All language subtitles for BULL (2016) - S04 E03 - Rectify (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,098 --> 00:00:13,187 [siren wailing in distance] 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,232 [indistinct chatter] 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,148 [clicks tongue] 4 00:00:18,192 --> 00:00:19,976 EDDIE: Hey, hey, hey, flag on the play! 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,108 [hip-hop playing] 6 00:00:21,151 --> 00:00:22,544 So you tell me that you're broke 7 00:00:22,587 --> 00:00:23,738 and I front you some product, 8 00:00:23,762 --> 00:00:25,373 but now you got money to buy from him? 9 00:00:25,416 --> 00:00:26,591 [clicks tongue] 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,332 You owe me money. 11 00:00:28,376 --> 00:00:30,639 You owe Leon money. 12 00:00:30,682 --> 00:00:32,641 And who the hell are you? 13 00:00:32,684 --> 00:00:35,165 Does Leon know you're selling bags in his territory? 14 00:00:35,209 --> 00:00:36,558 This is Leon's territory. 15 00:00:36,601 --> 00:00:37,907 We all work for Leon. 16 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 You can't just blow in here and start hustling 17 00:00:39,865 --> 00:00:41,911 without getting the nod from Leon. 18 00:00:41,954 --> 00:00:44,479 Now, get your money back and give it to me. 19 00:00:46,524 --> 00:00:48,004 Give the man back his drugs. 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,137 Get your money and give it to me. 21 00:00:50,180 --> 00:00:52,530 Put your hands above your head, man. 22 00:00:52,574 --> 00:00:54,532 Come on. 23 00:00:55,577 --> 00:00:56,969 How old are you? 24 00:00:57,796 --> 00:00:59,842 [laughing] 25 00:01:02,671 --> 00:01:05,761 Oh... Tsk, tsk, tsk, tsk. 26 00:01:05,804 --> 00:01:06,979 It's empty. 27 00:01:08,024 --> 00:01:09,678 [clip clicks in] 28 00:01:12,159 --> 00:01:13,638 So look, little man. 29 00:01:14,944 --> 00:01:18,382 You... need to walk out of here 30 00:01:18,426 --> 00:01:20,906 and never come back. 31 00:01:20,950 --> 00:01:22,821 This is my territory now. 32 00:01:22,865 --> 00:01:25,781 ♪ Takin' what you got... [laughs] 33 00:01:25,824 --> 00:01:27,217 ♪ Run and hide 34 00:01:27,261 --> 00:01:29,263 ♪ We comin' down the block takin' what you got ♪ 35 00:01:29,306 --> 00:01:32,353 ♪ You better run ♪ Run and hide 36 00:01:32,396 --> 00:01:34,355 ♪ We comin' down the block, takin' what you got ♪ 37 00:01:34,398 --> 00:01:36,289 NEWSCASTER: The end of June, we are almost halfway through the year, 38 00:01:36,313 --> 00:01:38,794 and it's 87 degrees in the city that never sleeps. 39 00:01:38,837 --> 00:01:39,858 OFFICER: According to his ID 40 00:01:39,882 --> 00:01:42,102 he's Marcus Lott. 26 years old. 41 00:01:42,145 --> 00:01:44,669 Bunch of priors for possession and distribution. 42 00:01:44,713 --> 00:01:46,106 As you can see, somebody emptied 43 00:01:46,149 --> 00:01:48,108 a whole lot of ammo into Mr. Lott, 44 00:01:48,151 --> 00:01:49,761 who, by the way, had a lot of cash 45 00:01:49,805 --> 00:01:51,981 and illegal drugs in his possession. 46 00:01:52,024 --> 00:01:54,114 And who is she? 47 00:01:54,157 --> 00:01:57,682 Name is Karla Angel. 24. 48 00:01:57,726 --> 00:01:59,660 Cause of death appears to be a single gunshot wound 49 00:01:59,684 --> 00:02:01,077 to the abdomen. 50 00:02:05,560 --> 00:02:07,866 Must have been expecting a boy. 51 00:02:07,910 --> 00:02:10,869 Neighbors say she worked at the 24-hour gym up the street. 52 00:02:10,913 --> 00:02:13,002 Came down here a couple times a night to wash towels 53 00:02:13,045 --> 00:02:15,396 whenever the machines were full at the gym. 54 00:02:15,439 --> 00:02:17,746 And these drug dealers... 55 00:02:17,789 --> 00:02:19,835 Good news is they're killing each other. 56 00:02:19,878 --> 00:02:22,794 Bad news... not fast enough. 57 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 It's funny you should say that. 58 00:02:24,448 --> 00:02:26,209 Customer from last night said that Mr. Lott was 59 00:02:26,233 --> 00:02:27,471 with a kid from the neighborhood. 60 00:02:27,495 --> 00:02:30,541 His name's, uh... Eddie Mitchell. 61 00:02:30,585 --> 00:02:33,849 Doesn't have any priors, but everyone around here 62 00:02:33,892 --> 00:02:36,460 knew he sold nickel bags and apparently carried a gun. 63 00:02:36,504 --> 00:02:38,941 [subway train rumbling] 64 00:02:42,074 --> 00:02:43,293 [phone rings] 65 00:02:45,121 --> 00:02:47,515 [chuckles] Hey, I remember you. 66 00:02:47,558 --> 00:02:49,125 ANNA: Hi, Dad. 67 00:02:49,169 --> 00:02:51,364 Hey, I've been leaving messages for you all over the place. 68 00:02:51,388 --> 00:02:52,998 I know. And I'm sorry, 69 00:02:53,042 --> 00:02:55,479 I just... I got a lot going on. 70 00:02:55,523 --> 00:02:58,700 Well, yeah. I mean, big journalism scholarship, 71 00:02:58,743 --> 00:03:00,528 going to Jordan for a semester. 72 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Crazy-proud father to deal with. 73 00:03:03,531 --> 00:03:04,923 You want to have dinner? 74 00:03:04,967 --> 00:03:07,970 Sure. Absolutely. 75 00:03:08,013 --> 00:03:10,451 Thing is, uh, I'm about to start this case, 76 00:03:10,494 --> 00:03:13,062 and I don't know which night. 77 00:03:13,105 --> 00:03:14,585 Okay if I get back to you? 78 00:03:14,629 --> 00:03:16,413 Sure, Dad. I just... 79 00:03:17,632 --> 00:03:18,720 I want to do it soon. 80 00:03:18,763 --> 00:03:19,982 I do too. 81 00:03:20,025 --> 00:03:21,244 I love you. 82 00:03:23,028 --> 00:03:24,247 [door buzzes] 83 00:03:26,118 --> 00:03:27,511 Mr. Palmer? 84 00:03:29,774 --> 00:03:31,776 Eddie Mitchell? 85 00:03:36,999 --> 00:03:38,653 Convicted in 2002 86 00:03:38,696 --> 00:03:41,264 of the triple murder of Marcus Lott, 87 00:03:41,308 --> 00:03:44,180 Karla Angel, and the unborn child of Karla Angel. 88 00:03:44,224 --> 00:03:45,573 You're the lawyer from the clinic? 89 00:03:45,616 --> 00:03:48,619 You're here 'cause of the letter? Well, yeah. 90 00:03:48,663 --> 00:03:50,186 We got it. 91 00:03:51,622 --> 00:03:53,320 But... full disclosure... 92 00:03:53,363 --> 00:03:55,800 I'm not a real lawyer. 93 00:03:55,844 --> 00:03:57,976 I'm a law student. 94 00:03:58,020 --> 00:04:00,085 I'm working with the Hudson University Legal Aid clinic 95 00:04:00,109 --> 00:04:01,545 as part of my studies. 96 00:04:01,589 --> 00:04:04,592 My professor... Dr. Upton... He's a real lawyer. 97 00:04:04,635 --> 00:04:07,899 And, from time to time, he chooses to take on a case 98 00:04:07,943 --> 00:04:11,599 like yours, and then students like me get to... 99 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 assist him, go to court with him 100 00:04:13,514 --> 00:04:14,993 and participate in the trial. 101 00:04:15,037 --> 00:04:17,431 That is, if we can win you the right to a new trial, 102 00:04:17,474 --> 00:04:20,564 which... I think we can. 103 00:04:20,608 --> 00:04:22,349 [exhales sharply] 104 00:04:22,392 --> 00:04:23,611 [sighs] 105 00:04:23,654 --> 00:04:24,568 You okay? 106 00:04:24,612 --> 00:04:26,657 [short laugh] 107 00:04:29,921 --> 00:04:33,360 You know, I've written so many letters. 108 00:04:33,403 --> 00:04:36,537 To the warden, to the D.A., to that public defender 109 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 who just sat there and let me get convicted 110 00:04:38,582 --> 00:04:41,019 in the first place. 111 00:04:41,063 --> 00:04:43,587 You said you think a witness lied during the trial? 112 00:04:43,631 --> 00:04:45,720 Yeah.Now... 113 00:04:45,763 --> 00:04:48,549 that was 17 years ago. You're just realizing that now? 114 00:04:49,593 --> 00:04:53,249 Well, there-there was this lady. She was a prostitute. 115 00:04:53,293 --> 00:04:56,339 And she'd be out on the street all hours of the night. 116 00:04:56,383 --> 00:04:57,906 Said she was looking through the window 117 00:04:57,949 --> 00:05:00,604 of the laundromat and saw me shoot those people. 118 00:05:00,648 --> 00:05:03,346 But I didn't shoot anybody. 119 00:05:03,390 --> 00:05:05,783 So she had to be lying, right? 120 00:05:08,046 --> 00:05:10,484 Yeah, uh, okay. 121 00:05:10,527 --> 00:05:11,722 But again, how is this different 122 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 than 17 years ago? 123 00:05:13,356 --> 00:05:15,880 Well, about three months ago, I was out in the yard here, 124 00:05:15,924 --> 00:05:18,056 and I'm talking to this guy, Terrence. 125 00:05:18,100 --> 00:05:19,493 And we're talking about our cases, 126 00:05:19,536 --> 00:05:22,060 and Terrence tells me there's a prostitute 127 00:05:22,104 --> 00:05:24,193 testified against him. 128 00:05:24,236 --> 00:05:26,761 Said she saw him knife a dude. 129 00:05:26,804 --> 00:05:29,851 But she couldn't have, because he didn't do it. 130 00:05:29,894 --> 00:05:31,635 And-and I asked him what her name was, 131 00:05:31,679 --> 00:05:35,552 and he said Heather Bent. 132 00:05:35,596 --> 00:05:38,338 Same name as my prostitute. 133 00:05:39,817 --> 00:05:42,385 Okay. Well, look, I can understand 134 00:05:42,429 --> 00:05:44,648 how that kind of coincidence would make you suspicious, 135 00:05:44,692 --> 00:05:48,173 but... that's not proof that she was lying. 136 00:05:49,566 --> 00:05:50,828 Yeah, well... 137 00:05:50,872 --> 00:05:53,614 what if I told you it was the exact same cop? 138 00:05:53,657 --> 00:05:55,703 The exact same cop, 139 00:05:55,746 --> 00:05:57,922 and the exact same witness. 140 00:05:57,966 --> 00:06:00,751 Two different murders. You tell me... 141 00:06:00,795 --> 00:06:01,970 What are the chances? 142 00:06:04,059 --> 00:06:07,279 I'm telling you, the walls shake. 143 00:06:07,323 --> 00:06:09,891 I don't want to have this conversation, Bull. 144 00:06:09,934 --> 00:06:12,763 It's my sister we're talking about. 145 00:06:12,807 --> 00:06:14,809 It's like a freight train, Benny. 146 00:06:14,852 --> 00:06:16,854 Night falls, we slip into bed, 147 00:06:16,898 --> 00:06:19,422 she sleeps and I hold on for dear life. 148 00:06:19,466 --> 00:06:21,772 I looked it up. Pregnant women snore. 149 00:06:21,816 --> 00:06:22,556 That's just what they do. 150 00:06:22,599 --> 00:06:24,384 But I need to sleep. 151 00:06:24,427 --> 00:06:26,603 Don't look at me. I don't know what to tell you. 152 00:06:26,647 --> 00:06:28,300 Dr. Bull. Any way I could get, 153 00:06:28,344 --> 00:06:30,781 uh, five minutes? 154 00:06:30,825 --> 00:06:33,001 Hmm, I'm jealous. Sounds fascinating. 155 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 I can't lie. 156 00:06:34,698 --> 00:06:37,527 So far, it has been pretty damn thrilling. 157 00:06:37,571 --> 00:06:38,963 I mean, we won our motion. 158 00:06:39,007 --> 00:06:41,618 We won our client the right to a new trial. 159 00:06:41,662 --> 00:06:43,185 Anyway, my professor 160 00:06:43,228 --> 00:06:45,622 asked me to second chair for him. 161 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 And I'm thinking it's a commitment 162 00:06:47,450 --> 00:06:49,583 of two, three weeks. 163 00:06:49,626 --> 00:06:51,323 Of course, you know these things. 164 00:06:51,367 --> 00:06:53,238 Could be over in a day. 165 00:06:53,282 --> 00:06:56,764 Anyway, I'd really like to do it. 166 00:06:57,852 --> 00:06:58,505 [knocking] 167 00:06:58,548 --> 00:06:59,593 BENNY: Hey. 168 00:06:59,636 --> 00:07:01,203 Bull said you got a live one. 169 00:07:01,246 --> 00:07:03,771 He told you about it, huh? Ha, ha, he sure did. 170 00:07:03,814 --> 00:07:06,034 How'd you get the judge to order a new trial? 171 00:07:06,077 --> 00:07:09,080 Actually, the client did all the heavy lifting. 172 00:07:09,124 --> 00:07:10,995 He realized that he and another inmate 173 00:07:11,039 --> 00:07:13,302 were convicted based on eyewitness testimony 174 00:07:13,345 --> 00:07:14,477 from the same witness. 175 00:07:14,521 --> 00:07:16,436 And then, once I did a little digging, 176 00:07:16,479 --> 00:07:18,220 the same woman testified 177 00:07:18,263 --> 00:07:20,831 in five different murder trials. 178 00:07:20,875 --> 00:07:24,008 Oops. Pretty damn convenient. 179 00:07:24,052 --> 00:07:25,445 You gonna get her to recant? 180 00:07:25,488 --> 00:07:28,360 I would if I could, but she died a while back. 181 00:07:28,404 --> 00:07:30,362 The good news is is that the judge agreed 182 00:07:30,406 --> 00:07:33,801 that it was highly probable that the witness perjured herself. 183 00:07:33,844 --> 00:07:35,933 Especially once we realized that she testified 184 00:07:35,977 --> 00:07:38,675 in five different cases for the same detective. 185 00:07:38,719 --> 00:07:40,111 Wow. 186 00:07:40,155 --> 00:07:43,114 That's some pretty flagrant misconduct. 187 00:07:43,158 --> 00:07:45,639 How'd the D.A.'s office miss this? 188 00:07:47,075 --> 00:07:49,033 Cases span seven years. Different A.D.A.s 189 00:07:49,077 --> 00:07:50,992 in each case. 190 00:07:51,035 --> 00:07:53,473 I'm sure they're gonna say that it's plausible 191 00:07:53,516 --> 00:07:55,257 that they had no idea this one witness 192 00:07:55,300 --> 00:07:56,301 was making the rounds. 193 00:07:56,345 --> 00:07:57,912 I hear you. 194 00:07:57,955 --> 00:07:59,324 Well, it's not like my client's case 195 00:07:59,348 --> 00:08:01,176 got a lot of attention. 196 00:08:01,219 --> 00:08:02,960 Drug dealer guns down another dealer 197 00:08:03,004 --> 00:08:04,179 in a Bronx laundromat? 198 00:08:04,222 --> 00:08:06,573 Wait a second, what's your client's name? 199 00:08:06,616 --> 00:08:07,965 Eddie Mitchell. 200 00:08:08,009 --> 00:08:10,838 Seriously? Eddie Mitchell? 201 00:08:10,881 --> 00:08:12,579 [chuckles] 202 00:08:12,622 --> 00:08:14,319 You have been snookered, my friend. 203 00:08:14,363 --> 00:08:16,670 Eddie Mitchell's as guilty as they come. 204 00:08:16,713 --> 00:08:19,281 Killed three people, one of them not even born yet. 205 00:08:19,324 --> 00:08:21,283 That guy deserves to be in prison. 206 00:08:21,326 --> 00:08:22,937 [chuckles] You know this case? 207 00:08:22,980 --> 00:08:25,330 Yeah, I know this case. It's my case. 208 00:08:25,374 --> 00:08:27,419 No. 209 00:08:27,463 --> 00:08:28,986 No, it says right here that 210 00:08:29,030 --> 00:08:30,771 Bradley Freeman was the prosecutor 211 00:08:30,814 --> 00:08:32,860 in Eddie's first trial. 212 00:08:32,903 --> 00:08:34,383 I was second chair. 213 00:08:34,426 --> 00:08:37,038 My name might not be on that file, but I was there. 214 00:08:37,081 --> 00:08:39,301 It was my first murder trial. 215 00:08:39,344 --> 00:08:40,670 See, here's what you're not getting, Chunk. 216 00:08:40,694 --> 00:08:42,434 It wasn't just the eyewitness testimony 217 00:08:42,478 --> 00:08:43,523 that put Eddie away. 218 00:08:43,566 --> 00:08:45,568 There's lots of evidence against him. 219 00:08:45,612 --> 00:08:47,788 Fiber from Eddie's clothing 220 00:08:47,831 --> 00:08:49,505 underneath one of the victim's fingernails. 221 00:08:49,529 --> 00:08:51,922 A fight with one of the victims earlier that evening, 222 00:08:51,966 --> 00:08:53,378 witnessed by a whole different group of people. 223 00:08:53,402 --> 00:08:55,099 That young punk moved a lot of product 224 00:08:55,143 --> 00:08:55,970 through his neighborhood. 225 00:08:56,013 --> 00:08:57,319 Well, be that as it may, 226 00:08:57,362 --> 00:08:58,886 without the eyewitness testimony, 227 00:08:58,929 --> 00:09:01,192 I think the case against Eddie is purely circumstantial, 228 00:09:01,236 --> 00:09:03,412 and I think we can win. 229 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 And more importantly, I believe Eddie's innocent. 230 00:09:07,198 --> 00:09:09,766 Well, it's good to believe in things. 231 00:09:12,943 --> 00:09:14,554 Five cases. 232 00:09:14,597 --> 00:09:16,817 Same witness, same detective. 233 00:09:16,860 --> 00:09:18,340 Heard you the first time. 234 00:09:21,212 --> 00:09:22,953 ♪ Still in the grass 235 00:09:22,997 --> 00:09:25,521 ♪ All coiled up and hissing... 236 00:09:25,565 --> 00:09:28,306 WOMAN: My God. Benjamin Colón. 237 00:09:28,350 --> 00:09:30,308 I don't think you've aged a day. 238 00:09:30,352 --> 00:09:32,310 Valerie. 239 00:09:32,354 --> 00:09:35,183 Been a long time. Ah. 240 00:09:35,226 --> 00:09:37,011 Fancy suit, fancy haircut. 241 00:09:37,054 --> 00:09:38,075 You've come up in the world, Benny. 242 00:09:38,099 --> 00:09:40,101 [both chuckle]Please. 243 00:09:41,102 --> 00:09:43,931 So, what brings you out to a cop bar 244 00:09:43,974 --> 00:09:44,888 at 2:00 in the morning? 245 00:09:44,932 --> 00:09:49,414 Ooh, uh... couldn't sleep. 246 00:09:49,458 --> 00:09:51,199 I had a question, need an answer. 247 00:09:51,242 --> 00:09:52,853 Eddie Mitchell? 248 00:09:52,896 --> 00:09:55,072 The D.A.'s rattling your cage too? 249 00:09:55,116 --> 00:09:57,858 How 'bout we worry about the crimes from this decade? 250 00:09:57,901 --> 00:10:01,731 A-Actually, I heard about it a different way, but, uh, 251 00:10:01,775 --> 00:10:05,648 I just... I just need to ask you. 252 00:10:05,692 --> 00:10:08,520 I need you to tell me. 253 00:10:08,564 --> 00:10:10,174 That was a righteous conviction, 254 00:10:10,218 --> 00:10:11,306 wasn't it, Valerie? 255 00:10:12,612 --> 00:10:14,135 What are you talking about? 256 00:10:14,178 --> 00:10:16,398 Of course it was. Absolutely. 257 00:10:16,441 --> 00:10:18,443 And-and tell me about this woman. 258 00:10:18,487 --> 00:10:20,794 This sex worker. 259 00:10:20,837 --> 00:10:22,926 She testified for you, what... 260 00:10:22,970 --> 00:10:25,320 Five times in five different cases? 261 00:10:25,363 --> 00:10:28,062 She was a source, Benny. 262 00:10:28,105 --> 00:10:29,803 She was a streetwalker. 263 00:10:29,846 --> 00:10:31,286 You walk the streets, you see things. 264 00:10:31,326 --> 00:10:37,201 I know, I know. Um... But you wouldn't... 265 00:10:37,245 --> 00:10:39,029 you wouldn't encourage her to lie, 266 00:10:39,073 --> 00:10:40,640 would you? 267 00:10:40,683 --> 00:10:43,773 Help to make the case go down easy? 268 00:10:43,817 --> 00:10:45,296 What are you doing? 269 00:10:45,340 --> 00:10:47,385 Are you wearing a wire for the D.A. now? 270 00:10:47,429 --> 00:10:49,344 What? Do you not remember? 271 00:10:49,387 --> 00:10:51,955 [scoffs] This 16-year-old kid 272 00:10:51,999 --> 00:10:54,566 was selling drugs and carrying a gun. 273 00:10:54,610 --> 00:10:57,352 It was always pretty open-and-shut. 274 00:10:57,395 --> 00:11:00,355 A-Are you worried that someone's gonna drag you into this? 275 00:11:00,398 --> 00:11:02,400 You were second chair. 276 00:11:02,444 --> 00:11:04,402 You were invisible, my friend. 277 00:11:04,446 --> 00:11:06,404 No one even knows you were there. 278 00:11:06,448 --> 00:11:08,145 Don't worry. 279 00:11:08,189 --> 00:11:10,670 I'll take the heat for this, which I am fine with. 280 00:11:10,713 --> 00:11:13,194 'Cause I know that conviction is just, 281 00:11:13,237 --> 00:11:14,848 no matter how I got it, 282 00:11:14,891 --> 00:11:18,025 'cause I know what that little punk did. 283 00:11:19,069 --> 00:11:21,158 Wait a second. Uh... 284 00:11:21,202 --> 00:11:23,136 Now it you sounds like you're contradicting yourself. 285 00:11:23,160 --> 00:11:25,467 I am not contradicting anything. 286 00:11:25,510 --> 00:11:28,905 I'm telling you I know what that little bastard did. 287 00:11:28,949 --> 00:11:30,733 But how? 288 00:11:30,777 --> 00:11:33,170 'Cause your source told you or you told your source? 289 00:11:34,389 --> 00:11:36,130 ♪ 'Cause it's the only thing... ♪ 290 00:11:36,173 --> 00:11:38,132 Here's the thing. 291 00:11:38,175 --> 00:11:40,569 My source is dead. 292 00:11:40,612 --> 00:11:42,005 So, no matter what 293 00:11:42,049 --> 00:11:44,573 this little crybaby says in court, 294 00:11:44,616 --> 00:11:46,967 it is what I say it is. 295 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 Oh, Valerie. 296 00:11:52,537 --> 00:11:54,539 ♪ 297 00:12:03,418 --> 00:12:05,289 [clears throat][man clears throat] 298 00:12:05,333 --> 00:12:08,336 Sorry. Haven't had my coffee yet. 299 00:12:08,379 --> 00:12:10,512 MAN: So, tell me what's going on. 300 00:12:10,555 --> 00:12:13,515 You ever notice that there are babies everywhere? 301 00:12:13,558 --> 00:12:16,083 Kids, kids, kids, kids. 302 00:12:16,126 --> 00:12:18,912 My boss is having one. 303 00:12:18,955 --> 00:12:22,263 And another... fellow I work with... 304 00:12:22,306 --> 00:12:25,005 He's got an older one. 305 00:12:25,048 --> 00:12:26,112 Well, you know, it's, uh... 306 00:12:26,136 --> 00:12:28,573 it's definitely going around. Um, 307 00:12:28,617 --> 00:12:32,316 what does this have to do with you, Marissa? 308 00:12:32,360 --> 00:12:34,405 I lied to my husband. 309 00:12:34,449 --> 00:12:36,799 We were all set to try. 310 00:12:36,843 --> 00:12:38,845 IVF. Artificial insemination. 311 00:12:38,888 --> 00:12:40,542 Both got tested. 312 00:12:40,585 --> 00:12:42,805 And I was terrified. 313 00:12:42,849 --> 00:12:45,373 Convinced I was barren. 314 00:12:45,416 --> 00:12:48,593 Does anybody say that word anymore? 315 00:12:48,637 --> 00:12:51,466 Barren? It's a horrible word. 316 00:12:51,509 --> 00:12:53,337 And anyway, it turned out 317 00:12:53,381 --> 00:13:00,431 that he was the one that was... barren. 318 00:13:00,475 --> 00:13:01,868 Mm-hmm. 319 00:13:01,911 --> 00:13:03,913 How did he take it? 320 00:13:05,219 --> 00:13:07,917 I never told him. 321 00:13:07,961 --> 00:13:09,658 I lied. 322 00:13:09,701 --> 00:13:12,530 Told him I changed my mind about the whole thing. 323 00:13:13,880 --> 00:13:15,838 [sighs] 324 00:13:17,884 --> 00:13:20,495 Well, it's, um... [papers shuffling] 325 00:13:20,538 --> 00:13:21,844 [smacks lips] 326 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 It's kind of a sweet lie. 327 00:13:26,370 --> 00:13:28,459 I know, right? 328 00:13:31,898 --> 00:13:36,685 Except... Of course... 329 00:13:36,728 --> 00:13:38,861 he doesn't know I lied. 330 00:13:44,475 --> 00:13:47,739 I'm... I'm sorry. I'm confused. 331 00:13:47,783 --> 00:13:50,612 Why are you upset and-and. 332 00:13:50,655 --> 00:13:53,528 'Cause he's acting like he hates me. 333 00:13:55,486 --> 00:13:57,619 Hates you? Wh-Why would he hate you? 334 00:13:57,662 --> 00:13:59,664 For changing my mind, I guess. 335 00:14:01,492 --> 00:14:04,931 He barely speaks to me, doesn't touch me. 336 00:14:04,974 --> 00:14:06,976 [doorbell rings] 337 00:14:07,020 --> 00:14:09,761 [water running] 338 00:14:09,805 --> 00:14:11,111 [water stops] 339 00:14:11,154 --> 00:14:12,547 [door opens] 340 00:14:14,505 --> 00:14:17,508 I may have misspoken last night. 341 00:14:17,552 --> 00:14:19,162 Maybe I can testify for you. 342 00:14:19,206 --> 00:14:21,425 Testify to what? You weren't there. 343 00:14:21,469 --> 00:14:23,427 Well, I can't just let it stand. 344 00:14:24,472 --> 00:14:26,561 The victims were shot with a Glock 19. 345 00:14:26,604 --> 00:14:29,303 And we know that Eddie had an empty Glock on him 346 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 when he went toe-to-toe with Marcus 347 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 earlier that night. 348 00:14:32,349 --> 00:14:34,090 That's funny. 349 00:14:34,134 --> 00:14:36,484 I don't remember seeing that weapon on the evidence list. 350 00:14:36,527 --> 00:14:38,181 Ah. I remember now. 351 00:14:38,225 --> 00:14:39,661 He threw it in the river. 352 00:14:39,704 --> 00:14:42,098 My client threw his gun in the river? 353 00:14:42,142 --> 00:14:43,708 Oh, yeah. Yeah. 354 00:14:43,752 --> 00:14:44,884 Cops saw him do it. 355 00:14:44,927 --> 00:14:46,711 They were chasing him at the time. 356 00:14:46,755 --> 00:14:48,365 Three days after the murder. 357 00:14:48,409 --> 00:14:50,367 I don't get it. 358 00:14:50,411 --> 00:14:53,762 Why would he wait three days to get rid of the murder weapon? 359 00:14:53,805 --> 00:14:56,939 And why would he do it where the police could see him? 360 00:14:56,983 --> 00:14:58,245 Because, as I recall, 361 00:14:58,288 --> 00:15:00,682 he didn't even know it was a murder weapon. 362 00:15:00,725 --> 00:15:02,684 He was 16 years old and he was 363 00:15:02,727 --> 00:15:04,686 worrying about getting busted 364 00:15:04,729 --> 00:15:06,688 for carrying an unlicensed firearm. 365 00:15:06,731 --> 00:15:08,951 I... 366 00:15:08,995 --> 00:15:11,954 The public defender actually put him on the stand. 367 00:15:13,086 --> 00:15:15,262 You almost never put the accused 368 00:15:15,305 --> 00:15:17,612 on the stand in a murder case. 369 00:15:22,051 --> 00:15:24,053 Man, they sold him out. 370 00:15:25,315 --> 00:15:27,622 We all sold him out. 371 00:15:30,625 --> 00:15:32,540 Anyway. 372 00:15:32,583 --> 00:15:35,847 I will get out of your hair and let you do your work. 373 00:15:37,458 --> 00:15:39,460 Hey, uh... 374 00:15:41,723 --> 00:15:44,421 That professor of yours... He any good? 375 00:15:44,465 --> 00:15:46,771 Why do you ask? 376 00:15:46,815 --> 00:15:48,295 That would be a no. 377 00:15:48,338 --> 00:15:49,513 A no? 378 00:15:49,557 --> 00:15:50,732 You guys are crazy. 379 00:15:50,775 --> 00:15:51,689 No, not us guys. 380 00:15:51,733 --> 00:15:52,952 This was all his idea. 381 00:15:52,995 --> 00:15:54,997 17 years, Bull. 382 00:15:55,041 --> 00:15:57,434 Think of everything you've done the last 17 years. 383 00:15:57,478 --> 00:15:59,480 Think-think of everything that's happened to you 384 00:15:59,523 --> 00:16:01,612 between the ages of 16 and 33. 385 00:16:01,656 --> 00:16:04,006 No. I don't want to think about that. 386 00:16:04,050 --> 00:16:05,790 It is a lifetime, Bull. 387 00:16:05,834 --> 00:16:08,228 And I helped steal it from this young man. 388 00:16:08,271 --> 00:16:09,664 I want to represent him. 389 00:16:09,707 --> 00:16:10,882 I need to represent him. 390 00:16:10,926 --> 00:16:12,536 I need to right this wrong. 391 00:16:12,580 --> 00:16:13,842 What are you talking about? 392 00:16:13,885 --> 00:16:16,627 I'm not even sure it's your wrong to right. 393 00:16:16,671 --> 00:16:20,370 In fact, I'm pretty damn sure this isn't even your case. 394 00:16:20,414 --> 00:16:23,156 Well, Chunk's gonna speak to his professor. I am? 395 00:16:23,199 --> 00:16:24,809 Help me, Chunk. Tell me your professor 396 00:16:24,853 --> 00:16:26,637 will never go along with this. 397 00:16:26,681 --> 00:16:27,987 Oh, he'll definitely go for it. 398 00:16:28,030 --> 00:16:30,206 The clinic has more cases than it can handle. 399 00:16:30,250 --> 00:16:31,512 It's me I'm worried about. 400 00:16:31,555 --> 00:16:32,750 I don't want to give up second chair. 401 00:16:32,774 --> 00:16:34,645 You don't have to give up second chair. 402 00:16:34,689 --> 00:16:36,604 Like I said, I'm Team Benny. Always was, 403 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 always will be. 404 00:16:38,562 --> 00:16:40,105 Look, Bull, let's just go meet with the guy. 405 00:16:40,129 --> 00:16:41,652 Let's look him in the eye. 406 00:16:41,696 --> 00:16:45,047 See how we feel about him, see how he feels about us. 407 00:16:45,091 --> 00:16:47,310 I don't understand. 408 00:16:47,354 --> 00:16:50,183 I thought you and your professor were gonna represent me. 409 00:16:50,226 --> 00:16:52,620 Absolutely. If you want the legal aid clinic 410 00:16:52,663 --> 00:16:54,796 to represent you, that is your right, 411 00:16:54,839 --> 00:16:56,667 and we stand ready to do it. 412 00:16:56,711 --> 00:16:59,148 But I wouldn't be asking you to consider Mr. Colón 413 00:16:59,192 --> 00:17:01,759 if I didn't think he was the absolute best shot 414 00:17:01,803 --> 00:17:03,631 you have of getting out of here. 415 00:17:03,674 --> 00:17:05,807 And I'll still be on your team. 416 00:17:05,850 --> 00:17:07,809 I'll be with you every step of the way. 417 00:17:11,073 --> 00:17:13,119 I know you said you were there. 418 00:17:13,162 --> 00:17:15,295 I know you said you feel badly. 419 00:17:17,949 --> 00:17:22,824 Truth is... I don't even remember you. 420 00:17:23,868 --> 00:17:25,087 [short chuckle] 421 00:17:25,131 --> 00:17:27,046 Maybe that's a good thing. 422 00:17:28,786 --> 00:17:32,355 Doesn't change the fact that I regret what I did. 423 00:17:32,399 --> 00:17:35,750 Doesn't change the fact that I want to make it right. 424 00:17:41,582 --> 00:17:43,584 You say he the best? 425 00:17:44,628 --> 00:17:46,891 He is. 426 00:17:47,718 --> 00:17:52,506 Well, then... let's do this thing. 427 00:17:53,550 --> 00:17:55,683 Uh, I know it's kind of late to bring this up, 428 00:17:55,726 --> 00:17:58,555 but switching sides... It just occurred to me... 429 00:17:58,599 --> 00:18:01,254 I don't think I've ever heard of it being done before. 430 00:18:01,297 --> 00:18:02,516 Ever. 431 00:18:02,559 --> 00:18:05,127 So, I'm gonna go outside and call my office 432 00:18:05,171 --> 00:18:06,868 and see if we can't arrange 433 00:18:06,911 --> 00:18:09,610 an appointment with the judge this afternoon. 434 00:18:09,653 --> 00:18:11,133 What for? 435 00:18:11,177 --> 00:18:13,875 Because if we really want to do this, 436 00:18:13,918 --> 00:18:17,226 we're gonna need to go to court and ask permission. 437 00:18:19,054 --> 00:18:21,404 [sighs] 438 00:18:21,448 --> 00:18:23,058 Somebody tell me why we're here. 439 00:18:23,102 --> 00:18:25,060 Well, as you are aware, Your Honor, 440 00:18:25,104 --> 00:18:27,802 Eddie Mitchell has won the right to a new trial 441 00:18:27,845 --> 00:18:31,110 on the murder charges brought against him in 2002. 442 00:18:31,153 --> 00:18:34,722 And while that right to a new trial was won by the attorneys 443 00:18:34,765 --> 00:18:37,203 at the Hudson University Legal Aid Clinic, 444 00:18:37,246 --> 00:18:39,466 at this time, Mr. Mitchell is requesting 445 00:18:39,509 --> 00:18:42,382 that I assume the role of his principal counsel. 446 00:18:42,425 --> 00:18:44,384 We are simply seeking the court's permission 447 00:18:44,427 --> 00:18:45,820 to make that change. 448 00:18:47,474 --> 00:18:51,260 And is there some reason why we shouldn't approve such a change? 449 00:18:51,304 --> 00:18:54,698 Mr. Colón is failing to mention that in the original trial 450 00:18:54,742 --> 00:18:57,875 some 17 years ago, he was part of the prosecution team 451 00:18:57,919 --> 00:18:59,660 that actually put Mr. Mitchell away. 452 00:19:01,096 --> 00:19:03,054 Fascinating omission, Mr. Colón. 453 00:19:03,098 --> 00:19:05,274 I was getting to it, Your Honor. 454 00:19:05,318 --> 00:19:07,668 You want to switch sides? 455 00:19:07,711 --> 00:19:09,757 Never heard of such a thing. 456 00:19:09,800 --> 00:19:12,977 We might be making a little history here today, folks. 457 00:19:13,021 --> 00:19:15,197 And does the current prosecutorial team 458 00:19:15,241 --> 00:19:16,851 have any reason to object? 459 00:19:16,894 --> 00:19:19,854 Let's start with Rule 1.7 and 1.11 460 00:19:19,897 --> 00:19:22,639 of the American Bar Association Rules of Professional Conduct, 461 00:19:22,683 --> 00:19:24,989 which expressly prohibit this kind of thing. 462 00:19:25,033 --> 00:19:26,991 BENNY: I am aware of that, Your Honor. 463 00:19:27,035 --> 00:19:30,517 But I-I'd like to call the A.D.A. and the court's attention 464 00:19:30,560 --> 00:19:35,086 to Rule 3.8, which implores a prosecutor, 465 00:19:35,130 --> 00:19:38,481 if he or she is made aware of a faulty conviction, 466 00:19:38,525 --> 00:19:41,484 to do everything in their power to rectify it. 467 00:19:41,528 --> 00:19:44,574 And since the current occupants of the D.A.'s office 468 00:19:44,618 --> 00:19:45,967 have not seen fit 469 00:19:46,010 --> 00:19:47,969 to answer Mr. Mitchell's letters, 470 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 that duty falls to me. 471 00:19:50,232 --> 00:19:53,975 Now, I believe a great injustice has occurred. 472 00:19:54,018 --> 00:19:56,238 Now, I can't give this man back the years he lost, 473 00:19:56,282 --> 00:19:58,632 but I can do everything in my power 474 00:19:58,675 --> 00:20:00,634 to see to it that he does not spend 475 00:20:00,677 --> 00:20:03,463 a day longer than necessary in prison. 476 00:20:04,507 --> 00:20:06,422 I share your sense of outrage 477 00:20:06,466 --> 00:20:09,512 over what appears to be a likely act of perjury. 478 00:20:10,861 --> 00:20:13,212 If not in regard to this case, then certainly 479 00:20:13,255 --> 00:20:14,952 in one of the five others 480 00:20:14,996 --> 00:20:17,259 the eyewitness in question testified. 481 00:20:20,175 --> 00:20:21,916 I'm going to allow Mr. Colón 482 00:20:21,959 --> 00:20:25,267 to switch sides, though I'm not certain 483 00:20:25,311 --> 00:20:29,097 I'm doing either him or his client a favor. 484 00:20:29,880 --> 00:20:32,013 Let me be clear.[mouths] 485 00:20:32,056 --> 00:20:33,928 Since the eyewitness in question 486 00:20:33,971 --> 00:20:35,799 is no longer alive and cannot testify 487 00:20:35,843 --> 00:20:38,846 as to her truthfulness or lack thereof, 488 00:20:38,889 --> 00:20:41,544 mention of her or her testimony 489 00:20:41,588 --> 00:20:43,590 is strictly forbidden. 490 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 Is that understood? 491 00:20:45,069 --> 00:20:47,463 Yes, Your Honor. Understood, Your Honor. 492 00:20:50,466 --> 00:20:52,120 You still you want the job? 493 00:20:54,818 --> 00:20:56,211 Yes, Your Honor. 494 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 Well, since this case has been tried before, 495 00:21:02,130 --> 00:21:04,219 I decided to track down as many of the jurors 496 00:21:04,263 --> 00:21:06,961 from the first trial as I could find to try and ask them 497 00:21:07,004 --> 00:21:08,615 why they found Eddie guilty. 498 00:21:08,658 --> 00:21:12,358 And it seemed to them he had a motive for killing Marcus Lott. 499 00:21:12,401 --> 00:21:13,750 Lott was the competition. 500 00:21:13,794 --> 00:21:15,491 TAYLOR: I was reading the transcript, 501 00:21:15,535 --> 00:21:17,145 and that original prosecutor made Eddie 502 00:21:17,188 --> 00:21:18,712 sound like a hardened criminal. 503 00:21:18,755 --> 00:21:20,975 And his public defender did nothing to counter that. 504 00:21:21,018 --> 00:21:24,152 I mean, he was 16, selling nickel bags. 505 00:21:24,195 --> 00:21:26,372 Maybe making a couple hundred a night. 506 00:21:26,415 --> 00:21:28,591 Not that that's not a crime, it's just... 507 00:21:28,635 --> 00:21:31,159 hard to believe he killed another man over that. 508 00:21:31,202 --> 00:21:33,659 Most of the jurors I polled said the main reason it was so easy 509 00:21:33,683 --> 00:21:35,772 for them to believe that Eddie was the killer 510 00:21:35,816 --> 00:21:39,341 was because the defense presented no other suspects. 511 00:21:39,385 --> 00:21:41,169 Bull thinks that our best strategy 512 00:21:41,212 --> 00:21:42,364 is to find someone... anyone... 513 00:21:42,388 --> 00:21:44,651 To present as an alternative suspect. 514 00:21:44,694 --> 00:21:46,522 What about that guy Eddie worked for? 515 00:21:46,566 --> 00:21:47,741 What was his name? 516 00:21:47,784 --> 00:21:49,438 Leon. According to what I read, 517 00:21:49,482 --> 00:21:52,311 he was in Miami with his family when the shooting occurred. 518 00:21:52,354 --> 00:21:53,442 Rock-solid alibi. 519 00:21:53,486 --> 00:21:55,488 Yeah. Still. 520 00:21:55,531 --> 00:21:57,446 The victim was a drug dealer, too. 521 00:21:57,490 --> 00:21:59,318 And he was the real deal, 522 00:21:59,361 --> 00:22:00,667 with the rap sheet to prove it. 523 00:22:01,885 --> 00:22:03,428 There must have been someone besides Eddie 524 00:22:03,452 --> 00:22:05,019 who had a beef with him. 525 00:22:05,062 --> 00:22:07,848 Let me see what I can dig up through my old vice contacts. 526 00:22:07,891 --> 00:22:09,850 WILLIAMS: So you wanted to buy some drugs, 527 00:22:09,893 --> 00:22:12,635 but you knew if the defendant saw you had money, 528 00:22:12,679 --> 00:22:14,333 he wouldn't sell you anything. 529 00:22:14,376 --> 00:22:15,943 He would just take the money 530 00:22:15,986 --> 00:22:17,945 to cover the loans he had already made you. 531 00:22:17,988 --> 00:22:20,991 Yes, sir. So then what happened? 532 00:22:21,035 --> 00:22:23,559 So then I heard there was a new guy around, 533 00:22:23,603 --> 00:22:26,388 working out of the laundromat, so I went over. 534 00:22:26,432 --> 00:22:28,192 WILLIAMS: And was he willing to sell you drugs? 535 00:22:28,216 --> 00:22:29,609 LOUIS: Sure. 536 00:22:29,652 --> 00:22:32,525 And this was sometime around 1:00 in the morning? 537 00:22:32,568 --> 00:22:34,091 Yes, sir. 538 00:22:34,135 --> 00:22:37,094 And while you were buying drugs from this new dealer, 539 00:22:37,138 --> 00:22:38,879 did anything of note happen? 540 00:22:38,922 --> 00:22:41,316 Yeah. Eddie came in. 541 00:22:41,360 --> 00:22:44,058 He was mad that this new guy was selling on his turf, 542 00:22:44,101 --> 00:22:46,408 and he was mad that I actually had money 543 00:22:46,452 --> 00:22:49,411 and was buying from someone else instead of paying him back. 544 00:22:49,455 --> 00:22:51,413 And did the two men argue? Yeah. 545 00:22:51,457 --> 00:22:54,111 I mean, no one hit anyone, but it was tense. 546 00:22:54,155 --> 00:22:56,244 And then Marcus pulled his gun on Eddie. 547 00:22:56,287 --> 00:22:59,421 Put it in his face. Took his drugs and his cash. 548 00:22:59,465 --> 00:23:02,119 Now, did Eddie have a gun? 549 00:23:02,163 --> 00:23:04,513 He had one with him, but, I mean, he didn't show it. 550 00:23:04,557 --> 00:23:07,211 Marcus found it. And it was empty. 551 00:23:07,255 --> 00:23:09,126 And did you see what type of gun it was? 552 00:23:09,170 --> 00:23:11,085 Yeah. [scoffs] 553 00:23:11,128 --> 00:23:12,782 It was a Glock. 554 00:23:14,044 --> 00:23:15,785 Are you aware that Marcus Lott 555 00:23:15,829 --> 00:23:18,832 and Karla Angel were shot with a Glock 19? 556 00:23:18,875 --> 00:23:22,401 Yeah. I heard that. 557 00:23:22,444 --> 00:23:24,011 Thank you, Mr. Grant. 558 00:23:24,054 --> 00:23:26,250 I have no further questions for this witness, Your Honor. 559 00:23:26,274 --> 00:23:28,189 Your witness, Mr. Colón. 560 00:23:28,232 --> 00:23:30,365 Thank you, Your Honor. Mr. Grant, 561 00:23:30,409 --> 00:23:32,236 uh, 17 years ago, 562 00:23:32,280 --> 00:23:34,413 how would you have described the neighborhood 563 00:23:34,456 --> 00:23:36,458 where that laundromat was located? 564 00:23:36,502 --> 00:23:38,982 [scoffs] Well, I mean, 565 00:23:39,026 --> 00:23:41,768 it was pretty sketchy back then. And the night 566 00:23:41,811 --> 00:23:44,814 that Marcus Lott died, you said he was selling drugs. 567 00:23:44,858 --> 00:23:46,033 Is that correct? 568 00:23:46,076 --> 00:23:47,643 Yes. He was. 569 00:23:47,687 --> 00:23:50,646 And when you bought drugs from Marcus Lott, 570 00:23:50,690 --> 00:23:53,170 didn't you mention you paid in cash? 571 00:23:53,214 --> 00:23:54,868 I did. 572 00:23:54,911 --> 00:23:57,087 So Marcus Lott was hanging around 573 00:23:57,131 --> 00:23:59,829 in this dangerous neighborhood with drugs and cash. 574 00:23:59,873 --> 00:24:01,614 I-Isn't it possible 575 00:24:01,657 --> 00:24:03,833 that maybe he was shot by 576 00:24:03,877 --> 00:24:05,922 a mugger or another addict... 577 00:24:05,966 --> 00:24:07,663 Someone who might have been interested 578 00:24:07,707 --> 00:24:09,143 in his drugs or cash? 579 00:24:09,186 --> 00:24:11,580 Objection Your Honor. Calls for speculation. 580 00:24:11,624 --> 00:24:14,365 Sustained. The jury will disregard the question. 581 00:24:14,409 --> 00:24:15,889 BENNY: My apologies, Your Honor. 582 00:24:15,932 --> 00:24:16,890 I will move on. 583 00:24:16,933 --> 00:24:19,545 They never disregard a question. 584 00:24:19,588 --> 00:24:21,610 Want to grab a bite before we head back to the office? 585 00:24:21,634 --> 00:24:23,723 By all means. 586 00:24:25,246 --> 00:24:28,379 Uh... you know what, guys, 587 00:24:28,423 --> 00:24:30,730 give me a minute. I'll meet you guys back at the car. 588 00:24:32,514 --> 00:24:33,776 Mr. and Mrs. Garcia. 589 00:24:33,820 --> 00:24:35,778 Why are you making us relive this? 590 00:24:37,171 --> 00:24:40,435 Uh... Mr. and Mrs. Garcia, believe me, 591 00:24:40,479 --> 00:24:43,786 I-I would never ask you to go through this unless... 592 00:24:43,830 --> 00:24:45,222 Unless what? 593 00:24:45,266 --> 00:24:48,704 17 years ago you said that man killed my sister. 594 00:24:48,748 --> 00:24:50,750 My unborn nephew. 595 00:24:50,793 --> 00:24:52,360 Now you're saying that he didn't? 596 00:24:54,928 --> 00:24:56,538 You're absolutely right. 597 00:24:56,582 --> 00:24:58,385 I should have reached out to you, I should have explained 598 00:24:58,409 --> 00:25:01,369 what I had discovered and what I planned to do about it. 599 00:25:01,412 --> 00:25:02,675 I apologize. 600 00:25:02,718 --> 00:25:05,852 I'm deeply, deeply sorry. 601 00:25:05,895 --> 00:25:08,681 But if you two have a moment right now, 602 00:25:08,724 --> 00:25:10,084 I'd be happy to walk you through... 603 00:25:10,117 --> 00:25:13,729 Walk us through what? Your imaginary mugger theory? 604 00:25:13,773 --> 00:25:15,688 Your "anybody but Eddie" defense? 605 00:25:15,731 --> 00:25:18,560 You should be ashamed of yourself. 606 00:25:42,932 --> 00:25:45,718 CHUNK: Hey, Benny, it's almost 2:00 in the morning. 607 00:25:45,761 --> 00:25:48,372 We should call it a night. 608 00:25:48,416 --> 00:25:51,941 You ever look at this photo and wonder what was going on here? 609 00:25:53,769 --> 00:25:57,164 4:00 in the morning, this girl's about to have a baby. 610 00:25:57,207 --> 00:26:00,820 Look at this baby blanket, all these baby clothes. 611 00:26:00,863 --> 00:26:03,474 You think someone at work 612 00:26:03,518 --> 00:26:06,042 gave her their old baby stuff? 613 00:26:06,086 --> 00:26:08,828 She was thinking, 614 00:26:08,871 --> 00:26:11,831 "Today is one of the best days of my life. 615 00:26:11,874 --> 00:26:14,050 Today is really something." 616 00:26:15,965 --> 00:26:17,880 A couple of minutes later, she was dead. 617 00:26:19,665 --> 00:26:21,623 Baby was dead. 618 00:26:21,667 --> 00:26:24,757 What the hell is wrong with people? 619 00:26:24,800 --> 00:26:28,064 I don't know, man, but... it's getting late, Benny. 620 00:26:28,108 --> 00:26:29,849 We got to be in court at 9:00 a.m. 621 00:26:29,892 --> 00:26:32,503 If Eddie didn't do this thing, 622 00:26:32,547 --> 00:26:36,072 then why can't we figure out how to prove it? 623 00:26:36,116 --> 00:26:38,684 Someone else did it. Why can't we see it? 624 00:26:42,513 --> 00:26:44,472 Okay. 625 00:26:44,515 --> 00:26:46,517 Call us a car. 626 00:26:55,831 --> 00:26:57,877 Our side doing any better today? 627 00:26:57,920 --> 00:27:01,054 No. But the good news is we couldn't do much worse. 628 00:27:01,097 --> 00:27:03,056 You know what I don't miss about being a cop? 629 00:27:03,099 --> 00:27:05,145 Did you just feel the subject change? 630 00:27:05,188 --> 00:27:08,409 I did. I don't know, Danny. 631 00:27:08,452 --> 00:27:10,237 What don't you miss about being a cop? 632 00:27:10,280 --> 00:27:12,761 The uniform? No. I looked good in that uniform. 633 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 I'll tell you what I don't miss. Cop bars. 634 00:27:14,807 --> 00:27:15,938 I don't miss cop bars. 635 00:27:15,982 --> 00:27:19,289 They're just so full of... cops. 636 00:27:19,333 --> 00:27:20,508 And what's wrong with cops? 637 00:27:20,551 --> 00:27:21,814 I need to know this. I'm single. 638 00:27:22,858 --> 00:27:24,599 Well, they all want to buy you drinks. 639 00:27:24,643 --> 00:27:25,818 That sounds fantastic. 640 00:27:25,861 --> 00:27:27,012 Oh, they all want to know where you live. 641 00:27:27,036 --> 00:27:28,429 And why is that? 642 00:27:28,472 --> 00:27:30,257 So they can go there with you. 643 00:27:30,300 --> 00:27:32,172 Clearly, we're just gonna have to agree 644 00:27:32,215 --> 00:27:34,174 to disagree on this one. Can you get me in? 645 00:27:34,217 --> 00:27:36,829 Why were you at a cop bar? 646 00:27:36,872 --> 00:27:38,482 Working my old contacts. 647 00:27:38,526 --> 00:27:40,876 I found out that Eddie wasn't the only drug dealer 648 00:27:40,920 --> 00:27:43,052 that Marcus Lott ticked off back then. 649 00:27:43,096 --> 00:27:45,054 A friend of Marcus' told Detective Cobb 650 00:27:45,098 --> 00:27:48,623 that Marcus had an issue with a dealer named George Moran. 651 00:27:53,280 --> 00:27:54,803 Apparently George here was telling 652 00:27:54,847 --> 00:27:57,850 anyone who would listen Marcus stole his stash 653 00:27:57,893 --> 00:28:00,330 and that he was gonna "put the hurt on him." 654 00:28:00,374 --> 00:28:01,786 Oh... Bull is gonna be beside himself. 655 00:28:01,810 --> 00:28:04,030 This is exactly what he was hoping for. 656 00:28:04,073 --> 00:28:05,727 Well, maybe not exactly. 657 00:28:05,771 --> 00:28:07,120 What do you mean? 658 00:28:07,163 --> 00:28:09,383 Well, George Moran died ten years ago. 659 00:28:09,426 --> 00:28:10,950 A car hit him while he was crossing. 660 00:28:10,993 --> 00:28:12,734 Yellowstone Boulevard in Queens. 661 00:28:12,778 --> 00:28:14,756 The car was never found, the driver was never caught. 662 00:28:14,780 --> 00:28:16,695 You can draw your own conclusions. 663 00:28:16,738 --> 00:28:18,697 The point is Benny can't put him on the stand 664 00:28:18,740 --> 00:28:20,089 and he can't paint him as someone 665 00:28:20,133 --> 00:28:21,917 with a motive to kill Marcus Lott. 666 00:28:21,961 --> 00:28:24,790 At least, not with the evidence that we have. 667 00:28:24,833 --> 00:28:26,617 TAYLOR: Six foot, three. 668 00:28:26,661 --> 00:28:27,967 That's a lot of guy. 669 00:28:28,010 --> 00:28:30,752 It sure is. Danny, how tall is Eddie? 670 00:28:30,796 --> 00:28:32,711 Five, eight. Five, nine, tops. 671 00:28:32,754 --> 00:28:33,755 Why? 672 00:28:33,799 --> 00:28:35,017 [elevator bell chimes] 673 00:28:41,720 --> 00:28:43,809 We thought it was the three of you. 674 00:28:43,852 --> 00:28:46,681 We've got something we want to show you. 675 00:28:46,725 --> 00:28:48,770 So, Marissa had this great idea 676 00:28:48,814 --> 00:28:50,182 that maybe we could use Eddie's height 677 00:28:50,206 --> 00:28:52,165 to prove that he couldn't have been the killer. 678 00:28:52,208 --> 00:28:54,820 So I did a 3-D model of the crime scene. 679 00:28:54,863 --> 00:28:57,779 Now, based on the trajectory of the shots 680 00:28:57,823 --> 00:28:59,389 and the angle of the bullet wounds, 681 00:28:59,433 --> 00:29:01,827 the computer seems to feel that our shooter was most likely 682 00:29:01,870 --> 00:29:04,264 between five, eight and five, ten. 683 00:29:04,307 --> 00:29:07,006 What am I missing? That sounds like Eddie. 684 00:29:07,049 --> 00:29:10,400 Great, so I'm gonna be in a coma on my couch. 685 00:29:10,444 --> 00:29:12,359 Oh, oh, not so fast. 686 00:29:12,402 --> 00:29:14,796 But then we took another look at the blood splatter reports 687 00:29:14,840 --> 00:29:16,929 and Taylor put them into the computer model 688 00:29:16,972 --> 00:29:19,061 and we realized something didn't make sense. 689 00:29:19,105 --> 00:29:20,280 What didn't make sense? 690 00:29:20,323 --> 00:29:22,499 Well, there was blood all over Karla's back. 691 00:29:22,543 --> 00:29:23,955 Yeah? So? MARISSA: So, at Danny's suggestion, 692 00:29:23,979 --> 00:29:26,112 Taylor added in motion so we could work backward 693 00:29:26,155 --> 00:29:28,070 and make sense of the blood splatter. 694 00:29:32,858 --> 00:29:35,774 That's obviously supposed to be Karla Angel. 695 00:29:40,169 --> 00:29:41,780 DANNY: And as you can see, 696 00:29:41,823 --> 00:29:43,496 Karla was shot at very close range, in the stomach. 697 00:29:43,520 --> 00:29:46,349 I don't get it. Why'd you have the guy shot her first? 698 00:29:46,393 --> 00:29:48,917 Shh. It's... DANNY: All right. 699 00:29:48,961 --> 00:29:50,527 Let's say this is Marcus Lott. 700 00:29:50,571 --> 00:29:53,487 And let's assume that he came out of this doorway here, 701 00:29:53,530 --> 00:29:56,620 which is the bathroom, and that he was surprised by the shooter. 702 00:30:00,015 --> 00:30:01,887 TAYLOR: Now, here's what we figured out. 703 00:30:01,930 --> 00:30:04,933 Based on where Marcus's body was found, but also... 704 00:30:04,977 --> 00:30:08,894 based on the blood splatter found on Karla's back... 705 00:30:08,937 --> 00:30:10,025 Yeah? 706 00:30:10,069 --> 00:30:12,201 Karla would have had to have been down 707 00:30:12,245 --> 00:30:14,377 before Marcus got shot. 708 00:30:14,421 --> 00:30:15,814 Ah. 709 00:30:15,857 --> 00:30:19,121 Because how else would the blood have gotten there? 710 00:30:19,165 --> 00:30:21,907 So you think Karla Angel was shot first? 711 00:30:21,950 --> 00:30:23,390 It's the only thing that makes sense. 712 00:30:23,430 --> 00:30:24,997 Think about it. 713 00:30:25,040 --> 00:30:26,607 None of Karla's blood was on Marcus, 714 00:30:26,650 --> 00:30:28,585 which is why we can assume that he was still in the bathroom 715 00:30:28,609 --> 00:30:30,219 when she got shot. 716 00:30:30,263 --> 00:30:33,614 So Karla wasn't just collateral damage like everyone assumed? 717 00:30:33,657 --> 00:30:36,617 You're suggesting she was the primary target? 718 00:30:36,660 --> 00:30:38,837 Well, that sure as hell shoots the prosecutor's theory 719 00:30:38,880 --> 00:30:40,664 about Eddie out of the water. 720 00:30:40,708 --> 00:30:42,928 Uh, Eddie didn't have a motive for killing Karla. 721 00:30:42,971 --> 00:30:44,930 He didn't even know Karla. 722 00:30:44,973 --> 00:30:47,106 Great. So now all we have to do is find someone 723 00:30:47,149 --> 00:30:48,803 between five, eight and five, ten 724 00:30:48,847 --> 00:30:50,326 who wanted to kill Karla Angel. 725 00:30:50,370 --> 00:30:52,241 Preferably before tomorrow. 726 00:31:00,597 --> 00:31:01,860 [knocking] 727 00:31:04,775 --> 00:31:06,777 Good morning, Mr. Garcia. 728 00:31:06,821 --> 00:31:10,042 I apologize for knocking on your door so early. 729 00:31:10,085 --> 00:31:12,783 There's been a development in the case, and I was hoping 730 00:31:12,827 --> 00:31:15,177 that I could speak to your wife about it. 731 00:31:15,221 --> 00:31:17,440 What are you talking about? What kind of development? 732 00:31:17,484 --> 00:31:20,008 Well, we've uncovered some evidence 733 00:31:20,052 --> 00:31:21,792 indicating that your wife's sister 734 00:31:21,836 --> 00:31:23,359 might actually have been the target 735 00:31:23,403 --> 00:31:25,666 the night of the killings. 736 00:31:27,320 --> 00:31:29,061 [scoffs quietly] 737 00:31:29,104 --> 00:31:30,584 I know. 738 00:31:30,627 --> 00:31:33,630 Seems kind of... out of the blue. 739 00:31:33,674 --> 00:31:34,936 No, it seems kind of crazy. 740 00:31:34,980 --> 00:31:37,243 That makes no sense. 741 00:31:37,286 --> 00:31:40,811 Everybody loved Karla. Who would want to kill Karla? 742 00:31:40,855 --> 00:31:43,902 You'll say anything to get that killer out of jail. 743 00:31:43,945 --> 00:31:46,905 No, Mr. Garcia... Get away from my door. 744 00:31:48,558 --> 00:31:50,125 [lock clicks] 745 00:31:50,169 --> 00:31:52,519 Come on, Eddie. That laundromat was your turf. 746 00:31:52,562 --> 00:31:55,261 You had to be there pretty much every night. 747 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 We know Karla was there 748 00:31:56,523 --> 00:31:59,221 at least three nights a week washing towels. 749 00:31:59,265 --> 00:32:01,484 And she didn't talk to anybody, nobody talked to her? 750 00:32:02,964 --> 00:32:05,488 Well, she was on her cell phone most of the time. 751 00:32:05,532 --> 00:32:07,447 I mean, I remember because at first I thought 752 00:32:07,490 --> 00:32:10,319 maybe she was calling the cops on me. 753 00:32:10,363 --> 00:32:13,714 But then I realized she was smiling, giggling. 754 00:32:13,757 --> 00:32:16,282 Saying "I love you," talking about "our baby this," 755 00:32:16,325 --> 00:32:17,587 "our baby that." 756 00:32:19,067 --> 00:32:21,026 Talking to her boyfriend, I guess. 757 00:32:21,069 --> 00:32:23,506 Boyfriend? No. 758 00:32:23,550 --> 00:32:26,379 I went through all the witness statements last night. 759 00:32:26,422 --> 00:32:29,382 Her sister said Karla didn't have a boyfriend. 760 00:32:29,425 --> 00:32:33,168 Said that the baby was the result of a one-night stand. 761 00:32:33,212 --> 00:32:34,996 You said you were 762 00:32:35,040 --> 00:32:37,564 reviewing the case files last night. 763 00:32:40,175 --> 00:32:41,350 You didn't happen to see. 764 00:32:41,394 --> 00:32:43,352 Karla's phone records in there, did you? 765 00:32:43,396 --> 00:32:44,484 [gavel bangs] 766 00:32:44,527 --> 00:32:46,442 BENNY: Mr. Garcia, can you please 767 00:32:46,486 --> 00:32:49,402 tell the jury the exact nature of your relationship 768 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 with the victim, Karla Angel? 769 00:32:51,099 --> 00:32:52,579 Sure. 770 00:32:52,622 --> 00:32:54,494 She was my wife's sister. 771 00:32:54,537 --> 00:32:56,409 My sister-in-law. 772 00:32:57,453 --> 00:32:59,020 Anything else? 773 00:32:59,064 --> 00:33:00,979 What do you mean? 774 00:33:01,022 --> 00:33:04,504 I don't know. I mean, other than that? 775 00:33:04,547 --> 00:33:08,421 Did you two ever do anything special together? 776 00:33:08,464 --> 00:33:10,597 Maybe just by yourselves? 777 00:33:10,640 --> 00:33:12,338 Without your wife? 778 00:33:12,381 --> 00:33:15,036 Play cards? Go to the movies? 779 00:33:15,080 --> 00:33:16,777 Make love? 780 00:33:16,820 --> 00:33:19,388 [gallery murmuring] 781 00:33:19,432 --> 00:33:21,042 [gavel bangs] 782 00:33:21,086 --> 00:33:22,304 VOLK: Order, please. 783 00:33:22,348 --> 00:33:23,668 Don't make me clear the courtroom. 784 00:33:27,570 --> 00:33:29,355 BENNY: Mr. Garcia... 785 00:33:29,398 --> 00:33:32,401 would you please look at these 786 00:33:32,445 --> 00:33:34,012 and tell me if you recognize 787 00:33:34,055 --> 00:33:36,405 any of the highlighted numbers. 788 00:33:37,450 --> 00:33:39,843 This is the phone number for my house. 789 00:33:39,887 --> 00:33:41,845 Karla was always calling my wife. 790 00:33:41,889 --> 00:33:45,066 They were sisters. They were very close. 791 00:33:45,110 --> 00:33:48,548 Thank you, Mr. Garcia, but, eh, look again. 792 00:33:48,591 --> 00:33:52,117 As you can see, a great number of these calls 793 00:33:52,160 --> 00:33:55,250 were made after 9:00 PM. 794 00:33:55,294 --> 00:33:57,818 And isn't it true that your wife worked the night shift? 795 00:33:57,861 --> 00:33:59,341 As a nurse? 796 00:34:00,690 --> 00:34:01,996 Yes. 797 00:34:02,040 --> 00:34:03,432 So explain this to me. 798 00:34:03,476 --> 00:34:05,347 If your wife was at work, 799 00:34:05,391 --> 00:34:08,089 who was Karla talking to? 800 00:34:08,133 --> 00:34:12,789 At your house? Every night? For... hmm... 801 00:34:12,833 --> 00:34:16,402 46 minutes... an hour and 12 minutes... 802 00:34:16,445 --> 00:34:17,446 over two hours? 803 00:34:17,490 --> 00:34:20,014 Me. 804 00:34:20,058 --> 00:34:22,016 Karla was talking to me. 805 00:34:22,060 --> 00:34:23,496 [gallery murmuring] 806 00:34:25,672 --> 00:34:26,803 I'm sorry. 807 00:34:26,847 --> 00:34:28,718 [gavel bangs] 808 00:34:28,762 --> 00:34:30,459 BENNY: Thank you, Mr. Garcia. 809 00:34:30,503 --> 00:34:32,287 You didn't want to hurt your wife, 810 00:34:32,331 --> 00:34:33,723 and we understand that. 811 00:34:33,767 --> 00:34:36,204 But could that be the reason 812 00:34:36,248 --> 00:34:37,901 why you killed her sister? 813 00:34:37,945 --> 00:34:39,729 Your sister-in-law? 814 00:34:39,773 --> 00:34:42,080 [gallery murmuring]Because you didn't want Mrs. Garcia 815 00:34:42,123 --> 00:34:43,994 to know that she was carrying your child? 816 00:34:44,038 --> 00:34:46,432 [murmuring grows louder][gavel bangs] 817 00:34:48,173 --> 00:34:52,351 Mr. Colón, you are way out of bounds. 818 00:34:52,394 --> 00:34:53,743 Fair warning... 819 00:34:53,787 --> 00:34:55,832 Next time I'm citing you for contempt. 820 00:34:55,876 --> 00:34:57,704 I apologize, Your Honor. 821 00:34:57,747 --> 00:34:59,009 Let me wrap this up. 822 00:35:00,185 --> 00:35:01,751 Isn't it true, Mr. Garcia, 823 00:35:01,795 --> 00:35:04,189 that you purchased a Glock 19... 824 00:35:04,232 --> 00:35:05,842 The same type of gun used 825 00:35:05,886 --> 00:35:08,715 to kill Karla Angel and Marcus Lott... 826 00:35:08,758 --> 00:35:11,196 A year prior to the murders? 827 00:35:11,239 --> 00:35:13,850 I bought it for my wife. She worked nights. 828 00:35:13,894 --> 00:35:15,330 It was a bad neighborhood. 829 00:35:15,374 --> 00:35:17,941 I wanted her to be able to protect herself. 830 00:35:17,985 --> 00:35:21,206 But as God is my witness, I didn't kill Karla. 831 00:35:21,249 --> 00:35:23,338 I couldn't kill Karla. 832 00:35:23,382 --> 00:35:25,775 I loved Karla. 833 00:35:25,819 --> 00:35:27,603 One last question. 834 00:35:27,647 --> 00:35:30,084 Can you actually account for your whereabouts 835 00:35:30,128 --> 00:35:31,738 on the night in question? 836 00:35:31,781 --> 00:35:34,741 I was in a motel in Maryland. 837 00:35:35,785 --> 00:35:37,787 How did we not know that? 838 00:35:37,831 --> 00:35:40,790 I'd driven my son to the Naval Academy the day before. 839 00:35:40,834 --> 00:35:43,141 My wife called me that morning, right after 840 00:35:43,184 --> 00:35:44,751 the police called her. 841 00:35:47,232 --> 00:35:51,453 Karla... and the baby were dead. 842 00:35:51,497 --> 00:35:53,063 [sniffles] 843 00:35:53,107 --> 00:35:56,197 I wasn't there for Karla. 844 00:35:56,241 --> 00:35:59,026 I wasn't there for my wife. [sniffles] 845 00:35:59,069 --> 00:36:00,810 I wasn't there for anyone. 846 00:36:00,854 --> 00:36:02,682 How do we not know that? 847 00:36:04,814 --> 00:36:05,989 Mm. 848 00:36:06,033 --> 00:36:09,863 Okay... walk me through this again. 849 00:36:09,906 --> 00:36:11,473 Based on what I saw, 850 00:36:11,517 --> 00:36:13,910 Isaac seemed pretty convinced his wife knew nothing 851 00:36:13,954 --> 00:36:15,695 about his affair. But... 852 00:36:15,738 --> 00:36:18,915 his wife's reaction... There was no shock. 853 00:36:18,959 --> 00:36:20,743 No surprise. 854 00:36:20,787 --> 00:36:22,528 Just fear and anger. 855 00:36:23,877 --> 00:36:26,009 You think she would really do that? 856 00:36:26,053 --> 00:36:29,230 Kill her own sister over a man? 857 00:36:30,971 --> 00:36:32,886 We need to put Maria on the stand. 858 00:36:32,929 --> 00:36:34,714 Yeah, I get it. 859 00:36:34,757 --> 00:36:36,324 I just wish we had something. 860 00:36:36,368 --> 00:36:39,066 Anything to actually tie her to the crime scene. 861 00:36:41,111 --> 00:36:43,201 Hey, what if we're wrong 862 00:36:43,244 --> 00:36:45,507 about these clothes? 863 00:36:45,551 --> 00:36:46,658 BENNY: What are you talking about? 864 00:36:46,682 --> 00:36:48,510 CHUCK: Uh, the gifts. The baby clothes. 865 00:36:48,554 --> 00:36:50,140 What if she didn't get them from people at work? 866 00:36:50,164 --> 00:36:51,861 BENNY: I don't know. 867 00:36:51,905 --> 00:36:53,472 What difference does that make? 868 00:36:53,515 --> 00:36:55,517 Might make all the difference. 869 00:37:00,827 --> 00:37:04,918 This is your son's baby blanket, isn't it? 870 00:37:04,961 --> 00:37:07,921 Yeah? Is that your, uh, son's initials? 871 00:37:07,964 --> 00:37:10,228 WMG... William Michael Garcia? 872 00:37:10,271 --> 00:37:11,881 Right there in the corner, right? 873 00:37:13,187 --> 00:37:14,623 Yes. 874 00:37:14,667 --> 00:37:16,495 That looks like my son's blanket. 875 00:37:16,538 --> 00:37:19,019 Now take a look at this photo. 876 00:37:21,369 --> 00:37:24,764 See all the baby clothes on the floor? 877 00:37:24,807 --> 00:37:26,069 Gift bag there on the side? 878 00:37:26,113 --> 00:37:27,897 You give these to your sister too? 879 00:37:27,941 --> 00:37:31,945 Maybe. I... I don't know why. 880 00:37:31,988 --> 00:37:33,686 It was 17 years ago. 881 00:37:33,729 --> 00:37:36,689 Well... you mean you don't remember? 882 00:37:36,732 --> 00:37:38,449 [chuckling]: I mean, it was 4:00 in the morning, 883 00:37:38,473 --> 00:37:39,866 for goodness' sake. 884 00:37:39,909 --> 00:37:41,694 How often do you go to the laundromat 885 00:37:41,737 --> 00:37:43,391 at 4:00 in the morning? 886 00:37:43,435 --> 00:37:46,960 Mrs. Garcia, you see where I'm going with this, right? 887 00:37:47,003 --> 00:37:50,485 Your marriage is falling apart. Your son was leaving home. 888 00:37:50,529 --> 00:37:53,662 You just got off of work. You didn't want to be alone 889 00:37:53,706 --> 00:37:55,925 in an empty house, so you wanted to talk 890 00:37:55,969 --> 00:37:58,841 to the person you trusted most in the world. 891 00:37:58,885 --> 00:38:00,800 You wanted to talk to your sister. 892 00:38:00,843 --> 00:38:01,888 Isn't that right? 893 00:38:01,931 --> 00:38:04,064 I guess. So, 894 00:38:04,107 --> 00:38:06,501 you put this bag together of baby things, 895 00:38:06,545 --> 00:38:08,851 and she told you to meet her in the laundromat. 896 00:38:08,895 --> 00:38:10,984 Again, it was 17 years ago. 897 00:38:11,027 --> 00:38:13,334 But when you gave Karla that blanket... 898 00:38:13,378 --> 00:38:17,295 That blanket, your baby's blanket... 899 00:38:17,338 --> 00:38:19,384 She must've felt incredibly guilty. 900 00:38:20,428 --> 00:38:21,995 I mean, after all, 901 00:38:22,038 --> 00:38:24,040 she was carrying your husband's child. 902 00:38:24,084 --> 00:38:26,782 Objection. Is the attorney gonna ask a question? 903 00:38:27,827 --> 00:38:29,568 Ask a question, Mr. Colón. 904 00:38:31,047 --> 00:38:33,049 She told you about the affair, didn't she? 905 00:38:35,791 --> 00:38:38,272 She told me she loved him. 906 00:38:38,316 --> 00:38:40,970 She said she loved Isaac. 907 00:38:41,014 --> 00:38:44,844 And then she told you she was carrying Isaac's baby, 908 00:38:44,887 --> 00:38:46,976 didn't she? 909 00:38:47,020 --> 00:38:50,763 I mean, your baby was leaving home, 910 00:38:50,806 --> 00:38:53,592 and she was coming to take your husband, too. 911 00:38:56,812 --> 00:38:59,772 So you pulled out your gun and you killed your sister. 912 00:39:00,816 --> 00:39:02,601 Didn't you? 913 00:39:04,037 --> 00:39:06,256 And you let that innocent man go to prison 914 00:39:06,300 --> 00:39:08,433 for 17 years. 915 00:39:18,443 --> 00:39:20,445 [sobbing continuing] 916 00:39:47,950 --> 00:39:49,909 Congratulations, Eddie. 917 00:39:49,952 --> 00:39:51,911 Very happy for you. 918 00:39:51,954 --> 00:39:53,826 Uh, thank you. 919 00:39:55,175 --> 00:39:56,611 All of you. 920 00:39:59,440 --> 00:40:01,399 Wish I could somehow 921 00:40:01,442 --> 00:40:04,140 give you back those 17 years. 922 00:40:07,970 --> 00:40:10,364 Uh, it's okay. 923 00:40:10,408 --> 00:40:12,584 You gave me back the next 40. 924 00:40:20,374 --> 00:40:21,984 Least I could do. 925 00:40:23,116 --> 00:40:24,639 Well, so now that you're a free man, 926 00:40:24,683 --> 00:40:25,964 what's the first thing you're gonna do? 927 00:40:25,988 --> 00:40:29,209 [chuckles] Uh, truthfully? 928 00:40:30,515 --> 00:40:33,561 I think I just want to walk around. 929 00:40:33,605 --> 00:40:35,302 Just walk around 930 00:40:35,345 --> 00:40:37,609 and not have somebody tell me it's time to get up, 931 00:40:37,652 --> 00:40:41,003 time for lights out, time to eat, 932 00:40:41,047 --> 00:40:42,614 time to shower, just... 933 00:40:44,659 --> 00:40:46,879 walk around. 934 00:40:46,922 --> 00:40:48,794 As long as I want. 935 00:40:50,056 --> 00:40:52,885 Well, when you are done doing that, 936 00:40:52,928 --> 00:40:56,323 I know the city gave you a check for $3,700... 937 00:40:56,366 --> 00:40:58,804 The money you made when you were behind bars... 938 00:40:58,847 --> 00:41:02,677 But... I hope you will come and see us, 939 00:41:02,721 --> 00:41:04,157 so we can refer you to an attorney 940 00:41:04,200 --> 00:41:06,986 who will help you sue for wrongful imprisonment. 941 00:41:07,029 --> 00:41:08,640 And I would love to put you in touch 942 00:41:08,683 --> 00:41:10,380 with some folks who might... 943 00:41:10,424 --> 00:41:13,296 help you get reacquainted with the world. 944 00:41:13,340 --> 00:41:15,124 Maybe help you find some work. 945 00:41:16,169 --> 00:41:21,000 You know, actually, right now... 946 00:41:21,043 --> 00:41:23,524 I really just want to walk. 947 00:41:25,395 --> 00:41:26,788 But thank you. 948 00:41:28,660 --> 00:41:30,183 As you wish. 949 00:41:40,541 --> 00:41:42,717 You guys mind if I... 950 00:41:42,761 --> 00:41:45,111 I've been trying to set up a dinner with my daughter for... 951 00:41:45,154 --> 00:41:47,809 This is the first free night I have in a long time, and... 952 00:41:47,853 --> 00:41:51,160 I would... Go, go, go. 953 00:41:51,204 --> 00:41:53,511 Okay. Thanks, Benny. 954 00:41:55,121 --> 00:41:57,515 [yawns] 955 00:41:57,558 --> 00:42:00,909 Ah, Benny. [grunts] 956 00:42:00,953 --> 00:42:02,868 Thanks for letting me do this. 957 00:42:02,911 --> 00:42:04,217 Oh, come on. 958 00:42:06,698 --> 00:42:08,917 Benny! 959 00:42:08,961 --> 00:42:10,310 From me to you. 960 00:42:15,358 --> 00:42:16,751 Okay, I give up. 961 00:42:16,795 --> 00:42:18,100 You see, 962 00:42:18,144 --> 00:42:21,582 you put 'em in your ears whenever Izzy snores. 963 00:42:21,626 --> 00:42:24,280 Just don't tell her I gave them to you. 964 00:42:25,455 --> 00:42:27,457 Thank you, Uncle Benny. 965 00:42:27,501 --> 00:42:29,459 Don't ever say I never gave you anything. 966 00:42:29,503 --> 00:42:30,722 You never gave me anything. 967 00:42:30,765 --> 00:42:32,245 Ah, you're so predictable. 968 00:42:32,288 --> 00:42:34,290 Captioning sponsored by CBS. 969 00:42:34,421 --> 00:42:36,541 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.