All language subtitles for BULL (2016) - S04 E07 - Doctor Killer (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,663 [groans softly] 2 00:00:11,707 --> 00:00:12,142 [monitor beeping steadily] 3 00:00:12,186 --> 00:00:14,101 Nice nap? 4 00:00:14,144 --> 00:00:17,495 These days, if I wake up, I consider it a nice nap. 5 00:00:17,539 --> 00:00:19,715 Mom. JONATHAN: Hey. 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,369 Got some ice cream for you.Mm. 7 00:00:21,412 --> 00:00:23,588 And it's a little melted, 8 00:00:23,632 --> 00:00:25,068 so it is nice and soft. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,983 No, you eat it. 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,811 JONATHAN: "You eat it"? What kind of way 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,310 is that to talk to your older brother? 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,075 My onlybrother. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,685 [whispers]: Thank God. 14 00:00:33,729 --> 00:00:35,078 [laughs] 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,925 You don't want to make me have to get physical. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,690 Mom, you better eat it. 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,128 [knock on door] 18 00:00:43,521 --> 00:00:45,436 Hello, Zbyszek family. 19 00:00:45,480 --> 00:00:47,177 Just got back from radiology. 20 00:00:47,221 --> 00:00:49,049 What's the good word, Dr. Weber? 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,529 Do we really want to have this conversation 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,009 in front of everyone? 23 00:00:53,053 --> 00:00:54,880 Yes, we do. 24 00:00:58,841 --> 00:01:01,713 I wish I had something positive to report. 25 00:01:01,757 --> 00:01:04,151 We were aware the cancer in your lungs had metastasized 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,066 to your liver and kidneys, 27 00:01:06,109 --> 00:01:08,000 but this latest MRI shows it's taken up residence 28 00:01:08,024 --> 00:01:09,417 in your brain as well. 29 00:01:09,460 --> 00:01:11,462 [gasps][sobs softly] 30 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 No. 31 00:01:15,162 --> 00:01:17,903 I'm so sorry. 32 00:01:17,947 --> 00:01:20,210 So, what now? 33 00:01:20,254 --> 00:01:24,301 Now we do all we can to make you as comfortable as possible. 34 00:01:24,345 --> 00:01:27,565 What sort of... 35 00:01:27,609 --> 00:01:30,177 time frame are we looking at? 36 00:01:30,220 --> 00:01:32,527 About 12 weeks. 37 00:01:32,570 --> 00:01:35,486 Possibly sooner. 38 00:01:35,530 --> 00:01:37,532 I'll give you some privacy. 39 00:01:42,711 --> 00:01:44,582 [sniffles] 40 00:01:44,626 --> 00:01:46,628 There is one other option. 41 00:01:48,369 --> 00:01:50,980 I'm hesitant to bring it up... It's highly experimental. 42 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 Are-are you talking about a drug? 43 00:01:53,504 --> 00:01:55,463 A-A different kind of chemo? 44 00:01:55,506 --> 00:01:57,334 It is a drug. 45 00:01:57,378 --> 00:02:00,032 But it works very differently than chemo. 46 00:02:00,076 --> 00:02:02,339 It's part of a really cutting-edge therapy. 47 00:02:02,383 --> 00:02:04,341 And the drug company 48 00:02:04,385 --> 00:02:06,363 administering the trials is extraordinarily selective 49 00:02:06,387 --> 00:02:07,605 about whom they're willing 50 00:02:07,649 --> 00:02:09,564 to test it on, but... 51 00:02:09,607 --> 00:02:11,609 I happen to have a relationship with this company, 52 00:02:11,653 --> 00:02:13,089 and if you're interested, 53 00:02:13,133 --> 00:02:14,917 I'm fairly certain I could twist their arm. 54 00:02:14,960 --> 00:02:17,659 I mean, would you be interested? 55 00:02:17,702 --> 00:02:20,052 Of course she's interested. Wait a second. 56 00:02:20,096 --> 00:02:21,619 This is the first we're hearing. 57 00:02:21,663 --> 00:02:22,664 Now, I need to warn you. 58 00:02:23,969 --> 00:02:26,450 Before you just blindly consent... 59 00:02:26,494 --> 00:02:28,452 the drug is in its first phase of 60 00:02:28,496 --> 00:02:29,497 human clinical trials. 61 00:02:29,540 --> 00:02:30,780 Everything is an open question. 62 00:02:35,981 --> 00:02:38,854 You said you could call somebody and plead our case. 63 00:02:40,290 --> 00:02:41,726 [whimpers softly] 64 00:02:44,773 --> 00:02:46,775 Why don't you get that going. 65 00:02:48,864 --> 00:02:51,693 [crying softly] 66 00:02:53,782 --> 00:02:56,393 [piano playing soft jazz music, quiet chatter] 67 00:02:58,047 --> 00:03:00,092 It's nice to see you again, Jonathan. 68 00:03:00,136 --> 00:03:01,616 Oh. You, too. 69 00:03:01,659 --> 00:03:04,140 We're all so sorry about Lily. 70 00:03:04,184 --> 00:03:06,249 Thank you, Susan. WEBER: He's sitting there in the doctor's office. 71 00:03:06,273 --> 00:03:08,120 He goes, "Doctor, just last week you told me I only had" 72 00:03:08,144 --> 00:03:11,495 "a month to live; then you send me a bill for $1,000. 73 00:03:11,539 --> 00:03:14,194 I can't pay a bill like that before the end of the month." 74 00:03:14,237 --> 00:03:16,979 Doctor looks at him and says, "Okay, you win. 75 00:03:17,022 --> 00:03:19,286 Now you have six months to live." 76 00:03:19,329 --> 00:03:21,113 [laughter] 77 00:03:26,162 --> 00:03:27,598 James. 78 00:03:27,642 --> 00:03:30,035 Jonathan. Jonathan Zbyszek. 79 00:03:30,079 --> 00:03:32,603 My sister, Lily, was your patient. 80 00:03:32,647 --> 00:03:34,823 We lost her two weeks ago. 81 00:03:34,866 --> 00:03:36,781 Yes. Of course. 82 00:03:36,825 --> 00:03:39,784 I'm so sorry. 83 00:03:39,828 --> 00:03:42,047 What can I do for you, Jonathan? 84 00:03:42,091 --> 00:03:44,746 Could I just have a quick word? 85 00:03:44,789 --> 00:03:47,792 I'm... sort of in the middle of something. 86 00:03:49,098 --> 00:03:50,969 A reporter came to see me. 87 00:03:51,013 --> 00:03:53,015 She's writing an article about you. 88 00:03:53,058 --> 00:03:55,844 About the drug you used on my sister. 89 00:03:57,802 --> 00:03:59,761 Of course. 90 00:04:00,936 --> 00:04:03,155 Again, I can't tell you 91 00:04:03,199 --> 00:04:05,767 how sorry I am about your sister. 92 00:04:05,810 --> 00:04:08,204 That reporter told me that that drug you gave Lily 93 00:04:08,248 --> 00:04:10,250 had never been used on a human being before. 94 00:04:10,293 --> 00:04:11,860 Ever. 95 00:04:11,903 --> 00:04:13,992 Just rats... lab rats. 96 00:04:14,036 --> 00:04:15,342 The reporter told you that? 97 00:04:15,385 --> 00:04:17,648 [chuckles]: Well, I don't know where he or she 98 00:04:17,692 --> 00:04:19,650 might have gotten their information, but... 99 00:04:19,694 --> 00:04:22,218 She screamed. The last two weeks of her life, 100 00:04:22,262 --> 00:04:25,613 she screamed and howled and hallucinated. 101 00:04:25,656 --> 00:04:28,746 I kept calling your office and you never got back to me. 102 00:04:31,358 --> 00:04:35,187 We knew... it... was experimental. 103 00:04:35,231 --> 00:04:36,537 We knew 104 00:04:36,580 --> 00:04:38,887 there was a possibility of unpleasant side effects. 105 00:04:38,930 --> 00:04:41,106 We knew... You knew nothing! 106 00:04:41,150 --> 00:04:42,543 How could you know anything? 107 00:04:42,586 --> 00:04:45,372 No one had ever tried that stuff before. 108 00:04:45,415 --> 00:04:48,636 You turned my sister into a guinea pig. 109 00:04:48,679 --> 00:04:50,420 Your sister was dying. 110 00:04:50,464 --> 00:04:53,771 It was a Hail Mary move. I was very clear about that. 111 00:04:53,815 --> 00:04:56,644 She died a painful, agonizing death 112 00:04:56,687 --> 00:04:57,993 because of you. 113 00:04:58,036 --> 00:05:00,125 Her son and I watched her suffer. 114 00:05:00,169 --> 00:05:03,303 No peace. Just agony and then silence. 115 00:05:05,000 --> 00:05:07,263 They couldn't give her enough morphine. 116 00:05:07,307 --> 00:05:08,569 You're upset. 117 00:05:08,612 --> 00:05:10,222 And I'm sorry about that, 118 00:05:10,266 --> 00:05:13,617 but this is neither the time nor the place. 119 00:05:13,661 --> 00:05:15,576 I'm going back to my table now. 120 00:05:15,619 --> 00:05:18,361 I'm talking to you. 121 00:05:18,405 --> 00:05:20,102 Call my office. 122 00:05:20,145 --> 00:05:21,712 Make an appointment. 123 00:05:21,756 --> 00:05:23,323 Set up a consult. 124 00:05:24,976 --> 00:05:26,978 Don't make me call the police. 125 00:05:31,461 --> 00:05:32,810 [knock on door] 126 00:05:32,854 --> 00:05:34,595 BULL: He's gone for the day. 127 00:05:34,638 --> 00:05:36,597 I need some advice. 128 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 Eat more fiber. 129 00:05:38,338 --> 00:05:40,383 No one will want to be around you, but who cares? 130 00:05:40,427 --> 00:05:42,167 You'll outlive them. 131 00:05:44,039 --> 00:05:45,693 There's a Jonathan Zbyszek outside. 132 00:05:45,736 --> 00:05:46,998 He doesn't have an appointment, 133 00:05:47,042 --> 00:05:48,478 but he claims he owns and operates 134 00:05:48,522 --> 00:05:50,219 the parking lot in our building, 135 00:05:50,262 --> 00:05:52,961 as well as a number of other buildings here in Manhattan. 136 00:05:53,004 --> 00:05:54,484 Did someone hit my car? Oh, no, no. 137 00:05:54,528 --> 00:05:55,964 He says it's a legal matter. 138 00:05:56,007 --> 00:05:58,227 He seems pretty upset about something. 139 00:05:59,750 --> 00:06:01,796 BULL: Mr. Zbyszek? 140 00:06:01,839 --> 00:06:03,667 I'm Dr. Jason Bull. 141 00:06:03,711 --> 00:06:05,713 What can I do for you? 142 00:06:05,756 --> 00:06:08,890 Whatever I say to you... 143 00:06:08,933 --> 00:06:11,153 It stays between us, right? 144 00:06:11,196 --> 00:06:13,460 Whether you end up being my lawyer or not? 145 00:06:13,503 --> 00:06:15,984 You're seeking legal counsel. 146 00:06:16,027 --> 00:06:18,116 So yes, anything you say is protected 147 00:06:18,160 --> 00:06:19,509 by attorney-client privilege, 148 00:06:19,553 --> 00:06:21,990 whether or not we end up taking your case, 149 00:06:22,033 --> 00:06:25,036 whether or not you choose to have us defend you. 150 00:06:26,603 --> 00:06:28,605 So how can I help you? 151 00:06:28,649 --> 00:06:31,565 I think I killed a man last night. 152 00:06:32,609 --> 00:06:34,568 You think? 153 00:06:34,611 --> 00:06:36,918 I killed a man last night. 154 00:06:36,961 --> 00:06:41,096 It was an accident, but I killed him just the same. 155 00:06:41,139 --> 00:06:44,839 I pushed him and he fell and he died. 156 00:06:44,882 --> 00:06:47,319 BULL: So, a week after the funeral, 157 00:06:47,363 --> 00:06:49,539 this reporter comes to see him and tells him, 158 00:06:49,583 --> 00:06:52,586 "This drug has never, everbeen used 159 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 on a human being." 160 00:06:54,501 --> 00:06:55,806 My God. And he doesn't know 161 00:06:55,850 --> 00:06:56,807 what to do with this information, 162 00:06:56,851 --> 00:07:01,551 how to process it, so... he does nothing. 163 00:07:01,595 --> 00:07:03,901 But... then he walks into a restaurant, 164 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 and there's the doctor. 165 00:07:06,251 --> 00:07:08,428 And he thinks it's a sign from God. 166 00:07:08,471 --> 00:07:10,473 So he goes over to the table, 167 00:07:10,517 --> 00:07:11,779 talk to the guy. 168 00:07:11,822 --> 00:07:13,998 They step away, they have a little discussion, 169 00:07:14,042 --> 00:07:16,348 but the doctor won't engage. 170 00:07:16,392 --> 00:07:19,439 So Mr. Zbyszek waits outside the restaurant. 171 00:07:19,482 --> 00:07:21,179 When the doctor finally comes out, 172 00:07:21,223 --> 00:07:23,051 they walk along the street together. 173 00:07:23,094 --> 00:07:25,793 But now the doctor is just looking straight ahead, 174 00:07:25,836 --> 00:07:27,229 refuses to say anything. 175 00:07:27,272 --> 00:07:29,231 And that's very frustrating to Mr. Zbyszek. 176 00:07:29,274 --> 00:07:31,407 And finally this Zbyszek guy loses it, 177 00:07:31,451 --> 00:07:35,237 and he lays hands on him and pushes him... 178 00:07:35,280 --> 00:07:37,805 into one of those chain-link barriers 179 00:07:37,848 --> 00:07:40,329 that they put around construction sites. 180 00:07:40,372 --> 00:07:43,071 But... it turns out he's pushed him into a gate, 181 00:07:43,114 --> 00:07:44,812 and it isn't locked, 182 00:07:44,855 --> 00:07:47,597 and it opens up, and the doctor falls 50 feet 183 00:07:47,641 --> 00:07:49,512 into a concrete pit. 184 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 BENNY: Wow. 185 00:07:51,383 --> 00:07:54,212 So did he call the police? 186 00:07:54,256 --> 00:07:55,866 Yup. Public phone. 187 00:07:55,910 --> 00:07:57,912 Didn't give his name. 188 00:07:57,955 --> 00:07:59,522 Hung around across the street 189 00:07:59,566 --> 00:08:01,611 long enough to see the ambulance show up 190 00:08:01,655 --> 00:08:03,526 and take the body away. 191 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 So what do you want us to do? 192 00:08:04,875 --> 00:08:06,137 Well, I need the two of you 193 00:08:06,181 --> 00:08:08,226 to dig up whatever and whoever 194 00:08:08,270 --> 00:08:10,533 might have witnessed this altercation 195 00:08:10,577 --> 00:08:12,056 between Mr. Zbyszek and the doctor 196 00:08:12,100 --> 00:08:13,057 at a restaurant called. 197 00:08:13,101 --> 00:08:15,364 Farfallah on 30th and 11th. 198 00:08:15,407 --> 00:08:19,107 And the doctor's name is Floyd Weber. 199 00:08:19,150 --> 00:08:20,476 Sounds like we're taking this case. 200 00:08:20,500 --> 00:08:21,718 I am leaning that way. 201 00:08:21,762 --> 00:08:23,328 Why is that? 202 00:08:23,372 --> 00:08:25,505 Guy's already confessed to you. 203 00:08:25,548 --> 00:08:27,768 Doesn't sound like there's a lot to do. 204 00:08:27,811 --> 00:08:29,552 Certainly sounds like he's guilty. 205 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 I know. That's the thing. 206 00:08:32,033 --> 00:08:34,644 [stammers] Uh, what's the thing? 207 00:08:34,688 --> 00:08:36,733 I don't think he is. 208 00:08:36,777 --> 00:08:38,518 ♪ 209 00:08:44,872 --> 00:08:46,656 I spent a very long night last night. 210 00:08:46,700 --> 00:08:49,572 Lots of thinking. Lots of soul-searching. 211 00:08:49,616 --> 00:08:51,356 Lots of decision-making. 212 00:08:51,400 --> 00:08:53,141 I can't do this. 213 00:08:53,184 --> 00:08:57,275 I can't just go on with my life and hope that no one realizes 214 00:08:57,319 --> 00:09:00,017 that what happened to Dr. Weber didn't... 215 00:09:00,061 --> 00:09:01,671 didn't just happen. 216 00:09:01,715 --> 00:09:04,021 So... 217 00:09:04,065 --> 00:09:07,372 if you're willing, I'd like to hire you folks to represent me. 218 00:09:07,416 --> 00:09:09,200 To call the authorities on my behalf 219 00:09:09,244 --> 00:09:13,204 and to... negotiate my surrender. 220 00:09:13,248 --> 00:09:16,381 BULL: Mr. Zbyszek, what is it about you? 221 00:09:16,425 --> 00:09:19,297 What is it about your story... 222 00:09:19,341 --> 00:09:21,865 that I just don't believe? 223 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Excuse me? Not the most important parts. 224 00:09:23,911 --> 00:09:26,957 I believe it really happened. 225 00:09:27,001 --> 00:09:29,525 I believe it was unintentional. 226 00:09:29,569 --> 00:09:32,354 The 55th Precinct confirms a body was discovered 227 00:09:32,397 --> 00:09:34,399 yesterday morning at a construction site 228 00:09:34,443 --> 00:09:36,053 near the restaurant. 229 00:09:36,097 --> 00:09:38,839 For what it's worth, at the moment, 230 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 it is not being treated as a homicide. 231 00:09:41,450 --> 00:09:43,060 BULL: No. 232 00:09:43,104 --> 00:09:45,802 The part that doesn't work for me is you. 233 00:09:45,846 --> 00:09:48,065 What are you talking about? 234 00:09:48,109 --> 00:09:50,372 What do you mean? Well, my crack team here... 235 00:09:50,415 --> 00:09:52,766 Danny was FBI, Taylor and Marissa used to work 236 00:09:52,809 --> 00:09:54,768 for Homeland Security... They got their hands 237 00:09:54,811 --> 00:09:57,466 on some neighborhood surveillance video. 238 00:09:57,509 --> 00:09:59,642 I want to show it to you. 239 00:10:00,948 --> 00:10:03,777 This is a sidewalk surveillance camera 240 00:10:03,820 --> 00:10:05,387 taken by the block association 241 00:10:05,430 --> 00:10:07,215 business coalition. 242 00:10:07,258 --> 00:10:09,260 That's you, isn't it? 243 00:10:09,304 --> 00:10:11,306 BENNY: The real question is: 244 00:10:11,349 --> 00:10:13,003 Who is that? 245 00:10:16,572 --> 00:10:18,400 BULL: You didn't mention 246 00:10:18,443 --> 00:10:21,272 anyone being with you when you came in to speak with me. 247 00:10:21,316 --> 00:10:23,492 That's my sister's son. 248 00:10:23,535 --> 00:10:25,189 My nephew. 249 00:10:25,233 --> 00:10:26,713 MARISSA: Andrew, 16. 250 00:10:26,756 --> 00:10:28,236 Goes to the Chelsea Academy. 251 00:10:28,279 --> 00:10:29,977 We were picking up food for dinner. 252 00:10:30,020 --> 00:10:31,979 He-he lives with me now. 253 00:10:32,022 --> 00:10:34,764 Actually, I'm in the process of adopting him. 254 00:10:34,808 --> 00:10:37,332 And did he happen to see you push Dr. Weber into that gate? 255 00:10:37,375 --> 00:10:39,987 No, he did not. 256 00:10:40,030 --> 00:10:42,554 And did he happen to push Dr. Weber into that gate? 257 00:10:45,296 --> 00:10:46,820 When you came to see me yesterday, 258 00:10:46,863 --> 00:10:49,953 I was struck by how little contrition I sensed from you. 259 00:10:49,997 --> 00:10:53,870 Here you were, confessing to killing another human being, 260 00:10:53,914 --> 00:10:58,005 but there didn't seem to be any regret. 261 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 And yet, at the same time, 262 00:11:00,355 --> 00:11:04,141 you were filled with concern for someone. 263 00:11:04,185 --> 00:11:06,230 Not the dead man. 264 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 Not yourself. 265 00:11:08,102 --> 00:11:09,364 For Andrew? 266 00:11:09,407 --> 00:11:11,235 He's an amazing kid, 267 00:11:11,279 --> 00:11:14,935 who's been dealt a very tough hand. 268 00:11:14,978 --> 00:11:17,067 Never knew his dad. 269 00:11:17,111 --> 00:11:19,679 Mother ripped away from him by cancer. 270 00:11:19,722 --> 00:11:21,855 No brothers or sisters. 271 00:11:21,898 --> 00:11:24,727 He wouldn't come in the restaurant with me. 272 00:11:24,771 --> 00:11:27,251 It's kind of o-our neighborhood place. 273 00:11:27,295 --> 00:11:31,865 He knew... someone would say something about Lily, 274 00:11:31,908 --> 00:11:34,476 and I think he just couldn't... 275 00:11:34,519 --> 00:11:37,218 I came out of the restaurant and I told him 276 00:11:37,261 --> 00:11:39,350 I had seen the doctor. 277 00:11:39,394 --> 00:11:41,328 He immediately... he wanted, he wanted to go back in there. 278 00:11:41,352 --> 00:11:44,486 It took me five minutes to talk him out of that idea. 279 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 We started walking home, 280 00:11:48,359 --> 00:11:51,711 stopped in a bodega to grab some milk, 281 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 and there he is, across the street, 282 00:11:53,800 --> 00:11:56,585 heading to the subway. 283 00:11:56,628 --> 00:11:58,718 And all of a sudden, Andy starts yelling, 284 00:11:58,761 --> 00:12:00,720 "You lied to us!" 285 00:12:00,763 --> 00:12:02,286 And what'd the doctor do? 286 00:12:02,330 --> 00:12:06,464 He starts walking really fast. 287 00:12:06,508 --> 00:12:08,249 And Andrew? 288 00:12:08,292 --> 00:12:11,208 He runs across the street to catch up with him, and does. 289 00:12:11,252 --> 00:12:12,882 And you were trying to keep up with Andrew. 290 00:12:12,906 --> 00:12:14,908 Best I can. 291 00:12:14,951 --> 00:12:16,910 But now he's standing beside him, 292 00:12:16,953 --> 00:12:19,347 screaming about how he's a liar, 293 00:12:19,390 --> 00:12:21,088 and the doctor's got his cell phone out, 294 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 threatening to call the cops. 295 00:12:22,916 --> 00:12:24,787 And Andrew doesn't care. 296 00:12:24,831 --> 00:12:26,702 The kid's all up in his face. 297 00:12:26,746 --> 00:12:28,791 "Why won't you talk to me?" 298 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 And the doctor keeps turning his back, 299 00:12:30,837 --> 00:12:33,013 and-and the kid's getting angrier and angrier, 300 00:12:33,056 --> 00:12:36,016 and finally he turns him around and he gives him a shove 301 00:12:36,059 --> 00:12:37,757 into the fence, 302 00:12:37,800 --> 00:12:39,628 and it suddenly swings open, 303 00:12:39,671 --> 00:12:41,761 and he's just gone. 304 00:12:43,806 --> 00:12:46,461 [sighs] Why don't you go and pull Andrew out of school 305 00:12:46,504 --> 00:12:48,115 and bring him back here. 306 00:12:48,158 --> 00:12:50,726 We need to get to work. 307 00:12:56,950 --> 00:12:58,908 She'll be down in a minute. 308 00:12:58,952 --> 00:13:02,129 Uh, doctor's appointment. 309 00:13:02,172 --> 00:13:03,565 She's nervous. 310 00:13:05,088 --> 00:13:06,786 Nervous. 311 00:13:08,875 --> 00:13:10,224 [sighs] 312 00:13:12,879 --> 00:13:14,271 Uh, excuse me. 313 00:13:14,315 --> 00:13:16,926 Any way we can put this barrier up, here? 314 00:13:16,970 --> 00:13:18,623 Just for privacy? 315 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 [window whirring] 316 00:13:20,408 --> 00:13:22,410 Thanks. 317 00:13:29,417 --> 00:13:30,940 Is this Dr. Bull's? 318 00:13:30,984 --> 00:13:32,899 Yeah, he lent it to me. 319 00:13:37,686 --> 00:13:39,775 You okay? 320 00:13:39,819 --> 00:13:41,690 I'm okay. 321 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Are you okay? 322 00:13:42,996 --> 00:13:44,693 Yeah. 323 00:13:44,736 --> 00:13:46,826 I'm okay. 324 00:13:50,917 --> 00:13:52,875 ♪ 325 00:13:56,270 --> 00:13:57,619 [crying] 326 00:13:57,662 --> 00:13:58,838 [whispers]: Come here. 327 00:14:00,448 --> 00:14:02,798 Do we have an ETA on when our new client 328 00:14:02,842 --> 00:14:05,148 and his son are coming back? 329 00:14:05,192 --> 00:14:06,802 Uh, slight complication. 330 00:14:06,846 --> 00:14:09,041 Jonathan went to Andrew's school and discovered he wasn't there. 331 00:14:09,065 --> 00:14:11,894 What are we doing to find him? 332 00:14:11,938 --> 00:14:13,548 We've got Danny out in the field 333 00:14:13,591 --> 00:14:15,289 and Taylor trying to track his cell phone. 334 00:14:15,332 --> 00:14:17,291 Just found him. Or, at least, his phone. 335 00:14:17,334 --> 00:14:20,903 He's in a building at 238 West 10th Street. 336 00:14:20,947 --> 00:14:22,687 Wait a second. Isn't that the 55th Precinct? 337 00:14:22,731 --> 00:14:24,211 MARISSA: What in the world is he doing 338 00:14:24,254 --> 00:14:25,647 at the 55th Precinct? 339 00:14:25,690 --> 00:14:27,625 You think maybe they brought him in for questioning? 340 00:14:27,649 --> 00:14:30,695 [sighs] Or he turned himself in. 341 00:14:30,739 --> 00:14:32,697 Okay, Marissa, call the precinct. 342 00:14:32,741 --> 00:14:35,004 Tell them that we are representing Andrew 343 00:14:35,048 --> 00:14:36,876 and not to take a statement from him 344 00:14:36,919 --> 00:14:38,225 until counsel is present, 345 00:14:38,268 --> 00:14:40,444 and that we are on our way. Will do. 346 00:14:40,488 --> 00:14:42,446 [phone ringing] 347 00:14:42,490 --> 00:14:44,666 Sorry to bother you, Officer, but I'm looking for 348 00:14:44,709 --> 00:14:46,886 a 16-year-old named Andrew Zbyszek. 349 00:14:46,929 --> 00:14:48,539 I was led to believe he might be here. 350 00:14:48,583 --> 00:14:50,280 I'm his attorney. 351 00:14:50,324 --> 00:14:52,892 Uh, actually, he's, uh, in with a detective at the moment. 352 00:14:52,935 --> 00:14:54,894 There must be some mistake. Our office called. 353 00:14:54,937 --> 00:14:56,765 Asked you not to interview the boy, 354 00:14:56,808 --> 00:14:58,158 not to take his statement, 355 00:14:58,201 --> 00:15:00,334 that we were his counsel and we were on our way. 356 00:15:00,377 --> 00:15:02,684 Apparently, he waived his right to counsel. 357 00:15:02,727 --> 00:15:04,687 Waived his right to counsel? He's 16.[phone rings] 358 00:15:05,730 --> 00:15:07,558 [door unlocks, opens] 359 00:15:08,733 --> 00:15:10,822 Andrew Zbyszek? 360 00:15:10,866 --> 00:15:13,216 Yes, sir. 361 00:15:13,260 --> 00:15:14,957 My name's Dr. Jason Bull. 362 00:15:15,001 --> 00:15:17,742 This is Benjamin Colón. 363 00:15:17,786 --> 00:15:20,876 Your dad... your uncle... 364 00:15:20,920 --> 00:15:23,661 Uh, asked us to help you. 365 00:15:23,705 --> 00:15:25,968 Mr. Colón is an attorney 366 00:15:26,012 --> 00:15:28,840 and I am a kind of legal strategist. 367 00:15:28,884 --> 00:15:32,453 So he knows I'm here... my uncle? 368 00:15:32,496 --> 00:15:35,064 You didn't want him to? 369 00:15:35,108 --> 00:15:38,111 I knew he was getting ready to turn himself in. 370 00:15:39,808 --> 00:15:41,288 Tell them he did it. 371 00:15:41,331 --> 00:15:42,854 I couldn't let him do that. 372 00:15:42,898 --> 00:15:44,726 So you came over here 373 00:15:44,769 --> 00:15:46,815 to the police station to tell them you did it. 374 00:15:46,858 --> 00:15:48,643 'Cause I did. And they've already 375 00:15:48,686 --> 00:15:49,905 taken your statement? 376 00:15:49,949 --> 00:15:51,776 I told them what happened. 377 00:15:51,820 --> 00:15:53,474 That he had nothing to do with it. 378 00:15:53,517 --> 00:15:55,258 That he tried to stop me. 379 00:15:55,302 --> 00:15:56,781 You tell them it was an accident? 380 00:15:56,825 --> 00:15:58,958 I didn't push him by accident. 381 00:15:59,001 --> 00:16:00,437 And I told them that. 382 00:16:00,481 --> 00:16:04,615 But... yeah, that gate opening... 383 00:16:04,659 --> 00:16:06,878 That was an accident. 384 00:16:06,922 --> 00:16:10,056 And I told them that, too. 385 00:16:10,099 --> 00:16:13,842 But the man's dead and I did it. 386 00:16:13,885 --> 00:16:16,323 And you said that as well. 387 00:16:21,371 --> 00:16:23,045 So what happens now? I keep asking the police, 388 00:16:23,069 --> 00:16:24,679 and they keep telling me to wait. 389 00:16:24,722 --> 00:16:27,899 Well, unfortunately, everything you just told them 390 00:16:27,943 --> 00:16:30,424 sounds like a confession, 391 00:16:30,467 --> 00:16:32,992 which means it's admissible in court. 392 00:16:33,035 --> 00:16:34,099 We're gonna have to go to court? 393 00:16:34,123 --> 00:16:35,342 Oh, yeah. 394 00:16:35,385 --> 00:16:37,431 If we want to keep you out of jail. 395 00:16:37,474 --> 00:16:40,042 But first we have to get you out of here. 396 00:16:40,086 --> 00:16:42,131 Arrange a bail hearing. And just so we're clear, 397 00:16:42,175 --> 00:16:44,438 moving forward, anyone asks you a question... 398 00:16:44,481 --> 00:16:46,614 The police, anyone... 399 00:16:46,657 --> 00:16:49,312 You tell them to come and talk to one of us, okay? 400 00:16:49,356 --> 00:16:51,010 Sure. 401 00:16:53,360 --> 00:16:56,319 And just so you know... 402 00:16:56,363 --> 00:16:59,279 I've been thinking about it a lot... 403 00:16:59,322 --> 00:17:01,933 and I'm okay if they need to kill me. 404 00:17:02,978 --> 00:17:04,806 Excuse me? 405 00:17:04,849 --> 00:17:07,678 If someone needs to pay for the doctor dying... 406 00:17:09,941 --> 00:17:11,682 I'm okay with it being me. 407 00:17:11,726 --> 00:17:14,424 Death, people dying... 408 00:17:14,468 --> 00:17:16,687 It's kind of everywhere I've been looking lately. 409 00:17:16,731 --> 00:17:19,951 So if it's supposed to happen, it's okay. 410 00:17:19,995 --> 00:17:22,911 I'd just... 411 00:17:22,954 --> 00:17:25,044 I'd kind of like to get it over with. 412 00:17:33,443 --> 00:17:34,966 Knock, knock, knock. 413 00:17:35,010 --> 00:17:36,055 Chunk. 414 00:17:36,098 --> 00:17:37,273 This is Andrew Zbyszek. 415 00:17:37,317 --> 00:17:40,711 Andrew, this is Chunk Palmer. 416 00:17:40,755 --> 00:17:42,800 He is gonna tell you everything you need to know 417 00:17:42,844 --> 00:17:44,889 about how to comport yourself in court tomorrow. 418 00:17:44,933 --> 00:17:46,456 Andrew. 419 00:17:47,849 --> 00:17:49,068 Thanks. 420 00:17:49,111 --> 00:17:50,460 Uh, you want to have a seat? 421 00:17:57,032 --> 00:18:01,080 Now, most people believe that this is the hot seat. 422 00:18:02,211 --> 00:18:04,300 And it is. 423 00:18:04,344 --> 00:18:07,173 But... why don't you sit over there. 424 00:18:07,216 --> 00:18:09,088 Go ahead. 425 00:18:17,705 --> 00:18:19,117 You can certainly see me here, right? 426 00:18:19,141 --> 00:18:21,317 Yes. 427 00:18:21,361 --> 00:18:22,927 But where else can you see? 428 00:18:24,320 --> 00:18:25,408 [sighs softly] 429 00:18:35,288 --> 00:18:38,813 This is where you'll be sitting. 430 00:18:38,856 --> 00:18:41,120 The defense table. 431 00:18:41,163 --> 00:18:42,512 Now, look at the witness box. 432 00:18:45,776 --> 00:18:47,865 And now look at me. 433 00:18:47,909 --> 00:18:50,607 When that jury isn't looking at the witness, 434 00:18:50,651 --> 00:18:54,263 they're turning and looking right here at you. 435 00:18:54,307 --> 00:18:56,178 So even when you're not testifying, 436 00:18:56,222 --> 00:18:58,746 you're always on. 437 00:18:58,789 --> 00:19:00,008 You get that? 438 00:19:02,576 --> 00:19:04,708 [chuckles softly] That's all you got for me? 439 00:19:11,889 --> 00:19:13,804 Look... 440 00:19:13,848 --> 00:19:15,415 I know that you've been through a lot 441 00:19:15,458 --> 00:19:17,373 over the past month or so. 442 00:19:17,417 --> 00:19:19,462 But if you're not gonna act like you give a damn 443 00:19:19,506 --> 00:19:21,769 about what's happening to you, I promise you, 444 00:19:21,812 --> 00:19:23,355 the jury's not gonna give a damn either. 445 00:19:23,379 --> 00:19:24,772 Okay.No. 446 00:19:24,815 --> 00:19:25,990 It's not okay. 447 00:19:26,034 --> 00:19:27,688 I-Is this what you want? 448 00:19:27,731 --> 00:19:31,082 To spend the rest of your life behind bars? 449 00:19:31,126 --> 00:19:33,215 Is this what your late mother would want for you? 450 00:19:34,695 --> 00:19:36,131 Andrew, everything that I've read, 451 00:19:36,175 --> 00:19:38,612 everything that I've been told... 452 00:19:38,655 --> 00:19:41,441 you did nothing to deserve any of this. 453 00:19:41,484 --> 00:19:43,704 I laughed. 454 00:19:43,747 --> 00:19:46,097 Excuse me? 455 00:19:46,141 --> 00:19:48,622 I laughed. 456 00:19:48,665 --> 00:19:52,147 I don't think anyone heard me. 457 00:19:52,191 --> 00:19:55,063 But I was so mad at this guy... The doctor... 458 00:19:55,106 --> 00:19:57,544 So mad he wouldn't talk to me. 459 00:19:57,587 --> 00:20:00,590 So I grabbed him, I pushed him. 460 00:20:00,634 --> 00:20:04,246 He hits into that fence, bounces into it. 461 00:20:04,290 --> 00:20:06,901 It was like a cartoon. 462 00:20:06,944 --> 00:20:09,556 He was there and then he wasn't. 463 00:20:11,558 --> 00:20:12,863 And I laughed. 464 00:20:15,126 --> 00:20:17,825 And then I started to realize what really happened. 465 00:20:17,868 --> 00:20:20,262 So I walked to the edge and looked down. 466 00:20:20,306 --> 00:20:24,571 And it was so dark... so deep. 467 00:20:26,834 --> 00:20:28,575 I could see him at the bottom. 468 00:20:32,579 --> 00:20:35,408 His arms and legs pointed in the craziest directions. 469 00:20:36,452 --> 00:20:37,845 Okay. 470 00:20:39,847 --> 00:20:41,283 [sighs] 471 00:20:41,327 --> 00:20:43,677 You laughed. 472 00:20:43,720 --> 00:20:45,896 And then you stopped. 473 00:20:45,940 --> 00:20:49,509 Andrew, you did not kill him. 474 00:20:49,552 --> 00:20:53,295 You had no way of knowing that that gate was gonna open. 475 00:20:53,339 --> 00:20:54,905 It's still my fault. 476 00:20:54,949 --> 00:20:58,213 No. It isn't. 477 00:20:58,257 --> 00:21:01,042 And I don't care about how mad you were. 478 00:21:01,085 --> 00:21:02,522 And I don't care that you laughed. 479 00:21:04,306 --> 00:21:07,178 Regretting things... 480 00:21:07,222 --> 00:21:09,703 doesn't make you guilty of causing them. 481 00:21:11,270 --> 00:21:13,272 Trust me. 482 00:21:13,315 --> 00:21:16,449 This is something I know quite a bit about. 483 00:21:16,492 --> 00:21:18,451 [gavel bangs] 484 00:21:18,494 --> 00:21:21,280 YARLBOROUGH: Mr. Prosecutor, call your next witness, please. 485 00:21:21,323 --> 00:21:24,326 The People would like to call Jonathan Zbyszek to the stand. 486 00:21:24,370 --> 00:21:26,546 [gallery murmuring] 487 00:21:28,025 --> 00:21:29,766 Objection, Your Honor. 488 00:21:31,507 --> 00:21:33,683 Jonathan Zbyszek is the defendant's uncle, 489 00:21:33,727 --> 00:21:36,904 and is in the process of becoming his adoptive father. 490 00:21:36,947 --> 00:21:38,601 Please don't allow this, Your Honor. 491 00:21:38,645 --> 00:21:40,429 MAXWELL: He was a witness. 492 00:21:40,473 --> 00:21:42,388 In fact, he was the only witness. 493 00:21:42,431 --> 00:21:44,694 YARLBOROUGH: I'm not unsympathetic, but I need 494 00:21:44,738 --> 00:21:47,218 Mr. Zbyszek to take the stand. 495 00:21:47,262 --> 00:21:49,220 Mr. Zbyszek, on the night in question, 496 00:21:49,264 --> 00:21:51,048 did you have any physical contact 497 00:21:51,092 --> 00:21:53,486 with the deceased, Dr. Floyd Weber? 498 00:21:53,529 --> 00:21:55,488 Physical contact? No. 499 00:21:55,531 --> 00:21:57,054 Well, did you see anyone else 500 00:21:57,098 --> 00:21:58,839 have any physical contact with Dr. Weber? 501 00:22:00,144 --> 00:22:01,842 Yes. 502 00:22:01,885 --> 00:22:03,713 Can you identify him for us? 503 00:22:05,280 --> 00:22:07,456 It was my sister's son. 504 00:22:07,500 --> 00:22:09,328 My nephew, Andrew. 505 00:22:11,242 --> 00:22:13,375 Can you describe the physical contact to me? 506 00:22:14,420 --> 00:22:16,770 He... pushed him. 507 00:22:16,813 --> 00:22:19,250 MAXWELL: Now, can you describe the push? 508 00:22:19,294 --> 00:22:20,600 The shove? 509 00:22:20,643 --> 00:22:23,820 It-it... it was just a shove. 510 00:22:23,864 --> 00:22:26,040 Are you sure? With just one arm? 511 00:22:26,083 --> 00:22:28,216 I don't know. 512 00:22:28,259 --> 00:22:30,958 It happened pretty quick. 513 00:22:31,001 --> 00:22:32,786 But, yeah, I'm pretty sure. 514 00:22:32,829 --> 00:22:34,831 Could he have used two arms? 515 00:22:34,875 --> 00:22:36,572 It's possible. 516 00:22:36,616 --> 00:22:38,444 I-I was kind of behind him. 517 00:22:38,487 --> 00:22:42,752 I mean... I can't be sure. 518 00:22:42,796 --> 00:22:46,190 Because your nephew described it to the police as, quote: 519 00:22:46,234 --> 00:22:48,236 "I kind of just really pushed him. 520 00:22:48,279 --> 00:22:50,151 "Kind of just checked him, 521 00:22:50,194 --> 00:22:52,762 like you would in a hockey game." 522 00:22:52,806 --> 00:22:54,938 Okay. If that's what he said. 523 00:22:54,982 --> 00:22:56,810 When you check someone, you use two arms, 524 00:22:56,853 --> 00:22:58,551 kind of cross your arms across your chest 525 00:22:58,594 --> 00:22:59,856 and come at the person. 526 00:22:59,900 --> 00:23:01,249 Hockey's not really my game. 527 00:23:01,292 --> 00:23:02,424 Okay. 528 00:23:02,468 --> 00:23:05,296 Back to the night in question. 529 00:23:05,340 --> 00:23:08,822 So what do you think was the purpose of that shove? 530 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 JONATHAN: Purpose? 531 00:23:10,650 --> 00:23:12,913 Try to get the man's attention, 532 00:23:12,956 --> 00:23:16,351 to-to try to engage him. 533 00:23:16,395 --> 00:23:19,267 With the court's permission, we'd like to play a video 534 00:23:19,310 --> 00:23:21,182 of the defendant playing hockey for his school. 535 00:23:21,225 --> 00:23:22,183 Objection! Relevance? 536 00:23:22,226 --> 00:23:23,750 MAXWELL: Your Honor, 537 00:23:23,793 --> 00:23:27,493 I think it's very clear that this case hinges on intent. 538 00:23:27,536 --> 00:23:29,059 What was the young man's 539 00:23:29,103 --> 00:23:32,976 intent when he became physical with the doctor? 540 00:23:33,020 --> 00:23:35,805 And I believe this tape will take us a long way 541 00:23:35,849 --> 00:23:37,590 towards making that intention clear. 542 00:23:37,633 --> 00:23:39,940 YARLBOROUGH: Mr. Colón, 543 00:23:39,983 --> 00:23:41,700 you're going to have a chance to review the tape 544 00:23:41,724 --> 00:23:44,466 with the witness on cross. 545 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 I'm going to allow it. 546 00:23:47,643 --> 00:23:50,298 Is this Andrew, your nephew? 547 00:23:50,341 --> 00:23:51,647 Yes, number 99. 548 00:23:51,691 --> 00:23:53,519 That's Andrew. 549 00:23:53,562 --> 00:23:54,694 [indistinct shouting] 550 00:23:57,044 --> 00:23:58,567 [gallery murmuring] 551 00:24:02,963 --> 00:24:04,921 MAXWELL: So what do you think 552 00:24:04,965 --> 00:24:07,010 was the purpose of that shove? 553 00:24:07,054 --> 00:24:08,925 I have no idea. 554 00:24:08,969 --> 00:24:10,840 I mean, it's a game. BENNY: Objection. 555 00:24:10,884 --> 00:24:13,234 Calls for speculation. MAXWELL: Are you aware 556 00:24:13,277 --> 00:24:16,498 the opposing player lost four teeth, broke three ribs 557 00:24:16,542 --> 00:24:17,910 and broke his collarbone? Objection! 558 00:24:17,934 --> 00:24:20,110 He is badgering the witness. Do you think your nephew 559 00:24:20,154 --> 00:24:21,566 was trying to get that other player's attention? 560 00:24:21,590 --> 00:24:23,307 Trying to draw a comparison between... Mr. Maxwell! 561 00:24:23,331 --> 00:24:24,743 An athletic event and a tragic accident! 562 00:24:24,767 --> 00:24:27,466 To get him to engage?! Mr. Maxwell! 563 00:24:27,509 --> 00:24:29,380 My apologies, Your Honor. 564 00:24:29,424 --> 00:24:31,470 You're on notice, Mr. Maxwell. 565 00:24:31,513 --> 00:24:32,949 Objection sustained. 566 00:24:32,993 --> 00:24:34,603 The jury will disregard the testimony 567 00:24:34,647 --> 00:24:36,475 as it relates to the hockey tape footage. 568 00:24:39,260 --> 00:24:41,480 [quietly]: And are they? Are they disregarding it? 569 00:24:41,523 --> 00:24:44,483 Well, I can only assume the jury didn't hear her. 570 00:24:44,526 --> 00:24:46,310 We're staring at nine red. 571 00:24:46,354 --> 00:24:47,747 [sighs] 572 00:24:52,186 --> 00:24:54,884 [gavel bangs] YARLBOROUGH: The defense will call its first witness. 573 00:24:54,928 --> 00:24:57,887 The defense would like to call Brenda Novack to the stand. 574 00:24:57,931 --> 00:25:01,500 Ms. Novack, thank you for making yourself 575 00:25:01,543 --> 00:25:03,545 available to testify today. 576 00:25:03,589 --> 00:25:06,766 Now, you were with Dr. Weber for how long? 577 00:25:06,809 --> 00:25:09,290 I was his surgical coordinator for six years. 578 00:25:09,333 --> 00:25:11,292 He hired me right out of school. 579 00:25:11,335 --> 00:25:13,947 I'm guessing you're still coming to grips with his death. 580 00:25:13,990 --> 00:25:15,426 I am. 581 00:25:15,470 --> 00:25:17,167 So take me through this. 582 00:25:17,211 --> 00:25:19,518 As I understand it, 583 00:25:19,561 --> 00:25:22,956 cancer patients receive either one 584 00:25:22,999 --> 00:25:25,262 or a combination of therapies or protocols 585 00:25:25,306 --> 00:25:27,700 that are thought to be conventional. 586 00:25:27,743 --> 00:25:30,833 Right? Hospitals have, uh, approved of them. 587 00:25:30,877 --> 00:25:32,792 Insurance companies have signed off on them. 588 00:25:32,835 --> 00:25:35,490 But occasionally, a doctor may want 589 00:25:35,534 --> 00:25:37,797 to try something experimental, right? 590 00:25:37,840 --> 00:25:39,842 And in that case, they would need to get 591 00:25:39,886 --> 00:25:42,758 what is known as an informed consent from the patient. 592 00:25:42,802 --> 00:25:44,020 Am I right? Yes. 593 00:25:44,064 --> 00:25:46,588 And this informed consent involves 594 00:25:46,632 --> 00:25:49,591 signing a rather lengthy set of documents, 595 00:25:49,635 --> 00:25:50,897 which insures the patient knows 596 00:25:50,940 --> 00:25:52,260 exactly what they're getting into. 597 00:25:52,289 --> 00:25:53,900 That's right. 598 00:25:53,943 --> 00:25:56,163 Now, you're normally there for that... 599 00:25:56,206 --> 00:25:59,514 For the signing and explanation of the informed consent. 600 00:25:59,558 --> 00:26:02,169 I mean, these things can run 40 or 50 pages, 601 00:26:02,212 --> 00:26:05,694 and you're there to make sure if the patient has any questions... 602 00:26:05,738 --> 00:26:07,653 And to make sure that every single page 603 00:26:07,696 --> 00:26:09,959 that requires a signature gets one. 604 00:26:10,003 --> 00:26:11,918 But on this occasion, when it came time 605 00:26:11,961 --> 00:26:14,355 for Ms. Zbyszek to sign and review the paperwork, 606 00:26:14,398 --> 00:26:15,530 you weren't there, right? 607 00:26:15,574 --> 00:26:17,097 That's correct. 608 00:26:17,140 --> 00:26:18,664 BENNY: Now, why do you think that was? 609 00:26:18,707 --> 00:26:20,927 NOVACK: I was told that 610 00:26:20,970 --> 00:26:23,756 the idea for therapy came up spontaneously 611 00:26:23,799 --> 00:26:25,845 and that once the decision was made, 612 00:26:25,888 --> 00:26:27,760 the patient was anxious to sign and begin. 613 00:26:27,803 --> 00:26:29,718 Aha. 614 00:26:29,762 --> 00:26:32,286 [quietly]: I'd know the sound of that "aha" anywhere. 615 00:26:32,329 --> 00:26:33,592 Prepare for liftoff. 616 00:26:33,635 --> 00:26:35,506 You don't think it was because 617 00:26:35,550 --> 00:26:38,161 the doctor knew if you were there 618 00:26:38,205 --> 00:26:41,295 that you would have felt compelled to tell the patient 619 00:26:41,338 --> 00:26:43,950 that the drug she had given permission 620 00:26:43,993 --> 00:26:46,605 to be used on her had never been used 621 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 on another human being before? 622 00:26:48,084 --> 00:26:49,869 [gallery murmuring]MAXWELL: Objection. 623 00:26:49,912 --> 00:26:51,232 Asked and answered. No foundation. 624 00:26:51,261 --> 00:26:52,541 Calls for speculation. Relevance. 625 00:26:52,567 --> 00:26:54,134 The list goes on and on. 626 00:26:54,177 --> 00:26:57,572 There you go. Guy's like a Swiss watch. 627 00:26:57,616 --> 00:26:58,636 I do apologize, Your Honor. 628 00:26:58,660 --> 00:26:59,922 If you'll allow me, 629 00:26:59,966 --> 00:27:02,229 I'll withdraw the question. As a matter of fact, 630 00:27:02,272 --> 00:27:03,665 I have no more questions 631 00:27:03,709 --> 00:27:05,188 for this witness at the present time. 632 00:27:05,232 --> 00:27:06,886 Thank you. 633 00:27:08,191 --> 00:27:10,367 The man is smooth. 634 00:27:10,411 --> 00:27:11,630 Mr. Maxwell, your witness. 635 00:27:11,673 --> 00:27:14,110 Ms. Novack, 636 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 when a patient is staring at a terminal diagnosis, 637 00:27:16,765 --> 00:27:18,724 and they are still at the hospital, 638 00:27:18,767 --> 00:27:21,857 how many times in a given day might a doctor meet with them? 639 00:27:21,901 --> 00:27:23,293 It varies. 640 00:27:23,337 --> 00:27:26,122 He could visit once, or he could visit several times. 641 00:27:26,166 --> 00:27:27,689 Several times. 642 00:27:27,733 --> 00:27:29,691 And what obligation does the doctor have, 643 00:27:29,735 --> 00:27:31,258 assuming the patient is still making 644 00:27:31,301 --> 00:27:33,129 all of their own decisions, 645 00:27:33,173 --> 00:27:37,003 to inform, say, one's brother, one's minor son, 646 00:27:37,046 --> 00:27:41,355 of the particulars involving a suggested experimental protocol? 647 00:27:41,398 --> 00:27:43,278 To the best of my knowledge, the doctor is under 648 00:27:43,313 --> 00:27:45,533 no such obligation. 649 00:27:45,576 --> 00:27:47,076 MAXWELL: So, is it outside the realm of possibility 650 00:27:47,100 --> 00:27:50,407 that Dr. Weber may have returned to Ms. Zbyszek's room 651 00:27:50,451 --> 00:27:52,888 and explained to her she'd be the first to try 652 00:27:52,932 --> 00:27:54,890 this new protocol, 653 00:27:54,934 --> 00:27:57,066 and she simply never shared this with her son 654 00:27:57,110 --> 00:27:58,546 or brother? 655 00:27:58,589 --> 00:27:59,852 BENNY: Objection, Your Honor. 656 00:27:59,895 --> 00:28:02,245 No foundation. Calls for speculation. 657 00:28:02,289 --> 00:28:03,899 Relevance. 658 00:28:03,943 --> 00:28:05,596 The list goes on and on. 659 00:28:05,640 --> 00:28:07,598 Touché.Objection sustained. 660 00:28:07,642 --> 00:28:08,948 MAXWELL: Fine. I will withdraw 661 00:28:08,991 --> 00:28:10,732 the question, Your Honor. 662 00:28:10,776 --> 00:28:12,473 No further questions at this time. 663 00:28:12,516 --> 00:28:13,822 Oh, it doesn't matter. 664 00:28:13,866 --> 00:28:15,737 A.D.A.'s actually made a good point. 665 00:28:15,781 --> 00:28:18,784 The jury gods giveth and the jury gods taketh away. 666 00:28:20,611 --> 00:28:22,788 Felt like we had a pretty good day today. 667 00:28:22,831 --> 00:28:24,615 Yeah, we're definitely making progress. 668 00:28:28,054 --> 00:28:31,231 I think we're at the point where it would be extremely valuable 669 00:28:31,274 --> 00:28:33,494 for the jury to hear directly from you. 670 00:28:33,537 --> 00:28:36,018 At the end of the day, this is all about intent, 671 00:28:36,062 --> 00:28:39,718 all about what you were trying to do when you pushed that man. 672 00:28:39,761 --> 00:28:43,156 And the only person who can speak accurately to that 673 00:28:43,199 --> 00:28:45,985 is you. 674 00:28:46,028 --> 00:28:48,509 On the other hand, there is no point 675 00:28:48,552 --> 00:28:50,076 putting you on the stand 676 00:28:50,119 --> 00:28:51,679 if you're still convinced you're guilty. 677 00:28:52,861 --> 00:28:55,298 It's all right. 678 00:28:55,342 --> 00:28:57,213 Let me know in the morning. 679 00:29:06,266 --> 00:29:08,572 BENNY: You're awfully quiet. 680 00:29:08,616 --> 00:29:10,792 You're letting the fact that the kid won't commit 681 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 to testifying get you down? 682 00:29:12,620 --> 00:29:14,622 Not really. 683 00:29:14,665 --> 00:29:16,537 It'd be nice, but... 684 00:29:16,580 --> 00:29:19,105 Well, then, what's going on in that brain of yours? 685 00:29:19,148 --> 00:29:20,846 What's your read on the jury? 686 00:29:20,889 --> 00:29:23,109 [sighs] 687 00:29:23,152 --> 00:29:24,912 Marissa will tell you we're almost dead even, 688 00:29:24,937 --> 00:29:27,156 but I don't buy it. 689 00:29:27,200 --> 00:29:30,159 I think they're all slippery jurors, 690 00:29:30,203 --> 00:29:32,335 and they're gonna get to that deliberation room, 691 00:29:32,379 --> 00:29:35,774 and because neither side has really proven anything, 692 00:29:35,817 --> 00:29:38,472 and the only absolute fact is that a man is dead... 693 00:29:40,779 --> 00:29:43,060 that boy's gonna end up spending some time behind bars. 694 00:29:44,826 --> 00:29:46,785 Wow. 695 00:29:46,828 --> 00:29:48,395 It's pretty fatalistic. 696 00:29:49,700 --> 00:29:51,964 Just calling it as I see it. 697 00:29:52,007 --> 00:29:54,793 But here's the big question: 698 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 Why'd he do it? 699 00:29:56,751 --> 00:29:58,100 Doctor, I mean. 700 00:29:58,144 --> 00:30:01,364 Why would a professional, 701 00:30:01,408 --> 00:30:03,932 a man of some repute, risk his reputation, 702 00:30:03,976 --> 00:30:06,892 his license, his everything 703 00:30:06,935 --> 00:30:08,937 to trick a patient into trying a drug 704 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 that hasn't even been proven to work 705 00:30:10,678 --> 00:30:13,812 on anyone other than a lab rat? Why? 706 00:30:13,855 --> 00:30:16,684 And trust me, that is the kind of question someone's gonna ask 707 00:30:16,727 --> 00:30:18,686 in that jury room, and when no one can answer it, 708 00:30:18,729 --> 00:30:20,731 the jury is going to embrace the A.D.A.'s thesis, 709 00:30:20,775 --> 00:30:23,647 which is, he did tell her, and she just never mentioned it 710 00:30:23,691 --> 00:30:25,345 to anyone else. 711 00:30:25,388 --> 00:30:26,912 And then this becomes a case about a... 712 00:30:28,914 --> 00:30:31,307 grieving kid wanting someone to pay 713 00:30:31,351 --> 00:30:33,179 for his mother's death. 714 00:30:36,225 --> 00:30:38,184 And on that happy note, 715 00:30:38,227 --> 00:30:40,621 see you in the morning, sir. 716 00:30:40,664 --> 00:30:42,753 Don't you "sir" me. 717 00:30:42,797 --> 00:30:44,146 Yes, sir. 718 00:30:49,064 --> 00:30:51,066 [elevator bell dings] 719 00:30:52,459 --> 00:30:54,200 [sighs] 720 00:30:59,379 --> 00:31:00,684 Hello, stranger. 721 00:31:00,728 --> 00:31:02,208 Hey. 722 00:31:02,251 --> 00:31:03,905 What brings you back to Dodge? 723 00:31:03,949 --> 00:31:07,474 Well, apparently, Taylor is looking for me. 724 00:31:09,258 --> 00:31:10,912 You're working some peculiar hours. 725 00:31:10,956 --> 00:31:12,871 Yeah. Fatherhood. 726 00:31:12,914 --> 00:31:14,350 [chuckles] You'll see. 727 00:31:14,394 --> 00:31:16,396 Mm.Well, uh, 728 00:31:16,439 --> 00:31:18,398 my daughter hasn't been feeling well. 729 00:31:18,441 --> 00:31:20,008 She's been going through something, 730 00:31:20,052 --> 00:31:23,925 so she's been, uh, at my house for the past few days. 731 00:31:23,969 --> 00:31:27,276 But, um, I'll take her back to her dorm on Sunday. 732 00:31:27,320 --> 00:31:28,582 Well, give her my best. 733 00:31:28,625 --> 00:31:30,018 Tell her I hope she feels better. 734 00:31:30,062 --> 00:31:32,586 Will do. Oh. 735 00:31:32,629 --> 00:31:33,848 How goes court? 736 00:31:33,892 --> 00:31:36,938 Ah, it goes. 737 00:31:36,982 --> 00:31:39,810 Maybe not our way, but... it goes. 738 00:31:39,854 --> 00:31:41,987 Sorry about that. Well, haven't you heard? 739 00:31:42,030 --> 00:31:44,772 Justice really is blind. 740 00:31:44,815 --> 00:31:46,774 TAYLOR: So I'm climbing down 741 00:31:46,817 --> 00:31:48,428 every rabbit hole I can find, 742 00:31:48,471 --> 00:31:50,125 and I start researching the company 743 00:31:50,169 --> 00:31:52,432 that actually manufactures the drug that was tested 744 00:31:52,475 --> 00:31:55,435 on Andrew's mother, and guess whose name came up 745 00:31:55,478 --> 00:31:57,306 on the corporate website 746 00:31:57,350 --> 00:31:59,395 as a "consultant to the company." 747 00:32:01,006 --> 00:32:02,485 The late Dr. Weber. 748 00:32:02,529 --> 00:32:03,747 Curious, right? 749 00:32:03,791 --> 00:32:05,793 So now I really want to go to town. 750 00:32:05,836 --> 00:32:08,187 I want to find out what being a consultant means. 751 00:32:08,230 --> 00:32:10,363 So I hack into the corporate server, 752 00:32:10,406 --> 00:32:13,540 and I find Dr. Weber's employment agreement. 753 00:32:13,583 --> 00:32:16,499 Basically, they hired him to procure terminal patients 754 00:32:16,543 --> 00:32:18,632 on whom to test their drug. 755 00:32:18,675 --> 00:32:20,155 Okay. 756 00:32:20,199 --> 00:32:21,809 It's morbid. 757 00:32:21,852 --> 00:32:23,724 But... I get it. 758 00:32:23,767 --> 00:32:26,074 You have to test it on people with the disease, 759 00:32:26,118 --> 00:32:28,468 and the only people willing to risk it 760 00:32:28,511 --> 00:32:30,861 are gonna be people staring at a certain death. 761 00:32:30,905 --> 00:32:33,647 Wait. I haven't told you the best part. 762 00:32:35,910 --> 00:32:37,999 They paid him half a million dollars, 763 00:32:38,043 --> 00:32:41,568 in advance, and gave him two years. 764 00:32:41,611 --> 00:32:44,136 And apparently, over the course of these two years, 765 00:32:44,179 --> 00:32:46,355 he approached 17 other people. 766 00:32:46,399 --> 00:32:48,879 But once he told them about the possible side effects 767 00:32:48,923 --> 00:32:51,056 and the fact that it had never been tested 768 00:32:51,099 --> 00:32:54,015 on any human beings before, they all said no. 769 00:32:54,059 --> 00:32:55,408 Hmm. 770 00:32:55,451 --> 00:32:57,801 And here's where it gets really interesting. 771 00:32:57,845 --> 00:32:59,890 When he got the go-ahead from Andrew's mother, 772 00:32:59,934 --> 00:33:02,241 there was only a week left to his agreement. 773 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 One more thing. 774 00:33:06,027 --> 00:33:09,726 If he had been unable to procure anyone on whom to test the drug, 775 00:33:09,770 --> 00:33:13,252 he would have had to pay back the $500,000. 776 00:33:14,818 --> 00:33:17,386 [sighs] 777 00:33:17,430 --> 00:33:19,867 Dr. Bull, aren't you gonna say anything? 778 00:33:19,910 --> 00:33:20,911 Yabba Dabba Doo. 779 00:33:25,612 --> 00:33:29,398 The defense would like to call Dr. Bryce Winters to the stand. 780 00:33:29,442 --> 00:33:30,704 Dr. Winters, 781 00:33:30,747 --> 00:33:33,750 you are the chief executive officer 782 00:33:33,794 --> 00:33:37,537 of X2XST Pharmaceuticals? 783 00:33:37,580 --> 00:33:40,714 Yes. And by the way, the company's name is pronounced. 784 00:33:40,757 --> 00:33:42,498 "X to exist." 785 00:33:42,542 --> 00:33:43,630 Oh. 786 00:33:43,673 --> 00:33:46,198 Well, thank you for clearing that up. 787 00:33:46,241 --> 00:33:50,202 Now, can you please explain what your company does? 788 00:33:50,245 --> 00:33:52,247 We are a pharmaceutical incubator. 789 00:33:52,291 --> 00:33:54,815 Our mission is to develop and ultimately market 790 00:33:54,858 --> 00:33:56,425 cutting-edge medicines. 791 00:33:56,469 --> 00:33:59,559 And, of course, these drugs go through rigorous testing, 792 00:33:59,602 --> 00:34:02,431 first on animals and then on humans. 793 00:34:02,475 --> 00:34:04,172 So when you finally got permission 794 00:34:04,216 --> 00:34:06,305 to test your new cancer drug on humans, 795 00:34:06,348 --> 00:34:08,307 how did you go about recruiting them? 796 00:34:08,350 --> 00:34:10,396 We contract with doctors all over the country 797 00:34:10,439 --> 00:34:12,659 to help us find patients who fit the criteria 798 00:34:12,702 --> 00:34:14,052 and might be interested. 799 00:34:14,095 --> 00:34:15,923 Doctors like the late Dr. Weber? 800 00:34:15,966 --> 00:34:18,665 WINTERS: Yes. Dr. Weber was 801 00:34:18,708 --> 00:34:20,754 one of several consultants we had agreements with. 802 00:34:20,797 --> 00:34:22,538 So, I take it, it wasn't easy 803 00:34:22,582 --> 00:34:24,975 to find subjects upon whom to test 804 00:34:25,019 --> 00:34:27,326 this particular drug, am I right? 805 00:34:27,369 --> 00:34:28,501 It's been a struggle. 806 00:34:28,544 --> 00:34:30,416 While our drug has shown great promise 807 00:34:30,459 --> 00:34:33,114 in its early testing on small lab animals, 808 00:34:33,158 --> 00:34:36,291 the combination of a modest cure rate of 16% 809 00:34:36,335 --> 00:34:38,293 coupled with some daunting side effects... 810 00:34:38,337 --> 00:34:39,686 Like? In rats, 811 00:34:39,729 --> 00:34:42,036 we've seen hallucinations, periods of intense nausea, 812 00:34:42,080 --> 00:34:43,298 muscle spasms. 813 00:34:43,342 --> 00:34:45,735 As I'm sure you can imagine, once you share 814 00:34:45,779 --> 00:34:48,042 that kind of data with potential candidates, 815 00:34:48,086 --> 00:34:50,566 the conversation becomes much more challenging. 816 00:34:50,610 --> 00:34:53,134 And how did it work with you and Dr. Weber? 817 00:34:53,178 --> 00:34:55,789 What was the nature of your agreement with him? 818 00:34:55,832 --> 00:34:57,138 It was a two-year agreement. 819 00:34:57,182 --> 00:34:58,705 He was paid half a million dollars. 820 00:34:58,748 --> 00:35:00,402 BENNY: And what if, in that two years, 821 00:35:00,446 --> 00:35:02,709 he was unable to find a suitable candidate? 822 00:35:02,752 --> 00:35:04,493 Well, then he would return the money. 823 00:35:04,537 --> 00:35:07,409 And when he was finally able to convince Andrew's mother 824 00:35:07,453 --> 00:35:09,585 to volunteer to try the new drug, 825 00:35:09,629 --> 00:35:12,153 how many days were left on his contract? 826 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 I believe there were four days. 827 00:35:14,024 --> 00:35:15,113 [gallery murmuring] 828 00:35:17,115 --> 00:35:19,117 BENNY: Four days. 829 00:35:19,160 --> 00:35:22,294 Four days before he would have had to pay back 830 00:35:22,337 --> 00:35:24,078 half a million dollars. 831 00:35:24,122 --> 00:35:25,558 I may be off by a day or two, 832 00:35:25,601 --> 00:35:27,603 but that's my recollection. 833 00:35:27,647 --> 00:35:29,039 [sighs softly] 834 00:35:29,083 --> 00:35:30,258 Thank you. 835 00:35:30,302 --> 00:35:32,695 No further questions, Your Honor. 836 00:35:32,739 --> 00:35:34,306 Oh. 837 00:35:34,349 --> 00:35:36,177 Actually, I have one more. 838 00:35:38,484 --> 00:35:40,877 If my client's mother was the first person to be tested 839 00:35:40,921 --> 00:35:43,619 with this new drug, does that mean 840 00:35:43,663 --> 00:35:45,969 that all the other doctors you had contracted with 841 00:35:46,013 --> 00:35:47,797 had to give you back however much it was 842 00:35:47,841 --> 00:35:48,842 you were paying them? 843 00:35:48,885 --> 00:35:50,800 Actually, no. That's the thing. 844 00:35:50,844 --> 00:35:52,802 Once you get that first volunteer, 845 00:35:52,846 --> 00:35:54,804 it becomes a much easier proposition. 846 00:35:54,848 --> 00:35:56,284 We've actually had seven more trials 847 00:35:56,328 --> 00:35:58,417 with the drug since then. 848 00:35:58,460 --> 00:35:59,980 And now are those trial subjects doing? 849 00:36:00,897 --> 00:36:02,857 Unfortunately, we've yet to see a positive outcome 850 00:36:02,899 --> 00:36:04,205 in a human trial. 851 00:36:04,249 --> 00:36:06,294 [gallery murmuring] 852 00:36:09,558 --> 00:36:13,040 [quietly]: I think I would like to testify. 853 00:36:13,083 --> 00:36:15,782 MARISSA: You might just want to have Benny give his closing argument 854 00:36:15,825 --> 00:36:17,392 and quit while you're ahead. 855 00:36:17,436 --> 00:36:19,220 We've got nine jurors on our side. 856 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 BULL: Nope. 857 00:36:20,613 --> 00:36:22,919 Andrew and I are going for a clean sweep. 858 00:36:22,963 --> 00:36:26,793 BENNY: Andrew, simple question. 859 00:36:26,836 --> 00:36:28,273 Did you know Dr. Weber was 860 00:36:28,316 --> 00:36:29,772 going to be in the restaurant that night? 861 00:36:29,796 --> 00:36:31,276 No. 862 00:36:31,319 --> 00:36:33,191 How could I? And did you know 863 00:36:33,234 --> 00:36:36,324 that the chain-link fence you had pushed him into 864 00:36:36,368 --> 00:36:38,587 was actually a gate, 865 00:36:38,631 --> 00:36:40,720 and that the gate would be left unlocked? 866 00:36:40,763 --> 00:36:42,635 I mean, 867 00:36:42,678 --> 00:36:44,898 that would be something you would have to know 868 00:36:44,941 --> 00:36:47,596 if by pushing him into the fence you hoped to kill him. 869 00:36:47,640 --> 00:36:49,226 I didn't even know there was construction 870 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 going on over there. 871 00:36:51,557 --> 00:36:53,559 I'd never gone down that street before. 872 00:36:53,602 --> 00:36:57,084 I'd only been living in my uncle's for, like... 873 00:36:57,127 --> 00:36:59,086 two months at that point, 874 00:36:59,129 --> 00:37:01,219 and my school's the other way. 875 00:37:01,262 --> 00:37:04,178 So you had no plans to kill Dr. Weber. 876 00:37:04,222 --> 00:37:05,440 That was not your intention. 877 00:37:05,484 --> 00:37:06,876 MAXWELL: Objection. 878 00:37:06,920 --> 00:37:09,227 Is the attorney for the defense asking the questions 879 00:37:09,270 --> 00:37:10,532 or answering them? 880 00:37:10,576 --> 00:37:11,640 Let me rephrase, Your Honor. 881 00:37:11,664 --> 00:37:12,752 The answer is no! 882 00:37:12,795 --> 00:37:14,101 [gallery murmuring] 883 00:37:16,234 --> 00:37:20,281 I had just seen all the death I care to see in my life. 884 00:37:20,325 --> 00:37:23,676 I just stood around and listened 885 00:37:23,719 --> 00:37:27,375 while my mother moaned and howled for weeks. 886 00:37:30,639 --> 00:37:33,207 Talk gibberish to people who weren't in the room. 887 00:37:33,251 --> 00:37:35,209 Mistake me for my father. 888 00:37:35,253 --> 00:37:38,299 Lose all control of her bodily functions. 889 00:37:38,343 --> 00:37:40,432 Forget her own name. 890 00:37:42,999 --> 00:37:47,569 The last thing I wanted to do is hurt another human being. 891 00:37:50,311 --> 00:37:52,270 'Cause anyone any pain. 892 00:37:54,881 --> 00:37:58,450 The only reason I was following him down that street... 893 00:38:01,279 --> 00:38:03,324 I just wanted to know why. 894 00:38:05,805 --> 00:38:09,199 Why would he do that to the last weeks of her life? 895 00:38:09,243 --> 00:38:11,071 But he wouldn't tell me. 896 00:38:13,247 --> 00:38:16,598 And now I know. 897 00:38:16,642 --> 00:38:20,210 He sold those weeks to a drug company 898 00:38:20,254 --> 00:38:23,344 for half a million dollars. 899 00:38:26,652 --> 00:38:28,393 But they weren't his to sell. 900 00:38:30,786 --> 00:38:32,527 I mean... [sobs, sniffles] 901 00:38:35,356 --> 00:38:39,317 I really do regret that I pushed him, 902 00:38:39,360 --> 00:38:42,102 and I really do regret that he fell. 903 00:38:47,063 --> 00:38:50,502 But I realize now... 904 00:38:50,545 --> 00:38:53,200 regretting things doesn't make you guilty 905 00:38:53,243 --> 00:38:54,549 of having caused them. 906 00:38:58,118 --> 00:38:59,946 And I didn't cause this. 907 00:38:59,989 --> 00:39:01,600 [gallery murmuring] 908 00:39:05,168 --> 00:39:06,169 May I give you an update? 909 00:39:06,213 --> 00:39:07,257 BULL: Nope. 910 00:39:07,301 --> 00:39:09,564 I don't want to ruin the surprise. 911 00:39:16,179 --> 00:39:17,877 Jury was out a whole 23 minutes. 912 00:39:17,920 --> 00:39:19,835 That's got to be some kind of record. 913 00:39:19,879 --> 00:39:21,315 It certainly is for me. 914 00:39:21,359 --> 00:39:23,622 How do we ever say thank you? 915 00:39:23,665 --> 00:39:25,928 You pay our bill, you tell your friends. 916 00:39:25,972 --> 00:39:26,973 [chuckles] 917 00:39:29,671 --> 00:39:31,717 You were outstanding today. 918 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 I think it made all the difference. 919 00:39:33,240 --> 00:39:34,763 Thank you for pushing me. 920 00:39:34,807 --> 00:39:37,766 I hope you meant what you said. How do you mean? 921 00:39:37,810 --> 00:39:39,638 Well, I believed it when you told the court 922 00:39:39,681 --> 00:39:41,335 you regretted the doctor's death, 923 00:39:41,379 --> 00:39:43,250 but I hope you also meant it 924 00:39:43,293 --> 00:39:45,557 when you said you knew you didn't cause it. 925 00:39:45,600 --> 00:39:47,254 Oh, no, I meant it. 926 00:39:47,297 --> 00:39:48,908 Actually, that was something 927 00:39:48,951 --> 00:39:50,823 Mr. Palmer tried to get me to see. 928 00:39:52,520 --> 00:39:55,393 Took me a while to understand. 929 00:39:55,436 --> 00:39:57,873 I'd be grateful if you let him know it stuck. 930 00:39:57,917 --> 00:39:59,440 We'd be happy to. 931 00:40:07,927 --> 00:40:10,146 Well... how about that? 932 00:40:10,190 --> 00:40:11,583 Chunk to the rescue. 933 00:40:11,626 --> 00:40:14,281 Who knew? Not me, that's for sure. 934 00:40:28,077 --> 00:40:33,169 I'm sorry... if I let you down. 935 00:40:33,213 --> 00:40:36,564 Or if I made you let yourself down in some way. 936 00:40:37,826 --> 00:40:39,262 [sighs] 937 00:40:39,306 --> 00:40:41,177 Let me tell you something. 938 00:40:41,221 --> 00:40:43,223 You cannot let me down. 939 00:40:43,266 --> 00:40:45,834 It's simply not possible. 940 00:40:45,878 --> 00:40:47,488 You can disappoint me. 941 00:40:47,532 --> 00:40:49,708 We can certainly disagree. 942 00:40:49,751 --> 00:40:52,319 But let me down? 943 00:40:52,362 --> 00:40:54,277 You don't know what you're talking about. 944 00:41:01,894 --> 00:41:03,852 Do you want to come in? 945 00:41:03,896 --> 00:41:06,768 Oh, I'd love to come in. I always want to come in. 946 00:41:06,812 --> 00:41:09,815 I love being a part of your life, but... 947 00:41:09,858 --> 00:41:12,121 truth is, I think you've had quite enough 948 00:41:12,165 --> 00:41:13,906 of me for a bit. 949 00:41:13,949 --> 00:41:15,690 And it's a Sunday, and.. 950 00:41:15,734 --> 00:41:17,997 I need to get some things done. 951 00:41:18,040 --> 00:41:21,870 Maybe next week. 952 00:41:21,914 --> 00:41:23,306 [chuckles softly] 953 00:41:38,670 --> 00:41:40,019 CHUNK: Taxi! 954 00:41:48,157 --> 00:41:50,551 [sighs] 955 00:41:50,595 --> 00:41:52,597 Where you headed? 956 00:41:54,555 --> 00:41:56,731 Actually... 957 00:41:56,775 --> 00:41:59,342 I'm looking for a Baptist church. 958 00:41:59,386 --> 00:42:01,257 You know, why don't you start driving, 959 00:42:01,301 --> 00:42:04,260 and I'll hit you with an address as soon as I find it. 960 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 You got it, brother. 961 00:42:05,523 --> 00:42:10,963 Captioning sponsored by CBS. 962 00:42:11,006 --> 00:42:13,126 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.