All language subtitles for BULL (2016) - S04 E01 - Labor Days (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:10,184 CROWD: Seven, six, five, four, 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,577 three, two, one. 3 00:00:12,621 --> 00:00:14,971 Happy New Year! Hey, bartender lady! 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,800 [cheering] 5 00:00:19,454 --> 00:00:20,803 PATRICIA: Hey. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,172 I know it's New Year's Eve and all, 7 00:00:22,196 --> 00:00:25,068 but don't you think maybe you've had enough? 8 00:00:25,112 --> 00:00:26,983 How about some food? 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,290 Fish and chips? Tater Tots? 10 00:00:29,333 --> 00:00:31,988 Something with some absorption? 11 00:00:32,032 --> 00:00:35,252 ♪ And auld lang syne? 12 00:00:35,296 --> 00:00:39,430 ♪ For auld lang syne... Give me a minute. 13 00:00:39,474 --> 00:00:42,738 ♪ For auld lang syne... 14 00:00:42,781 --> 00:00:45,001 I think we need to cut this guy off. 15 00:00:45,045 --> 00:00:48,135 No, don't cut him off. Offer him some food. 16 00:00:48,178 --> 00:00:50,441 Did that. Come on. 17 00:00:50,485 --> 00:00:52,791 It's a holiday crowd. I don't want any trouble. 18 00:00:52,835 --> 00:00:54,576 I don't want to start anything. 19 00:00:54,619 --> 00:00:58,232 Give him another and maybe he'll pass out. 20 00:00:58,275 --> 00:00:59,972 Maybe he'll leave. 21 00:01:00,016 --> 00:01:01,298 ["Holly Jolly Christmas" by Burl Ives playing] 22 00:01:01,322 --> 00:01:04,368 PATRICIA: So, let me be the first. 23 00:01:05,369 --> 00:01:07,502 Happy New Year. 24 00:01:07,545 --> 00:01:09,547 If you say so. 25 00:01:10,548 --> 00:01:12,898 So, you have any big plans? 26 00:01:12,942 --> 00:01:14,683 You make any resolutions? 27 00:01:14,726 --> 00:01:18,382 Nope. I'm done with the future. 28 00:01:19,905 --> 00:01:23,257 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 29 00:01:23,300 --> 00:01:25,520 ♪ But have a cup of cheer 30 00:01:26,564 --> 00:01:29,698 ♪ Have a holly jolly Christmas 31 00:01:29,741 --> 00:01:32,744 ♪ And when you walk down the street ♪ 32 00:01:34,659 --> 00:01:37,140 ♪ Say hello to friends you know ♪ 33 00:01:37,184 --> 00:01:41,057 ♪ And everyone you meet 34 00:01:41,101 --> 00:01:43,364 ♪ Oh, ho, the mistletoe 35 00:01:43,407 --> 00:01:47,019 ♪ Hung where you can see 36 00:01:47,063 --> 00:01:50,893 ♪ Somebody waits for you [engine starts] 37 00:01:50,936 --> 00:01:54,375 ♪ Kiss her once for me... 38 00:01:54,418 --> 00:01:58,248 That guy, the one I wanted to cut off, he just left. 39 00:01:59,293 --> 00:02:00,468 Problem solved. 40 00:02:00,511 --> 00:02:02,209 No. He's getting in a car. 41 00:02:03,340 --> 00:02:05,734 His own car. Where are you going? 42 00:02:05,777 --> 00:02:08,389 He's driving and he's blind drunk. I-I... to follow him. 43 00:02:08,432 --> 00:02:09,738 If I can get a cab. 44 00:02:09,781 --> 00:02:12,393 What are you talking about? You can't leave. 45 00:02:12,436 --> 00:02:16,223 Hey, taxi! It's New Year's Eve! 46 00:02:16,266 --> 00:02:19,443 Yes, I-I want to report what looks like an impaired driver. 47 00:02:21,706 --> 00:02:23,752 His license plate? Sure. 48 00:02:23,795 --> 00:02:27,147 It's CX... oh, wait a second, he's turning. 49 00:02:27,190 --> 00:02:30,541 Uh... slow down? 50 00:02:32,587 --> 00:02:35,155 Looks like he's turning into a driveway. 51 00:02:35,198 --> 00:02:36,478 ["Dream On" by Aerosmith playing] 52 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 ♪ Sing with me, sing for the years... ♪ 53 00:02:38,506 --> 00:02:41,944 Looks like he's done for the night. 54 00:02:41,987 --> 00:02:43,008 Sorry to have bothered you. 55 00:02:43,032 --> 00:02:44,076 ♪ Sing with me 56 00:02:44,120 --> 00:02:46,862 ♪ Just for today, maybe tomorrow ♪ 57 00:02:46,905 --> 00:02:49,386 ♪ The good Lord will take you away... ♪ 58 00:02:58,047 --> 00:03:00,702 Can you take me back to where you got me? 59 00:03:12,496 --> 00:03:15,195 ♪ 60 00:03:15,238 --> 00:03:16,370 WOMAN: No, no. 61 00:03:16,413 --> 00:03:19,590 [gunshots][screaming] 62 00:03:22,593 --> 00:03:25,074 ♪ Sing with me, just for today. ♪ 63 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 [kisses] 64 00:03:56,758 --> 00:03:59,195 Oh, Bull. 65 00:03:59,239 --> 00:04:01,023 It's unanimous. 66 00:04:01,066 --> 00:04:03,025 BULL: Not yet it isn't. 67 00:04:03,068 --> 00:04:04,679 All I need is one juror. 68 00:04:04,722 --> 00:04:06,811 One green juror. 69 00:04:06,855 --> 00:04:10,250 A great closing argument could turn this whole thing around. 70 00:04:10,293 --> 00:04:12,295 JUDGE: We're ready to hear closing arguments. 71 00:04:17,300 --> 00:04:20,999 Oh, man, talk about pressure. I would not want to be that guy. 72 00:04:21,043 --> 00:04:24,307 [clears throat] 73 00:04:24,351 --> 00:04:26,091 Ladies and gentlemen of the jury... 74 00:04:28,572 --> 00:04:32,097 I mean, what is there to say? 75 00:04:34,839 --> 00:04:36,188 Thank you for your attention. 76 00:04:39,757 --> 00:04:41,237 TAYLOR: Wow. 77 00:04:41,281 --> 00:04:43,171 I-I don't know if this is just an optical illusion, 78 00:04:43,195 --> 00:04:45,937 but I'd almost swear all the jurors just got redder. 79 00:04:46,982 --> 00:04:49,593 BOTH: I miss Benny. 80 00:04:52,074 --> 00:04:54,119 All right, it'll be right out. 81 00:04:54,163 --> 00:04:55,686 Danny. 82 00:04:55,730 --> 00:04:58,950 Thanks for coming. Thanks for doing this. 83 00:04:58,994 --> 00:05:00,300 You were right. 84 00:05:00,343 --> 00:05:02,084 It's all in there. He's a repeat offender. 85 00:05:02,127 --> 00:05:04,739 This guy's as slippery as a fish covered in Vaseline. 86 00:05:04,782 --> 00:05:06,480 Mm-hmm. 87 00:05:06,523 --> 00:05:09,091 He's your client, isn't he? 88 00:05:09,134 --> 00:05:10,571 Hey. 89 00:05:10,614 --> 00:05:12,921 The slippery deserve as vigorous a defense 90 00:05:12,964 --> 00:05:14,923 as those of us with traction. 91 00:05:14,966 --> 00:05:16,577 Oh, Benny.[chuckles] 92 00:05:16,620 --> 00:05:18,361 What did we say? 300 bucks? 93 00:05:18,405 --> 00:05:20,015 I don't want your money. 94 00:05:20,058 --> 00:05:22,017 [stammers] Benny, why don't you give Bull a call? 95 00:05:22,060 --> 00:05:25,281 Eh, what are you talking about? We're good. 96 00:05:25,325 --> 00:05:27,588 Really? The two of you have spoken? 97 00:05:29,894 --> 00:05:31,113 Benny, you're a great lawyer. 98 00:05:31,156 --> 00:05:32,941 But look at the people you're representing. 99 00:05:32,984 --> 00:05:35,204 [sighs] Yeah, well, I've never been good 100 00:05:35,247 --> 00:05:36,684 at the getting the clients part. 101 00:05:36,727 --> 00:05:38,729 Well, you know, Bull isn't as good 102 00:05:38,773 --> 00:05:41,428 at the winning cases part without you. 103 00:05:41,471 --> 00:05:43,734 He'll be fine. We'll be fine. 104 00:05:43,778 --> 00:05:45,780 Thanks for this. 105 00:05:46,824 --> 00:05:48,130 Either of you a father? 106 00:05:48,173 --> 00:05:49,566 BULL: Well, my wife... 107 00:05:49,610 --> 00:05:51,481 My ex-wife... it's a long story... 108 00:05:51,525 --> 00:05:53,004 We're expecting in four months. 109 00:05:53,048 --> 00:05:54,441 I have a 19-year-old 110 00:05:54,484 --> 00:05:56,878 who's finishing her second year of college. 111 00:05:56,921 --> 00:05:59,620 My daughter's 22. 112 00:05:59,663 --> 00:06:02,187 Worked as a bartender to put herself through school. 113 00:06:04,102 --> 00:06:06,801 You remember hearing about the Crosley Street killings 114 00:06:06,844 --> 00:06:08,150 in Brooklyn last year? 115 00:06:08,193 --> 00:06:09,325 CHUNK: Yeah. 116 00:06:09,369 --> 00:06:10,805 Guy walks into his ex-wife's house 117 00:06:10,848 --> 00:06:13,808 on New Year's Eve with a .357 Magnum. 118 00:06:13,851 --> 00:06:16,767 Massacres her and her four guests. 119 00:06:16,811 --> 00:06:18,595 Shoots them all at point-blank range. 120 00:06:18,639 --> 00:06:21,293 Then the police came and shot and killed the shooter. 121 00:06:21,337 --> 00:06:22,991 His name was Eugene Hobbs. 122 00:06:25,036 --> 00:06:27,996 My daughter Patricia served Mr. Hobbs six shots of tequila 123 00:06:28,039 --> 00:06:29,693 in the two hours preceding the shooting. 124 00:06:32,392 --> 00:06:35,482 Yesterday, not quite two years after the crime was committed, 125 00:06:35,525 --> 00:06:37,875 Patricia was arrested for involuntary manslaughter 126 00:06:37,919 --> 00:06:39,703 in the deaths of those five people. 127 00:06:41,313 --> 00:06:44,969 I will pay anything if you can successfully defend her. 128 00:06:45,013 --> 00:06:47,537 CHUNK: So, who are you gonna get? 129 00:06:47,581 --> 00:06:49,365 City's filled with great lawyers. 130 00:06:49,409 --> 00:06:51,585 I'll find one. 131 00:06:51,628 --> 00:06:54,588 You know it's not that simple. 132 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 [exhales] It's not just about being great. 133 00:06:56,503 --> 00:07:01,203 It's about finding someone who knows when to listen to you 134 00:07:01,246 --> 00:07:04,380 and, with all due respect, when to ignore you. 135 00:07:04,424 --> 00:07:07,296 And that does not happen overnight. 136 00:07:07,339 --> 00:07:10,473 And what do you suggest I do, Mr. Palmer? 137 00:07:10,517 --> 00:07:15,870 I suggest that you go to Benny and you beg him to come back. 138 00:07:15,913 --> 00:07:17,262 BULL: I need your brother. 139 00:07:19,526 --> 00:07:21,528 What's the matter? 140 00:07:21,571 --> 00:07:23,573 Am I not enough for you? 141 00:07:25,096 --> 00:07:27,229 Have you tried the phone? 142 00:07:27,272 --> 00:07:29,579 Yep. He won't return my calls. 143 00:07:30,580 --> 00:07:32,539 Write him an e-mail. 144 00:07:32,582 --> 00:07:34,279 Invite him to dinner. 145 00:07:34,323 --> 00:07:37,500 I did that. He didn't respond. 146 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 [sighs] 147 00:07:39,546 --> 00:07:41,809 Well, just talk to the court clerk and find out 148 00:07:41,852 --> 00:07:44,246 when he's going to trial and plant yourself there. 149 00:07:44,289 --> 00:07:47,510 And beg him. 150 00:07:47,554 --> 00:07:50,208 You're the second person to use that word today. 151 00:07:50,252 --> 00:07:51,514 I am not gonna beg him. 152 00:07:51,558 --> 00:07:53,995 He assaulted me in front of four people. 153 00:07:54,038 --> 00:07:55,344 I'm not gonna beg him. 154 00:07:55,387 --> 00:07:56,519 [gavel bangs] 155 00:07:56,563 --> 00:07:59,870 Ladies and gentlemen of the jury... 156 00:07:59,914 --> 00:08:01,393 [exhales] 157 00:08:01,437 --> 00:08:05,702 People do not get out of bed in the morning 158 00:08:05,746 --> 00:08:09,532 and think to themselves, "Maybe I'll take a fall today. 159 00:08:10,620 --> 00:08:14,581 "Maybe I'll slip on the subway stairs, 160 00:08:14,624 --> 00:08:18,933 "wrench my back, sprain my neck, break a rib, 161 00:08:18,976 --> 00:08:22,589 "and spend a month in the hospital in extraordinary pain 162 00:08:22,632 --> 00:08:26,462 so that I can sue the city of New York for a million dollars." 163 00:08:26,506 --> 00:08:28,812 People do not do that. 164 00:08:28,856 --> 00:08:32,947 People do, however, sometimes lose their balance. 165 00:08:32,990 --> 00:08:36,777 Particularly on a rainy day, when the steps are wet 166 00:08:36,820 --> 00:08:41,303 and the city does nothing to control the number of people 167 00:08:41,346 --> 00:08:43,131 at a given subway station 168 00:08:43,174 --> 00:08:46,134 and folks are pushing and shoving and... 169 00:08:46,177 --> 00:08:48,136 [sighs] 170 00:08:48,179 --> 00:08:53,620 Now the defense has not allowed a single minute to go by 171 00:08:53,663 --> 00:08:55,491 without reminding you that my client 172 00:08:55,535 --> 00:08:58,581 has fallen several times before. 173 00:08:58,625 --> 00:09:00,496 We don't deny that. 174 00:09:00,540 --> 00:09:03,107 But as the expert witness pointed out, 175 00:09:03,151 --> 00:09:06,110 it is not unusual for a man of Mr. Condron's 176 00:09:06,154 --> 00:09:08,156 size and age to have some challenges 177 00:09:08,199 --> 00:09:11,420 with regard to equilibrium and mobility. 178 00:09:11,463 --> 00:09:12,813 But we are not here to adjudicate 179 00:09:12,856 --> 00:09:14,815 Mr. Condron's physical limitations. 180 00:09:14,858 --> 00:09:17,644 We are here to decide whether the city bears 181 00:09:17,687 --> 00:09:21,038 any responsibility in what happened. 182 00:09:21,082 --> 00:09:24,781 And I think the answer is pretty doggone clear. 183 00:09:24,825 --> 00:09:28,916 CONDRON: Mr. Colón. 184 00:09:28,959 --> 00:09:30,439 I just want to say thank you. 185 00:09:30,482 --> 00:09:32,528 Hmm. I think you did a hell of a job in there. 186 00:09:32,572 --> 00:09:34,617 Ah. Sorry I wasn't able to do better by you. 187 00:09:34,661 --> 00:09:35,836 [chuckles]: Hey, come on. 188 00:09:35,879 --> 00:09:38,360 The city's paying for my hospital bills, 189 00:09:38,403 --> 00:09:40,536 my lawyer bills. [chuckles] 190 00:09:40,580 --> 00:09:43,104 There's no crime in breaking even, right? 191 00:09:43,147 --> 00:09:45,193 [grunts] Who knows? 192 00:09:46,586 --> 00:09:48,849 Maybe we'll do this again sometime, huh? 193 00:09:50,894 --> 00:09:52,853 God, I hope not. 194 00:09:52,896 --> 00:09:56,073 BULL: Didn't I see that guy on the cover of Slip and Suemagazine? 195 00:09:58,293 --> 00:09:59,903 [chuckles]: What are you doing? 196 00:09:59,947 --> 00:10:02,210 Earning a living. What are you doing? 197 00:10:02,253 --> 00:10:05,126 Seeing what it would take to get you back. 198 00:10:06,693 --> 00:10:08,651 Truthfully, 199 00:10:08,695 --> 00:10:11,480 I don't think you're capable of doing what it would take. 200 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 I'll do anything. 201 00:10:13,961 --> 00:10:16,441 No. You're not hearing me. 202 00:10:16,485 --> 00:10:19,096 I didn't say you wouldn't want to. 203 00:10:19,140 --> 00:10:22,404 I said I didn't think you could. 204 00:10:22,447 --> 00:10:24,406 Name it. 205 00:10:24,449 --> 00:10:27,714 Respect me. Show me some respect. 206 00:10:27,757 --> 00:10:29,846 Done.[chuckles softly] 207 00:10:29,890 --> 00:10:32,762 You know, i-if you really understood what respect was, 208 00:10:32,806 --> 00:10:33,957 you wouldn't have answered that so quickly. 209 00:10:33,981 --> 00:10:36,592 [sighs] What are you talking about? 210 00:10:36,636 --> 00:10:38,420 I've always respected you, Benny. 211 00:10:38,463 --> 00:10:40,204 Really? 212 00:10:40,248 --> 00:10:42,729 Accepting cases without consulting me? 213 00:10:42,772 --> 00:10:44,948 It's my company, Benny. 214 00:10:44,992 --> 00:10:46,471 All these years in court together, 215 00:10:46,515 --> 00:10:48,169 have you ever once asked my opinion? 216 00:10:48,212 --> 00:10:49,910 [scoffs]My point of view? 217 00:10:49,953 --> 00:10:51,259 This is ridiculous. 218 00:10:51,302 --> 00:10:54,479 Ah, unless we forget what you did to my sister 219 00:10:54,523 --> 00:10:56,612 at my father's funeral. 220 00:10:56,656 --> 00:10:59,528 We're having a baby. 221 00:10:59,571 --> 00:11:01,617 We're very happy, 222 00:11:01,661 --> 00:11:04,011 and the only thing we're missing is you. 223 00:11:04,054 --> 00:11:07,623 Oh, don't you worry, gonna be there for the baby 224 00:11:07,667 --> 00:11:09,625 and I'm always there for my sister. 225 00:11:09,669 --> 00:11:12,454 I know you're hurt. 226 00:11:12,497 --> 00:11:14,456 I know you're looking for someone to blame, 227 00:11:14,499 --> 00:11:17,285 someone to unload the hurt on, 228 00:11:17,328 --> 00:11:20,288 but sometimes things just happen. 229 00:11:20,331 --> 00:11:21,942 They just do. 230 00:11:21,985 --> 00:11:25,641 Words of wisdom coming from a man who fornicates at funerals. 231 00:11:25,685 --> 00:11:28,862 Come on. You know and I know why you're here. You need me. 232 00:11:28,905 --> 00:11:32,343 Yes. I do. 233 00:11:32,387 --> 00:11:34,476 Well, you can start with an apology. 234 00:11:34,519 --> 00:11:38,306 I am sorry. 235 00:11:38,349 --> 00:11:39,873 Unprompted. 236 00:11:39,916 --> 00:11:41,483 Like you actually meant it. 237 00:11:41,526 --> 00:11:44,965 Well, let's not forget you punched me. 238 00:11:45,008 --> 00:11:46,357 Where's my apology? 239 00:11:46,401 --> 00:11:49,796 You should check the weather in hell, my friend. 240 00:11:49,839 --> 00:11:51,667 Where are you going? 241 00:11:51,711 --> 00:11:55,062 Oh, yeah, the trial's over. 242 00:11:55,105 --> 00:11:56,411 You gonna hit the streets, 243 00:11:56,454 --> 00:11:58,500 see if you can find a new ambulance to chase? 244 00:11:58,543 --> 00:11:59,980 [door slams] 245 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 Did you just give me the finger? 246 00:12:01,982 --> 00:12:03,984 ♪ 247 00:12:09,816 --> 00:12:11,948 So I went to the owner. 248 00:12:11,992 --> 00:12:13,143 It just seemed really clear to me 249 00:12:13,167 --> 00:12:14,690 that we needed to cut the guy off. 250 00:12:14,734 --> 00:12:17,127 But not because you thought he might do harm to someone? 251 00:12:17,171 --> 00:12:20,304 No, no. Uh, I had no way of knowing that. 252 00:12:20,348 --> 00:12:23,133 Just because he seemed so out of it. 253 00:12:23,177 --> 00:12:25,135 But the owner disagreed? 254 00:12:25,179 --> 00:12:28,008 He was worried the guy would make a scene. 255 00:12:28,051 --> 00:12:30,793 The place was packed. He didn't want an incident. 256 00:12:30,837 --> 00:12:32,664 So you gave him another drink? 257 00:12:32,708 --> 00:12:36,016 I didn't feel I had a choice. 258 00:12:36,059 --> 00:12:38,148 I needed my job. 259 00:12:38,192 --> 00:12:40,020 BULL: Pretty good witness, wouldn't you say? 260 00:12:40,063 --> 00:12:42,196 I mean, she was so concerned for the man's safety, 261 00:12:42,239 --> 00:12:44,285 she followed him home. 262 00:12:44,328 --> 00:12:46,156 By the way, we are still on the hunt 263 00:12:46,200 --> 00:12:47,462 for the cabbie who drove her. 264 00:12:47,505 --> 00:12:50,334 I think he could be a, an important witness. 265 00:12:50,378 --> 00:12:53,511 Whatever you say, but I don't want to go to trial. 266 00:12:53,555 --> 00:12:55,339 I don't follow. 267 00:12:55,383 --> 00:12:58,603 Well, let's look at the endgame here. 268 00:12:58,647 --> 00:13:00,083 The man who killed all those people, 269 00:13:00,127 --> 00:13:02,172 he was shot dead by the police. 270 00:13:02,216 --> 00:13:04,131 The bar itself has gone out of business, 271 00:13:04,174 --> 00:13:05,574 and the owner's nowhere to be found. 272 00:13:05,610 --> 00:13:07,395 And the victim's family are looking 273 00:13:07,438 --> 00:13:08,700 for their pound of flesh, 274 00:13:08,744 --> 00:13:11,791 and the only flesh they can find is your client, 275 00:13:11,834 --> 00:13:13,662 who, by the way, happens to be the daughter 276 00:13:13,705 --> 00:13:14,794 of a very wealthy man. 277 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 You lost me. 278 00:13:16,491 --> 00:13:18,885 What does this have to do with us not going to trial? 279 00:13:18,928 --> 00:13:20,384 Let me finish. Managing situations like this, 280 00:13:20,408 --> 00:13:21,670 it's what I do for a living. 281 00:13:21,713 --> 00:13:24,151 Tomorrow morning I'm gonna go down to the D.A., 282 00:13:24,194 --> 00:13:26,327 see if I can get this pled down to a misdemeanor. 283 00:13:26,370 --> 00:13:28,677 She would still have a record, 284 00:13:28,720 --> 00:13:31,593 and given the hysteria in the media, 285 00:13:31,636 --> 00:13:34,030 she would almost certainly do jail time. 286 00:13:34,074 --> 00:13:35,640 Yeah, but not 20 years. 287 00:13:35,684 --> 00:13:37,773 And we avoid a criminal trial altogether 288 00:13:37,817 --> 00:13:39,296 and get right to the main event. 289 00:13:39,340 --> 00:13:40,732 Which is? 290 00:13:40,776 --> 00:13:42,865 The civil trial. 291 00:13:42,909 --> 00:13:45,172 I mean, bottom line, 292 00:13:45,215 --> 00:13:46,782 they may not know it yet, 293 00:13:46,826 --> 00:13:48,934 but what all these victims' families are really looking for 294 00:13:48,958 --> 00:13:50,960 is settlement money from your client. 295 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 And then, 296 00:13:52,570 --> 00:13:54,877 once everybody's got their "feel better" money, 297 00:13:54,921 --> 00:13:57,184 it'll be easy to get our girl early release. 298 00:13:57,227 --> 00:13:59,142 On the other hand, we could go to court, 299 00:13:59,186 --> 00:14:01,449 make our case, convince a jury, 300 00:14:01,492 --> 00:14:03,886 and then there would be no jail time, 301 00:14:03,930 --> 00:14:06,541 there would be no civil trial, there would be no settlements, 302 00:14:06,584 --> 00:14:08,804 and, I don't know, that kind of makes sense to me 303 00:14:08,848 --> 00:14:11,415 because she didn't do anything. 304 00:14:11,459 --> 00:14:14,070 You're not hearing me, Dr. Bull. I'm not going to trial. 305 00:14:14,114 --> 00:14:16,899 Mr. Perry, keep in mind, I hired you. 306 00:14:16,943 --> 00:14:19,380 Dr. Bull, you came to me 307 00:14:19,423 --> 00:14:21,053 because you needed somebody to ride shotgun 308 00:14:21,077 --> 00:14:22,252 with you on this thing. 309 00:14:22,296 --> 00:14:24,254 Now, you don't come to a firm like mine 310 00:14:24,298 --> 00:14:25,865 because you want to go to trial. 311 00:14:25,908 --> 00:14:29,259 You come to a firm like mine to avoid trial. 312 00:14:29,303 --> 00:14:31,261 Trials are crapshoots. 313 00:14:31,305 --> 00:14:35,352 Juries are crapshoots. Deals and pleas are not. 314 00:14:35,396 --> 00:14:39,226 Now, I know court's where you live 315 00:14:39,269 --> 00:14:42,098 and juries are what made you who you are, 316 00:14:42,142 --> 00:14:43,641 so I understand you'd have an exaggerated 317 00:14:43,665 --> 00:14:45,710 sense of comfort there, but... 318 00:14:45,754 --> 00:14:48,104 We're going to trial. 319 00:14:48,148 --> 00:14:51,020 [sighs] 320 00:14:51,064 --> 00:14:53,327 I haven't been inside a courtroom in seven years, 321 00:14:53,370 --> 00:14:54,894 and I'm damn proud of it. 322 00:14:54,937 --> 00:14:57,026 It's a slow and irritating process 323 00:14:57,070 --> 00:15:00,116 and a terrible use of people's time. 324 00:15:00,160 --> 00:15:02,249 My time, anyway. 325 00:15:03,859 --> 00:15:07,123 I'm guessing your regular guy is in-in the hospital? 326 00:15:07,167 --> 00:15:08,864 On vacation? Otherwise indisposed? 327 00:15:08,908 --> 00:15:11,127 Something like that. 328 00:15:11,171 --> 00:15:12,650 Okay, I'm gonna do you a favor. 329 00:15:12,694 --> 00:15:15,175 I know you're not a lawyer, so I'm gonna ask the court 330 00:15:15,218 --> 00:15:16,959 for a one-month continuance on your behalf. 331 00:15:17,003 --> 00:15:19,657 You know, take the month, wait for your guy. 332 00:15:21,703 --> 00:15:23,226 Month will get it done, right? 333 00:15:23,270 --> 00:15:24,967 No. 334 00:15:25,011 --> 00:15:28,318 It's not your problem. I appreciate the offer. 335 00:15:28,362 --> 00:15:29,885 I'll be fine. 336 00:15:33,193 --> 00:15:35,195 [sighs] 337 00:15:37,023 --> 00:15:40,504 Steve. Steven! 338 00:15:40,548 --> 00:15:42,854 Hey. 339 00:15:42,898 --> 00:15:44,682 You know what? 340 00:15:44,726 --> 00:15:47,207 I think you're right. 341 00:15:47,250 --> 00:15:49,339 Let's do everything we can to avoid a trial. 342 00:15:49,383 --> 00:15:51,994 Wait, so... 343 00:15:52,038 --> 00:15:54,562 so now you're saying you, you want to do this thing? 344 00:15:57,391 --> 00:15:59,567 I get a good feeling from you, 345 00:15:59,610 --> 00:16:02,787 and I think we'd work well together. 346 00:16:02,831 --> 00:16:04,354 Huh. 347 00:16:04,398 --> 00:16:05,529 Yeah, me, too. 348 00:16:05,573 --> 00:16:09,316 Thanks for lunch. Yeah. 349 00:16:16,714 --> 00:16:19,152 Mr. Valerian, good afternoon. 350 00:16:19,195 --> 00:16:21,371 You here by yourself? Indeed I am. 351 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 No Marissa, 352 00:16:23,634 --> 00:16:26,768 not this time. I wanted a word with you privately. 353 00:16:26,811 --> 00:16:28,944 Okay. How can I help you? 354 00:16:28,988 --> 00:16:33,122 I know... you know my wife had a change of heart 355 00:16:33,166 --> 00:16:36,299 with regards to our plans for starting a family, 356 00:16:36,343 --> 00:16:39,955 but I wanted to talk with you, kind of off the record, 357 00:16:39,999 --> 00:16:43,176 about a couple of things. First, 358 00:16:43,219 --> 00:16:46,179 I would hope you haven't disposed of her eggs just yet. 359 00:16:46,222 --> 00:16:48,746 No, I don't believe so, not quite yet. 360 00:16:48,790 --> 00:16:50,574 Well, what I was wondering was, 361 00:16:50,618 --> 00:16:54,317 is there a way I could pay you to keep them in storage 362 00:16:54,361 --> 00:16:56,928 without my wife knowing about it? 363 00:16:56,972 --> 00:17:00,671 Why don't you tell me the second thing? 364 00:17:02,717 --> 00:17:06,503 Surprise, surprise. I want to freeze my sperm. 365 00:17:06,547 --> 00:17:08,636 I just... 366 00:17:08,679 --> 00:17:11,117 I want to make sure we have everything we need 367 00:17:11,160 --> 00:17:14,163 in case she changes her mind again. 368 00:17:14,207 --> 00:17:17,036 Mr. Valerian, 369 00:17:17,079 --> 00:17:21,475 now I need to talk to you "off the record." 370 00:17:21,518 --> 00:17:23,825 So we'll save the taxpayers money and the courts time, 371 00:17:23,868 --> 00:17:25,827 and our client'll come in, 372 00:17:25,870 --> 00:17:28,003 plead guilty to a misdemeanor, and we'll just 373 00:17:28,047 --> 00:17:30,068 shuffle this off to the civil courts where it belongs. 374 00:17:30,092 --> 00:17:32,486 Misdemeanor? 375 00:17:32,529 --> 00:17:34,072 Yeah, I was thinking, uh, reckless endangerment, 376 00:17:34,096 --> 00:17:35,416 but we're totally open to anything 377 00:17:35,445 --> 00:17:37,249 the district attorney's office wants to suggest. 378 00:17:37,273 --> 00:17:39,145 And how do you feel about this, Dr. Bull? 379 00:17:41,190 --> 00:17:44,802 Uh, not sure my feelings really matter. 380 00:17:44,846 --> 00:17:47,022 Mr. Perry is the lead attorney on this case. 381 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 So you think she's guilty? 382 00:17:48,371 --> 00:17:50,895 Because this feels like the kind of strategy 383 00:17:50,939 --> 00:17:53,855 one would employ for a guilty client. 384 00:17:57,163 --> 00:17:59,382 In my opinion, no, I don't think she's guilty. 385 00:17:59,426 --> 00:18:01,732 She served the man some drinks, she didn't 386 00:18:01,776 --> 00:18:04,387 buy the bullets, she didn't load the gun. 387 00:18:04,431 --> 00:18:05,954 Then what are you doing here? 388 00:18:05,997 --> 00:18:08,130 Uh, he's here because I'm here. 389 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Because I genuinely believe 390 00:18:09,958 --> 00:18:12,221 this is the most prudent course of action. 391 00:18:12,265 --> 00:18:14,876 The girl doesn't deny she served the man, 392 00:18:14,919 --> 00:18:17,052 so let's cut to the chase. 393 00:18:17,096 --> 00:18:19,054 We all know that this is gonna end up 394 00:18:19,098 --> 00:18:20,838 in the insurance company's lap. 395 00:18:20,882 --> 00:18:23,972 It's gonna be about money. I say let's get to it. 396 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 Where is that lawyer you used to work with? 397 00:18:28,237 --> 00:18:30,587 I always sensed 398 00:18:30,631 --> 00:18:32,459 that fellow had a conscience. 399 00:18:32,502 --> 00:18:33,851 Hey. WILLIAMS: Let me lay my cards 400 00:18:33,895 --> 00:18:35,723 on the table. 401 00:18:35,766 --> 00:18:37,420 I have six dead bodies to answer for, 402 00:18:37,464 --> 00:18:39,553 four grieving families to answer to, 403 00:18:39,596 --> 00:18:41,381 and I don't think "misdemeanor" 404 00:18:41,424 --> 00:18:43,165 is the answer they're looking for. 405 00:18:43,209 --> 00:18:44,297 And I don't think money 406 00:18:44,340 --> 00:18:46,473 is what's on their minds. 407 00:18:46,516 --> 00:18:48,562 Not yet. 408 00:18:48,605 --> 00:18:51,956 So I'm gonna see this thing through in a court of law. 409 00:18:52,000 --> 00:18:55,090 The charge is still manslaughter, gentlemen. 410 00:18:56,787 --> 00:18:58,833 Thank you for dropping by. 411 00:19:01,662 --> 00:19:02,663 [elevator bell chimes] 412 00:19:05,579 --> 00:19:08,712 Huh. Well, who'd have guessed it? 413 00:19:08,756 --> 00:19:12,847 A.D.A. is a true believer, a holy roller. 414 00:19:12,890 --> 00:19:14,457 Well, you win some, you lose some. 415 00:19:14,501 --> 00:19:15,937 I'll tell you what, I'm gonna send 416 00:19:15,980 --> 00:19:18,200 an associate of mine over to sit with you in court. 417 00:19:18,244 --> 00:19:21,464 Yeah, like I told you before, musty old wooden rooms 418 00:19:21,508 --> 00:19:25,033 and men and women in robes banging hammers on tables, 419 00:19:25,076 --> 00:19:26,643 it's not my thing. 420 00:19:26,687 --> 00:19:29,100 And mark my words, you're just gonna end up in the same place, 421 00:19:29,124 --> 00:19:31,909 sitting around a big conference room table talking about money. 422 00:19:31,953 --> 00:19:33,737 You're fired. 423 00:19:33,781 --> 00:19:35,019 Beg your pardon?[elevator bell chimes] 424 00:19:35,043 --> 00:19:36,871 You're fired. 425 00:19:42,616 --> 00:19:44,618 [line ringing] 426 00:19:49,449 --> 00:19:51,538 IZZY [over phone]: When are you coming home, Daddy? 427 00:19:51,581 --> 00:19:53,453 When I solve this problem. 428 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 Jason... [sighs] 429 00:19:55,281 --> 00:19:57,805 Why don't you just let me call my brother? 430 00:19:57,848 --> 00:20:01,156 He'll understand. You need a continuance. 431 00:20:01,200 --> 00:20:02,810 Enough time to find another lawyer. 432 00:20:02,853 --> 00:20:05,726 I'm sure he'd be willing to call the judge and get that for you. 433 00:20:05,769 --> 00:20:08,685 No, please don't.[sighs] 434 00:20:08,729 --> 00:20:10,992 Well, then why don't youcall him? 435 00:20:11,035 --> 00:20:11,993 And say what? 436 00:20:12,036 --> 00:20:14,865 [knock at door]Hold on a sec. 437 00:20:14,909 --> 00:20:18,521 I have called every lawyer we have ever worked with. 438 00:20:18,565 --> 00:20:21,002 It's 20 after 9:00. Nobody's picking up. 439 00:20:21,045 --> 00:20:23,874 Hmm. I got to figure this out. 440 00:20:23,918 --> 00:20:28,270 Okay. I'll just find some other guy to rub my feet. 441 00:20:28,314 --> 00:20:30,707 You do that. 442 00:20:30,751 --> 00:20:32,187 What are you gonna do? 443 00:20:32,231 --> 00:20:34,581 [sighs] 444 00:20:34,624 --> 00:20:36,713 I'm gonna show up in court tomorrow like a man, 445 00:20:36,757 --> 00:20:38,585 and when the judge asks where my lawyer is, 446 00:20:38,628 --> 00:20:40,064 I'm gonna cry like a baby 447 00:20:40,108 --> 00:20:42,589 and hope she and my client take pity on me. 448 00:20:45,940 --> 00:20:50,074 Now, out of my way. I got some feet to rub. 449 00:20:50,118 --> 00:20:52,860 [stammers] 450 00:20:52,903 --> 00:20:56,472 [phone dialing] 451 00:20:56,516 --> 00:20:58,866 [sighs][line ringing] 452 00:20:58,909 --> 00:21:00,931 BENNY [on recording]: Hello, you've reached Benjamin Colón. 453 00:21:00,955 --> 00:21:02,957 Please leave a message.[beeps] 454 00:21:03,000 --> 00:21:05,307 [sighs] 455 00:21:05,351 --> 00:21:08,267 I'm sorry. 456 00:21:08,310 --> 00:21:12,140 I'm so damn sorry, you have no idea. 457 00:21:20,453 --> 00:21:21,715 Hey, sorry I'm late. 458 00:21:21,758 --> 00:21:23,847 There was an accident on West Street. 459 00:21:23,891 --> 00:21:25,849 BAILIFF: All rise. 460 00:21:25,893 --> 00:21:28,156 Uh, the thing is, 461 00:21:28,199 --> 00:21:30,158 the attorneys and I last night had a... 462 00:21:30,201 --> 00:21:31,614 a difference of opinion, and we, uh... 463 00:21:31,638 --> 00:21:33,161 JUDGE: Good morning, counsel. 464 00:21:33,204 --> 00:21:35,642 Are we ready to proceed with voir dire? 465 00:21:35,685 --> 00:21:37,034 We certainly are, Your Honor. 466 00:21:37,078 --> 00:21:39,123 JUDGE: And counsel for the defense? 467 00:21:39,167 --> 00:21:40,603 BENNY: We certainly are, Your Honor. 468 00:21:40,647 --> 00:21:48,647 ♪ Ooh... ♪ Oh... ♪ Ah... 469 00:22:08,631 --> 00:22:10,807 Thank you. 470 00:22:10,851 --> 00:22:12,896 For what? 471 00:22:12,940 --> 00:22:15,116 For getting through voir dire? 472 00:22:15,159 --> 00:22:18,467 You wrote the questions, I just asked them. 473 00:22:18,511 --> 00:22:20,817 How do you feel about the jury? 474 00:22:23,167 --> 00:22:25,474 I think we did the best we could. 475 00:22:25,518 --> 00:22:29,435 All we can do is appeal to their sense 476 00:22:29,478 --> 00:22:31,393 of fair play.Mm. 477 00:22:31,437 --> 00:22:33,003 I mean, we wouldn't even be here if... 478 00:22:33,047 --> 00:22:36,355 that bar hadn't burned down and the owner hadn't fled town. 479 00:22:36,398 --> 00:22:37,941 If there were somebody else to go after. 480 00:22:37,965 --> 00:22:41,098 If the police hadn't shot the killer. 481 00:22:41,142 --> 00:22:44,885 Not much to hang a defense on. 482 00:22:44,928 --> 00:22:46,166 So, I've lined up the cab driver. 483 00:22:46,190 --> 00:22:47,975 He's all set to talk about how Patricia 484 00:22:48,018 --> 00:22:49,431 followed her customer home and wouldn't leave 485 00:22:49,455 --> 00:22:50,804 till he was safely in the house. 486 00:22:50,847 --> 00:22:51,998 CHUNK: Yeah, he's scheduled to come in tomorrow 487 00:22:52,022 --> 00:22:53,589 so he and I can go over his testimony. 488 00:22:53,633 --> 00:22:55,156 Excellent. Thanks, Chunk. 489 00:22:55,199 --> 00:22:57,985 And by going back and combing through the newspaper, 490 00:22:58,028 --> 00:22:59,900 television, and Web coverage of the shooting, 491 00:22:59,943 --> 00:23:02,337 I was able to track down witnesses from the bar 492 00:23:02,381 --> 00:23:05,427 who overheard the conversation between Patricia and the owner. 493 00:23:05,471 --> 00:23:07,429 How she made it very clear 494 00:23:07,473 --> 00:23:09,692 she didn't want to serve any more drinks to Hobbs, 495 00:23:09,736 --> 00:23:11,477 but he pretty much ordered her to do it. 496 00:23:11,520 --> 00:23:13,783 Well, there you go. Jurors have to respond to that. 497 00:23:13,827 --> 00:23:15,481 We can only hope. You know, 498 00:23:15,524 --> 00:23:17,352 I've actually been thinking about 499 00:23:17,396 --> 00:23:18,875 another way to come at this thing. 500 00:23:21,182 --> 00:23:22,444 What are you talking about? 501 00:23:22,488 --> 00:23:25,708 Well, respectfully... 502 00:23:25,752 --> 00:23:27,449 I've been thinking about it all day, 503 00:23:27,493 --> 00:23:30,539 and I have an idea for a narrative. 504 00:23:30,583 --> 00:23:32,498 A thought on a way to present this case. 505 00:23:32,541 --> 00:23:35,501 From a legal standpoint. 506 00:23:35,544 --> 00:23:39,374 Oh... you do? 507 00:23:40,506 --> 00:23:42,029 Yeah. 508 00:23:42,072 --> 00:23:45,075 Why are you acting so surprised? 509 00:23:45,119 --> 00:23:47,251 Am I acting surprised? 510 00:23:48,905 --> 00:23:50,516 I guess I am. Okay. 511 00:23:50,559 --> 00:23:53,649 I am. It's just normally you leave the... 512 00:23:53,693 --> 00:23:57,044 narrative strategy to me. 513 00:23:57,087 --> 00:24:00,264 Well, to be honest, a lot of the times, 514 00:24:00,308 --> 00:24:01,962 I have ideas of my own. 515 00:24:02,005 --> 00:24:04,355 I just don't present 'em to you. 516 00:24:04,399 --> 00:24:05,574 And why is that? 517 00:24:05,618 --> 00:24:07,968 I guess I sort of get the sense 518 00:24:08,011 --> 00:24:09,317 like they might not be welcome. 519 00:24:09,360 --> 00:24:12,712 Well, respectfully back, 520 00:24:12,755 --> 00:24:14,627 that is ridiculous. 521 00:24:14,670 --> 00:24:17,281 Really? Yeah. Absolutely. 522 00:24:17,325 --> 00:24:18,718 What is your idea? 523 00:24:18,761 --> 00:24:20,478 What is your narrative? What's your strategy? 524 00:24:20,502 --> 00:24:24,680 Causation.Causation. 525 00:24:24,724 --> 00:24:27,335 Personally, I don't like going into a trial 526 00:24:27,378 --> 00:24:29,293 where I have to count on the possibility 527 00:24:29,337 --> 00:24:31,382 that the jurors might realize 528 00:24:31,426 --> 00:24:33,210 it's not fair to blame our client. 529 00:24:33,254 --> 00:24:35,343 I'd prefer to prove 530 00:24:35,386 --> 00:24:37,103 that one thing had nothing to do with the other. 531 00:24:37,127 --> 00:24:39,478 That the killer drinking those drinks 532 00:24:39,521 --> 00:24:41,871 did not cause him to bust into that house 533 00:24:41,915 --> 00:24:43,003 and kill his estranged wife 534 00:24:43,046 --> 00:24:45,005 and all those people, that there was... 535 00:24:45,048 --> 00:24:46,441 no causation. 536 00:24:46,485 --> 00:24:48,748 And therefore, our client bears no responsibility. 537 00:24:48,791 --> 00:24:50,706 You think you can prove that? 538 00:24:50,750 --> 00:24:52,273 Respectfully, I do. 539 00:24:52,316 --> 00:24:54,667 With the team's help, of course. 540 00:24:56,320 --> 00:24:59,976 You just don't understand juries. 541 00:25:00,020 --> 00:25:01,456 Oh? 542 00:25:01,500 --> 00:25:06,200 I don't understand juries, huh? I see. 543 00:25:06,243 --> 00:25:08,463 Spent my whole adult life in court, 544 00:25:08,507 --> 00:25:10,073 but that counts for nothing, 545 00:25:10,117 --> 00:25:11,771 says the jury whisperer. Okay, 546 00:25:11,814 --> 00:25:14,338 I promise you every single person in that jury box 547 00:25:14,382 --> 00:25:16,340 at some point in their lives has had a run-in 548 00:25:16,384 --> 00:25:17,690 with someone who drank too much, 549 00:25:17,733 --> 00:25:19,605 and I guarantee you they felt threatened. 550 00:25:19,648 --> 00:25:22,129 I don't deny that, but did they blame the person 551 00:25:22,172 --> 00:25:25,262 who poured the drink or the person who drank it? 552 00:25:26,960 --> 00:25:28,570 MARISSA: I-I know it might not 553 00:25:28,614 --> 00:25:32,095 be my place to say... but I think Benny 554 00:25:32,139 --> 00:25:33,575 is onto something. 555 00:25:33,619 --> 00:25:35,272 You're right, it's not your place. 556 00:25:35,316 --> 00:25:37,120 Well, if she's out of line, then I'm definitely looking for work, 557 00:25:37,144 --> 00:25:40,190 because what he's talking about sounds like... 558 00:25:40,234 --> 00:25:42,279 a real defense. 559 00:25:42,323 --> 00:25:44,717 And what I said? 560 00:25:45,761 --> 00:25:49,069 It sounds like a point of view. 561 00:25:49,112 --> 00:25:51,941 An-And, look, you may be right, 562 00:25:51,985 --> 00:25:54,465 but when the smoke clears, 563 00:25:54,509 --> 00:25:56,076 no matter where this thing ends up, 564 00:25:56,119 --> 00:26:00,080 we all want to feel like we actually defended our client, 565 00:26:00,123 --> 00:26:02,822 and not stand around and let 566 00:26:02,865 --> 00:26:07,391 whatever you're convinced is gonna happen just... happen. 567 00:26:07,435 --> 00:26:09,393 Hmm. 568 00:26:14,703 --> 00:26:17,576 Causation. 569 00:26:18,794 --> 00:26:23,016 Rhymes with "exoneration." 570 00:26:23,059 --> 00:26:24,713 Let's hope it works. 571 00:26:29,326 --> 00:26:32,286 Ladies and gentlemen of the jury, 572 00:26:32,329 --> 00:26:35,942 the law is very clear and straightforward 573 00:26:35,985 --> 00:26:38,205 about situations like these. 574 00:26:38,248 --> 00:26:40,990 It is virtually irrefutable that the defendant, 575 00:26:41,034 --> 00:26:43,819 through her actions, through her willingness 576 00:26:43,863 --> 00:26:46,692 to serve an apparently already inebriated man 577 00:26:46,735 --> 00:26:49,825 more alcohol, set in motion a series of events 578 00:26:49,869 --> 00:26:54,134 that led to all this bloodshed and heartache. 579 00:26:54,177 --> 00:26:58,399 And the law has a name for that. 580 00:26:58,442 --> 00:27:02,490 Involuntary manslaughter. 581 00:27:02,533 --> 00:27:05,841 So, even though someone doesn't actually pull the trigger, 582 00:27:05,885 --> 00:27:09,018 she must still be held responsible 583 00:27:09,062 --> 00:27:11,586 for all that she did that contributed 584 00:27:11,630 --> 00:27:13,806 to this horrific tragedy. 585 00:27:13,849 --> 00:27:16,286 BENNY: On New Year's Eve, 586 00:27:16,330 --> 00:27:20,029 the day of these unforgivable killings, 587 00:27:20,073 --> 00:27:23,598 Eugene Hobbs had breakfast at the Crosstown Diner. 588 00:27:25,469 --> 00:27:28,516 Had they not served him, isn't it possible 589 00:27:28,559 --> 00:27:30,866 that he might not have had the energy 590 00:27:30,910 --> 00:27:34,827 to commit his monstrous crime later that day? 591 00:27:34,870 --> 00:27:36,543 And yet, where's the waiter that brought him 592 00:27:36,567 --> 00:27:38,700 his bacon and eggs? 593 00:27:38,744 --> 00:27:40,963 Why isn't he here... 594 00:27:41,007 --> 00:27:42,530 sitting beside my client, 595 00:27:42,573 --> 00:27:44,750 shouldering his portion of the responsibility? 596 00:27:44,793 --> 00:27:48,754 Or the gas station that sold him the gas 597 00:27:48,797 --> 00:27:51,017 that made it possible for him to drive 598 00:27:51,060 --> 00:27:54,020 to his estranged wife's home. 599 00:27:54,063 --> 00:27:57,806 Or the company that sold him the winter coat he was wearing 600 00:27:57,850 --> 00:28:00,591 that made it bearable for him to go out in the cold 601 00:28:00,635 --> 00:28:03,812 to do what he did. 602 00:28:05,248 --> 00:28:08,382 I mention all this because the prosecution, 603 00:28:08,425 --> 00:28:10,079 in explaining his case against my client, 604 00:28:10,123 --> 00:28:11,864 left out one vital element. 605 00:28:11,907 --> 00:28:14,780 That's causation. 606 00:28:14,823 --> 00:28:15,824 It's causation. 607 00:28:15,868 --> 00:28:18,871 Th-That's really the question here. 608 00:28:18,914 --> 00:28:22,570 Did what my client do actually cause these killings? 609 00:28:22,613 --> 00:28:24,920 Let me put it another way. 610 00:28:24,964 --> 00:28:26,835 Had my client not served Mr. Hobbs, 611 00:28:26,879 --> 00:28:29,925 is it reasonable to suppose that he would not have gone 612 00:28:29,969 --> 00:28:32,754 to his estranged wife's home and done what he did? 613 00:28:34,451 --> 00:28:35,820 Ladies and gentlemen, as I will demonstrate 614 00:28:35,844 --> 00:28:40,066 during this trial, the facts do not support that. 615 00:28:40,109 --> 00:28:42,242 One did not cause the other. 616 00:28:42,285 --> 00:28:43,765 And, folks, if I can prove to you 617 00:28:43,809 --> 00:28:45,506 that one did not cause the other, 618 00:28:45,549 --> 00:28:49,945 then you have no choice but to find my client not guilty. 619 00:28:49,989 --> 00:28:51,860 Thank you. 620 00:28:54,341 --> 00:28:56,473 Tell me what you see. 621 00:28:56,517 --> 00:28:58,451 MARISSA [over earbud]: I'll tell you what I don't see. 622 00:28:58,475 --> 00:29:01,130 I don't see any takers. 623 00:29:01,174 --> 00:29:03,916 BULL: Well, he's telling them there may not be a bogeyman. 624 00:29:03,959 --> 00:29:05,787 Or woman. 625 00:29:05,831 --> 00:29:08,747 That there may not be a living and breathing human being 626 00:29:08,790 --> 00:29:11,793 left to punish, that they may not have someone 627 00:29:11,837 --> 00:29:13,708 that's still alive left to blame. 628 00:29:13,752 --> 00:29:18,669 And that's not fun to hear, so let's give it some time. 629 00:29:18,713 --> 00:29:20,802 So, as a city medical examiner, Dr. Ferrel, 630 00:29:20,846 --> 00:29:23,805 you performed autopsies not just on the five victims 631 00:29:23,849 --> 00:29:26,025 but on the shooter as well. I did. 632 00:29:26,068 --> 00:29:28,549 And can you tell us about the shooter's blood alcohol level? 633 00:29:28,592 --> 00:29:30,899 He was pretty close to a .23. 634 00:29:30,943 --> 00:29:32,074 And the legal limit is? 635 00:29:32,118 --> 00:29:33,119 .08. 636 00:29:33,162 --> 00:29:38,515 So, almost three times the legal limit. 637 00:29:38,559 --> 00:29:40,561 That is correct. 638 00:29:40,604 --> 00:29:42,824 I have nothing further for this witness 639 00:29:42,868 --> 00:29:45,827 at this time. 640 00:29:45,871 --> 00:29:50,092 Dr. Ferrel, you supervised all of the autopsies 641 00:29:50,136 --> 00:29:53,269 for all the victims, as well as the shooter? 642 00:29:53,313 --> 00:29:54,749 I did. 643 00:29:54,793 --> 00:29:57,317 And how many shots were actually fired by the shooter? 644 00:29:57,360 --> 00:29:58,622 Five. 645 00:29:58,666 --> 00:29:59,946 And there were how many victims? 646 00:29:59,972 --> 00:30:00,992 Not including the gunman himself. 647 00:30:01,016 --> 00:30:02,452 Five. 648 00:30:02,496 --> 00:30:06,892 Wow. The shooter didn't waste a single shot. 649 00:30:06,935 --> 00:30:09,895 Doesn't sound like he was all that impaired to me. 650 00:30:09,938 --> 00:30:12,549 Maybe just drunk enough to actually go through with it. 651 00:30:12,593 --> 00:30:15,552 Ah, I see, I see. 652 00:30:15,596 --> 00:30:18,860 So you are suggesting that perhaps the alcohol 653 00:30:18,904 --> 00:30:21,123 gave him the courage to commit these terrible crimes? 654 00:30:21,167 --> 00:30:23,299 Okay, and-and 655 00:30:23,343 --> 00:30:26,172 what in your autopsy findings led you to that? 656 00:30:26,215 --> 00:30:28,478 Nothing. It's just a hunch. 657 00:30:28,522 --> 00:30:30,524 Just a hunch. 658 00:30:32,091 --> 00:30:35,616 Okay, let's talk science. 659 00:30:35,659 --> 00:30:36,835 Let's talk statistics. 660 00:30:36,878 --> 00:30:38,445 Would it surprise you to know 661 00:30:38,488 --> 00:30:40,708 that the Center for Disease Control 662 00:30:40,751 --> 00:30:42,492 did a study of mass shootings in America? 663 00:30:42,536 --> 00:30:45,147 Mass shootings being any shooting in a single place 664 00:30:45,191 --> 00:30:48,934 in which four or more people are shot dead at the same time. 665 00:30:48,977 --> 00:30:51,153 And they discovered, unlike domestic, 666 00:30:51,197 --> 00:30:53,503 single-victim shootings, which tend to be 667 00:30:53,547 --> 00:30:55,941 spontaneous acts of passion, 668 00:30:55,984 --> 00:31:00,815 mass shootings almost never involve alcohol or drugs. 669 00:31:00,859 --> 00:31:03,122 And they found this puzzling, 670 00:31:03,165 --> 00:31:04,688 so they interviewed the shooters, 671 00:31:04,732 --> 00:31:05,927 and you know what they discovered? 672 00:31:05,951 --> 00:31:08,605 Shooting a lot of people is hard. 673 00:31:08,649 --> 00:31:11,217 It takes planning, it takes focus, 674 00:31:11,260 --> 00:31:14,263 and apparently that's why, by and large, 675 00:31:14,307 --> 00:31:18,093 no alcohol or drugs figured into these shootings. 676 00:31:18,137 --> 00:31:20,661 And when they did, 677 00:31:20,704 --> 00:31:23,142 it had nothing to do with the killings themselves. 678 00:31:23,185 --> 00:31:25,884 It was usually because the shooter had been drinking 679 00:31:25,927 --> 00:31:30,062 to celebrate an anniversary or birthday. 680 00:31:30,105 --> 00:31:32,151 Or maybe even the New Year. 681 00:31:32,194 --> 00:31:34,327 Objection. Is Mr. Colón testifying, 682 00:31:34,370 --> 00:31:35,391 or is he gonna ask the witness a question? 683 00:31:35,415 --> 00:31:37,025 I'm sorry, Your Honor. 684 00:31:37,069 --> 00:31:40,376 Sometimes I get excited and I just start talking. 685 00:31:40,420 --> 00:31:41,987 Objection sustained. 686 00:31:42,030 --> 00:31:44,424 The jury will disregard counsel's comment. 687 00:31:46,513 --> 00:31:50,256 Well, maybe they will, maybe they won't. 688 00:31:51,866 --> 00:31:56,131 Your brother was a real superstar today. 689 00:31:56,175 --> 00:32:00,483 Prosecution put on a full-court press. 690 00:32:02,529 --> 00:32:06,315 Of course, tomorrow we put on our case. 691 00:32:06,359 --> 00:32:08,839 And don't tell Benny, but I for one 692 00:32:08,883 --> 00:32:11,451 am gonna bring an extra pair of underwear. 693 00:32:11,494 --> 00:32:13,279 I have a feeling it's gonna get ugly. 694 00:32:15,281 --> 00:32:18,762 You don't sound optimistic. 695 00:32:18,806 --> 00:32:21,417 I didn't say I wasn't rooting for your brother. 696 00:32:21,461 --> 00:32:24,072 It's just... [sighs] 697 00:32:24,116 --> 00:32:26,205 People need someone to pay, 698 00:32:26,248 --> 00:32:29,077 even if it's just Mrs. O'Leary's cow. 699 00:32:32,037 --> 00:32:34,474 Is it just juries that you've lost faith in, 700 00:32:34,517 --> 00:32:38,347 or... all of humanity? 701 00:32:38,391 --> 00:32:39,696 It's everyone. 702 00:32:39,740 --> 00:32:41,611 Pretty much the whole species. 703 00:32:41,655 --> 00:32:47,878 Then... why are we having this baby? 704 00:32:47,922 --> 00:32:50,751 Well, it's like I told your brother, 705 00:32:50,794 --> 00:32:52,622 sometimes things happen. 706 00:32:52,666 --> 00:32:53,972 They just do. 707 00:32:55,016 --> 00:32:58,977 I didn't ask you how, I asked you why. 708 00:33:00,021 --> 00:33:03,285 Maybe, way down deep... 709 00:33:03,329 --> 00:33:05,635 I'm hoping I'm wrong. 710 00:33:05,679 --> 00:33:07,594 BENNY: So, how long did you know the shooter? 711 00:33:07,637 --> 00:33:10,031 How long were you friends with the shooter? 712 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 Since high school. 713 00:33:11,467 --> 00:33:14,557 So y-you were around when he met his estranged wife? 714 00:33:14,601 --> 00:33:17,256 When they started dating? When they got engaged? 715 00:33:17,299 --> 00:33:21,260 Yup. He couldn't believe it. He thought he'd won the lotto. 716 00:33:21,303 --> 00:33:22,739 So they were young and in love? 717 00:33:22,783 --> 00:33:26,961 Until they weren't. I remember him telling me, 718 00:33:27,005 --> 00:33:29,964 he said that one day everything just changed, 719 00:33:30,008 --> 00:33:31,835 that she wouldn't hold his hand, 720 00:33:31,879 --> 00:33:34,316 she wouldn't let him kiss her, wouldn't let him touch her, 721 00:33:34,360 --> 00:33:36,405 didn't want to listen to anything he had to say. 722 00:33:36,449 --> 00:33:38,016 And how did he react to that? 723 00:33:38,059 --> 00:33:40,192 Not well. 724 00:33:40,235 --> 00:33:44,065 For a while he was just depressed, and then he got mad. 725 00:33:44,109 --> 00:33:46,981 And did he ever discuss seeking some kind of revenge? 726 00:33:47,025 --> 00:33:48,417 Yes. 727 00:33:48,461 --> 00:33:50,419 And did this revenge involve guns? 728 00:33:50,463 --> 00:33:52,073 Yes. 729 00:33:52,117 --> 00:33:53,572 BENNY: And when did these conversations start? 730 00:33:53,596 --> 00:33:57,513 About three months before the killings. 731 00:33:57,557 --> 00:33:59,820 Three months. 732 00:33:59,863 --> 00:34:01,039 Thank you. 733 00:34:01,082 --> 00:34:02,910 No further questions, Your Honor. 734 00:34:04,912 --> 00:34:07,219 WILLIAMS: So your testimony is, 735 00:34:07,262 --> 00:34:10,091 your best friend tells you he wants to shoot his wife, 736 00:34:10,135 --> 00:34:11,373 and you didn't call the police? 737 00:34:11,397 --> 00:34:13,921 You didn't call his wife? 738 00:34:13,964 --> 00:34:15,140 No. 739 00:34:15,183 --> 00:34:16,576 May I ask why not? 740 00:34:18,143 --> 00:34:20,101 Honestly? 741 00:34:20,145 --> 00:34:22,364 I thought he was just trying to blow off some steam. 742 00:34:22,408 --> 00:34:24,932 I mean, come on. 743 00:34:24,975 --> 00:34:26,760 Who kills their wife? 744 00:34:26,803 --> 00:34:28,892 Your best friend did. 745 00:34:30,546 --> 00:34:32,896 Your best friend did. 746 00:34:36,465 --> 00:34:37,727 BENNY: So, is that the gun 747 00:34:37,771 --> 00:34:39,207 you sold the shooter? 748 00:34:39,251 --> 00:34:41,035 Certainly the same make and model. 749 00:34:41,079 --> 00:34:42,558 And when did the sale take place? 750 00:34:42,602 --> 00:34:45,126 Uh... right around Thanksgiving. 751 00:34:45,170 --> 00:34:47,085 About five weeks before the killings? 752 00:34:47,128 --> 00:34:49,174 Yes, sir. 753 00:34:49,217 --> 00:34:52,960 Do you have any knowledge regarding whether the shooter 754 00:34:53,003 --> 00:34:55,919 had ever fired a gun prior to the shootings? 755 00:34:55,963 --> 00:34:58,922 He mentioned to me that he hadn't. 756 00:34:58,966 --> 00:35:01,142 Wanted to know if I could point him towards a range 757 00:35:01,186 --> 00:35:03,405 where he could practice, get comfortable with it. 758 00:35:03,449 --> 00:35:07,148 And how often would the shooter bring his gun to your range? 759 00:35:07,192 --> 00:35:10,412 Three or four times a week. 760 00:35:10,456 --> 00:35:12,980 Every week in the weeks leading up to the shooting? 761 00:35:13,023 --> 00:35:15,156 Uh-huh. Even Christmas. 762 00:35:15,200 --> 00:35:17,680 We got him signing in and we've got him on video. 763 00:35:19,508 --> 00:35:20,948 Now, your sister and her husband died 764 00:35:20,988 --> 00:35:22,163 on the night of the massacre. 765 00:35:22,207 --> 00:35:24,470 Yes. They were all great friends. 766 00:35:24,513 --> 00:35:27,864 My sister and her husband, another friend and her husband, 767 00:35:27,908 --> 00:35:29,127 and of course... 768 00:35:29,170 --> 00:35:30,330 The shooter's estranged wife. 769 00:35:32,739 --> 00:35:34,480 Now, this New Year's Eve party, 770 00:35:34,523 --> 00:35:36,438 this is something they did every year? 771 00:35:36,482 --> 00:35:38,614 Every year since the end of high school. 772 00:35:38,658 --> 00:35:40,268 It was just the three couples, 773 00:35:40,312 --> 00:35:42,227 except this year it was two and a half. 774 00:35:42,270 --> 00:35:44,359 Because the shooter wasn't invited. No. 775 00:35:44,403 --> 00:35:45,534 But he knew about it. 776 00:35:45,578 --> 00:35:48,929 Like I said, it happened every year. 777 00:35:48,972 --> 00:35:52,454 And I'm sure it hurt his feelings, 778 00:35:52,498 --> 00:35:54,500 along with everything else that was going on. 779 00:35:54,543 --> 00:35:57,459 So you don't think it was an accident 780 00:35:57,503 --> 00:35:59,331 that he chose this particular night 781 00:35:59,374 --> 00:36:01,594 to go back home with a firearm? 782 00:36:01,637 --> 00:36:04,162 No. He knew exactly what to expect 783 00:36:04,205 --> 00:36:05,485 when he walked through the door. 784 00:36:06,686 --> 00:36:08,601 BENNY: Thank you, Ms. Parker. 785 00:36:09,906 --> 00:36:13,345 Oh, uh, one last question. 786 00:36:13,388 --> 00:36:15,564 How well did you know the shooter? 787 00:36:15,608 --> 00:36:17,175 Pretty well. 788 00:36:17,218 --> 00:36:19,960 Since the end of high school, like the rest of them. Why? 789 00:36:21,004 --> 00:36:25,008 And... did you know him to be a drinker? 790 00:36:25,052 --> 00:36:28,316 Yeah. Sure. Gene could drink with the best of them. 791 00:36:28,360 --> 00:36:31,189 So the idea that he would have to drink 792 00:36:31,232 --> 00:36:33,669 to summon up the courage to do something...? 793 00:36:33,713 --> 00:36:35,671 Based on my experience? 794 00:36:35,715 --> 00:36:38,587 Gene would drink to drink. 795 00:36:38,631 --> 00:36:40,285 [gallery murmuring] 796 00:36:43,549 --> 00:36:45,507 Thanks again, Ms. Parker. 797 00:36:45,551 --> 00:36:47,422 Marissa? 798 00:36:47,466 --> 00:36:50,860 I've only got two little sprouts on my end. 799 00:36:50,904 --> 00:36:52,993 Okay, that's a beginning. 800 00:36:53,036 --> 00:36:56,649 Let's see what closing arguments bring. 801 00:36:56,692 --> 00:37:00,261 So he came up with the plan three months before it happened, 802 00:37:00,305 --> 00:37:04,047 bought the gun about six weeks before it happened, 803 00:37:04,091 --> 00:37:07,529 started practicing five weeks before the big day, 804 00:37:07,573 --> 00:37:11,881 and drank every time he had the money and the time. 805 00:37:11,925 --> 00:37:14,580 So how does my client fit into all this? 806 00:37:15,624 --> 00:37:18,105 From everything I can tell, she doesn't. 807 00:37:19,454 --> 00:37:23,284 Now, uh, a guy I work with, 808 00:37:23,328 --> 00:37:26,983 a guy I really, um, respect... 809 00:37:28,028 --> 00:37:30,248 we got into this thing at work. 810 00:37:31,292 --> 00:37:33,816 I was in the middle of a tough time. 811 00:37:33,860 --> 00:37:38,343 My dad had just died, my sister's marriage fell apart, 812 00:37:38,386 --> 00:37:39,692 bunch of other things. 813 00:37:39,735 --> 00:37:41,346 Some had to do with him, some didn't. 814 00:37:41,389 --> 00:37:47,221 Anyway, I got really angry with this guy. 815 00:37:48,266 --> 00:37:50,920 And somewhere deep down inside, 816 00:37:50,964 --> 00:37:53,880 without really thinking about it, 817 00:37:53,923 --> 00:37:55,925 I decided to blame it all on him. 818 00:37:58,711 --> 00:38:00,234 Now, eventually, we-we patched it up, 819 00:38:00,278 --> 00:38:03,281 and I remember at one point him saying to me, 820 00:38:03,324 --> 00:38:04,760 "I know you're hurt. 821 00:38:04,804 --> 00:38:07,502 "I know you're looking for someone to blame, 822 00:38:07,546 --> 00:38:10,113 "someone to unload all that hurt on, 823 00:38:10,157 --> 00:38:13,465 "but, you know, sometimes 824 00:38:13,508 --> 00:38:16,642 things just happen. They just do." 825 00:38:18,296 --> 00:38:20,254 Ladies and gentlemen of the jury, 826 00:38:20,298 --> 00:38:25,041 I think Eugene Hobbs made a decision to do something, 827 00:38:25,085 --> 00:38:28,001 and whether or not my client served him those drinks, 828 00:38:28,044 --> 00:38:30,482 he was going to do it. 829 00:38:30,525 --> 00:38:34,224 Because, you know, sometimes 830 00:38:34,268 --> 00:38:36,357 things just happen. 831 00:38:36,401 --> 00:38:38,403 They just do. 832 00:38:40,753 --> 00:38:42,426 BULL [over earbud]: So, where does that leave us? 833 00:38:42,450 --> 00:38:45,366 I am staring at a perfect mix of red and green. 834 00:38:45,410 --> 00:38:48,456 Six and six.Mm. 835 00:38:48,500 --> 00:38:51,807 What did she say? 836 00:38:51,851 --> 00:38:53,635 Six, six. 837 00:38:53,679 --> 00:38:55,463 Split right down the middle. 838 00:38:55,507 --> 00:38:58,118 Well, that sounds pretty good, right? 839 00:38:59,162 --> 00:39:02,209 Yes and no. 840 00:39:03,906 --> 00:39:06,387 Either side needs a unanimous verdict to prevail. 841 00:39:06,431 --> 00:39:08,998 And what happens if it's just a standoff? 842 00:39:09,042 --> 00:39:12,088 We get to do this all over again, 843 00:39:12,132 --> 00:39:15,135 and your life stays on hold for another year or so. 844 00:39:20,706 --> 00:39:22,969 [elevator bell chimes] 845 00:39:27,060 --> 00:39:28,191 Anything? 846 00:39:28,235 --> 00:39:30,672 A call or text? 847 00:39:30,716 --> 00:39:32,413 Anything from the courthouse? 848 00:39:32,457 --> 00:39:35,677 I'm afraid the silence has been deafening. 849 00:39:35,721 --> 00:39:37,853 [sighs] 850 00:39:43,424 --> 00:39:45,557 [knocking on door] Entrez vous. 851 00:39:45,600 --> 00:39:48,255 Hey. 852 00:39:48,298 --> 00:39:49,735 What do you hear? 853 00:39:49,778 --> 00:39:51,519 Nothing. 854 00:39:51,563 --> 00:39:53,565 Oh, Patricia. 855 00:39:55,131 --> 00:39:57,090 That poor girl. 856 00:39:57,133 --> 00:39:59,614 She must be going out of her mind. 857 00:40:02,312 --> 00:40:04,314 I'm sorry, Bull. 858 00:40:05,881 --> 00:40:07,883 Sorry I got you into this thing. 859 00:40:07,927 --> 00:40:11,060 I'm sorry I didn't get it past the goal line. 860 00:40:11,104 --> 00:40:13,541 I'm sorry I didn't bring it home. 861 00:40:16,109 --> 00:40:18,024 Maybe you're right. 862 00:40:18,067 --> 00:40:22,115 Maybe I just don't understand juries. 863 00:40:23,725 --> 00:40:26,946 Oh, Benny. 864 00:40:26,989 --> 00:40:29,775 I was wrong. 865 00:40:29,818 --> 00:40:33,213 I've been wrong about everything. 866 00:40:33,256 --> 00:40:36,912 Watching you in court, I turned green. 867 00:40:39,785 --> 00:40:41,395 People are my business. 868 00:40:41,439 --> 00:40:45,747 I'm supposed to know what they think before they even think it. 869 00:40:45,791 --> 00:40:48,924 And I got to tell you, most of the time lately... 870 00:40:48,968 --> 00:40:51,927 [sighs] the world seems so crazy. 871 00:40:51,971 --> 00:40:56,149 People seem so crazy to me. 872 00:40:56,192 --> 00:40:59,021 Makes me terrified for the world 873 00:40:59,065 --> 00:41:02,329 my kid is gonna grow up in. 874 00:41:04,636 --> 00:41:07,508 How long you think they're gonna make us wait? 875 00:41:07,552 --> 00:41:09,249 The jury? 876 00:41:09,292 --> 00:41:13,645 As long as it takes, I'm afraid. 877 00:41:16,822 --> 00:41:19,302 YOUNG MAN: So, wait, that's your big New Year's Eve story? 878 00:41:19,346 --> 00:41:22,871 That's how it ends? It can't end like that. 879 00:41:22,915 --> 00:41:25,787 I mean, did the jury finally come back with a verdict? 880 00:41:25,831 --> 00:41:27,310 Not really. 881 00:41:27,354 --> 00:41:30,836 After 13 days, they just kind of gave up. 882 00:41:30,879 --> 00:41:33,186 Told the court they were hopelessly deadlocked. 883 00:41:33,229 --> 00:41:37,016 And then they had to do it all over again? No. 884 00:41:37,059 --> 00:41:39,671 The district attorney dropped the charges. 885 00:41:39,714 --> 00:41:42,761 Well, wait a second, why would he do that? 886 00:41:42,804 --> 00:41:46,808 Well, the way my dad and my uncle explained it to me, 887 00:41:46,852 --> 00:41:49,158 he said back to them the same thing 888 00:41:49,202 --> 00:41:51,334 they kept saying to each other: 889 00:41:51,378 --> 00:41:54,120 "I guess sometimes things just happen. 890 00:41:54,163 --> 00:41:56,426 Sometimes they just do." 891 00:41:59,038 --> 00:42:01,475 Yeah, I get that. 892 00:42:01,519 --> 00:42:03,825 But I don't think that could happen today. 893 00:42:03,869 --> 00:42:05,479 I kind of think the world must've been 894 00:42:05,523 --> 00:42:07,525 much simpler back then. 895 00:42:11,964 --> 00:42:14,096 BULL: Come on, you two, get in here. 896 00:42:14,140 --> 00:42:16,272 It's almost next year. 897 00:42:16,316 --> 00:42:18,579 BENNY: Hey, time's a-wasting. 898 00:42:18,623 --> 00:42:20,102 Ball's about to drop. 899 00:42:20,146 --> 00:42:23,758 Okay, Dad. Okay, Uncle Benny. 900 00:42:23,802 --> 00:42:25,978 We'll be right in. 901 00:42:29,068 --> 00:42:34,943 Captioning sponsored by CBS. 902 00:42:34,987 --> 00:42:37,903 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.