All language subtitles for A Christmas to Remember (2016) (A.Christmas.To.Remember.2016.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:05,360 Oh my gosh, I hope that we got this wardrobe look tonight, you know, 2 00:00:05,361 --> 00:00:06,955 because last week Angela from Duluth posted 3 00:00:06,956 --> 00:00:08,840 that she thought that my look was too New York. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,696 I mean, you know, what am I supposed to do? 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,202 I'm trying to stride that fine line between like fashion 6 00:00:13,203 --> 00:00:15,116 forward, but the Midwest, what the Midwest wants. 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,312 And I thought maybe they would like this nice ice silver, you 8 00:00:17,313 --> 00:00:19,176 know, kind of like that movie where they freeze everything. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,060 How can we make you happy when you don't seem happy? 10 00:00:21,080 --> 00:00:23,000 Oh my gosh, it's so green. 11 00:00:23,300 --> 00:00:24,300 The tree? 12 00:00:24,440 --> 00:00:25,120 And sad. 13 00:00:25,300 --> 00:00:27,240 Look, it's also like dying on the bottom, look. 14 00:00:27,380 --> 00:00:29,080 Can somebody cheer up this tree, please? 15 00:00:29,081 --> 00:00:32,180 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's going on with all the cars? 16 00:00:32,520 --> 00:00:32,840 Traffic jam. 17 00:00:32,841 --> 00:00:33,841 I thought it'd be cute. 18 00:00:34,260 --> 00:00:36,720 This, this is the, the, the Empire State Building. 19 00:00:36,840 --> 00:00:38,376 I mean, it's supposed to be magnificent. 20 00:00:38,400 --> 00:00:39,440 I mean, it's just a gingerbread. 21 00:00:39,441 --> 00:00:41,780 I know, but the scale, the scale, it's like, it's staying on the car's name, okay? 22 00:00:41,980 --> 00:00:42,480 I'm sorry. 23 00:00:42,680 --> 00:00:43,680 You got it, you got it. 24 00:00:44,400 --> 00:00:46,160 Okay, good job with everything else. 25 00:00:46,240 --> 00:00:46,960 Really good, love it. 26 00:00:46,961 --> 00:00:47,700 Yeah, really good, okay. 27 00:00:47,960 --> 00:00:48,880 Okay, where's that turkey? 28 00:00:48,900 --> 00:00:49,760 I am so excited. 29 00:00:49,880 --> 00:00:50,880 Oh, it's so beautiful! 30 00:00:54,800 --> 00:00:56,700 I'm so sorry, so sorry. 31 00:00:56,900 --> 00:00:59,060 It's been an hour and a half on the left, guys. 32 00:00:59,080 --> 00:00:59,400 You're gonna fly alone. 33 00:00:59,700 --> 00:01:01,180 Don't worry, we have a backup turkey. 34 00:01:01,480 --> 00:01:02,480 Oh. 35 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Okay. 36 00:01:05,240 --> 00:01:07,060 But we don't have a backup shirt, do we? 37 00:01:07,380 --> 00:01:08,580 We don't have a back up shirt! 38 00:01:10,020 --> 00:01:11,260 That's not the same shirt. 39 00:01:11,360 --> 00:01:13,080 It's the same shirt, just a different color. 40 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 But it's green! 41 00:01:15,200 --> 00:01:16,260 I hate green! 42 00:01:16,840 --> 00:01:17,580 Oh, green, oh! 43 00:01:17,640 --> 00:01:20,464 Uh, listen, I think it's going to be okay, we uh, we 44 00:01:20,465 --> 00:01:23,141 can spray the backup turkey and it's gonna be good. 45 00:01:23,260 --> 00:01:24,940 No, it won't be perfect. 46 00:01:25,100 --> 00:01:26,620 Everything was supposed to be perfect! 47 00:01:26,780 --> 00:01:27,860 It's the holiday special! 48 00:01:28,140 --> 00:01:28,660 Yeah, no, no, no. 49 00:01:28,661 --> 00:01:30,760 No, it'll totally be perfect. 50 00:01:30,960 --> 00:01:32,700 Okay people, let's wrap that back up turkey. 51 00:01:33,040 --> 00:01:36,140 Mmm, ah, it looks so delicious. 52 00:01:37,000 --> 00:01:39,400 I just can't wait to eat that turkey. 53 00:01:40,460 --> 00:01:44,520 So, thank you so much for joining me on my Christmas special. 54 00:01:44,780 --> 00:01:46,874 I'm Jennifer Wade, and from all of us at 55 00:01:46,875 --> 00:01:50,181 Homestyle, we wish you a Christmas to remember. 56 00:01:50,420 --> 00:01:51,540 And cut! 57 00:01:52,150 --> 00:01:53,550 That was fabulous, congratulations. 58 00:01:53,880 --> 00:01:56,080 Thanks Paula, but was it special enough for Christmas? 59 00:01:56,460 --> 00:01:57,980 Oh honey, come on. 60 00:01:57,981 --> 00:02:00,360 Nobody does Christmas like you do. 61 00:02:00,660 --> 00:02:03,160 And your piece is about to come out in a Roma magazine. 62 00:02:03,600 --> 00:02:05,648 Which means you've got some momentum, and 63 00:02:05,649 --> 00:02:08,360 soon everybody will know who Jennifer Wade is. 64 00:02:08,660 --> 00:02:10,140 So no pressure is what you're saying? 65 00:02:10,200 --> 00:02:11,200 No pressure. 66 00:02:11,400 --> 00:02:13,780 Tell me you are coming to my party tonight. 67 00:02:14,040 --> 00:02:14,640 Bring Brad. 68 00:02:14,920 --> 00:02:16,340 Oh, come on Paula. 69 00:02:16,720 --> 00:02:21,540 Oh, I know he's not your ideal man, but... 70 00:02:21,541 --> 00:02:26,800 He's a very popular sportscaster, and being seen with him will build up your brand. 71 00:02:27,080 --> 00:02:27,960 I feel like I'm going to win. 72 00:02:27,961 --> 00:02:30,721 I feel like we're in the old country and this is an arranged marriage. 73 00:02:31,340 --> 00:02:33,942 No Paula, I think my brand and I are just going 74 00:02:33,943 --> 00:02:37,001 to go home and take a nice hot bath and go to bed. 75 00:02:37,100 --> 00:02:38,780 I am just not feeling very social tonight. 76 00:02:38,840 --> 00:02:40,740 I know your feelings about the holidays. 77 00:02:41,600 --> 00:02:42,280 What do you mean? 78 00:02:42,480 --> 00:02:44,220 Well, I know that they're very hard on you. 79 00:02:44,340 --> 00:02:44,960 That's ridiculous. 80 00:02:45,280 --> 00:02:48,120 I just did an entire show based on Christmas. 81 00:02:50,340 --> 00:02:52,560 Well, you always seem to get so stressed out. 82 00:02:53,700 --> 00:02:56,020 Music, you don't like eggnog. 83 00:02:56,021 --> 00:02:58,060 Who does like eggnog? 84 00:02:58,200 --> 00:02:59,200 Well, I do. 85 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 Yeah, right. 86 00:03:01,260 --> 00:03:09,000 No, you know, to be honest, it's just, my mom made Christmas so special and, 87 00:03:09,040 --> 00:03:13,340 you know, she was so wonderful at it and since she's been gone, it just hasn't 88 00:03:13,341 --> 00:03:17,000 really been the same for me, but it'll be fine. 89 00:03:18,240 --> 00:03:21,121 You know, your show is going to be a huge success 90 00:03:21,122 --> 00:03:24,221 and it's going to reach millions of people. 91 00:03:26,100 --> 00:03:31,140 If you come to my party, I promise you won't have to do anything for a whole week. 92 00:03:31,300 --> 00:03:31,800 You're serious? 93 00:03:32,080 --> 00:03:32,300 Yes! 94 00:03:32,740 --> 00:03:36,640 Listen, I have the most gorgeous, gorgeous chalet near Aspen. 95 00:03:36,760 --> 00:03:37,240 Go there. 96 00:03:37,620 --> 00:03:38,620 Total peace of mind. 97 00:03:38,740 --> 00:03:39,200 You'll love it. 98 00:03:39,220 --> 00:03:41,740 And it's right next to the best hiking trails you could imagine. 99 00:03:42,240 --> 00:03:42,640 Hiking? 100 00:03:42,840 --> 00:03:44,320 Paula, this is me you're talking to. 101 00:03:44,440 --> 00:03:45,440 I know, right? 102 00:03:45,500 --> 00:03:48,680 But it's also a stone's throw away from the best spa. 103 00:03:49,440 --> 00:03:50,880 I do love a good spa. 104 00:03:51,160 --> 00:03:51,580 Uh-huh. 105 00:03:51,660 --> 00:03:54,900 Sometimes you just gotta forget about everything and get away. 106 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 I know. 107 00:03:56,660 --> 00:03:57,060 I know good place and bad place. 108 00:03:57,061 --> 00:03:57,240 All right. 109 00:03:57,320 --> 00:03:58,120 Thank you, Paula. 110 00:03:58,220 --> 00:03:59,760 That's an amazingly generous offer. 111 00:03:59,860 --> 00:04:00,180 Thank you. 112 00:04:00,220 --> 00:04:00,420 Stop. 113 00:04:00,820 --> 00:04:01,880 It's the least I can do. 114 00:04:02,660 --> 00:04:06,260 Now you come to my party tonight and bring Brad. 115 00:04:06,560 --> 00:04:07,680 Well, I guess I have to now. 116 00:04:07,880 --> 00:04:08,880 You do. 117 00:04:10,300 --> 00:04:11,140 I'll see you later. 118 00:04:11,280 --> 00:04:12,280 Bye. 119 00:04:44,990 --> 00:04:46,070 Nancy, how are you doing? 120 00:04:46,290 --> 00:04:48,230 Dr. Blayke, thank you so much for coming. 121 00:04:48,910 --> 00:04:49,930 Katie just doesn't seem right. 122 00:04:49,931 --> 00:04:50,931 Hmm. 123 00:04:51,605 --> 00:04:53,405 Well, let's take a look at the little patient. 124 00:04:54,490 --> 00:04:55,650 There she is. 125 00:04:57,630 --> 00:04:59,570 I guess I'm just a nervous mom. 126 00:05:01,230 --> 00:05:01,710 Huh. 127 00:05:01,711 --> 00:05:02,711 Hey, Katie. 128 00:05:03,530 --> 00:05:07,030 How are you doing, sweetie? 129 00:05:07,830 --> 00:05:08,830 Feeling okay? 130 00:05:09,690 --> 00:05:11,090 Let's take a look here. 131 00:05:13,350 --> 00:05:15,390 A little bit of rest is all she needs. 132 00:05:16,720 --> 00:05:17,960 Katie is going to be just fine. 133 00:05:18,085 --> 00:05:18,910 How are your kids? 134 00:05:18,911 --> 00:05:19,911 Good. 135 00:05:20,010 --> 00:05:20,450 Good. 136 00:05:20,855 --> 00:05:22,935 Jamie is reading every book she can get her hands on. 137 00:05:22,990 --> 00:05:25,610 Kyle wants to be a vet, just like his old man. 138 00:05:26,310 --> 00:05:27,810 And Daisy is Daisy. 139 00:05:29,050 --> 00:05:30,930 Have you decided what to do about your practice? 140 00:05:32,685 --> 00:05:37,291 Well, I've got my eye on a spot in town where I'm thinking of setting up my office. 141 00:05:37,510 --> 00:05:39,650 What about the barn where your wife kept her horses? 142 00:05:39,880 --> 00:05:41,610 It's such a beautiful old building. 143 00:05:42,590 --> 00:05:43,630 Yeah, it is. 144 00:05:46,230 --> 00:05:47,230 Just, um... 145 00:05:48,950 --> 00:05:50,110 I'm not sure I'm ready yet. 146 00:05:52,930 --> 00:05:53,930 Well, I better get going. 147 00:05:54,090 --> 00:05:56,230 I've got a few more house calls to make. 148 00:05:56,250 --> 00:05:57,150 Please don't get up. 149 00:05:57,170 --> 00:05:58,170 Don't get up. 150 00:05:59,310 --> 00:06:00,730 What do I owe you for today? 151 00:06:01,130 --> 00:06:02,130 No charge. 152 00:06:02,170 --> 00:06:03,170 It's Christmas. 153 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 You're going to Colorado? 154 00:06:13,740 --> 00:06:17,860 I was hoping that we'd go to all the parties here in New York. 155 00:06:18,880 --> 00:06:24,520 Well, sorry, Brad, but when Paula offered me her... her cabin... I don't know. 156 00:06:24,600 --> 00:06:25,080 I just... 157 00:06:25,460 --> 00:06:29,460 If I can't get away for the holidays, then I work the other 51 weeks of the year. 158 00:06:29,760 --> 00:06:30,380 I understand. 159 00:06:30,660 --> 00:06:32,400 It's just, uh... It'll take too long. 160 00:06:32,520 --> 00:06:33,760 We have a career in my career. 161 00:06:34,440 --> 00:06:35,720 And we've got to stop it. 162 00:06:37,200 --> 00:06:37,600 Oh! 163 00:06:38,100 --> 00:06:38,500 Wow! 164 00:06:39,040 --> 00:06:40,200 Honey, you look gorgeous. 165 00:06:40,560 --> 00:06:41,320 Oh, thanks, Paula. 166 00:06:41,500 --> 00:06:44,720 Oh, and Brad, well, you look as handsome as always. 167 00:06:44,880 --> 00:06:45,220 Milady. 168 00:06:45,540 --> 00:06:48,580 I am so glad that you came and you came together. 169 00:06:49,360 --> 00:06:50,620 Well, thank you, Paula. 170 00:06:50,621 --> 00:06:53,160 Your party is amazing. 171 00:06:53,280 --> 00:06:57,340 And you and your apartment, but especially you, look stunning. 172 00:06:57,720 --> 00:06:58,720 Thank you. 173 00:06:59,080 --> 00:07:00,280 Can I borrow her? 174 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 Just for a minute. 175 00:07:02,160 --> 00:07:02,580 Mm-hmm. 176 00:07:02,620 --> 00:07:03,320 Come with me. 177 00:07:03,520 --> 00:07:06,760 And allow me to introduce you to the network president. 178 00:07:07,080 --> 00:07:08,560 He's right over here by the cruditรฉs. 179 00:07:12,480 --> 00:07:13,600 Thanks for coming. 180 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 Bye now! 181 00:07:14,940 --> 00:07:15,460 Oh! 182 00:07:15,720 --> 00:07:16,240 Jennifer! 183 00:07:16,440 --> 00:07:17,160 What are you doing? 184 00:07:17,320 --> 00:07:18,500 I'm cleaning your kitchen! 185 00:07:18,640 --> 00:07:19,700 You've got so much here! 186 00:07:19,701 --> 00:07:20,580 No, no, no, no, no. 187 00:07:20,640 --> 00:07:21,936 Come on, you can't do it all alone. 188 00:07:21,960 --> 00:07:22,360 No. 189 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Stop. 190 00:07:23,860 --> 00:07:26,420 As of now, you are officially on vacation. 191 00:07:26,780 --> 00:07:27,960 Make that your last batch. 192 00:07:28,400 --> 00:07:28,960 All right. 193 00:07:28,961 --> 00:07:30,220 Come on, I want you to have a drink with me. 194 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Just leave all this. 195 00:07:31,320 --> 00:07:33,100 Oh, Christmas is so much work. 196 00:07:33,280 --> 00:07:34,540 Christmas comes with a stick. 197 00:07:35,680 --> 00:07:38,420 But you are so good at it. 198 00:07:39,020 --> 00:07:40,560 And it's people like us. 199 00:07:42,000 --> 00:07:45,180 Well, we don't know how to do anything else but make it perfect. 200 00:07:45,680 --> 00:07:49,040 Yeah, when was the last time that it didn't feel like work? 201 00:07:49,041 --> 00:07:51,060 That it felt like a real Christmas? 202 00:07:51,600 --> 00:07:52,600 Oh. 203 00:07:55,320 --> 00:07:59,680 Well, my darling, if I tell you that, then I'll be telling you my age. 204 00:08:01,720 --> 00:08:06,157 You know, I remember this one Christmas when 205 00:08:06,158 --> 00:08:10,160 my mom made me, sewed me this special dress. 206 00:08:10,340 --> 00:08:12,620 I was playing an angel in the Christmas pageant at church. 207 00:08:12,840 --> 00:08:18,000 And it was all sparkly and glowing, almost iridescent. 208 00:08:18,001 --> 00:08:19,880 And I loved it so much. 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,876 I didn't want to take it off even when we got home. 210 00:08:21,900 --> 00:08:25,100 So she let me fall asleep on the couch waiting for Santa. 211 00:08:25,640 --> 00:08:31,400 And I fell asleep with the sound of Christmas music and the smell of 212 00:08:31,401 --> 00:08:35,020 gingerbread and the feeling of her hand on my hair. 213 00:08:35,700 --> 00:08:37,060 And it was so magical. 214 00:08:39,300 --> 00:08:42,500 And I just don't know if Christmas is ever going to feel like that again. 215 00:08:43,220 --> 00:08:47,020 I mean, just, you know, not this pressure to be perfect. 216 00:08:47,021 --> 00:08:48,760 Just the simple magic of Christmas. 217 00:08:49,620 --> 00:08:52,740 You know, your mom sounds like she was a wonderful woman. 218 00:08:53,420 --> 00:08:55,480 And maybe you can have it that way again. 219 00:08:57,500 --> 00:08:58,960 Simple and perfect. 220 00:08:59,680 --> 00:09:01,640 Here's to my mom who made Christmas magical. 221 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 To your mom. 222 00:09:07,780 --> 00:09:09,420 You know, but I should be getting going. 223 00:09:09,600 --> 00:09:12,496 If I'm going to get to Colorado in the morning, I have to, you know, pack. 224 00:09:12,520 --> 00:09:13,520 Yes, you do. 225 00:09:14,160 --> 00:09:15,420 I'll call you when I get there. 226 00:09:15,460 --> 00:09:15,620 Oh. 227 00:09:16,060 --> 00:09:17,120 Thank you, sweetheart. 228 00:09:21,460 --> 00:09:22,460 Well, this is nice. 229 00:09:23,320 --> 00:09:23,900 It is. 230 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 It's nice. 231 00:09:28,870 --> 00:09:31,030 I just can't believe we've never been on a date before. 232 00:09:31,690 --> 00:09:32,070 Hmm. 233 00:09:32,410 --> 00:09:34,710 Because, you know, I had a crush on you in high school. 234 00:09:36,430 --> 00:09:37,510 Uh, no. 235 00:09:37,670 --> 00:09:39,890 I, I definitely, I didn't know that. 236 00:09:40,090 --> 00:09:41,090 Oh, come on. 237 00:09:41,670 --> 00:09:43,630 I, I, I didn't know that. 238 00:09:45,090 --> 00:09:47,670 But you were the quarterback and I was the cheerleader. 239 00:09:48,110 --> 00:09:49,310 We should have been a couple. 240 00:09:51,030 --> 00:09:51,730 I guess so. 241 00:09:51,830 --> 00:09:54,230 But then you got married and then she... 242 00:09:58,670 --> 00:09:59,670 I'm sorry. 243 00:10:00,190 --> 00:10:01,710 I don't know why I brought that up. 244 00:10:01,890 --> 00:10:02,270 It's okay. 245 00:10:02,370 --> 00:10:03,370 It's all right. 246 00:10:05,990 --> 00:10:06,990 How was your burger? 247 00:10:07,170 --> 00:10:08,870 My burger is, it was good. 248 00:10:08,930 --> 00:10:09,930 It was fine. 249 00:10:10,090 --> 00:10:11,210 How's your, how's your tofu? 250 00:10:11,330 --> 00:10:12,070 Did you try it? 251 00:10:12,071 --> 00:10:12,430 Do you want some? 252 00:10:12,550 --> 00:10:12,850 I didn't. 253 00:10:12,890 --> 00:10:13,450 You should try it. 254 00:10:13,850 --> 00:10:15,090 No, you should actually try it. 255 00:10:15,091 --> 00:10:15,730 Honestly, I'm not into tofu. 256 00:10:15,731 --> 00:10:16,130 It's really good. 257 00:10:16,170 --> 00:10:16,650 Try, try, try. 258 00:10:16,670 --> 00:10:17,110 I really don't like tofu. 259 00:10:17,111 --> 00:10:18,111 Come on. 260 00:10:21,270 --> 00:10:22,270 It's good, right? 261 00:10:22,590 --> 00:10:23,250 Do you like it? 262 00:10:23,270 --> 00:10:23,370 Mm-hmm. 263 00:10:23,630 --> 00:10:24,630 Mm-hmm. 264 00:10:25,070 --> 00:10:28,810 It's interesting consistency. 265 00:10:29,850 --> 00:10:30,610 It's nice. 266 00:10:30,850 --> 00:10:31,850 Good. 267 00:11:07,590 --> 00:11:11,650 Guess who should be asleep and not reading at this hour. 268 00:11:11,810 --> 00:11:13,770 I'm just trying to finish this chapter. 269 00:11:13,771 --> 00:11:14,110 You know what? 270 00:11:14,130 --> 00:11:15,626 You're going to have to finish the chapter tomorrow, really. 271 00:11:15,650 --> 00:11:15,870 No. 272 00:11:15,930 --> 00:11:17,670 Yes, the suspense will keep you awake. 273 00:11:17,730 --> 00:11:18,750 Take your light off. 274 00:11:18,751 --> 00:11:19,871 Take your light off, please. 275 00:11:21,465 --> 00:11:22,330 I'll figure it out. 276 00:11:22,370 --> 00:11:23,370 You get in bed. 277 00:11:23,870 --> 00:11:24,870 Come on. 278 00:11:24,910 --> 00:11:25,770 I'll take those. 279 00:11:25,890 --> 00:11:26,890 It's okay. 280 00:11:28,570 --> 00:11:29,570 All right. 281 00:11:29,830 --> 00:11:31,110 All right, young lady. 282 00:11:31,510 --> 00:11:32,130 Nighty night. 283 00:11:32,530 --> 00:11:33,170 Nighty night. 284 00:11:33,370 --> 00:11:34,490 Sweet dreams, okay? 285 00:11:34,670 --> 00:11:35,110 Okay. 286 00:11:35,130 --> 00:11:36,130 Okay, love you. 287 00:11:40,380 --> 00:11:41,380 Hey, Biscuit. 288 00:11:41,860 --> 00:11:42,860 Dan. 289 00:11:43,040 --> 00:11:44,040 John. 290 00:11:45,280 --> 00:11:46,360 What'd you make for dinner? 291 00:11:49,720 --> 00:11:51,060 Oh, stroking off again? 292 00:11:51,360 --> 00:11:52,040 Bunny made it. 293 00:11:52,120 --> 00:11:52,800 It's simple. 294 00:11:52,860 --> 00:11:53,860 The kids love it. 295 00:11:54,120 --> 00:11:55,040 You don't like it? 296 00:11:55,060 --> 00:11:56,740 I got some kibble you can help yourself to. 297 00:11:56,860 --> 00:11:58,140 I'll take the strove. 298 00:12:03,260 --> 00:12:04,260 Double sixes. 299 00:12:04,620 --> 00:12:05,060 Again. 300 00:12:05,580 --> 00:12:06,740 Well, I love a piece. 301 00:12:08,220 --> 00:12:09,640 So how things go, what's your name? 302 00:12:09,860 --> 00:12:10,860 Oh. 303 00:12:11,200 --> 00:12:11,640 Well. 304 00:12:11,920 --> 00:12:12,300 Oh. 305 00:12:12,745 --> 00:12:14,180 She force-fed me tofu. 306 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 Ew. 307 00:12:16,065 --> 00:12:17,145 Yeah, it wasn't a good fit. 308 00:12:18,610 --> 00:12:20,080 I really like being set up anyway. 309 00:12:20,660 --> 00:12:22,742 Tell you the truth, I think these things should happen 310 00:12:22,766 --> 00:12:24,880 naturally and organically, come together easily, you know? 311 00:12:24,900 --> 00:12:26,020 Like two pieces of a puzzle. 312 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 Jennifer Wade. 313 00:12:32,800 --> 00:12:33,960 That Jennifer Wade, yes. 314 00:12:34,500 --> 00:12:34,900 Yep. 315 00:12:34,920 --> 00:12:36,460 We got a nice four-wheel drive SUV. 316 00:12:37,540 --> 00:12:37,940 Ooh. 317 00:12:38,100 --> 00:12:39,516 Do you have anything a little faster? 318 00:12:39,540 --> 00:12:42,300 I was really hoping to get there before it started. 319 00:12:42,301 --> 00:12:43,301 It's too dark. 320 00:12:46,220 --> 00:12:48,100 Thanks for coming down with the storm coming in. 321 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 How's she doing? 322 00:12:49,360 --> 00:12:50,160 Not so good. 323 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 It's a breach for sure. 324 00:12:51,600 --> 00:12:53,060 Your mare is having a fall. 325 00:12:53,360 --> 00:12:53,840 That's right. 326 00:12:54,040 --> 00:12:55,400 It's a good thing your dad's here. 327 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 Let's get to it. 328 00:12:56,781 --> 00:12:57,280 You ready, buddy? 329 00:12:57,580 --> 00:12:57,900 Yeah. 330 00:12:58,300 --> 00:12:59,300 Hey, sweetie. 331 00:13:00,200 --> 00:13:01,400 There she is. 332 00:13:05,880 --> 00:13:06,900 Okay, Colorado. 333 00:13:07,160 --> 00:13:08,360 You better be worth it. 334 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 Can't see a thing. 335 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 What? 336 00:13:21,810 --> 00:13:22,810 No. 337 00:13:23,530 --> 00:13:24,530 No. 338 00:13:25,430 --> 00:13:26,430 Come on. 339 00:13:37,780 --> 00:13:39,160 Pretty amazing, right? 340 00:13:39,420 --> 00:13:39,940 Yeah, it was. 341 00:13:40,300 --> 00:13:40,560 Yeah. 342 00:13:41,260 --> 00:13:42,500 It's going to be okay now. 343 00:13:42,720 --> 00:13:43,080 Mm-hmm. 344 00:13:43,100 --> 00:13:44,100 And the four? 345 00:13:44,280 --> 00:13:45,740 She knows exactly what to do. 346 00:13:45,820 --> 00:13:46,800 They're both going to be just fine. 347 00:13:46,801 --> 00:13:47,260 Don't you worry. 348 00:13:47,460 --> 00:13:47,740 Okay. 349 00:13:47,940 --> 00:13:49,920 I was pretty worried before you got here. 350 00:13:51,240 --> 00:13:52,320 Uh, hey, John. 351 00:13:52,400 --> 00:13:52,440 Hey. 352 00:13:52,460 --> 00:13:53,980 John, can I have a word? 353 00:13:54,220 --> 00:13:55,220 Of course. 354 00:13:55,780 --> 00:13:57,056 Kyle, why don't you head to the truck? 355 00:13:57,080 --> 00:13:57,720 I'll be there in a second. 356 00:13:57,820 --> 00:13:58,820 Okay. 357 00:14:01,460 --> 00:14:05,600 I hate to do this, but we're a little bit short right now. 358 00:14:06,320 --> 00:14:07,320 Stay here. 359 00:14:07,460 --> 00:14:08,280 Don't worry about it. 360 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 It's the holidays. 361 00:14:09,680 --> 00:14:11,356 I will settle up with you in the new year. 362 00:14:11,380 --> 00:14:11,700 Okay. 363 00:14:12,260 --> 00:14:12,880 Thank you, John. 364 00:14:13,000 --> 00:14:13,320 You got it. 365 00:14:13,720 --> 00:14:15,840 In the meantime, we'll take one of Holly's apple pies. 366 00:14:15,940 --> 00:14:17,116 She makes the best in the county. 367 00:14:17,140 --> 00:14:18,140 We would love that. 368 00:14:18,180 --> 00:14:18,580 All right. 369 00:14:18,660 --> 00:14:19,660 Okay. 370 00:14:23,300 --> 00:14:24,200 Wait a second. 371 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 This is not... 372 00:14:25,960 --> 00:14:28,160 No, this is not where it's supposed to be. 373 00:14:30,880 --> 00:14:31,880 Come on. 374 00:14:32,500 --> 00:14:33,580 I need perception. 375 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 Come on. 376 00:14:36,500 --> 00:14:37,500 GPS! 377 00:15:00,170 --> 00:15:01,170 How's that pie? 378 00:15:01,470 --> 00:15:02,470 Still warm. 379 00:15:02,610 --> 00:15:03,610 Yeah. 380 00:15:23,540 --> 00:15:26,180 Well, that sounds like good sledding weather to me. 381 00:15:27,420 --> 00:15:28,420 Yeah! 382 00:15:41,820 --> 00:15:42,820 You okay? 383 00:15:42,940 --> 00:15:43,940 Yeah. 384 00:15:44,160 --> 00:15:45,620 Hey, you stay right here, okay? 385 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 Okay. 386 00:15:47,140 --> 00:15:48,140 Be right back. 387 00:15:53,060 --> 00:15:55,060 Are you... I'm so sorry! 388 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 I didn't see you! 389 00:15:56,200 --> 00:15:57,200 What... 390 00:15:57,640 --> 00:15:58,800 What are you doing? 391 00:15:58,900 --> 00:16:00,020 What are you doing out here? 392 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 I don't know. 393 00:16:03,280 --> 00:16:04,280 Hey, hey. 394 00:16:05,800 --> 00:16:06,660 What's going on? 395 00:16:06,700 --> 00:16:07,700 Did your car break down? 396 00:16:07,960 --> 00:16:09,820 Did you... Are you alright? 397 00:16:10,200 --> 00:16:11,200 I don't know. 398 00:16:11,260 --> 00:16:12,160 I don't know. 399 00:16:12,260 --> 00:16:12,960 I don't know. 400 00:16:13,260 --> 00:16:13,640 Oh. 401 00:16:13,641 --> 00:16:14,420 I don't know. 402 00:16:14,480 --> 00:16:15,480 Oh, okay. 403 00:16:15,680 --> 00:16:16,060 Alright. 404 00:16:16,140 --> 00:16:18,380 You've got quite a head laceration there. 405 00:16:18,400 --> 00:16:19,520 We should take care of that. 406 00:16:22,360 --> 00:16:23,020 Okay, Kyle. 407 00:16:23,021 --> 00:16:24,021 Move over, buddy. 408 00:16:24,080 --> 00:16:24,880 There we go. 409 00:16:25,000 --> 00:16:25,720 Over there. 410 00:16:25,820 --> 00:16:26,440 Up, up, up. 411 00:16:26,800 --> 00:16:27,600 All the way. 412 00:16:27,660 --> 00:16:28,660 There we go. 413 00:16:28,760 --> 00:16:29,460 All the way. 414 00:16:29,461 --> 00:16:30,000 Watch your feet. 415 00:16:30,060 --> 00:16:31,060 Watch your toes. 416 00:16:38,180 --> 00:16:38,880 What is that? 417 00:16:38,960 --> 00:16:39,380 What is this? 418 00:16:39,600 --> 00:16:40,960 You just sat on a pie. 419 00:16:41,780 --> 00:16:42,780 A pie? 420 00:16:43,160 --> 00:16:44,780 Look at that cut on your head. 421 00:16:45,040 --> 00:16:45,940 It looks pretty bad. 422 00:16:45,980 --> 00:16:48,060 We should get you back and take a look at that, okay? 423 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Gentle, gentle. 424 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 Ew. 425 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 Ew, you're red. 426 00:16:52,940 --> 00:16:53,240 Yeah. 427 00:16:53,500 --> 00:16:54,080 You know what? 428 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 I'm fine. 429 00:16:55,540 --> 00:16:57,080 I'm just going to take a little nap. 430 00:16:58,780 --> 00:17:02,620 Dad, she fell asleep on me. 431 00:17:02,800 --> 00:17:03,860 Is she going to be okay? 432 00:17:04,560 --> 00:17:05,716 I think she's going to be fine. 433 00:17:05,740 --> 00:17:08,680 The sooner we get her home, keep an eye on her, the better. 434 00:17:08,681 --> 00:17:09,681 Okay? 435 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 So what are you going to do with her? 436 00:17:11,540 --> 00:17:13,000 I actually have no idea. 437 00:17:29,270 --> 00:17:29,710 Hi. 438 00:17:29,711 --> 00:17:30,330 I'm Daisy. 439 00:17:30,550 --> 00:17:31,270 I'm four and a half. 440 00:17:31,545 --> 00:17:32,545 This is my bedroom. 441 00:17:32,820 --> 00:17:34,460 But you can sleep in here if you want to. 442 00:17:34,490 --> 00:17:36,130 Sometimes my friends sleep over. 443 00:17:36,630 --> 00:17:37,930 That's my dog, Biscuit. 444 00:17:38,030 --> 00:17:39,230 And this is my doll, Sally. 445 00:17:39,500 --> 00:17:40,500 Do you have a doll? 446 00:17:41,710 --> 00:17:42,770 I don't think so. 447 00:17:42,990 --> 00:17:44,650 The pretty lady woke up. 448 00:17:47,460 --> 00:17:48,460 Where am I? 449 00:17:48,940 --> 00:17:49,600 You're okay. 450 00:17:49,720 --> 00:17:51,260 You're in our home. 451 00:17:51,360 --> 00:17:52,400 I am John Blake. 452 00:17:52,440 --> 00:17:53,400 And this is a small house. 453 00:17:53,401 --> 00:17:54,481 This is my daughter, Daisy. 454 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 How are you feeling? 455 00:17:57,640 --> 00:17:59,180 Um, I'm kind of beat up. 456 00:17:59,540 --> 00:18:00,120 Don't worry. 457 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 He's a doctor. 458 00:18:01,780 --> 00:18:02,560 He is? 459 00:18:02,740 --> 00:18:03,920 A doctor for animals. 460 00:18:04,000 --> 00:18:05,420 Yes, I'm a veterinarian. 461 00:18:05,460 --> 00:18:07,620 But the principles are pretty much the same. 462 00:18:07,880 --> 00:18:09,280 Do you mind if I take a quick look? 463 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Sure. 464 00:18:10,620 --> 00:18:11,040 Okay. 465 00:18:11,320 --> 00:18:13,640 I'm just going to check out your pupils, okay? 466 00:18:14,140 --> 00:18:14,560 Yeah. 467 00:18:14,740 --> 00:18:16,420 This might be a little bright in your eye. 468 00:18:16,520 --> 00:18:18,240 I just want to see how responsive they are. 469 00:18:18,600 --> 00:18:21,820 Now, I do have an MD coming as soon as she possibly can. 470 00:18:22,060 --> 00:18:22,340 Yes. 471 00:18:22,341 --> 00:18:24,560 The roads are all closed from the storm. 472 00:18:24,800 --> 00:18:25,200 Storm? 473 00:18:25,640 --> 00:18:26,760 Yeah, there was a big storm. 474 00:18:26,880 --> 00:18:27,460 Like a tornado? 475 00:18:27,880 --> 00:18:28,140 No. 476 00:18:28,220 --> 00:18:29,220 No, like a snowstorm. 477 00:18:29,260 --> 00:18:30,260 Lots of snow. 478 00:18:30,660 --> 00:18:33,660 The good news is your pupils are completely responsive now. 479 00:18:33,700 --> 00:18:34,580 No more signs of shock. 480 00:18:34,660 --> 00:18:35,940 You do have a mild concussion. 481 00:18:36,060 --> 00:18:36,920 A little cut on your head. 482 00:18:36,980 --> 00:18:37,620 A little laceration. 483 00:18:37,880 --> 00:18:38,880 Gently. 484 00:18:39,240 --> 00:18:39,800 It's okay. 485 00:18:39,860 --> 00:18:40,720 It's nothing serious though. 486 00:18:40,760 --> 00:18:43,080 You actually seem pretty good. 487 00:18:44,060 --> 00:18:45,060 Oh. 488 00:18:45,820 --> 00:18:46,940 Do you remember anything? 489 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 No. 490 00:18:50,100 --> 00:18:51,460 But how did I get here? 491 00:18:53,100 --> 00:18:57,460 My son Kyle and I, we found you wandering on the road. 492 00:18:57,680 --> 00:18:58,440 Do you remember that? 493 00:18:58,500 --> 00:18:59,660 You got in the truck, you... 494 00:19:00,600 --> 00:19:00,960 No. 495 00:19:01,020 --> 00:19:02,020 You sat on a pie? 496 00:19:02,260 --> 00:19:03,380 Do you remember any of this? 497 00:19:03,620 --> 00:19:03,980 No. 498 00:19:04,420 --> 00:19:04,740 No? 499 00:19:05,140 --> 00:19:06,140 None of it. 500 00:19:06,640 --> 00:19:07,680 Can you tell me your name? 501 00:19:09,300 --> 00:19:15,700 Um, my name is, um... I'm... I don't know my name. 502 00:19:16,280 --> 00:19:17,740 Oh my gosh, I don't know my name. 503 00:19:17,760 --> 00:19:18,060 It's okay. 504 00:19:18,140 --> 00:19:20,580 It's really important to try and just stay calm right now. 505 00:19:20,700 --> 00:19:21,560 Just work with what we do. 506 00:19:21,640 --> 00:19:22,320 We'll work with the system. 507 00:19:22,321 --> 00:19:28,300 Let's rewind and what is the first thing you do remember from before we found you? 508 00:19:28,380 --> 00:19:29,660 Like, were you visiting someone? 509 00:19:29,780 --> 00:19:31,960 Were you maybe driving and got in an accident? 510 00:19:32,300 --> 00:19:33,420 Do you remember any of that? 511 00:19:33,640 --> 00:19:34,820 I don't remember. 512 00:19:35,200 --> 00:19:36,280 You're going to be alright. 513 00:19:36,340 --> 00:19:38,296 And you look good in the pajamas, which is important. 514 00:19:38,320 --> 00:19:38,460 What? 515 00:19:38,760 --> 00:19:40,160 Who dressed me in this? 516 00:19:40,700 --> 00:19:42,080 The kid's grandmother, Bunny. 517 00:19:42,260 --> 00:19:46,280 And I also helped because I want to be a doctor. 518 00:19:46,420 --> 00:19:47,220 Or a writer. 519 00:19:47,360 --> 00:19:48,480 Or maybe even a pilot. 520 00:19:48,780 --> 00:19:50,540 This is my oldest daughter, Jamie. 521 00:19:50,860 --> 00:19:51,880 And, um... 522 00:19:52,660 --> 00:19:54,020 You know, you're going to be fine. 523 00:19:54,120 --> 00:19:54,440 Really. 524 00:19:54,880 --> 00:19:56,056 We've brought some clothes for you. 525 00:19:56,080 --> 00:19:57,810 So when you're ready, you just put these on, you come 526 00:19:57,811 --> 00:20:01,160 downstairs, and we'll get you some food and, uh, fill your tummy. 527 00:20:01,280 --> 00:20:03,000 I'm sure that'll make you feel better, okay? 528 00:20:03,540 --> 00:20:06,180 In the meantime, is there anything else that you need from us? 529 00:20:06,200 --> 00:20:07,560 Anything else that we can get you? 530 00:20:09,160 --> 00:20:10,840 Um, I don't remember if I do. 531 00:20:11,680 --> 00:20:12,000 Okay. 532 00:20:12,140 --> 00:20:14,320 Well, if you do remember, you just let us know, okay? 533 00:20:14,360 --> 00:20:15,400 We'll be right downstairs. 534 00:20:15,880 --> 00:20:16,480 Careful there. 535 00:20:16,500 --> 00:20:17,000 A little bit hot. 536 00:20:17,040 --> 00:20:18,040 Make sure Kyle gets it. 537 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 Kyle, be careful. 538 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 They're very hot. 539 00:20:20,780 --> 00:20:21,100 Hey! 540 00:20:21,101 --> 00:20:22,560 Good morning. 541 00:20:22,760 --> 00:20:24,120 Um, grab a plate. 542 00:20:24,160 --> 00:20:25,476 Help yourself to whatever you want. 543 00:20:25,500 --> 00:20:26,740 We've got plenty of everything. 544 00:20:26,840 --> 00:20:29,500 And we've got, um, coffee, of course. 545 00:20:29,580 --> 00:20:30,700 How do you take your coffee? 546 00:20:31,860 --> 00:20:33,720 Uh, I don't know. 547 00:20:33,840 --> 00:20:35,420 Um, uh, hot? 548 00:20:35,660 --> 00:20:36,660 Hot? 549 00:20:37,040 --> 00:20:37,700 Good news. 550 00:20:37,860 --> 00:20:38,620 I've got hot coffee. 551 00:20:38,760 --> 00:20:39,380 Here you go. 552 00:20:39,720 --> 00:20:40,500 Keep it black. 553 00:20:40,600 --> 00:20:42,400 And then if you want any cream or sugar... I need my glass. 554 00:20:42,960 --> 00:20:44,180 Do you know your name now? 555 00:20:44,880 --> 00:20:45,280 No. 556 00:20:45,281 --> 00:20:47,080 No, I don't know it yet. 557 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Not yet. 558 00:20:48,340 --> 00:20:49,260 I don't have a tummy. 559 00:20:49,320 --> 00:20:50,120 She'll want to see. 560 00:20:50,121 --> 00:20:51,600 Uh, okay. 561 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 Oh, um... 562 00:20:53,950 --> 00:20:54,200 Daisy? 563 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 On the counter? 564 00:20:55,440 --> 00:20:56,440 Seriously? 565 00:20:57,460 --> 00:20:59,340 At least she's wearing her slippers. 566 00:20:59,620 --> 00:20:59,840 Yeah. 567 00:21:00,100 --> 00:21:00,800 Good job. 568 00:21:00,900 --> 00:21:01,220 Good job. 569 00:21:01,240 --> 00:21:01,560 Good job. 570 00:21:01,900 --> 00:21:02,400 Okay. 571 00:21:02,780 --> 00:21:04,540 So, my head's not bleeding anymore. 572 00:21:04,900 --> 00:21:05,600 That's good. 573 00:21:05,720 --> 00:21:07,260 Maybe I'm ready to go. 574 00:21:07,380 --> 00:21:10,880 Because I... I think I should find someone who knows who I am. 575 00:21:11,260 --> 00:21:14,860 So, I think I'm just going to go and find that human doctor. 576 00:21:15,380 --> 00:21:17,300 And... and... and thank you. 577 00:21:17,360 --> 00:21:17,920 That... yeah. 578 00:21:17,921 --> 00:21:20,216 Well, the doctor's going to be here as soon as the roads are clear. 579 00:21:20,240 --> 00:21:20,640 I promise. 580 00:21:20,860 --> 00:21:21,480 Oh, no. 581 00:21:21,560 --> 00:21:22,200 That's okay. 582 00:21:22,360 --> 00:21:23,400 Don't worry about me. 583 00:21:23,480 --> 00:21:24,736 I'll... I'll just go to the doctor. 584 00:21:24,760 --> 00:21:25,100 It's cool. 585 00:21:25,360 --> 00:21:25,820 Thank you. 586 00:21:25,880 --> 00:21:26,420 Thank you. 587 00:21:26,460 --> 00:21:27,380 You're such a nice family. 588 00:21:27,480 --> 00:21:27,700 Bye. 589 00:21:27,920 --> 00:21:28,440 Thank you. 590 00:21:28,560 --> 00:21:30,360 There was a... there was a storm. 591 00:21:40,240 --> 00:21:40,600 Snow? 592 00:21:41,120 --> 00:21:41,360 Yeah. 593 00:21:41,400 --> 00:21:41,940 Lots of snow. 594 00:21:42,200 --> 00:21:43,200 Lots of snow. 595 00:21:45,820 --> 00:21:46,820 Let's go back inside. 596 00:21:50,420 --> 00:21:52,400 I mean, this has to be solvable, right? 597 00:21:52,401 --> 00:21:55,400 I mean, you can't just get lost in the world, can you? 598 00:21:55,865 --> 00:21:57,776 I mean, I have to have a family somewhere, right? 599 00:21:57,800 --> 00:22:00,340 Because everybody has some kind of family or... or friend. 600 00:22:01,095 --> 00:22:02,980 Like a best friend, maybe, who's looking for me. 601 00:22:05,650 --> 00:22:06,320 Of course. 602 00:22:06,400 --> 00:22:07,596 I'm just going to be looking for you. 603 00:22:07,620 --> 00:22:07,940 You know what? 604 00:22:08,000 --> 00:22:09,016 We're all smart people here. 605 00:22:09,040 --> 00:22:12,060 So why don't we try to come up with what we can figure out about you now, okay? 606 00:22:12,300 --> 00:22:12,640 Okay. 607 00:22:12,700 --> 00:22:13,060 Okay. 608 00:22:13,120 --> 00:22:13,420 Great. 609 00:22:13,580 --> 00:22:15,700 So, what do we know about you? 610 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Nothing. 611 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 Kyle, not helpful. 612 00:22:18,200 --> 00:22:19,660 And secondly, not true. 613 00:22:20,000 --> 00:22:21,076 Jamie, go get the chore board. 614 00:22:21,100 --> 00:22:22,380 It isn't true because we know it's not true. 615 00:22:22,381 --> 00:22:24,061 I know you were out on the road that night. 616 00:22:24,700 --> 00:22:26,016 So what were you doing out there? 617 00:22:26,040 --> 00:22:28,300 You were... you were out for a walk. 618 00:22:29,940 --> 00:22:30,940 In the snow? 619 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 We go for walks in the snow. 620 00:22:34,160 --> 00:22:36,600 But are you wearing four-inch heel boots? 621 00:22:37,960 --> 00:22:38,360 Maybe. 622 00:22:38,361 --> 00:22:42,760 You're a bank robber on the lam and you're only pretending to have amnesia long 623 00:22:42,761 --> 00:22:45,080 enough to find the money stashed in the woods. 624 00:22:46,380 --> 00:22:48,480 I'm going to guess you were out for a drive. 625 00:22:48,640 --> 00:22:49,300 I'm going to go with that. 626 00:22:49,420 --> 00:22:51,640 Although, I didn't see a car anywhere near you that night. 627 00:22:51,641 --> 00:22:53,880 But either way, Jamie, put that car... Okay, Dad. 628 00:22:53,900 --> 00:22:54,340 Put that down. 629 00:22:54,680 --> 00:22:55,080 Wait. 630 00:22:55,500 --> 00:22:57,096 What about the clothes that I was wearing? 631 00:22:57,120 --> 00:22:59,192 Because maybe in the pockets are the keys to 632 00:22:59,193 --> 00:23:01,500 that car or some other clue to identify me. 633 00:23:01,680 --> 00:23:02,500 I washed them. 634 00:23:02,680 --> 00:23:03,540 Why did you wash them? 635 00:23:03,700 --> 00:23:04,880 You sat on a pie. 636 00:23:05,940 --> 00:23:06,940 Oh, yeah. 637 00:23:09,620 --> 00:23:10,020 Wait. 638 00:23:10,021 --> 00:23:11,021 Where's the rest of it? 639 00:23:11,100 --> 00:23:11,820 It got tiny. 640 00:23:11,960 --> 00:23:15,260 But I checked really carefully in all the pockets and you didn't have anything. 641 00:23:15,920 --> 00:23:16,960 I'm really sorry. 642 00:23:17,940 --> 00:23:18,500 It's okay. 643 00:23:18,720 --> 00:23:19,320 It's all right. 644 00:23:19,340 --> 00:23:20,200 Let's get back to the board. 645 00:23:20,260 --> 00:23:21,060 We're on a roll here. 646 00:23:21,061 --> 00:23:22,080 We're figuring stuff out. 647 00:23:22,140 --> 00:23:23,200 So, you were out there. 648 00:23:23,380 --> 00:23:26,310 So, basically putting it all together, you're saying 649 00:23:26,311 --> 00:23:29,540 that I'm here with no idea of where I came from. 650 00:23:29,760 --> 00:23:31,940 And no idea where I was going to. 651 00:23:32,120 --> 00:23:34,180 And no idea if somebody is looking for me. 652 00:23:34,340 --> 00:23:35,800 And no idea who I am. 653 00:23:35,900 --> 00:23:39,920 But we do know that I have this one thing to my name, if I had a name. 654 00:23:41,300 --> 00:23:42,820 Hey, it's going to be okay. 655 00:23:42,920 --> 00:23:43,920 It really is. 656 00:23:44,060 --> 00:23:45,840 We have everything that we need here. 657 00:23:45,940 --> 00:23:48,756 Really, if you think about it, we got wood for the fire to keep us warm. 658 00:23:48,780 --> 00:23:50,740 We have a whole cellar full of food. 659 00:23:51,060 --> 00:23:52,860 And biscuits to protect us. 660 00:23:52,980 --> 00:23:53,400 Oh, yeah! 661 00:23:53,880 --> 00:23:55,176 Somebody's going to come forward, okay? 662 00:23:55,200 --> 00:23:55,680 I mean it. 663 00:23:55,760 --> 00:23:56,480 And I'm going to go right now. 664 00:23:56,540 --> 00:23:59,016 I'm going to go make some phone calls and find out if anybody's looking for you. 665 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Okay? 666 00:24:00,220 --> 00:24:00,580 Okay. 667 00:24:00,820 --> 00:24:01,820 You're going to be good. 668 00:24:02,140 --> 00:24:03,380 We're going to figure this out. 669 00:24:04,140 --> 00:24:05,140 Is the sheriff around? 670 00:24:05,400 --> 00:24:05,760 Okay. 671 00:24:05,820 --> 00:24:08,700 Well, I'd like to file a found person report. 672 00:24:10,520 --> 00:24:10,880 Nope. 673 00:24:11,390 --> 00:24:12,680 Not a missing person report. 674 00:24:12,840 --> 00:24:13,620 We found someone. 675 00:24:13,700 --> 00:24:18,040 We found someone without any ID and clearly suffering a little memory loss. 676 00:24:18,041 --> 00:24:21,280 But otherwise, she seems fine. 677 00:24:22,145 --> 00:24:24,920 Follow the yo-yo back and forth. 678 00:24:25,270 --> 00:24:26,660 You are getting sleepy. 679 00:24:27,445 --> 00:24:29,100 Very, very sleepy. 680 00:24:29,855 --> 00:24:30,960 Are you a pilot? 681 00:24:31,080 --> 00:24:32,640 Are you a ballerina? 682 00:24:32,920 --> 00:24:34,140 Are you a dentist? 683 00:24:35,010 --> 00:24:36,010 I don't know. 684 00:24:36,380 --> 00:24:37,680 You're getting sleepy. 685 00:24:38,485 --> 00:24:39,900 Very sleepy. 686 00:24:40,310 --> 00:24:42,660 Are you a paleo-paleotologist? 687 00:24:43,250 --> 00:24:44,320 Are you a surfer? 688 00:24:45,280 --> 00:24:46,040 Are you an astronaut? 689 00:24:46,041 --> 00:24:48,480 You are getting very sleepy. 690 00:24:48,660 --> 00:24:49,740 I'm getting very dizzy. 691 00:24:50,600 --> 00:24:50,920 Okay. 692 00:24:50,960 --> 00:24:52,920 Well, just make sure you get the word out, please. 693 00:24:53,960 --> 00:24:54,280 Bye. 694 00:24:54,960 --> 00:24:55,440 All right. 695 00:24:55,480 --> 00:24:58,578 Well, I called just about everybody that we know and 696 00:24:58,579 --> 00:25:00,951 no luck yet, but they are going to get the word out. 697 00:25:00,975 --> 00:25:04,135 And the sheriff and his wife, the MD, will be here tomorrow after they get back. 698 00:25:04,320 --> 00:25:05,020 It's going to be okay. 699 00:25:05,260 --> 00:25:07,060 I'm sure somebody's looking for you right now. 700 00:25:07,280 --> 00:25:08,280 Okay. 701 00:25:09,020 --> 00:25:10,460 I think I'm going to go back to bed. 702 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Thank you. 703 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Hello, Jennifer. 704 00:25:19,030 --> 00:25:23,210 I'm sure by now you've settled into the chalet and are luxuriating in your 705 00:25:23,211 --> 00:25:25,390 solitude and you've probably also found the spa. 706 00:25:26,890 --> 00:25:30,450 Listen, darling, you don't have to call me back right away, but do call me. 707 00:25:31,270 --> 00:25:31,710 Okay. 708 00:25:32,150 --> 00:25:33,150 Ciao. 709 00:25:36,730 --> 00:25:37,890 Is she coming for dinner? 710 00:25:39,910 --> 00:25:40,910 No? 711 00:25:41,970 --> 00:25:43,270 Can I have her hot dog? 712 00:25:43,730 --> 00:25:44,170 Yeah. 713 00:25:44,630 --> 00:25:45,310 Sure can. 714 00:25:45,590 --> 00:25:46,950 What are we going to do about her? 715 00:25:47,650 --> 00:25:48,290 She's lost. 716 00:25:48,590 --> 00:25:50,110 We have to help her find her way home. 717 00:25:50,210 --> 00:25:53,130 It's important to help those in need, including people that we don't know. 718 00:25:54,330 --> 00:25:55,990 Especially at Christmas, right? 719 00:25:56,470 --> 00:25:59,110 As soon as we figure out who she is, she'll go back to where she's from and 720 00:25:59,111 --> 00:26:01,690 then everything here will be back to normal. 721 00:26:03,450 --> 00:26:04,450 I like her. 722 00:26:04,650 --> 00:26:07,071 She reminds me of... Shh. 723 00:26:23,640 --> 00:26:24,080 Morning. 724 00:26:24,081 --> 00:26:25,081 Good morning. 725 00:26:25,140 --> 00:26:26,460 Good morning. 726 00:26:27,200 --> 00:26:28,200 Morning. 727 00:26:28,920 --> 00:26:30,980 Hey, did anyone call for me? 728 00:26:31,000 --> 00:26:32,220 Oh, not yet. 729 00:26:32,320 --> 00:26:33,556 I'm sure it'll be any minute, though. 730 00:26:33,580 --> 00:26:34,580 How are you feeling? 731 00:26:36,400 --> 00:26:38,840 I'm... I'm a little fuzzy still, but I'm fine. 732 00:26:39,920 --> 00:26:42,180 How about a bologna omelet? 733 00:26:42,480 --> 00:26:44,000 I don't think I've ever heard of that. 734 00:26:44,260 --> 00:26:45,500 You've never heard of anything. 735 00:26:46,100 --> 00:26:47,100 Kyle. 736 00:26:47,580 --> 00:26:48,580 He's right. 737 00:26:49,420 --> 00:26:50,440 Can I help you? 738 00:26:50,660 --> 00:26:51,100 Yes. 739 00:26:51,560 --> 00:26:52,560 We'll help together. 740 00:26:53,560 --> 00:26:54,000 Okay. 741 00:26:54,001 --> 00:26:55,001 Cool. 742 00:26:57,900 --> 00:26:58,900 Huh. 743 00:26:59,140 --> 00:26:59,580 Bologna. 744 00:26:59,581 --> 00:27:00,581 Yummy. 745 00:27:00,760 --> 00:27:00,940 Yummy. 746 00:27:00,941 --> 00:27:03,080 I don't think this is part of my regular diet. 747 00:27:07,140 --> 00:27:10,220 I've got some friends coming over that will hopefully be able to help you out. 748 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 Yeah? 749 00:27:12,620 --> 00:27:13,620 That's cool. 750 00:27:16,320 --> 00:27:17,320 And voila. 751 00:27:19,000 --> 00:27:20,540 A rose for a rose. 752 00:27:23,200 --> 00:27:24,340 That's really fancy. 753 00:27:25,260 --> 00:27:26,760 I don't know how I did that. 754 00:27:29,580 --> 00:27:30,580 It smells delicious. 755 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 Hey. 756 00:27:33,360 --> 00:27:34,100 Let me see. 757 00:27:34,120 --> 00:27:35,136 Come on, come on, come on. 758 00:27:35,160 --> 00:27:35,520 Hi there. 759 00:27:35,660 --> 00:27:36,460 Nice to see you. 760 00:27:36,500 --> 00:27:37,120 It's cold out there. 761 00:27:37,520 --> 00:27:38,120 Come on. 762 00:27:38,180 --> 00:27:41,120 Okay, this is Sheriff Tim Edwards and his wife, Dr. Edwards. 763 00:27:41,760 --> 00:27:42,160 Sylvia. 764 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 Hi. 765 00:27:44,200 --> 00:27:45,540 Can you tell me what happened? 766 00:27:47,100 --> 00:27:48,920 Um, I guess I got hit on the head. 767 00:27:49,360 --> 00:27:54,981 But I don't remember how it happened, and I remember nothing from before that at all. 768 00:27:55,440 --> 00:27:59,260 Um, the first thing I can remember is walking around on the road, and then... 769 00:27:59,560 --> 00:28:02,840 John and Kyle found me, and then I sat on a pie. 770 00:28:03,160 --> 00:28:03,480 Oh. 771 00:28:03,560 --> 00:28:04,780 Any nausea or fatigue? 772 00:28:05,240 --> 00:28:05,660 No. 773 00:28:05,900 --> 00:28:10,560 I mean, I'm a little bit groggy all the time, but, um, I'm okay. 774 00:28:10,900 --> 00:28:12,220 And I'm hungry a lot. 775 00:28:12,380 --> 00:28:12,960 Oh, that's good. 776 00:28:13,340 --> 00:28:14,820 Can you follow my finger, please? 777 00:28:18,870 --> 00:28:20,410 Okay, and press down on my hands. 778 00:28:21,950 --> 00:28:22,950 Good girl. 779 00:28:24,110 --> 00:28:26,330 Do you remember about where you were? 780 00:28:26,610 --> 00:28:28,490 Oh, we were coming back from the barber's place. 781 00:28:28,990 --> 00:28:30,510 Oh, that's pretty isolated out there. 782 00:28:30,511 --> 00:28:33,110 Do you think you might know anyone around here? 783 00:28:33,270 --> 00:28:34,330 Gosh, I wish I did. 784 00:28:34,510 --> 00:28:35,350 I mean, maybe I do. 785 00:28:35,430 --> 00:28:37,810 I just don't remember if I do or did. 786 00:28:38,050 --> 00:28:40,150 There's no sign of any traumatic brain injury. 787 00:28:40,390 --> 00:28:40,690 Really? 788 00:28:40,950 --> 00:28:42,810 Motor functions and reflexes are good. 789 00:28:43,010 --> 00:28:44,430 John did a good job on the cut. 790 00:28:44,630 --> 00:28:47,910 Memory is a tricky thing, but you honestly seem perfectly healthy. 791 00:28:48,410 --> 00:28:49,610 If you don't mind... What? 792 00:28:50,250 --> 00:28:51,250 There we go. 793 00:28:52,390 --> 00:28:55,076 The deputy put out a county-wide bulletin with your 794 00:28:55,077 --> 00:28:57,130 description, but this picture here will really help. 795 00:28:57,330 --> 00:28:57,750 Oh. 796 00:28:57,751 --> 00:28:58,430 Oh, okay. 797 00:28:58,550 --> 00:28:58,970 Great. 798 00:28:58,971 --> 00:29:00,283 I hope so, because, I mean, there's got to 799 00:29:00,307 --> 00:29:03,110 be somebody out there looking for you, right? 800 00:29:03,550 --> 00:29:04,550 Hello, everybody. 801 00:29:04,850 --> 00:29:05,210 Bunny. 802 00:29:05,350 --> 00:29:07,290 We came down to meet the special guests. 803 00:29:07,310 --> 00:29:08,730 This is Bunny and Emmet. 804 00:29:08,750 --> 00:29:09,966 This is the kids' grandparents. 805 00:29:09,990 --> 00:29:10,990 Hi. 806 00:29:11,450 --> 00:29:12,890 It's so lovely to meet you. 807 00:29:13,130 --> 00:29:14,130 You, too. 808 00:29:14,390 --> 00:29:14,750 Okay. 809 00:29:14,970 --> 00:29:15,970 All right, everybody. 810 00:29:16,230 --> 00:29:16,590 All right. 811 00:29:16,790 --> 00:29:17,966 Listen, we've got everything we need. 812 00:29:17,990 --> 00:29:18,530 We'll be on our way. 813 00:29:18,570 --> 00:29:19,290 Thanks for coming. 814 00:29:19,350 --> 00:29:19,590 Thank you. 815 00:29:19,750 --> 00:29:20,370 You take care. 816 00:29:20,730 --> 00:29:21,350 See you soon. 817 00:29:21,370 --> 00:29:21,490 Okay. 818 00:29:21,590 --> 00:29:22,590 Absolutely. 819 00:29:22,930 --> 00:29:24,250 Sheriff and, um... 820 00:29:31,760 --> 00:29:33,920 So when will I start remembering things again? 821 00:29:34,840 --> 00:29:36,040 Two days, two weeks. 822 00:29:36,120 --> 00:29:36,560 You never know. 823 00:29:37,000 --> 00:29:39,760 But the good news is you'll eventually come out of it, I'm sure of it. 824 00:29:40,120 --> 00:29:42,080 Well, isn't there anything that I can do? 825 00:29:42,620 --> 00:29:45,140 Good food, good sleep are really the best medicine. 826 00:29:46,020 --> 00:29:47,220 Call me if you need me. 827 00:29:47,720 --> 00:29:48,720 Thank you. 828 00:30:02,520 --> 00:30:05,400 You said I just need to eat, sleep, and relax. 829 00:30:06,820 --> 00:30:09,800 Oh, sweetheart, are you starting to remember anything yet? 830 00:30:11,000 --> 00:30:13,300 That I have not had a bologna omelet before. 831 00:30:13,480 --> 00:30:14,580 Well, we can fix that. 832 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 Yeah, we sure can. 833 00:30:15,960 --> 00:30:17,396 Now, Bunny's also a registered nurse. 834 00:30:17,420 --> 00:30:19,152 I think I mentioned to you that she was the one who took a 835 00:30:19,153 --> 00:30:21,176 look at you the other night to make sure that you were okay. 836 00:30:21,200 --> 00:30:21,840 Oh, my goodness. 837 00:30:21,960 --> 00:30:23,000 What are they calling you? 838 00:30:23,480 --> 00:30:24,480 I don't know. 839 00:30:24,680 --> 00:30:25,500 Nothing yet. 840 00:30:25,660 --> 00:30:26,740 They get an animal in here. 841 00:30:26,920 --> 00:30:28,260 It's named him Five Minutes Flat. 842 00:30:29,180 --> 00:30:30,540 Who would you like us to call you? 843 00:30:31,440 --> 00:30:32,100 I don't know. 844 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 What do I look like? 845 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 Sally! 846 00:30:35,120 --> 00:30:36,620 That's your doll's name, Daisy. 847 00:30:38,060 --> 00:30:40,320 Carrie, Bethany, Maggie, Jenny. 848 00:30:40,580 --> 00:30:40,940 Maggie? 849 00:30:41,000 --> 00:30:43,480 Maggie has a nice ring to it. 850 00:30:44,400 --> 00:30:45,840 You look like a Maggie. 851 00:30:46,140 --> 00:30:48,120 Oh, thanks, I think. 852 00:30:48,340 --> 00:30:49,440 Yeah, I like Maggie. 853 00:30:49,680 --> 00:30:50,240 Yeah, me too. 854 00:30:50,460 --> 00:30:50,940 Come on. 855 00:30:51,060 --> 00:30:51,620 All right. 856 00:30:51,800 --> 00:30:52,800 Maggie. 857 00:30:59,460 --> 00:30:59,820 Hey. 858 00:30:59,821 --> 00:31:00,821 So I have an idea. 859 00:31:01,400 --> 00:31:03,427 What do you say we go for a ride, we get outside, we 860 00:31:03,451 --> 00:31:05,640 visit some people, and see if anybody recognizes you? 861 00:31:06,800 --> 00:31:07,800 Sounds like a good idea. 862 00:31:07,925 --> 00:31:09,526 Bunny, are you guys okay watching the kids for a while? 863 00:31:09,550 --> 00:31:10,780 Oh, get out of here. 864 00:31:11,680 --> 00:31:12,680 Enjoy yourself. 865 00:31:12,740 --> 00:31:14,260 There's nowhere prettier in the world. 866 00:31:14,500 --> 00:31:15,160 Thank you. 867 00:31:15,320 --> 00:31:16,320 Okay, come on. 868 00:31:18,100 --> 00:31:19,100 Thank you. 869 00:31:19,420 --> 00:31:20,740 I'm not getting on that thing. 870 00:31:20,940 --> 00:31:21,780 Oh, yeah, you are. 871 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 Come on, hop on. 872 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 Well, where are we going? 873 00:31:25,580 --> 00:31:26,740 Just around the neighborhood. 874 00:31:35,970 --> 00:31:37,770 This is not our home! 875 00:31:39,690 --> 00:31:40,130 What? 876 00:31:40,131 --> 00:31:41,131 Free! 877 00:31:41,830 --> 00:31:42,830 We're not going anywhere. 878 00:31:43,070 --> 00:31:44,570 Oh, okay, we're not going anywhere. 879 00:31:45,950 --> 00:31:47,270 But you know that. 880 00:31:49,110 --> 00:31:50,110 All right. 881 00:31:56,380 --> 00:31:57,380 Shall we go? 882 00:31:57,520 --> 00:31:58,980 John, good to see you. 883 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 Good to see you? 884 00:32:00,280 --> 00:32:00,680 Hi. 885 00:32:01,030 --> 00:32:03,677 We have been snowed in the last few days with 886 00:32:03,678 --> 00:32:05,980 the kids, so we decide to make the best of it. 887 00:32:06,060 --> 00:32:06,240 Hey. 888 00:32:06,460 --> 00:32:07,460 Hey. 889 00:32:07,960 --> 00:32:09,520 Really do up the tree this year. 890 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 Oh, wow. 891 00:32:10,980 --> 00:32:11,380 Nice. 892 00:32:11,381 --> 00:32:13,300 Here, I just made eggnog. 893 00:32:14,740 --> 00:32:15,740 Eggnog? 894 00:32:16,140 --> 00:32:17,140 Oh. 895 00:32:20,260 --> 00:32:21,260 Wonderful. 896 00:32:21,460 --> 00:32:22,480 Family recipe. 897 00:32:23,240 --> 00:32:25,520 Someday you'll get me on TV and make me rich. 898 00:32:26,180 --> 00:32:28,020 And you arrived just in time. 899 00:32:28,180 --> 00:32:29,780 We are about to put the star up. 900 00:32:30,040 --> 00:32:31,420 This is their favorite part. 901 00:32:31,580 --> 00:32:32,580 You ready? 902 00:32:33,410 --> 00:32:34,410 Where's your star? 903 00:32:34,660 --> 00:32:37,040 One, two, three! 904 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 Yeah! 905 00:32:42,100 --> 00:32:44,040 Now it feels like Christmas. 906 00:32:51,630 --> 00:32:52,710 Mmm, stroganoff. 907 00:32:52,970 --> 00:32:54,150 You know stroganoff? 908 00:32:54,290 --> 00:32:55,290 I do. 909 00:32:55,910 --> 00:32:56,910 Yes. 910 00:32:57,145 --> 00:32:58,510 The mind is an amazing thing. 911 00:33:01,270 --> 00:33:02,270 Sounds good. 912 00:33:02,470 --> 00:33:02,750 Hi! 913 00:33:02,830 --> 00:33:03,830 Hey, Dan. 914 00:33:04,820 --> 00:33:06,170 Dan, Dan, this is Maggie. 915 00:33:06,290 --> 00:33:07,710 Maggie, this is Dan. 916 00:33:07,990 --> 00:33:08,150 Hi. 917 00:33:08,270 --> 00:33:08,630 Hi. 918 00:33:08,631 --> 00:33:09,710 You want a bowl? 919 00:33:10,615 --> 00:33:11,950 Don't go at any fuss for me. 920 00:33:13,590 --> 00:33:13,990 Ooh. 921 00:33:14,350 --> 00:33:15,990 Hey, can I set the table? 922 00:33:16,090 --> 00:33:17,090 I'd really like to. 923 00:33:17,970 --> 00:33:20,510 Um, well... Uh, we never set the table. 924 00:33:21,005 --> 00:33:22,450 But, let's do that. 925 00:33:25,890 --> 00:33:26,750 Pull up a chair, Dan. 926 00:33:26,830 --> 00:33:29,410 Looks like we're having a formal dinner tonight. 927 00:33:32,790 --> 00:33:37,630 So, that friend of yours, Dan, he's like a mountain man? 928 00:33:38,710 --> 00:33:39,710 Yeah. 929 00:33:40,305 --> 00:33:44,310 He kinda is, but he's also a pretty famous painter. 930 00:33:44,590 --> 00:33:44,890 Really? 931 00:33:45,270 --> 00:33:45,730 Yeah. 932 00:33:46,250 --> 00:33:47,730 Dan Daniels is his name. 933 00:33:47,850 --> 00:33:49,370 He moved out here years ago. 934 00:33:49,450 --> 00:33:50,830 I actually have a book of his. 935 00:33:54,295 --> 00:33:55,295 I like this one. 936 00:34:06,430 --> 00:34:07,690 I've seen this one before. 937 00:34:07,950 --> 00:34:08,350 You have? 938 00:34:08,351 --> 00:34:08,790 Are you sure? 939 00:34:09,030 --> 00:34:09,490 Yeah. 940 00:34:10,030 --> 00:34:11,290 I've definitely seen it. 941 00:34:12,350 --> 00:34:15,590 Is it in, like, an art museum or something like that? 942 00:34:16,950 --> 00:34:19,812 Well, it's called Bridge Over Blue River, but 943 00:34:19,832 --> 00:34:22,210 it doesn't say where it is, but I can ask him. 944 00:34:22,270 --> 00:34:24,710 I mean, maybe it'll tell us where you're from. 945 00:34:25,630 --> 00:34:26,630 Maybe. 946 00:34:32,830 --> 00:34:39,130 And when the presents were all unwrapped and Christmas Day was done, a single star 947 00:34:39,131 --> 00:34:44,150 shone in the sky, and its light warmed up the whole world. 948 00:35:05,140 --> 00:35:05,700 Yeah. 949 00:35:05,701 --> 00:35:06,701 Yeah. 950 00:35:09,660 --> 00:35:10,660 Oh. 951 00:35:12,920 --> 00:35:14,640 It's not a very flattering picture. 952 00:35:16,080 --> 00:35:18,680 You do look a little surprised, but it gets the job done. 953 00:35:25,190 --> 00:35:26,190 Oh my gosh. 954 00:35:26,730 --> 00:35:30,350 I think I had a pair of mittens just like that when I was a kid. 955 00:35:30,450 --> 00:35:34,450 Is that possible that I could remember something from that far back? 956 00:35:35,690 --> 00:35:39,910 I don't think there's any rules to how this all works, but, I mean, was it a good 957 00:35:40,050 --> 00:35:41,050 memory? 958 00:35:42,290 --> 00:35:43,290 Yes. 959 00:35:44,410 --> 00:35:45,410 I... 960 00:35:46,610 --> 00:35:52,810 I think I asked my mom for a pretty pair of mittens and she made them for me. 961 00:35:53,310 --> 00:35:57,690 With all the snowflakes and the beads and even the ribbons. 962 00:35:59,550 --> 00:36:01,130 Yeah, it's a really good memory. 963 00:36:03,310 --> 00:36:11,159 Hey, um, when we were at the barber's and they were setting up their tree that was. 964 00:36:11,731 --> 00:36:13,430 that was really nice, wasn't it? 965 00:36:13,590 --> 00:36:15,270 Oh yeah, it was super beautiful. 966 00:36:16,090 --> 00:36:19,970 So you're thinking about getting a really huge tree for that big space? 967 00:36:21,090 --> 00:36:25,290 Well, I've definitely let Christmas sort of slide the last few years. 968 00:36:26,150 --> 00:36:29,710 After what you've been through, John, it's completely understandable. 969 00:36:31,210 --> 00:36:32,926 The kids would love it though, wouldn't they? 970 00:36:32,950 --> 00:36:34,430 Are you kidding me? 971 00:36:34,670 --> 00:36:36,781 With the energy that they have, they'd have 972 00:36:36,782 --> 00:36:39,391 that thing decorated in three minutes flat. 973 00:36:43,390 --> 00:36:44,390 Thank you. 974 00:36:46,930 --> 00:36:47,730 Thank you. 975 00:36:47,830 --> 00:36:48,830 Hey. 976 00:36:50,170 --> 00:36:51,490 Oh, hey, it's the sheriff. 977 00:36:52,370 --> 00:36:52,770 Sheriff! 978 00:36:52,771 --> 00:36:53,550 John, Maggie. 979 00:36:53,551 --> 00:36:54,551 Santa. 980 00:36:54,870 --> 00:36:57,090 Maggie, this is my deputy, Darren Wilkes. 981 00:36:57,530 --> 00:36:58,530 Oh. 982 00:36:59,250 --> 00:37:00,550 Is that your uniform? 983 00:37:01,710 --> 00:37:04,170 It's my turn to be Santa in the Christmas pageant this year. 984 00:37:04,290 --> 00:37:06,330 Thought I'd walk around a little, get into the park. 985 00:37:06,550 --> 00:37:09,070 Now, you're that lady who's missing, aren't you? 986 00:37:10,050 --> 00:37:12,050 Maybe I should say you're the one who's been found? 987 00:37:12,150 --> 00:37:13,670 Uh, I guess that's me, yeah. 988 00:37:13,990 --> 00:37:14,990 So, any news? 989 00:37:15,210 --> 00:37:17,450 Well, we took your picture and description 990 00:37:17,451 --> 00:37:19,750 and put it out over the wire and around town. 991 00:37:19,830 --> 00:37:23,390 We also posted it to all those missing person sites online. 992 00:37:23,730 --> 00:37:24,730 Have you seen the poster? 993 00:37:26,830 --> 00:37:28,990 It's not a very flattering photo. 994 00:37:32,650 --> 00:37:34,430 It's not really the point, ma'am. 995 00:37:35,210 --> 00:37:36,210 Just stay positive. 996 00:37:36,510 --> 00:37:37,830 Somebody's bound to come forward. 997 00:37:38,410 --> 00:37:38,810 Definitely. 998 00:37:38,811 --> 00:37:39,530 Thank you, gentlemen. 999 00:37:39,650 --> 00:37:39,910 Enjoy. 1000 00:37:40,050 --> 00:37:40,910 Have a nice evening. 1001 00:37:40,911 --> 00:37:41,130 Okay. 1002 00:37:41,930 --> 00:37:44,172 Honestly, after the storm that we've had, things 1003 00:37:44,173 --> 00:37:45,710 move a little slowly, but I wouldn't worry. 1004 00:37:45,750 --> 00:37:47,310 I have seen your face everywhere. 1005 00:37:47,690 --> 00:37:48,170 You have? 1006 00:37:48,510 --> 00:37:49,510 Yeah, I'm Brooke. 1007 00:37:49,590 --> 00:37:51,686 The sheriff's been putting your photos up all over town. 1008 00:37:51,710 --> 00:37:52,710 Oh, okay. 1009 00:37:52,770 --> 00:37:54,250 But you do look kind of familiar. 1010 00:37:54,650 --> 00:37:55,350 Have we met? 1011 00:37:55,510 --> 00:37:56,130 I don't know. 1012 00:37:56,210 --> 00:37:57,210 Have we? 1013 00:37:57,690 --> 00:38:00,470 You wouldn't know, because you don't remember anything. 1014 00:38:00,590 --> 00:38:01,730 That is really stupid of me. 1015 00:38:01,810 --> 00:38:03,510 It's like I got hit on the head. 1016 00:38:05,050 --> 00:38:07,650 Anyways, I know everyone in town, so I'll just keep asking around. 1017 00:38:08,070 --> 00:38:08,790 Thank you. 1018 00:38:09,090 --> 00:38:09,450 Yeah. 1019 00:38:09,510 --> 00:38:10,630 I mean, anything for Johnny. 1020 00:38:12,470 --> 00:38:13,470 Okay. 1021 00:38:13,930 --> 00:38:14,930 Bye. 1022 00:38:15,570 --> 00:38:16,570 See ya. 1023 00:38:18,490 --> 00:38:19,490 Johnny? 1024 00:38:20,110 --> 00:38:21,110 It was high school. 1025 00:38:21,550 --> 00:38:22,550 Hmm. 1026 00:38:29,060 --> 00:38:30,536 Come on, what about this guy right here? 1027 00:38:30,560 --> 00:38:30,900 What do you think? 1028 00:38:31,020 --> 00:38:31,160 Yeah! 1029 00:38:31,700 --> 00:38:32,400 I think that's the one. 1030 00:38:32,540 --> 00:38:33,260 You think that's the one? 1031 00:38:33,300 --> 00:38:34,300 You guys too? 1032 00:38:34,640 --> 00:38:35,520 I'm cutting it down. 1033 00:38:35,600 --> 00:38:36,100 I'm going in. 1034 00:38:36,620 --> 00:38:37,860 Oh, this is definitely the one. 1035 00:38:41,380 --> 00:38:42,380 You ready? 1036 00:38:42,460 --> 00:38:43,460 I think so. 1037 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 Okay. 1038 00:38:48,680 --> 00:38:49,680 Swing your elbow. 1039 00:38:49,740 --> 00:38:51,060 We're gonna overlap a little bit. 1040 00:38:51,100 --> 00:38:52,100 Okay. 1041 00:38:52,700 --> 00:38:54,420 This is not as easy as you would think. 1042 00:38:54,720 --> 00:38:55,720 You got it. 1043 00:38:56,860 --> 00:38:57,720 You got it. 1044 00:38:57,760 --> 00:38:58,160 I do? 1045 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 I don't know. 1046 00:39:00,160 --> 00:39:01,560 It feels very icy. 1047 00:39:02,060 --> 00:39:03,060 Yours looks good. 1048 00:39:04,160 --> 00:39:05,320 Can I do mine again? 1049 00:39:05,560 --> 00:39:06,900 No, yours looks great. 1050 00:39:07,720 --> 00:39:08,736 The angels are supposed to be perfect. 1051 00:39:08,760 --> 00:39:09,060 I see. 1052 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 I see. 1053 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 Gosh. 1054 00:39:12,800 --> 00:39:16,280 Well, I know I'm not very good at remembering things, 1055 00:39:16,281 --> 00:39:18,960 but this is the most peaceful place I've ever been. 1056 00:39:19,360 --> 00:39:20,660 Of that, I am sure. 1057 00:39:21,800 --> 00:39:23,800 It's not always peaceful! 1058 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 No! 1059 00:39:26,700 --> 00:39:27,740 You too! 1060 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Not you too! 1061 00:39:29,140 --> 00:39:30,400 Not my little angel! 1062 00:39:31,580 --> 00:39:32,600 Somebody help me! 1063 00:39:33,640 --> 00:39:34,640 I'm sorry! 1064 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 I'm sorry! 1065 00:39:39,440 --> 00:39:43,180 All right, Jennifer, I don't mean to be a nudge since I was the one that sent you 1066 00:39:43,181 --> 00:39:47,060 away, but you should call me, darling, just to let me know all is well. 1067 00:39:47,440 --> 00:39:48,440 Okay, sweetheart? 1068 00:39:49,200 --> 00:39:50,200 Call me. 1069 00:39:52,610 --> 00:39:56,680 So, Dan, how did you decide to move here? 1070 00:39:56,880 --> 00:39:59,580 Well, I spent 15 years living in the big city. 1071 00:40:00,640 --> 00:40:01,640 Some of them were good. 1072 00:40:02,275 --> 00:40:05,340 But out here, I met a lot of good people. 1073 00:40:06,930 --> 00:40:09,140 Made some loyal friends I can count on. 1074 00:40:10,100 --> 00:40:14,660 And really, North Creek just seems to be the place I'm supposed to be. 1075 00:40:15,840 --> 00:40:17,480 Surrounded by people that I love. 1076 00:40:21,595 --> 00:40:23,160 Thanks for sharing that with me. 1077 00:40:33,460 --> 00:40:34,680 Dinner is ready! 1078 00:40:36,020 --> 00:40:37,020 Wow! 1079 00:40:37,580 --> 00:40:39,240 I mean, that looks delicious! 1080 00:40:40,380 --> 00:40:41,760 Did you make all this? 1081 00:40:41,900 --> 00:40:42,900 Like, from memory? 1082 00:40:44,460 --> 00:40:48,700 I have no idea how I knew how to do it, but I had a lot of fun. 1083 00:40:49,060 --> 00:40:50,920 Okay, you gotta tell me, what is this? 1084 00:40:51,160 --> 00:40:53,080 It's a holiday roast with root vegetables. 1085 00:40:54,000 --> 00:40:54,480 Potatoes. 1086 00:40:54,560 --> 00:40:55,760 They're not just potatoes! 1087 00:40:56,040 --> 00:40:57,040 Oh, man! 1088 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 Look at that! 1089 00:40:59,060 --> 00:41:00,060 Alcove. 1090 00:41:00,280 --> 00:41:02,180 Which means green beans in French. 1091 00:41:03,180 --> 00:41:04,500 Which means I know French. 1092 00:41:05,400 --> 00:41:08,060 And, uh, Christmas pudding for dessert. 1093 00:41:08,840 --> 00:41:09,320 Yummy! 1094 00:41:09,321 --> 00:41:13,100 You are a really, really good cook. 1095 00:41:13,180 --> 00:41:14,900 I mean, you've got a serious knack for this. 1096 00:41:14,980 --> 00:41:15,980 I do? 1097 00:41:16,300 --> 00:41:17,300 Yeah. 1098 00:41:18,060 --> 00:41:19,060 I do. 1099 00:41:20,900 --> 00:41:25,080 It will come true. 1100 00:41:27,650 --> 00:41:28,860 How did you learn that? 1101 00:41:30,120 --> 00:41:32,700 My mommy sang it to me when I was little. 1102 00:41:33,460 --> 00:41:35,580 Can you sing it one more time? 1103 00:41:37,240 --> 00:41:38,240 Sure, sweetheart. 1104 00:41:41,400 --> 00:41:42,680 Here we go. 1105 00:41:43,500 --> 00:41:51,500 Santa's sleigh flies all night through bringing joy to me and you. 1106 00:41:52,720 --> 00:41:57,820 Make a wish, make a dream. 1107 00:42:00,360 --> 00:42:08,360 If you believe it will come true. 1108 00:42:15,980 --> 00:42:16,980 It will. 1109 00:42:17,420 --> 00:42:19,040 Hello, biscuit. 1110 00:42:19,540 --> 00:42:20,900 Hello, sweetheart. 1111 00:42:21,800 --> 00:42:23,020 Good morning. 1112 00:42:39,510 --> 00:42:40,510 Okay. 1113 00:42:41,270 --> 00:42:46,960 All right. 1114 00:42:49,860 --> 00:42:50,680 Mmm. 1115 00:42:50,681 --> 00:42:51,681 Coffee. 1116 00:42:51,840 --> 00:42:52,540 Yes. 1117 00:42:52,820 --> 00:42:54,060 It's ready, actually. 1118 00:42:54,900 --> 00:42:55,900 Nice. 1119 00:42:56,400 --> 00:42:59,140 And I see you got a fire started. 1120 00:42:59,240 --> 00:43:00,240 I did. 1121 00:43:01,020 --> 00:43:02,140 There you go. 1122 00:43:02,260 --> 00:43:03,260 Thank you. 1123 00:43:03,560 --> 00:43:06,000 I look like a giant green bean. 1124 00:43:06,450 --> 00:43:08,040 I'm supposed to be an owl. 1125 00:43:08,610 --> 00:43:09,610 Oh, Daisy. 1126 00:43:10,300 --> 00:43:12,500 But you're a really cute green bean. 1127 00:43:13,050 --> 00:43:14,050 Maybe I can help you. 1128 00:43:14,350 --> 00:43:15,440 Um, I think I can. 1129 00:43:15,910 --> 00:43:17,580 I would just need a sewing kit. 1130 00:43:18,375 --> 00:43:19,655 I think I can find one of those. 1131 00:43:20,880 --> 00:43:21,360 Okay. 1132 00:43:21,380 --> 00:43:22,920 Come watch your step right there. 1133 00:43:23,100 --> 00:43:24,100 Thanks. 1134 00:43:25,180 --> 00:43:26,180 Wow. 1135 00:43:26,220 --> 00:43:27,640 Look at this great space. 1136 00:43:28,600 --> 00:43:29,040 Nice. 1137 00:43:29,041 --> 00:43:30,041 It's cool, right? 1138 00:43:30,460 --> 00:43:31,460 Yeah. 1139 00:43:32,360 --> 00:43:35,100 Julie used to, uh, keep her horse out here. 1140 00:43:36,580 --> 00:43:39,960 And I've been wanting to turn it into an animal hospital for a while now. 1141 00:43:40,180 --> 00:43:44,560 I mean, I just love it if my clients didn't have to drive 60 miles to Boulder 1142 00:43:44,561 --> 00:43:47,280 if their animal needs surgery, you know? 1143 00:43:47,540 --> 00:43:48,240 Oh, yeah. 1144 00:43:48,241 --> 00:43:49,241 Yeah. 1145 00:43:51,280 --> 00:43:54,540 I was actually meaning to ask you about her. 1146 00:43:54,760 --> 00:43:55,760 About Julie. 1147 00:43:57,840 --> 00:43:58,340 Oh. 1148 00:43:58,580 --> 00:43:59,580 Um. 1149 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Well. 1150 00:44:01,760 --> 00:44:02,760 Um. 1151 00:44:03,980 --> 00:44:07,180 She passed away a little over three years ago now. 1152 00:44:08,660 --> 00:44:14,500 And, um, she wasn't sick for all that long, which was good. 1153 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 You know, if... 1154 00:44:18,240 --> 00:44:19,840 if anything good could come out of that. 1155 00:44:20,620 --> 00:44:21,740 I'm so sorry. 1156 00:44:22,040 --> 00:44:23,040 Oh, thanks. 1157 00:44:23,240 --> 00:44:26,000 But, actually, that's not really what I meant. 1158 00:44:26,160 --> 00:44:30,960 I... I actually wanted to kind of hear, like, what was she like? 1159 00:44:32,100 --> 00:44:33,860 Like, a memory or something. 1160 00:44:34,440 --> 00:44:35,440 Oh. 1161 00:44:38,440 --> 00:44:38,920 Okay. 1162 00:44:38,921 --> 00:44:39,921 Um. 1163 00:44:40,920 --> 00:44:47,200 She would make freshly baked cinnamon bread every weekend for the family. 1164 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 She loved that. 1165 00:44:50,280 --> 00:44:53,116 We would make sure to spend time together every 1166 00:44:53,117 --> 00:44:56,241 evening after the day to talk about how things went. 1167 00:44:56,420 --> 00:44:59,560 Usually over a glass of wine. 1168 00:44:59,620 --> 00:45:01,260 That was really important to us. 1169 00:45:01,320 --> 00:45:02,320 To do that. 1170 00:45:03,720 --> 00:45:05,180 And she loved Christmas. 1171 00:45:05,400 --> 00:45:06,636 I mean, Christmas was her holiday. 1172 00:45:06,660 --> 00:45:09,060 She just, um, she just did it upright. 1173 00:45:09,360 --> 00:45:11,560 Homemade stockings for the kids. 1174 00:45:11,680 --> 00:45:13,080 She did the handmade ornaments. 1175 00:45:15,660 --> 00:45:18,347 She would always make sure the kids would get 1176 00:45:18,348 --> 00:45:21,161 one present that they really, really wanted. 1177 00:45:21,460 --> 00:45:26,180 And then one present that she felt would make them better people. 1178 00:45:28,540 --> 00:45:30,637 And, you know, every year, just about every year anyway, 1179 00:45:30,638 --> 00:45:32,740 the kids would really prefer that present anyway. 1180 00:45:33,920 --> 00:45:34,920 You know? 1181 00:45:37,460 --> 00:45:39,700 I know this might sound strange, but she just had... 1182 00:45:42,220 --> 00:45:43,600 She just had a wonderful scent. 1183 00:45:45,280 --> 00:45:47,133 Like, when I woke up in the morning, even before 1184 00:45:47,134 --> 00:45:48,980 I opened my eyes, I would just know she was there. 1185 00:45:49,040 --> 00:45:50,600 I just knew that she was all around me. 1186 00:45:50,780 --> 00:45:51,780 Wow. 1187 00:45:53,060 --> 00:45:55,100 She sounds like an amazing person. 1188 00:45:57,500 --> 00:45:58,860 You must miss her a lot. 1189 00:46:03,630 --> 00:46:10,180 Hey, you know, if you did turn this space into an animal hospital, 1190 00:46:10,181 --> 00:46:14,290 then it would be like you were doing something for Julie. 1191 00:46:14,410 --> 00:46:16,470 Like, in her memory, you know? 1192 00:46:19,330 --> 00:46:21,450 You know, I honestly never thought about it like that. 1193 00:46:25,580 --> 00:46:26,580 Got it. 1194 00:46:26,680 --> 00:46:27,080 Great. 1195 00:46:27,140 --> 00:46:28,840 What a neat-looking sewing kit. 1196 00:46:29,200 --> 00:46:30,200 Yeah. 1197 00:46:46,220 --> 00:46:48,060 She's an elf among green beans. 1198 00:46:48,540 --> 00:46:55,700 In Santa's workshop far away, Santa's elves work night and day. 1199 00:46:56,165 --> 00:46:58,120 These little elves make video games. 1200 00:46:58,680 --> 00:47:00,940 These little elves give dolls their names. 1201 00:47:01,375 --> 00:47:06,220 And Santa packs the gifts in his sleigh and takes them to kids on Christmas Day. 1202 00:47:06,790 --> 00:47:08,220 Merry Christmas! 1203 00:47:08,221 --> 00:47:09,920 Ho, ho, ho! 1204 00:47:12,080 --> 00:47:15,880 Don't forget, in one hour is the lighting of the tree. 1205 00:47:16,330 --> 00:47:17,340 Ho, ho, ho! 1206 00:47:18,720 --> 00:47:20,700 Her costume really was amazing. 1207 00:47:20,740 --> 00:47:21,360 I mean, thank you. 1208 00:47:21,520 --> 00:47:24,160 I think I might have overdone it a little bit. 1209 00:47:24,520 --> 00:47:25,060 Oh, hey! 1210 00:47:25,260 --> 00:47:26,260 Oh, there she is! 1211 00:47:26,420 --> 00:47:28,220 I had the best costume ever! 1212 00:47:28,400 --> 00:47:28,800 You did! 1213 00:47:29,200 --> 00:47:30,240 I don't think Daisy might. 1214 00:47:30,500 --> 00:47:31,240 You did! 1215 00:47:31,360 --> 00:47:32,000 You look so good! 1216 00:47:32,020 --> 00:47:33,020 Congratulations! 1217 00:47:33,160 --> 00:47:33,660 Thanks, Daddy. 1218 00:47:33,680 --> 00:47:34,920 You were so sweet. 1219 00:47:34,960 --> 00:47:36,140 Everybody did a great job. 1220 00:47:36,980 --> 00:47:37,980 Very good. 1221 00:47:38,220 --> 00:47:39,740 Hey, you just might get it from Santa. 1222 00:47:39,840 --> 00:47:40,200 Who knows? 1223 00:47:40,240 --> 00:47:40,360 Hey! 1224 00:47:40,740 --> 00:47:41,776 Who wants a hot chocolate? 1225 00:47:41,800 --> 00:47:42,080 Me! 1226 00:47:42,820 --> 00:47:43,300 Me, too! 1227 00:47:43,540 --> 00:47:43,880 You want one? 1228 00:47:44,040 --> 00:47:44,440 Oh, no. 1229 00:47:44,560 --> 00:47:45,640 I ate, like, half a turkey. 1230 00:47:47,100 --> 00:47:47,400 Okay. 1231 00:47:47,740 --> 00:47:49,056 All right, hey, Cal, help me out. 1232 00:47:49,080 --> 00:47:49,760 We'll bring them back. 1233 00:47:49,820 --> 00:47:50,820 Okay, guys? 1234 00:47:51,320 --> 00:47:51,620 Maggie! 1235 00:47:52,280 --> 00:47:52,900 Hey, kids! 1236 00:47:53,140 --> 00:47:53,440 Hi! 1237 00:47:53,620 --> 00:47:54,920 What a lovely evening, huh? 1238 00:47:55,500 --> 00:47:55,800 Doctor! 1239 00:47:55,801 --> 00:47:57,676 Listen, Maggie, I wanted to talk to you about your car. 1240 00:47:57,700 --> 00:48:00,396 We've been combing the woods looking for it, and I think we're closing. 1241 00:48:00,420 --> 00:48:00,720 Hey! 1242 00:48:01,060 --> 00:48:02,060 Hey! 1243 00:48:02,240 --> 00:48:02,840 Hey, Brody! 1244 00:48:02,841 --> 00:48:03,040 Hey! 1245 00:48:03,080 --> 00:48:03,660 How are you? 1246 00:48:03,740 --> 00:48:04,240 I'm great, great. 1247 00:48:04,300 --> 00:48:05,300 How are you? 1248 00:48:05,380 --> 00:48:06,400 Look at him. 1249 00:48:06,720 --> 00:48:07,720 Oh, wow! 1250 00:48:07,800 --> 00:48:08,800 Wonderful! 1251 00:48:09,580 --> 00:48:12,900 Okay, and you're holding up the tree. 1252 00:48:18,930 --> 00:48:21,930 It is, it is a great, great place to live. 1253 00:48:36,400 --> 00:48:37,400 That's beautiful! 1254 00:48:37,540 --> 00:48:38,540 Merry Christmas! 1255 00:48:38,600 --> 00:48:38,940 Merry Christmas! 1256 00:48:39,480 --> 00:48:40,780 It's really pretty, huh? 1257 00:48:40,960 --> 00:48:41,960 Merry Christmas. 1258 00:48:42,060 --> 00:48:43,060 Merry Christmas. 1259 00:48:59,000 --> 00:48:59,440 Merry Christmas. 1260 00:48:59,441 --> 00:49:00,441 They are... 1261 00:49:00,880 --> 00:49:01,880 out. 1262 00:49:06,500 --> 00:49:07,500 You okay? 1263 00:49:11,190 --> 00:49:12,930 Oh, John, I have to tell you something. 1264 00:49:13,290 --> 00:49:19,710 As much as I'm having the time of my life here, or as far as I know, I, I, 1265 00:49:19,750 --> 00:49:23,410 I think that, um, I should probably find another place to stay, cause... 1266 00:49:24,610 --> 00:49:26,070 I don't want to be selfish. 1267 00:49:26,170 --> 00:49:28,170 And come between you and Brooke. 1268 00:49:29,830 --> 00:49:30,830 What? 1269 00:49:32,010 --> 00:49:32,570 It's okay. 1270 00:49:32,890 --> 00:49:34,230 I saw you guys. 1271 00:49:35,650 --> 00:49:37,690 Maggie, no. 1272 00:49:38,430 --> 00:49:39,430 No, no. 1273 00:49:40,370 --> 00:49:40,950 It's okay. 1274 00:49:41,190 --> 00:49:44,790 You know, I just fell out of the sky like some crazy snowflake with no memory. 1275 00:49:44,910 --> 00:49:48,170 I mean, there's a whole world here that I'm not a part of, and I get that. 1276 00:49:48,290 --> 00:49:49,290 It wasn't a real kiss. 1277 00:49:49,990 --> 00:49:51,250 It looked like a real kiss. 1278 00:49:51,390 --> 00:49:54,650 Well, I mean, it was a kiss, but it was because of the mistletoe. 1279 00:49:54,870 --> 00:49:56,030 The point is, it wasn't real. 1280 00:49:56,170 --> 00:49:58,750 I mean, we did go out on one date once. 1281 00:49:58,950 --> 00:49:59,330 We did. 1282 00:49:59,480 --> 00:50:00,480 We did. 1283 00:50:01,530 --> 00:50:02,710 But it was so wrong. 1284 00:50:02,711 --> 00:50:03,711 It was not right. 1285 00:50:03,750 --> 00:50:05,210 She force-fed me tofu. 1286 00:50:07,150 --> 00:50:09,010 I would never make you eat tofu. 1287 00:50:10,850 --> 00:50:12,910 Even if it did make you want to kiss me. 1288 00:50:16,600 --> 00:50:20,491 Christmas has not been the same around here for a few 1289 00:50:20,492 --> 00:50:23,180 years now, and having you here with us, it just... 1290 00:50:24,800 --> 00:50:26,240 You've made it feel special again. 1291 00:50:28,160 --> 00:50:28,520 Really? 1292 00:50:28,521 --> 00:50:28,880 Yeah. 1293 00:50:29,360 --> 00:50:30,080 And you're wrong. 1294 00:50:30,140 --> 00:50:31,260 You are part of this family. 1295 00:50:32,540 --> 00:50:34,540 I mean, part of this world here. 1296 00:50:34,720 --> 00:50:35,440 Our world. 1297 00:50:35,640 --> 00:50:38,860 And I know you're part of another world too, and you're gonna figure out where 1298 00:50:38,861 --> 00:50:43,447 that world is, but until you do, I guess I'm just trying 1299 00:50:43,448 --> 00:50:45,496 to say that we would love to have you stay with us. 1300 00:50:45,520 --> 00:50:46,520 Here. 1301 00:50:55,070 --> 00:50:56,850 I guess there's a little bit too much sugar. 1302 00:50:59,950 --> 00:51:00,950 Better go. 1303 00:51:41,540 --> 00:51:41,980 Hello? 1304 00:51:42,560 --> 00:51:43,800 Sheriff, yeah, what's going on? 1305 00:51:45,380 --> 00:51:48,720 Okay, I um, yeah, I will absolutely tell her. 1306 00:51:49,580 --> 00:51:50,020 Great. 1307 00:51:50,100 --> 00:51:50,600 Thank you. 1308 00:51:50,840 --> 00:51:51,840 Bye. 1309 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Tell me what? 1310 00:51:53,430 --> 00:51:55,953 Well, as of today, they're going nationwide to 1311 00:51:55,954 --> 00:51:57,600 try and find out if someone's looking for you. 1312 00:51:57,840 --> 00:51:59,380 So no one has called? 1313 00:52:01,530 --> 00:52:04,880 I mean, that means no one actually is looking for me. 1314 00:52:06,670 --> 00:52:07,860 No friends or family. 1315 00:52:08,740 --> 00:52:11,600 I mean, it's been five days. 1316 00:52:13,160 --> 00:52:17,320 Maybe I'm really a horrible person and nobody loves me. 1317 00:52:17,600 --> 00:52:19,680 No, don't say that, really. 1318 00:52:19,980 --> 00:52:24,360 I mean, you can't possibly be the person that we have come to know here without 1319 00:52:24,361 --> 00:52:28,180 really touching people, really connecting to people back when your memory was fine. 1320 00:52:28,540 --> 00:52:29,540 I think so. 1321 00:52:31,020 --> 00:52:32,260 I guarantee that. 1322 00:52:32,460 --> 00:52:33,860 They just haven't connected with us. 1323 00:52:33,880 --> 00:52:34,220 It'll happen. 1324 00:52:34,680 --> 00:52:35,680 Okay. 1325 00:52:37,480 --> 00:52:42,100 Worst case scenario, you can always move in here with us, really make a name for 1326 00:52:42,101 --> 00:52:45,540 yourself, making, like, elf costumes and roasting amazing root vegetables. 1327 00:52:47,380 --> 00:52:48,980 You know, they're not just potatoes. 1328 00:52:52,160 --> 00:52:53,160 Deal. 1329 00:52:53,800 --> 00:52:56,120 Hey, how would you feel about holding down 1330 00:52:56,140 --> 00:52:58,040 the fort for the day, you know, with the kids? 1331 00:52:58,200 --> 00:53:01,800 I've got to go into town, and if you're not up for it, it's no problem. 1332 00:53:01,920 --> 00:53:05,661 I mean, I could have Bunny come, but... You would trust me with your children? 1333 00:53:05,700 --> 00:53:06,060 Yeah. 1334 00:53:06,200 --> 00:53:07,200 Of course I would. 1335 00:53:08,820 --> 00:53:09,820 Okay, that would... 1336 00:53:11,020 --> 00:53:11,960 That would be great. 1337 00:53:12,020 --> 00:53:13,020 I would love that. 1338 00:53:13,820 --> 00:53:14,600 Kids, what do you think? 1339 00:53:14,640 --> 00:53:16,256 Maggie's gonna hang out with you for the day. 1340 00:53:16,280 --> 00:53:17,280 Yeah! 1341 00:53:18,960 --> 00:53:20,296 Yeah, I think they're good with it. 1342 00:53:20,320 --> 00:53:21,320 Yay. 1343 00:53:33,010 --> 00:53:34,090 That must have been fun. 1344 00:53:34,470 --> 00:53:35,730 What was she like, your mom? 1345 00:53:36,870 --> 00:53:38,090 She liked to laugh a lot. 1346 00:53:38,770 --> 00:53:39,810 And play music. 1347 00:53:40,930 --> 00:53:42,670 Her hair smelled like toast. 1348 00:53:43,390 --> 00:53:44,810 I'm too little to remember. 1349 00:53:45,790 --> 00:53:48,250 And she liked to make everything nice. 1350 00:53:50,030 --> 00:53:51,030 Like you. 1351 00:53:52,970 --> 00:53:53,970 Yeah. 1352 00:53:54,130 --> 00:53:57,950 My mom used to make things, too. 1353 00:53:58,810 --> 00:54:03,210 I feel like that's how I know how to make all this stuff, because of her. 1354 00:54:03,590 --> 00:54:04,970 Do you remember your mom? 1355 00:54:07,750 --> 00:54:11,010 Yeah, you know, I think I... I'm starting to, um... 1356 00:54:11,570 --> 00:54:12,570 I did it! 1357 00:54:12,630 --> 00:54:13,310 I was, uh... 1358 00:54:13,311 --> 00:54:19,210 I was in town the other day and saw these beautiful red mittens in a shop window. 1359 00:54:19,830 --> 00:54:23,210 And they looked just like this pair that mom made me when I was... 1360 00:54:24,270 --> 00:54:25,270 a little girl. 1361 00:54:26,430 --> 00:54:27,430 So, yeah. 1362 00:54:28,270 --> 00:54:29,270 Yeah, I remember. 1363 00:54:30,810 --> 00:54:31,990 You know what? 1364 00:54:33,290 --> 00:54:39,150 I think that you and I both had really great moms. 1365 00:54:39,570 --> 00:54:40,570 That's what I think. 1366 00:54:44,770 --> 00:54:45,250 Okay. 1367 00:54:45,410 --> 00:54:45,630 Okay. 1368 00:54:46,190 --> 00:54:47,670 Let's see how this one came out. 1369 00:54:48,150 --> 00:54:49,430 This is my... 1370 00:54:51,590 --> 00:54:54,290 You just gotta cut, like, little parts of it. 1371 00:54:54,350 --> 00:54:56,030 Not, like, all the way through. 1372 00:54:56,190 --> 00:54:59,390 Because otherwise, then you kind of cut all the connective tissue. 1373 00:55:00,230 --> 00:55:01,230 Ta-da! 1374 00:55:02,710 --> 00:55:03,710 Ta-da! 1375 00:55:04,750 --> 00:55:07,150 Who wants to help me make a gingerbread house? 1376 00:55:07,310 --> 00:55:07,590 Me! 1377 00:55:08,290 --> 00:55:09,350 Alright, come on! 1378 00:55:09,630 --> 00:55:10,630 Come on! 1379 00:55:35,120 --> 00:55:36,120 Hey! 1380 00:55:37,320 --> 00:55:38,320 Hi! 1381 00:55:40,180 --> 00:55:41,440 What brings you here? 1382 00:55:41,580 --> 00:55:43,140 I mean, there's no mistletoe, you know. 1383 00:55:44,040 --> 00:55:47,813 Well, I changed my mind, and I'd like to go ahead 1384 00:55:47,814 --> 00:55:50,841 and file for those permits for reconstructing my bar. 1385 00:55:50,920 --> 00:55:51,920 Ah! 1386 00:55:52,530 --> 00:55:53,560 Well, that's too bad. 1387 00:55:53,960 --> 00:55:56,000 It would have been nice to have your office in town. 1388 00:55:56,180 --> 00:55:58,040 You know, maybe we could have had lunch. 1389 00:55:59,760 --> 00:56:00,760 Oh, yeah. 1390 00:56:00,840 --> 00:56:01,420 That's true. 1391 00:56:01,620 --> 00:56:04,340 Let me get the forms and email them over to the county office. 1392 00:56:04,700 --> 00:56:07,216 But are you going to go to the holiday party at the community center? 1393 00:56:07,240 --> 00:56:08,740 Because I'm serving the French. 1394 00:56:09,820 --> 00:56:11,200 Yeah, well, I wouldn't miss it. 1395 00:56:11,280 --> 00:56:11,740 I'll see you there. 1396 00:56:11,960 --> 00:56:12,260 Okay. 1397 00:56:12,660 --> 00:56:13,660 Good. 1398 00:56:17,260 --> 00:56:18,260 Thank you. 1399 00:56:30,210 --> 00:56:31,210 Home! 1400 00:56:31,530 --> 00:56:32,530 Surprise! 1401 00:56:37,040 --> 00:56:38,040 Home! 1402 00:56:38,680 --> 00:56:39,680 What do you think? 1403 00:56:39,880 --> 00:56:41,160 Yeah, Dad, what do you think? 1404 00:56:42,400 --> 00:56:43,400 I think it's beautiful. 1405 00:56:43,480 --> 00:56:45,480 I think it's magical. 1406 00:56:46,160 --> 00:56:48,100 It reminds me of the way things used to be. 1407 00:56:48,740 --> 00:56:50,840 You guys, this is the best surprise ever. 1408 00:56:51,260 --> 00:56:53,140 And you couldn't have done it without Maggie. 1409 00:56:53,220 --> 00:56:54,220 Yeah. 1410 00:56:54,440 --> 00:56:55,660 Oh, the cookies! 1411 00:56:55,960 --> 00:56:57,300 Oh, the cookies. 1412 00:56:58,120 --> 00:56:59,920 You guys, this is amazing. 1413 00:57:00,280 --> 00:57:01,460 Look at this. 1414 00:57:03,000 --> 00:57:04,040 Two more minutes. 1415 00:57:06,320 --> 00:57:08,680 I, um, I really need to thank you for that. 1416 00:57:08,780 --> 00:57:09,520 I mean, it's amazing. 1417 00:57:09,660 --> 00:57:12,380 It means a lot to me. 1418 00:57:12,381 --> 00:57:14,220 Oh, no, I should be thanking you. 1419 00:57:14,380 --> 00:57:19,260 I mean, while I was cutting the snowflakes and making the gingerbread houses with 1420 00:57:19,261 --> 00:57:22,028 your kids, I started remembering something we used 1421 00:57:22,029 --> 00:57:24,040 to do with my mom when I was a kid at Christmas. 1422 00:57:24,100 --> 00:57:28,240 We used to make these little homemade cardboard ornaments where we'd fold 1423 00:57:28,241 --> 00:57:32,520 cardboard into little boxes and then we'd cover it with foil and put glitter shapes 1424 00:57:32,521 --> 00:57:38,240 of a Christmas tree or a cross or a star and the house would always smell so 1425 00:57:38,241 --> 00:57:41,260 delicious, like gingerbread and there'd be Christmas music playing. 1426 00:57:42,380 --> 00:57:44,060 I remember all that and I remember my mom. 1427 00:57:44,240 --> 00:57:48,260 And I know it's from a really long time ago but it's a really beautiful memory. 1428 00:57:48,700 --> 00:57:50,260 It's coming back, so thank you. 1429 00:57:51,080 --> 00:57:52,080 That's great. 1430 00:57:52,120 --> 00:57:53,600 I mean, that's really great. 1431 00:57:53,860 --> 00:57:59,020 You know, I've been so focused on like, who am I and where am I going and I have 1432 00:57:59,021 --> 00:58:05,340 to figure that out right now but this is all kind of so good feeling and happy and 1433 00:58:05,341 --> 00:58:08,179 I'm just wondering maybe I could just forget all 1434 00:58:08,180 --> 00:58:10,520 that for a few days and just enjoy Christmas? 1435 00:58:10,760 --> 00:58:12,360 Would that be alright with you? 1436 00:58:14,020 --> 00:58:15,180 Yeah, that's okay. 1437 00:58:15,420 --> 00:58:16,420 I would really love that. 1438 00:58:16,580 --> 00:58:19,740 I mean, I think we would all love you to stay for Christmas. 1439 00:58:22,680 --> 00:58:23,040 Great. 1440 00:58:23,300 --> 00:58:24,300 Thank you. 1441 00:58:24,440 --> 00:58:25,140 Where are the cookies? 1442 00:58:25,420 --> 00:58:26,180 Oh, there's no cookies. 1443 00:58:26,320 --> 00:58:27,626 I don't know what you're talking about. 1444 00:58:27,650 --> 00:58:29,156 Wait, you don't like chocolate chip cookies, do you? 1445 00:58:29,180 --> 00:58:30,020 Walk away from the cookies. 1446 00:58:30,080 --> 00:58:31,160 Walk away from the cookies. 1447 00:58:32,620 --> 00:58:34,840 Wait, you're coming to the party tomorrow night, right? 1448 00:58:35,340 --> 00:58:36,340 What party? 1449 00:58:36,680 --> 00:58:39,700 Oh, every year there's a big Christmas party at the community center. 1450 00:58:39,860 --> 00:58:40,540 It's a lot of fun. 1451 00:58:40,600 --> 00:58:40,960 There's a band. 1452 00:58:41,020 --> 00:58:42,020 There's dancing. 1453 00:58:42,530 --> 00:58:43,881 Everybody from North Creek will be there. 1454 00:58:43,905 --> 00:58:44,940 Oh, that sounds like fun. 1455 00:58:45,420 --> 00:58:46,580 Do I need to dress up? 1456 00:58:46,680 --> 00:58:46,860 Yeah. 1457 00:58:47,560 --> 00:58:48,900 You don't need to dress up. 1458 00:58:48,901 --> 00:58:50,140 I mean, you always look great. 1459 00:58:53,100 --> 00:58:54,420 It's nice to dress up. 1460 00:58:54,840 --> 00:58:55,840 Okay? 1461 00:58:56,100 --> 00:58:56,500 Okay. 1462 00:58:56,501 --> 00:58:58,460 The serious look there. 1463 00:58:58,560 --> 00:58:59,160 I get it. 1464 00:58:59,260 --> 00:59:00,260 Wow. 1465 00:59:03,220 --> 00:59:03,820 Cookies here. 1466 00:59:04,100 --> 00:59:05,100 Yes. 1467 00:59:06,720 --> 00:59:08,760 Maggie said we should save this star for you. 1468 00:59:10,260 --> 00:59:11,260 She did. 1469 00:59:12,540 --> 00:59:13,620 Hey, how about I boost you up? 1470 00:59:13,640 --> 00:59:13,940 You help me. 1471 00:59:14,120 --> 00:59:14,780 Here we go. 1472 00:59:14,920 --> 00:59:15,640 Up you go. 1473 00:59:15,840 --> 00:59:16,840 All right. 1474 00:59:17,340 --> 00:59:18,876 Let's see if you can reach it up there. 1475 00:59:18,900 --> 00:59:19,900 Do your best. 1476 00:59:21,160 --> 00:59:21,540 Good? 1477 00:59:21,980 --> 00:59:22,980 You all right? 1478 00:59:24,020 --> 00:59:24,400 Yeah. 1479 00:59:24,401 --> 00:59:24,780 Okay. 1480 00:59:24,840 --> 00:59:25,840 Let's check that out. 1481 00:59:26,340 --> 00:59:26,900 Nice job. 1482 00:59:27,120 --> 00:59:28,120 Thank you. 1483 00:59:29,940 --> 00:59:30,940 That looks great. 1484 00:59:31,980 --> 00:59:32,980 That's what we needed. 1485 00:59:39,470 --> 00:59:40,330 All right, Jennifer. 1486 00:59:40,390 --> 00:59:42,270 You've got me really worried now. 1487 00:59:42,410 --> 00:59:43,630 But you need to call me back. 1488 00:59:43,631 --> 00:59:44,631 Now. 1489 00:59:49,080 --> 00:59:50,080 Anything? 1490 00:59:50,580 --> 00:59:51,020 Nope. 1491 00:59:51,021 --> 00:59:52,160 No answer from Shelly. 1492 00:59:53,540 --> 00:59:55,260 She hasn't made it to the spa, either. 1493 00:59:56,140 --> 00:59:57,540 I am extremely concerned. 1494 00:59:58,480 --> 00:59:59,060 All right. 1495 00:59:59,100 --> 00:59:59,740 I'm gonna call the airline. 1496 01:00:00,080 --> 01:00:01,520 Maybe it's time to get on the plane. 1497 01:00:04,620 --> 01:00:05,620 Brooke! 1498 01:00:05,660 --> 01:00:06,660 What a surprise. 1499 01:00:07,300 --> 01:00:07,900 What's up? 1500 01:00:08,160 --> 01:00:09,160 Wow. 1501 01:00:11,040 --> 01:00:12,440 Did you do all this? 1502 01:00:12,800 --> 01:00:13,000 No. 1503 01:00:13,220 --> 01:00:13,560 No, no, no. 1504 01:00:13,561 --> 01:00:14,920 I just cut down the tree. 1505 01:00:15,020 --> 01:00:16,900 And Maggie and the kids did everything else. 1506 01:00:16,980 --> 01:00:18,040 What brings you out here? 1507 01:00:19,020 --> 01:00:22,060 Oh, I brought the paperwork for the barn remodel. 1508 01:00:22,240 --> 01:00:24,840 I just need a couple more signatures, and then I can send it back. 1509 01:00:25,080 --> 01:00:26,360 So you're doing the barn. 1510 01:00:26,520 --> 01:00:26,880 Yeah. 1511 01:00:26,960 --> 01:00:27,960 That's fantastic. 1512 01:00:31,975 --> 01:00:32,975 Oh, hey, little Kevin. 1513 01:00:34,040 --> 01:00:35,040 It's Kyle. 1514 01:00:36,060 --> 01:00:37,060 Oh. 1515 01:00:37,240 --> 01:00:38,956 Really nice of you to bring this all the way out here. 1516 01:00:38,980 --> 01:00:39,980 Thank you. 1517 01:00:40,650 --> 01:00:42,640 Would you like a chocolate chip snowman? 1518 01:00:43,560 --> 01:00:44,600 That would be really good. 1519 01:00:45,490 --> 01:00:46,490 They're gorgeous. 1520 01:00:47,260 --> 01:00:48,260 You know... 1521 01:00:49,400 --> 01:00:50,400 Huh. 1522 01:00:50,540 --> 01:00:52,120 I know I know you from somewhere. 1523 01:00:52,160 --> 01:00:53,740 I just can't... 1524 01:00:54,480 --> 01:00:55,480 Oh, well. 1525 01:00:58,100 --> 01:00:59,100 Yeah. 1526 01:01:00,910 --> 01:01:02,900 Well, thanks a lot for bringing them out. 1527 01:01:02,901 --> 01:01:04,301 I love what you did with the place. 1528 01:01:04,400 --> 01:01:04,840 Yeah. 1529 01:01:05,080 --> 01:01:06,080 Doesn't it look good? 1530 01:01:06,380 --> 01:01:07,916 See you at the party tomorrow night, okay? 1531 01:01:07,940 --> 01:01:08,100 Sure. 1532 01:01:08,160 --> 01:01:08,420 Okay. 1533 01:01:08,421 --> 01:01:08,780 Safe drive. 1534 01:01:09,020 --> 01:01:09,460 Bye. 1535 01:01:09,700 --> 01:01:10,700 Bye. 1536 01:01:19,870 --> 01:01:20,310 Yeah. 1537 01:01:20,510 --> 01:01:21,170 Thank you. 1538 01:01:21,450 --> 01:01:22,450 Bye. 1539 01:01:28,950 --> 01:01:29,950 Hey. 1540 01:01:30,150 --> 01:01:31,150 Hi. 1541 01:01:32,050 --> 01:01:33,330 Um, that was the sheriff. 1542 01:01:33,650 --> 01:01:37,110 He feels like he's getting closer and might even know something tomorrow. 1543 01:01:38,110 --> 01:01:38,550 Okay. 1544 01:01:39,110 --> 01:01:41,010 I guess we'll find out tomorrow, then. 1545 01:01:42,210 --> 01:01:43,210 I guess so. 1546 01:01:43,610 --> 01:01:44,610 Knock, knock. 1547 01:01:45,370 --> 01:01:46,370 What's for dinner? 1548 01:01:47,170 --> 01:01:48,170 Hi, Maggie. 1549 01:01:48,290 --> 01:01:49,290 Hi, Dan. 1550 01:02:00,710 --> 01:02:01,150 What? 1551 01:02:01,510 --> 01:02:01,770 What? 1552 01:02:01,771 --> 01:02:03,050 You just handed me that. 1553 01:02:03,790 --> 01:02:04,790 Where's your mind at? 1554 01:02:04,890 --> 01:02:05,890 Oh, I'm sorry. 1555 01:02:07,370 --> 01:02:08,790 I'm thinking about Maggie. 1556 01:02:10,470 --> 01:02:10,910 Actually. 1557 01:02:11,390 --> 01:02:12,610 I mean, it's so interesting. 1558 01:02:14,790 --> 01:02:17,151 She says that she's... She's happy here. 1559 01:02:19,090 --> 01:02:20,090 And... 1560 01:02:20,590 --> 01:02:21,750 I know it's been nuts. 1561 01:02:24,550 --> 01:02:25,790 But I love having her here. 1562 01:02:25,870 --> 01:02:27,070 The kids love having her here. 1563 01:02:28,470 --> 01:02:29,470 Well, that's all good. 1564 01:02:30,590 --> 01:02:31,510 But it's gonna end. 1565 01:02:31,610 --> 01:02:34,290 I mean, she's gonna figure out who she is and where she's from. 1566 01:02:34,410 --> 01:02:37,650 And then she's gonna go back there, so... 1567 01:02:41,890 --> 01:02:42,890 So what do I do? 1568 01:02:50,240 --> 01:02:55,900 When I was nine years old, up behind my daddy's barn, I found a baby rabbit. 1569 01:02:56,360 --> 01:03:00,400 Brought it in, and I bottle fed that little guy for six weeks. 1570 01:03:00,940 --> 01:03:03,379 And one day my mama says to me, if I love something, 1571 01:03:03,380 --> 01:03:05,540 I had to let it go and see if it came back. 1572 01:03:06,605 --> 01:03:11,620 So I went outside, set it down, and... 1573 01:03:15,460 --> 01:03:16,540 it hopped away. 1574 01:03:18,305 --> 01:03:19,580 I never saw that bunny again. 1575 01:03:21,180 --> 01:03:22,180 Dan. 1576 01:03:22,780 --> 01:03:23,780 Are you... 1577 01:03:24,320 --> 01:03:26,280 comparing Maggie to a baby rabbit? 1578 01:03:26,640 --> 01:03:27,120 No. 1579 01:03:27,640 --> 01:03:28,640 Of course not. 1580 01:03:28,950 --> 01:03:32,000 I'm saying, everything happens in its own good time. 1581 01:03:32,160 --> 01:03:34,940 If someday she has to leave, then she has to leave. 1582 01:03:35,760 --> 01:03:37,420 It's enough to just be happy right now. 1583 01:03:37,540 --> 01:03:39,040 Just be happy now. 1584 01:03:40,560 --> 01:03:41,600 Hardest thing you ever do. 1585 01:03:46,840 --> 01:03:49,980 I used to wear this on Christmas when I was dating him. 1586 01:03:50,660 --> 01:03:53,000 It is so pretty on you. 1587 01:03:53,220 --> 01:03:54,260 Oh, thanks, Bunny. 1588 01:03:54,380 --> 01:03:55,540 It's beautiful. 1589 01:03:56,780 --> 01:03:58,080 Of course, sweetheart. 1590 01:03:59,940 --> 01:04:04,810 You know, now that our Julie is no longer with us, the 1591 01:04:04,811 --> 01:04:08,780 holidays have been a little bit different around here. 1592 01:04:09,800 --> 01:04:12,160 Still nice, but different. 1593 01:04:14,040 --> 01:04:17,660 But this year, well, it's feeling like Christmas again. 1594 01:04:18,360 --> 01:04:19,440 And it feels good. 1595 01:04:21,840 --> 01:04:23,820 Christmas is beautiful, isn't it? 1596 01:04:24,240 --> 01:04:27,267 Getting to be with the people that you care about, 1597 01:04:27,268 --> 01:04:29,821 and sharing the traditions with the children. 1598 01:04:30,800 --> 01:04:35,860 I feel like I forgot all of that a long time ago, but it's coming back to me now. 1599 01:04:37,180 --> 01:04:40,544 Well, if this is what this experience has brought into 1600 01:04:40,545 --> 01:04:42,981 your life, then it's been worth it, don't you think? 1601 01:04:43,920 --> 01:04:45,840 Yeah, as crazy as that sounds, yeah. 1602 01:04:47,600 --> 01:04:51,940 Well, I have to tell you that I love the way John is with you around. 1603 01:04:53,180 --> 01:04:54,240 The kids, too. 1604 01:04:55,780 --> 01:04:58,360 You've been a nice addition to this family this past week. 1605 01:04:59,080 --> 01:05:00,760 And it makes me happy to see it. 1606 01:05:02,660 --> 01:05:04,260 Thank you for what you said, Bunny. 1607 01:05:04,860 --> 01:05:05,920 You're so welcome. 1608 01:05:29,040 --> 01:05:30,040 She's Jennifer Wade. 1609 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 From New York. 1610 01:05:58,780 --> 01:06:00,340 Hi, this is Brooke Hanson. 1611 01:06:00,420 --> 01:06:02,000 I'm calling from North Creek, Colorado. 1612 01:06:02,540 --> 01:06:06,540 I have some really interesting information regarding your client, Jennifer Wade. 1613 01:06:06,880 --> 01:06:09,316 If you want to call me back at this number, that would be great. 1614 01:06:09,340 --> 01:06:10,340 Thank you. 1615 01:06:15,330 --> 01:06:16,330 Okay, everybody. 1616 01:06:17,655 --> 01:06:20,590 Everyone gets to open one present today. 1617 01:06:21,170 --> 01:06:22,170 Okay! 1618 01:06:23,670 --> 01:06:25,030 Here, you go first. 1619 01:06:25,310 --> 01:06:25,630 Alright. 1620 01:06:26,270 --> 01:06:27,270 Guess who it's from. 1621 01:06:27,890 --> 01:06:28,890 Thanks. 1622 01:06:29,110 --> 01:06:30,110 Okay. 1623 01:06:39,230 --> 01:06:40,230 Oh, beautiful. 1624 01:06:41,190 --> 01:06:42,410 John, you picked those out? 1625 01:06:43,850 --> 01:06:45,850 Well, actually, Maggie did. 1626 01:06:46,010 --> 01:06:47,070 I guess, right? 1627 01:06:47,330 --> 01:06:50,437 I mean, you said they gave you a good memory, and I 1628 01:06:50,438 --> 01:06:52,951 thought that we could use all the help that we can get. 1629 01:06:53,450 --> 01:06:54,570 Thank you so much. 1630 01:06:55,090 --> 01:06:56,490 I don't know what to say. 1631 01:06:56,570 --> 01:06:57,130 They're beautiful. 1632 01:06:57,250 --> 01:06:58,250 I love them. 1633 01:06:59,070 --> 01:07:01,490 But I didn't get you guys anything. 1634 01:07:02,290 --> 01:07:03,030 What do you mean? 1635 01:07:03,210 --> 01:07:07,810 You just being here is like the best Christmas present we could ever ask for. 1636 01:07:08,190 --> 01:07:08,590 Really. 1637 01:07:08,610 --> 01:07:09,826 I think we all agree with that, right? 1638 01:07:09,850 --> 01:07:10,130 Yeah! 1639 01:07:10,290 --> 01:07:11,290 Don't you see? 1640 01:07:11,630 --> 01:07:13,530 You brought Christmas back to our family. 1641 01:07:31,600 --> 01:07:32,920 Looks like we found it. 1642 01:07:47,040 --> 01:07:48,040 Okay, bye. 1643 01:07:49,160 --> 01:07:50,216 Here, let me get your coat. 1644 01:07:50,240 --> 01:07:51,240 Thank you. 1645 01:07:54,620 --> 01:07:55,620 Hi. 1646 01:07:57,260 --> 01:07:58,920 Merry almost Christmas. 1647 01:07:59,860 --> 01:08:01,240 Merry almost Christmas. 1648 01:08:01,260 --> 01:08:02,260 Merry almost Christmas. 1649 01:08:04,420 --> 01:08:06,860 Maggie, you look just lovely in that dress. 1650 01:08:07,160 --> 01:08:07,960 Oh, thank you. 1651 01:08:08,160 --> 01:08:09,760 It's bunnies, actually. 1652 01:08:09,960 --> 01:08:12,820 Oh, and I love that color on you. 1653 01:08:12,880 --> 01:08:14,116 It really brings out your eyes. 1654 01:08:14,140 --> 01:08:15,140 Thank you. 1655 01:08:16,880 --> 01:08:19,040 We should go find the kids. 1656 01:08:19,400 --> 01:08:19,920 Okay. 1657 01:08:20,400 --> 01:08:20,920 Okay. 1658 01:08:21,040 --> 01:08:22,040 Okay. 1659 01:08:22,760 --> 01:08:38,360 Oh, leave. 1660 01:08:38,800 --> 01:08:41,300 Took you along for Christmas. 1661 01:08:41,720 --> 01:08:42,260 Where! 1662 01:08:42,300 --> 01:08:45,040 Oh, you're going first. 1663 01:08:45,920 --> 01:08:50,970 I love you. 1664 01:08:55,530 --> 01:08:56,710 Merry walk to you. 1665 01:08:56,711 --> 01:08:58,570 Merry Hula Hoops. 1666 01:09:02,970 --> 01:09:04,530 Merry Christmas. 1667 01:09:07,010 --> 01:09:10,270 Happy busy jakiล›where. 1668 01:09:10,530 --> 01:09:11,530 Off toใŠะปั. 1669 01:09:14,290 --> 01:09:19,561 A little pause. 1670 01:10:02,631 --> 01:10:06,760 .. and we are back. 1671 01:10:08,400 --> 01:10:09,400 This is nice. 1672 01:10:11,460 --> 01:10:12,460 Yes, it is. 1673 01:10:12,960 --> 01:10:13,960 Me? 1674 01:10:18,840 --> 01:10:19,980 Mind you, I gotta tell you. 1675 01:10:21,820 --> 01:10:25,080 And I know, someday you're going back to where you're from. 1676 01:10:26,640 --> 01:10:30,480 But right here, right now... 1677 01:10:31,560 --> 01:10:32,560 Yes? 1678 01:10:34,380 --> 01:10:35,380 Go on. 1679 01:10:37,480 --> 01:10:38,780 This is here. 1680 01:10:38,800 --> 01:10:39,320 Where is she? 1681 01:10:39,600 --> 01:10:40,600 Where is she? 1682 01:10:40,840 --> 01:10:42,680 Uh, oh gosh. 1683 01:10:43,360 --> 01:10:44,360 I'm sorry. 1684 01:10:44,500 --> 01:10:46,080 I am looking for someone. 1685 01:10:46,520 --> 01:10:47,520 Paula. 1686 01:10:47,960 --> 01:10:48,960 Jennifer. 1687 01:10:49,820 --> 01:10:51,360 Oh, there you are. 1688 01:10:52,540 --> 01:10:53,180 Thank goodness. 1689 01:10:53,560 --> 01:10:54,560 Oh, sweetie. 1690 01:10:54,680 --> 01:10:55,680 Thank goodness. 1691 01:10:55,960 --> 01:10:57,460 Honey, you had me so worried. 1692 01:10:57,520 --> 01:11:00,300 I thought something awful had happened to you. 1693 01:11:00,780 --> 01:11:04,900 And, well, here you are, having fun at a... at a party. 1694 01:11:05,140 --> 01:11:06,780 Is everything okay? 1695 01:11:08,700 --> 01:11:09,780 Yeah, everything's fine. 1696 01:11:10,360 --> 01:11:10,760 Jennifer. 1697 01:11:10,980 --> 01:11:12,260 Excuse me, excuse me, excuse me. 1698 01:11:12,540 --> 01:11:13,540 Hey. 1699 01:11:13,900 --> 01:11:15,220 I'm so glad you're okay. 1700 01:11:17,460 --> 01:11:18,861 Um... Who's this? 1701 01:11:19,000 --> 01:11:20,260 This is so confusing. 1702 01:11:23,600 --> 01:11:24,600 We found it. 1703 01:11:25,430 --> 01:11:26,430 We found the car. 1704 01:11:27,740 --> 01:11:28,740 We covered everything. 1705 01:11:29,000 --> 01:11:29,380 My car? 1706 01:11:29,580 --> 01:11:30,240 You had a car accident. 1707 01:11:30,400 --> 01:11:31,536 Your vehicle went off the road. 1708 01:11:31,560 --> 01:11:32,240 It had everything in it. 1709 01:11:32,260 --> 01:11:32,900 Your bag's ID. 1710 01:11:33,120 --> 01:11:34,760 Sheriff stayed back to clear up the site. 1711 01:11:36,800 --> 01:11:37,800 Uh... 1712 01:11:38,180 --> 01:11:39,180 Jennifer... 1713 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Wade. 1714 01:11:43,040 --> 01:11:44,360 I'm Jennifer Wade. 1715 01:11:45,160 --> 01:11:46,560 I remember my name. 1716 01:11:47,660 --> 01:11:49,480 And I'm from New York. 1717 01:11:49,520 --> 01:11:50,760 And this is Paula. 1718 01:11:51,140 --> 01:11:52,140 My friend. 1719 01:11:52,141 --> 01:11:53,620 My friend who came looking for me. 1720 01:11:53,840 --> 01:11:54,840 Thank you. 1721 01:11:56,180 --> 01:11:57,400 And, uh... 1722 01:12:02,180 --> 01:12:03,800 Uh, and this is Brad. 1723 01:12:04,140 --> 01:12:04,700 Right. 1724 01:12:04,840 --> 01:12:06,220 It's Brad, Paula's boyfriend. 1725 01:12:06,221 --> 01:12:07,360 No, no. 1726 01:12:07,840 --> 01:12:09,380 Brad, your boyfriend. 1727 01:12:10,580 --> 01:12:11,660 I don't think so. 1728 01:12:14,480 --> 01:12:15,980 So how did you find me? 1729 01:12:16,080 --> 01:12:19,500 I had a very helpful phone call from a woman named, uh... Brooke. 1730 01:12:19,740 --> 01:12:19,900 Yeah. 1731 01:12:20,200 --> 01:12:22,280 Um, that's me. 1732 01:12:22,600 --> 01:12:24,620 So you remembered where you knew me from? 1733 01:12:24,800 --> 01:12:26,660 It was the interview in Aroma magazine. 1734 01:12:27,020 --> 01:12:28,100 You knew when? 1735 01:12:29,780 --> 01:12:30,780 Last night? 1736 01:12:31,080 --> 01:12:32,880 And you called them, not us? 1737 01:12:32,881 --> 01:12:34,240 Why didn't you tell me? 1738 01:12:34,360 --> 01:12:36,480 I wanted to tell you as soon as you arrived. 1739 01:12:37,940 --> 01:12:39,880 I know everyone just seems so happy. 1740 01:12:41,200 --> 01:12:42,240 I'm so sorry. 1741 01:12:43,740 --> 01:12:44,740 It's okay. 1742 01:12:45,960 --> 01:12:46,640 It's okay. 1743 01:12:46,720 --> 01:12:49,040 It's okay that you didn't tell me because it gave me today. 1744 01:12:51,740 --> 01:12:52,740 We had today. 1745 01:12:54,240 --> 01:12:55,660 We had a lot of days. 1746 01:12:57,680 --> 01:13:00,020 Thank you so much for everything you've done for me. 1747 01:13:02,160 --> 01:13:04,860 And thank you Thank you, all of you, for making me feel so welcome. 1748 01:13:06,940 --> 01:13:08,960 You really should see a doctor in the city. 1749 01:13:09,040 --> 01:13:11,380 So, honey, we gotta go home now. 1750 01:13:11,860 --> 01:13:14,040 But I don't... I don't wanna just leave. 1751 01:13:14,320 --> 01:13:15,320 We got a flight to catch. 1752 01:13:15,460 --> 01:13:19,940 I got you a spot on the network's float for the Christmas Day Parade. 1753 01:13:20,240 --> 01:13:20,940 Next to me? 1754 01:13:21,160 --> 01:13:22,160 Yes, right? 1755 01:13:22,300 --> 01:13:23,300 Don't go! 1756 01:13:26,560 --> 01:13:27,680 Sweetheart, I... I... 1757 01:13:28,700 --> 01:13:30,960 I wish I didn't have to, but I think I do. 1758 01:13:30,961 --> 01:13:32,300 I love you. 1759 01:13:32,460 --> 01:13:33,560 I love you, too. 1760 01:13:36,720 --> 01:13:38,020 I love all of you. 1761 01:13:46,880 --> 01:13:49,140 I always knew... I knew you had to go. 1762 01:13:51,140 --> 01:13:52,240 Just don't forget us. 1763 01:13:53,680 --> 01:13:54,680 Ever. 1764 01:13:54,800 --> 01:13:55,800 We gotta go. 1765 01:13:57,200 --> 01:13:58,200 Excuse us. 1766 01:13:58,940 --> 01:13:59,940 Come, sweetheart. 1767 01:14:01,460 --> 01:14:02,260 Thank you. 1768 01:14:02,261 --> 01:14:03,520 Thank you so very much. 1769 01:14:04,820 --> 01:14:06,020 I have your bags. 1770 01:14:06,540 --> 01:14:07,676 Everything's gonna be there to be. 1771 01:14:07,700 --> 01:14:07,840 Thank you. 1772 01:14:07,920 --> 01:14:08,920 Thank you. 1773 01:14:09,300 --> 01:14:10,540 But we've had a rush. 1774 01:14:10,720 --> 01:14:15,700 I am so proud of you. 1775 01:14:16,020 --> 01:14:16,300 I love you, too. 1776 01:14:16,820 --> 01:14:17,820 I love you, too. 1777 01:14:29,100 --> 01:14:33,120 Now, I want you to stay a few days here with me. 1778 01:14:33,460 --> 01:14:37,300 At least until we can get you checked out by a doctor. 1779 01:14:39,500 --> 01:14:41,500 Then you can go back to your place. 1780 01:14:42,420 --> 01:14:43,640 I'm... I'm fine, Paula. 1781 01:14:45,780 --> 01:14:49,160 How did you live out there with those people for a week? 1782 01:14:49,320 --> 01:14:50,440 I mean, it's so... 1783 01:14:51,300 --> 01:14:52,300 Not New York. 1784 01:14:55,880 --> 01:14:56,320 Okay. 1785 01:14:56,820 --> 01:14:57,260 Um... 1786 01:14:57,720 --> 01:14:58,720 I'm gonna get a drink. 1787 01:14:58,960 --> 01:14:59,400 Okay. 1788 01:14:59,640 --> 01:15:00,640 You know where it is. 1789 01:15:00,680 --> 01:15:01,680 Make yourself at home. 1790 01:15:05,400 --> 01:15:05,840 Darling. 1791 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 How are you feeling? 1792 01:15:07,700 --> 01:15:09,040 Are you happy to be back? 1793 01:15:10,740 --> 01:15:11,740 I don't know. 1794 01:15:12,180 --> 01:15:16,220 Well, you will feel better once you get back into the routine of things. 1795 01:15:16,600 --> 01:15:18,636 Lots of exciting things happened while you were away. 1796 01:15:18,660 --> 01:15:20,580 We got a call from the... 1797 01:15:24,350 --> 01:15:25,350 You know what? 1798 01:15:25,950 --> 01:15:26,950 Maybe we'll... 1799 01:15:27,570 --> 01:15:29,370 Maybe we'll talk about this a little later. 1800 01:15:32,250 --> 01:15:33,470 I'll go put the kettle on. 1801 01:15:55,990 --> 01:15:56,950 What are you doing awake? 1802 01:15:57,010 --> 01:15:58,210 You should be asleep, my lady. 1803 01:15:59,410 --> 01:16:02,830 I'm writing a letter to Santa asking him for what I want. 1804 01:16:03,190 --> 01:16:03,510 Oh. 1805 01:16:03,530 --> 01:16:05,050 Well, that's a very smart thing to do. 1806 01:16:05,870 --> 01:16:06,870 What do you want? 1807 01:16:07,540 --> 01:16:09,510 It's a secret or else it won't come true. 1808 01:16:10,670 --> 01:16:11,670 But I can tell you. 1809 01:16:11,725 --> 01:16:14,250 I want him to bring Maggie back on his sleigh. 1810 01:16:15,570 --> 01:16:16,570 Hmm. 1811 01:16:19,730 --> 01:16:25,610 Well, I will make sure Santa gets your letter and you get to sleep, okay? 1812 01:16:25,670 --> 01:16:26,550 Come on now. 1813 01:16:26,551 --> 01:16:27,551 Get in there. 1814 01:16:27,990 --> 01:16:28,990 Sweet dreams. 1815 01:16:30,510 --> 01:16:31,510 I 1816 01:16:41,500 --> 01:16:44,547 am just going to pop over to your apartment and pick up 1817 01:16:44,548 --> 01:16:46,981 a few things since everything was destroyed in the crash. 1818 01:16:49,040 --> 01:16:51,040 Oh, how long have you had that? 1819 01:16:51,340 --> 01:16:52,340 What? 1820 01:16:52,980 --> 01:16:53,980 The painting? 1821 01:16:54,700 --> 01:16:55,700 Just a few years. 1822 01:16:57,280 --> 01:16:58,280 It's beautiful. 1823 01:17:00,320 --> 01:17:01,320 I know the artist. 1824 01:17:02,100 --> 01:17:04,800 Honey, why don't you go and soak in the tub? 1825 01:17:05,100 --> 01:17:06,680 I will be back before you know it. 1826 01:17:06,840 --> 01:17:07,160 Brad? 1827 01:17:07,360 --> 01:17:07,600 Hmm? 1828 01:17:07,880 --> 01:17:08,880 You can drive me. 1829 01:17:09,240 --> 01:17:09,720 Yeah, sure. 1830 01:17:09,800 --> 01:17:10,600 Just let me know when you're ready. 1831 01:17:10,700 --> 01:17:12,220 Yeah, I'm just going to grab my purse. 1832 01:17:14,960 --> 01:17:15,820 What you got there? 1833 01:17:15,880 --> 01:17:16,880 Hand-me-downs? 1834 01:17:20,050 --> 01:17:21,490 Brad, who do you think that I am? 1835 01:17:22,050 --> 01:17:22,970 You know who you are. 1836 01:17:23,030 --> 01:17:23,470 You're just a kid. 1837 01:17:23,471 --> 01:17:23,910 Jennifer Wade. 1838 01:17:24,170 --> 01:17:28,130 I think that the definition of who that is has changed. 1839 01:17:28,750 --> 01:17:32,810 Or maybe I'm actually now who I was always meant to be. 1840 01:17:33,270 --> 01:17:34,630 I'm really sorry, Brad. 1841 01:17:34,890 --> 01:17:39,630 You're a wonderful guy and you're going to make some lucky woman incredibly happy. 1842 01:17:41,090 --> 01:17:42,630 It's just not going to be me. 1843 01:17:50,460 --> 01:17:53,200 Paula, you don't need to go to my apartment. 1844 01:17:53,380 --> 01:17:54,380 Wow. 1845 01:17:54,540 --> 01:17:55,540 Stop. 1846 01:17:57,100 --> 01:17:58,120 Make no apology. 1847 01:17:58,800 --> 01:17:59,920 Do not explain. 1848 01:18:00,360 --> 01:18:01,900 You go do what you got to do. 1849 01:18:03,200 --> 01:18:05,280 I'll make sure that there's a ticket waiting for you. 1850 01:18:06,360 --> 01:18:07,360 Thank you, Paula. 1851 01:18:07,640 --> 01:18:08,040 Wow. 1852 01:18:08,520 --> 01:18:10,540 You're an angel and a wonderful friend. 1853 01:18:12,760 --> 01:18:15,500 I wish you both a very wonderful Christmas. 1854 01:18:15,800 --> 01:18:16,480 Oh, sweetie. 1855 01:18:16,560 --> 01:18:17,680 Merry Christmas to you, too. 1856 01:18:21,720 --> 01:18:24,400 Okay, so am I driving you or not? 1857 01:18:32,310 --> 01:18:33,390 Here you go, Jamie. 1858 01:18:33,391 --> 01:18:33,470 Jamie? 1859 01:18:33,870 --> 01:18:35,870 I bet you can't guess what that is. 1860 01:18:36,170 --> 01:18:37,170 Come. 1861 01:18:37,210 --> 01:18:38,210 Here you go. 1862 01:18:38,930 --> 01:18:39,930 John. 1863 01:18:46,560 --> 01:18:47,560 What is this? 1864 01:18:47,820 --> 01:18:49,220 I think you're going to like it. 1865 01:18:49,400 --> 01:18:50,400 Open it. 1866 01:18:53,230 --> 01:18:54,230 Hey, guys. 1867 01:18:55,190 --> 01:18:56,190 It's from Maggie. 1868 01:19:00,660 --> 01:19:01,900 It looks beautiful. 1869 01:19:03,680 --> 01:19:05,160 Look at all the animals. 1870 01:19:05,400 --> 01:19:06,800 I wish I could take a bite. 1871 01:19:08,380 --> 01:19:10,100 It's our barn for the animals. 1872 01:19:10,220 --> 01:19:11,340 And there's you, Dad. 1873 01:19:12,640 --> 01:19:13,880 It's all of us. 1874 01:19:14,020 --> 01:19:15,980 It's the prettiest thing I've ever seen. 1875 01:19:17,380 --> 01:19:18,380 It's amazing. 1876 01:19:26,230 --> 01:19:27,230 That's it, guys. 1877 01:19:28,230 --> 01:19:28,970 Enough of this. 1878 01:19:29,010 --> 01:19:29,870 Everybody up. 1879 01:19:29,930 --> 01:19:31,210 I want you to get your coats on. 1880 01:19:31,750 --> 01:19:32,990 Because we're going to get her. 1881 01:19:33,090 --> 01:19:34,090 Come on. 1882 01:20:01,880 --> 01:20:02,880 Merry Christmas. 1883 01:20:03,240 --> 01:20:04,240 Merry Christmas. 1884 01:20:04,600 --> 01:20:05,600 Kids, come in. 1885 01:20:05,700 --> 01:20:06,940 Let's give them some privacy. 1886 01:20:07,800 --> 01:20:08,400 Come on. 1887 01:20:08,680 --> 01:20:09,780 Let's go to the presents. 1888 01:20:09,880 --> 01:20:10,940 Open some more presents. 1889 01:20:14,300 --> 01:20:15,300 Hi. 1890 01:20:17,400 --> 01:20:17,960 Hi. 1891 01:20:17,961 --> 01:20:19,560 I'm Jennifer Wade. 1892 01:20:21,120 --> 01:20:22,320 From New York. 1893 01:20:23,340 --> 01:20:25,000 I don't have any family. 1894 01:20:27,660 --> 01:20:32,280 I'm not sure if I will ever get 100% of my memory back. 1895 01:20:33,500 --> 01:20:36,900 But I know that I love you kids. 1896 01:20:38,940 --> 01:20:40,160 And I love you, dog. 1897 01:20:42,700 --> 01:20:44,460 And I'm a pretty decent cook. 1898 01:20:44,860 --> 01:20:50,840 I like Jennifer from New York as much as Maggie from North Creek, right? 1899 01:20:50,880 --> 01:20:51,340 You know that. 1900 01:20:51,460 --> 01:20:51,780 You do? 1901 01:20:52,180 --> 01:20:53,180 Yeah. 1902 01:20:54,300 --> 01:20:57,900 Well, what would you say to Jennifer from North Creek? 1903 01:20:58,880 --> 01:21:00,360 I'd say I like that a lot. 1904 01:21:17,100 --> 01:21:18,100 Merry Christmas. 1905 01:21:19,660 --> 01:21:20,280 Come on. 1906 01:21:20,340 --> 01:21:20,860 Let's go outside. 1907 01:21:21,120 --> 01:21:22,120 Okay. 1908 01:21:26,370 --> 01:21:30,570 Well, I hope you've all really enjoyed our holiday edition of Homestyle. 1909 01:21:34,290 --> 01:21:35,830 I'm Jennifer Blake. 1910 01:21:37,110 --> 01:21:38,930 And this is my family. 1911 01:21:39,770 --> 01:21:40,770 How is it? 1912 01:21:40,870 --> 01:21:41,870 Good. 1913 01:21:42,930 --> 01:21:46,506 And from all of our family and everyone here in 1914 01:21:46,507 --> 01:21:49,430 North Creek, we wish you a very Merry Christmas. 1915 01:21:49,650 --> 01:21:50,650 Merry Christmas. 1916 01:21:50,710 --> 01:21:51,310 Merry Christmas. 1917 01:21:51,510 --> 01:21:51,970 Merry Christmas. 1918 01:21:51,971 --> 01:21:53,530 And that's a cut. 1919 01:21:54,490 --> 01:21:55,870 That seemed to go pretty good. 1920 01:21:56,090 --> 01:21:57,090 Yeah. 1921 01:21:58,710 --> 01:22:01,770 All I know is this is a Christmas I will never forget. 1922 01:22:03,950 --> 01:22:05,350 Here we are. 1923 01:22:05,510 --> 01:22:07,070 Arms around each other. 127180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.