinn,
780
01:00:57,119 --> 01:00:59,920
last night Ricky brought people to jump
781
01:00:59,920 --> 01:01:03,520
me and Lily. Was that your idea?
782
01:01:03,520 --> 01:01:06,839
You think
783
01:01:12,480 --> 01:01:15,359
>> You think flirting with some guy can get
784
01:01:15,359 --> 01:01:17,760
him to take your side against me. I told
785
01:01:17,760 --> 01:01:20,480
you before, whoever gets close to you
786
01:01:20,480 --> 01:01:23,920
ends up in trouble.
787
01:01:23,920 --> 01:01:26,920
Leon.
788
01:01:27,119 --> 01:01:30,599
Leon. Kush.
789
01:01:31,359 --> 01:01:34,079
Leon.
790
01:01:37,359 --> 01:01:38,240
Queen,
791
01:01:38,240 --> 01:01:39,599
>> she lied to you.
792
01:01:39,599 --> 01:01:41,680
>> I know that.
793
01:01:41,680 --> 01:01:43,200
>> She
794
01:01:43,200 --> 01:01:44,799
She better never show up in front of me
795
01:01:44,799 --> 01:01:45,520
again.
796
01:01:45,520 --> 01:01:48,520
>> Otherwise,
797
01:02:02,880 --> 01:02:06,079
I'm fine. Focus on your homework. Stop
798
01:02:06,079 --> 01:02:09,079
worrying.
799
01:02:22,720 --> 01:02:24,880
Uh, Penny
800
01:02:24,880 --> 01:02:27,200
on your phone at this hour.
801
01:02:27,200 --> 01:02:29,760
>> Don't tell me you ditched class.
802
01:02:29,760 --> 01:02:32,760
Penol,
803
01:02:33,040 --> 01:02:35,040
>> you can't just let loose because I'm not
804
01:02:35,040 --> 01:02:35,280
there
805
01:02:35,280 --> 01:02:37,040
>> and no one's watching you.
806
01:02:37,040 --> 01:02:42,040
>> Your goal is to be the top scorer.
807
01:02:45,599 --> 01:02:48,160
>> Lou,
808
01:02:48,160 --> 01:02:51,119
did they
809
01:02:51,119 --> 01:02:54,359
follow you?
810
01:02:55,839 --> 01:02:59,240
>> Are you crying?
811
01:03:01,599 --> 01:03:03,599
Are you crying?
812
01:03:03,599 --> 01:03:06,599
>> No.
813
01:03:07,359 --> 01:03:08,960
>> Behave yourself till the injury report
814
01:03:08,960 --> 01:03:13,079
comes out. You're not going anywhere.
815
01:03:13,200 --> 01:03:15,680
>> Injury report.
816
01:03:15,680 --> 01:03:18,799
Louie. Queen admitted it herself. She
817
01:03:18,799 --> 01:03:20,160
told Ricky.
818
01:03:20,160 --> 01:03:22,880
>> Don't mess with me. I have a recording.
819
01:03:22,880 --> 01:03:23,920
Does that prove you acted in
820
01:03:23,920 --> 01:03:25,760
self-defense?
821
01:03:25,760 --> 01:03:30,680
Penny, where did you get a report?
822
01:03:30,880 --> 01:03:33,039
>> Did you go talk to them?
823
01:03:33,039 --> 01:03:36,039
>> Louie,
824
01:03:36,480 --> 01:03:40,200
>> you scared me.
825
01:03:42,960 --> 01:03:44,960
>> All right, I'm sorry. Okay,
826
01:03:44,960 --> 01:03:47,280
>> just please stop crying. You're so far
827
01:03:47,280 --> 01:03:48,000
away.
828
01:03:48,000 --> 01:03:51,760
>> I can't even comfort you.
829
01:03:51,760 --> 01:03:54,240
Penny,
830
01:03:54,240 --> 01:03:57,760
>> don't ignore me.
831
01:03:57,760 --> 01:03:59,680
>> Who treats their friend like this?
832
01:03:59,680 --> 01:04:03,400
>> Always giving me attitude.
833
01:04:06,880 --> 01:04:10,400
>> I'm not mad.
834
01:04:10,400 --> 01:04:13,839
>> I just
835
01:04:13,839 --> 01:04:17,480
worry about you.
836
01:04:22,559 --> 01:04:24,720
I'm hanging up now. Wait for me to come
837
01:04:24,720 --> 01:04:25,680
back.
838
01:04:25,680 --> 01:04:27,440
>> Hello,
839
01:04:27,440 --> 01:04:31,799
>> Louie. Louie,
840
01:04:44,640 --> 01:04:48,119
what is the station?50319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.