All language subtitles for [English] My Grumpy Secretary ep 14 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,834 --> 00:00:19,944 (Today is December 25, 2025, Christmas.) 2 00:00:20,174 --> 00:00:24,314 (7am, coming to work early in the morning when it's dark) 3 00:00:24,874 --> 00:00:27,684 (Today's must-have item, Ihabong) 4 00:00:28,914 --> 00:00:31,083 - Hello. - Hello. 5 00:00:31,084 --> 00:00:32,124 (Kwang Kyu comes to work first with the light stick.) 6 00:00:32,424 --> 00:00:36,354 (He turns on the light.) 7 00:00:37,054 --> 00:00:38,194 It's an Ihabong. 8 00:00:38,524 --> 00:00:41,763 That, that galaxy. 9 00:00:41,764 --> 00:00:43,094 We'll finally meet. 10 00:00:43,394 --> 00:00:44,433 We'll finally meet. 11 00:00:44,434 --> 00:00:46,234 - Are you excited? - Of course. 12 00:00:46,334 --> 00:00:47,704 You're wearing a bright outfit today. 13 00:00:48,334 --> 00:00:49,873 I put effort into it. 14 00:00:49,874 --> 00:00:51,674 (I put effort into it.) 15 00:00:51,974 --> 00:00:54,074 (Seo Jin's van) 16 00:00:54,444 --> 00:00:55,773 Hey, why aren't you getting out? 17 00:00:55,774 --> 00:00:56,814 (Hey, why aren't you getting out?) 18 00:00:58,074 --> 00:01:00,884 Bbambbabambba bam bbambbabam. 19 00:01:02,384 --> 00:01:04,384 (Displeased) 20 00:01:07,454 --> 00:01:09,494 - Merry Christmas. What? - Get it together. 21 00:01:09,724 --> 00:01:10,993 Get it together. 22 00:01:10,994 --> 00:01:13,523 Hey, how could you say that? 23 00:01:13,524 --> 00:01:14,894 (He's a bit sensitive from coming to work early.) 24 00:01:15,864 --> 00:01:17,133 Did you bring it? 25 00:01:17,134 --> 00:01:18,193 (Did you bring the light stick?) 26 00:01:18,194 --> 00:01:20,233 We bought it back then. 27 00:01:20,234 --> 00:01:22,104 - You bought it for me. - Really? 28 00:01:22,604 --> 00:01:24,974 Back then at the Myeongdong Cathedral... 29 00:01:25,744 --> 00:01:27,404 Back then? 30 00:01:29,074 --> 00:01:30,813 You forgot that, right? 31 00:01:30,814 --> 00:01:32,444 Back then, we drank a lot during the day. 32 00:01:33,644 --> 00:01:35,143 It's cold. Tell this person to hurry up! Who is it? 33 00:01:35,144 --> 00:01:36,583 (It's cold. Tell this person to hurry up! Who is it?) 34 00:01:36,584 --> 00:01:38,614 - Who is it? - You should've dressed warmly. 35 00:01:38,654 --> 00:01:40,254 You said that we'd be indoors. 36 00:01:40,654 --> 00:01:41,984 It's cold. 37 00:01:43,154 --> 00:01:45,094 (He spots My Star.) 38 00:01:45,664 --> 00:01:47,224 (His face lights up.) 39 00:01:47,394 --> 00:01:48,394 Hurry up. 40 00:01:48,934 --> 00:01:50,564 It's cold. Let's wrap things up here and leave. 41 00:01:50,764 --> 00:01:52,133 Why did you dress so coldly? 42 00:01:52,134 --> 00:01:53,333 They told me that we'd be indoors. 43 00:01:53,334 --> 00:01:54,734 - Hello. - Hurry up. 44 00:01:57,334 --> 00:01:59,943 (The representative 4th generation idol group...) 45 00:01:59,944 --> 00:02:04,474 (that leads the K-pop industry) 46 00:02:05,514 --> 00:02:11,284 (The leader of IVE) 47 00:02:13,824 --> 00:02:16,593 (With her clear eyes that resemble sunlight...) 48 00:02:16,594 --> 00:02:20,624 (and craziness, she took over variety shows.) 49 00:02:20,794 --> 00:02:21,794 Cat, six. 50 00:02:22,094 --> 00:02:25,663 (The icon of Gen Zers...) 51 00:02:25,664 --> 00:02:29,834 (and the perfect idol, An Yu Jin) 52 00:02:30,774 --> 00:02:33,944 (And during the press conference of the show in October of last year) 53 00:02:33,974 --> 00:02:37,814 Kwang Kyu keeps saying that he wants to meet Jang Won Young. 54 00:02:38,414 --> 00:02:41,714 That's right. I want to meet Jang Won Young and An Yu Jin. 55 00:02:43,784 --> 00:02:44,784 (He finally met My Star.) 56 00:02:44,785 --> 00:02:45,823 This is nice. 57 00:02:45,824 --> 00:02:48,424 (He finally met My Star.) 58 00:02:48,994 --> 00:02:51,093 Hey, where's your scarf? 59 00:02:51,094 --> 00:02:52,094 (Full of affection) 60 00:02:52,095 --> 00:02:53,964 - My goodness. - It's cold. 61 00:02:54,594 --> 00:02:55,594 All right. 62 00:02:55,964 --> 00:02:56,964 It's cold. 63 00:02:56,964 --> 00:02:57,964 (Kim Do Jin, An Yu Jin's manager) 64 00:02:57,965 --> 00:02:59,434 - It's cold. - It's cold. 65 00:03:00,804 --> 00:03:02,233 - Today... - All right. 66 00:03:02,234 --> 00:03:03,274 Give us the card. 67 00:03:04,434 --> 00:03:06,343 - It's cold. - Here is the company card. 68 00:03:06,344 --> 00:03:07,444 (Due to the cold weather, he asks for the company card right away.) 69 00:03:07,944 --> 00:03:09,874 The managers are so scary. 70 00:03:10,574 --> 00:03:13,044 - It isn't like that. - It's because we're cold. 71 00:03:13,744 --> 00:03:14,744 All right. 72 00:03:14,745 --> 00:03:16,353 (The duties get transferred quickly.) 73 00:03:16,354 --> 00:03:18,714 Today, she'll go to "SBS Gayo Daejeon." 74 00:03:18,984 --> 00:03:20,284 - Are you an emcee this year? - Yes. 75 00:03:20,784 --> 00:03:21,824 Didn't you know? 76 00:03:22,224 --> 00:03:24,153 You won't sing. You're an emcee. 77 00:03:24,154 --> 00:03:25,193 (My Star's 6th schedule as the emcee of "SBS Gayo Daejeon") 78 00:03:25,194 --> 00:03:26,423 - Forget it. - How about IVE? 79 00:03:26,424 --> 00:03:27,493 Everyone will be there. 80 00:03:27,494 --> 00:03:28,863 - Will everyone sing? - Yes. 81 00:03:28,864 --> 00:03:30,534 I'll perform and emcee the show. 82 00:03:31,764 --> 00:03:37,204 (The K-pop festival the entire world watches, "The SBS Gayo Daejeon") 83 00:03:38,874 --> 00:03:43,374 (All K-pop singers who made 2025 shine will be there.) 84 00:03:45,244 --> 00:03:50,384 (Fancy lineup of 36 teams and performances) 85 00:03:50,914 --> 00:03:56,293 (The performance will be aired live for 4 hours and 10 minutes.) 86 00:03:56,294 --> 00:03:58,693 On "The 2022 SBS Gayo Daejeon..." 87 00:03:58,694 --> 00:04:00,963 This is "The 2023 SBS Gayo Daejeon." 88 00:04:00,964 --> 00:04:03,093 This is "The 2024 SBS Gayo Daejeon." 89 00:04:03,094 --> 00:04:05,064 (To 2025) 90 00:04:05,164 --> 00:04:10,434 (She has emcee "SBS Gayo Daejeon" 6 times over the course of 4 years.) 91 00:04:12,404 --> 00:04:17,344 (She'll also give a performance like a Christmas present.) 92 00:04:19,714 --> 00:04:21,584 Hey, my experience in "Inkigayo" doesn't compare. 93 00:04:21,644 --> 00:04:23,513 That show is about popularity of one week. 94 00:04:23,514 --> 00:04:25,453 "SBS Gayo Daejeon" encompasses one year. 95 00:04:25,454 --> 00:04:26,523 The scale is different. 96 00:04:26,524 --> 00:04:27,824 (A bit nervous) 97 00:04:28,854 --> 00:04:29,854 What's that bag? 98 00:04:29,855 --> 00:04:33,493 It has the items she needs on the set. 99 00:04:33,494 --> 00:04:35,393 - Everything she needs is in here. - Okay. 100 00:04:35,394 --> 00:04:37,763 Her condition matters the most today, 101 00:04:37,764 --> 00:04:39,063 so give her many compliments. 102 00:04:39,064 --> 00:04:40,064 (To make her confident as "SBS Gayo Daejeon" MC, tell her she's pretty.) 103 00:04:40,065 --> 00:04:42,973 You're so pretty. Yu Jin, you're so pretty. 104 00:04:42,974 --> 00:04:45,874 You're so pretty. Yu Jin, you're so pretty. 105 00:04:46,144 --> 00:04:47,643 You're so pretty. Seriously. 106 00:04:47,644 --> 00:04:49,473 When she's on the road, 107 00:04:49,474 --> 00:04:52,514 she likes to communicate with her managers. 108 00:04:52,744 --> 00:04:55,143 It'll be nice if one manager sits by her side. 109 00:04:55,144 --> 00:04:56,213 - Okay. - By her side? 110 00:04:56,214 --> 00:04:58,414 By her side? I'll drive. 111 00:04:58,784 --> 00:05:00,653 - You must be cold. Let's get in. - My goodness. 112 00:05:00,654 --> 00:05:02,994 (They move hurriedly for My Star.) 113 00:05:03,054 --> 00:05:04,154 Thank you. 114 00:05:06,024 --> 00:05:07,063 Here is a blanket. 115 00:05:07,064 --> 00:05:08,194 Thank you. 116 00:05:08,594 --> 00:05:09,834 Why is it so cold? 117 00:05:10,864 --> 00:05:13,034 (Rummaging) 118 00:05:13,134 --> 00:05:14,303 Do you want a hot pack? 119 00:05:14,304 --> 00:05:15,304 Yes, please. 120 00:05:18,274 --> 00:05:19,443 Thank you. 121 00:05:19,444 --> 00:05:20,573 (Moved) 122 00:05:20,574 --> 00:05:22,273 - Seo Jin, do you want one? - No. 123 00:05:22,274 --> 00:05:23,843 (My Star's first schedule, going to a concert hall in Incheon) 124 00:05:23,844 --> 00:05:25,544 - Let's hit the road. - Okay. 125 00:05:25,784 --> 00:05:26,784 Kwang Kyu, 126 00:05:27,044 --> 00:05:28,543 you sing their song all the time. 127 00:05:28,544 --> 00:05:31,213 - That's right. I saw it. - Of course, I know IVE's songs. 128 00:05:31,214 --> 00:05:33,023 All songs become that one song... 129 00:05:33,024 --> 00:05:34,284 as you sing. 130 00:05:34,884 --> 00:05:37,654 (My Stars Ahn Eun Jin and Jang Ki Yong Episode) 131 00:05:39,994 --> 00:05:44,534 (Learning "Golden," a song from "KPop Demon Hunters") 132 00:05:45,364 --> 00:05:47,363 (He suddenly began singing IVE's song.) 133 00:05:47,364 --> 00:05:49,974 (Galaxy) 134 00:05:50,534 --> 00:05:53,274 (His head is filled with IVE.) 135 00:05:53,444 --> 00:05:54,603 That's a song by IVE. 136 00:05:54,604 --> 00:05:56,273 (The galaxy enthusiast of My Grumpy Secretary) 137 00:05:56,274 --> 00:05:58,914 I'm a fan of "Galaxy." 138 00:05:59,384 --> 00:06:01,214 The song title isn't "Galaxy," is it? 139 00:06:01,584 --> 00:06:02,584 No. 140 00:06:03,384 --> 00:06:05,754 Don't you know the song title? 141 00:06:07,584 --> 00:06:08,654 It isn't "Galaxy." 142 00:06:08,884 --> 00:06:10,893 Isn't it "I AM?" 143 00:06:10,894 --> 00:06:12,693 - That's right. "I AM." - "I AM." 144 00:06:12,694 --> 00:06:14,024 I studied yesterday. 145 00:06:15,734 --> 00:06:17,733 The thing is, 146 00:06:17,734 --> 00:06:20,234 I need to come up with a title... 147 00:06:21,104 --> 00:06:24,203 other than "Senior" for you to put myself at ease. 148 00:06:24,204 --> 00:06:26,743 Call me however you want. You can call me "Kwang Kyu." 149 00:06:26,744 --> 00:06:28,573 I'd be uncomfortable with that. 150 00:06:28,574 --> 00:06:30,213 - Call me "Dad." - "Father?" 151 00:06:30,214 --> 00:06:31,913 - An English nickname... - Bigger Uncle. 152 00:06:31,914 --> 00:06:33,914 - What? - Younger Uncle. 153 00:06:34,084 --> 00:06:35,084 But... 154 00:06:35,854 --> 00:06:37,854 He's older than your dad. 155 00:06:38,014 --> 00:06:39,023 - Really? - Hey. 156 00:06:39,024 --> 00:06:41,053 - Of course. - Why would you talk about my age? 157 00:06:41,054 --> 00:06:42,823 My dad was born in 1970. 158 00:06:42,824 --> 00:06:44,424 Your dad is the same age as me. 159 00:06:44,654 --> 00:06:45,824 - Really? - Yes. 160 00:06:46,294 --> 00:06:48,123 Pick an English nickname like Tom. 161 00:06:48,124 --> 00:06:49,733 - He's Jerry. - Tom? 162 00:06:49,734 --> 00:06:50,763 No. We used those nicknames... 163 00:06:50,764 --> 00:06:52,063 during a previous episode. 164 00:06:52,064 --> 00:06:53,164 - Really? - We can't use them. 165 00:06:54,104 --> 00:06:55,833 They might be at the show. 166 00:06:55,834 --> 00:06:57,003 - ALLDAY PROJECT? - I heard that they'd be there. 167 00:06:57,004 --> 00:06:58,503 - Yes. - That's right. 168 00:06:58,504 --> 00:07:00,204 But you shouldn't look after them. 169 00:07:01,244 --> 00:07:02,244 We did that in the past... 170 00:07:02,245 --> 00:07:04,673 - because of the shoot. - That's right. 171 00:07:04,674 --> 00:07:05,983 Today, you're My Star. 172 00:07:05,984 --> 00:07:07,444 (Today, we'll look after you.) 173 00:07:07,584 --> 00:07:09,283 Today, you guys are my managers. 174 00:07:09,284 --> 00:07:10,584 (Reassured) 175 00:07:10,684 --> 00:07:12,684 Don't you usually work on Christmas? 176 00:07:13,354 --> 00:07:14,753 It's Christmas today. 177 00:07:14,754 --> 00:07:16,793 - Yes, it's Christmas today. - What did you do yesterday? 178 00:07:16,794 --> 00:07:18,924 - Me? I had a rehearsal. - Did you sleep? 179 00:07:20,324 --> 00:07:22,633 - Seriously. I couldn't move. - A rehearsal for this show? 180 00:07:22,634 --> 00:07:24,793 - Yes, this one. - Did you rehearse last night too? 181 00:07:24,794 --> 00:07:25,904 Yes. 182 00:07:26,204 --> 00:07:27,734 We rehearse the night before. 183 00:07:28,364 --> 00:07:31,834 I always come to INSPIRE Arena on December 24 and 25. 184 00:07:31,974 --> 00:07:33,403 I see. 185 00:07:33,404 --> 00:07:35,444 - It isn't just today. - That's right. 186 00:07:37,344 --> 00:07:39,414 - I have a favour to ask. - Okay. 187 00:07:41,144 --> 00:07:43,513 There's something I'm obsessed with these days. 188 00:07:43,514 --> 00:07:44,514 What is it? 189 00:07:44,515 --> 00:07:46,584 A queen's mindset. 190 00:07:47,954 --> 00:07:49,754 - Do you know what it is? - A queen's mindset. 191 00:07:50,354 --> 00:07:51,623 (A queen's mindset?) 192 00:07:51,624 --> 00:07:52,723 Do you have an idea of what it is? 193 00:07:52,724 --> 00:07:54,224 (What's that?) 194 00:07:54,424 --> 00:07:56,234 - Do you mean the group, Queen? - What? 195 00:07:56,664 --> 00:07:58,564 - Do you mean the group, Queen? - Rookie? 196 00:07:58,664 --> 00:08:00,663 - The group, Queen? - He's talking about the rock band. 197 00:08:00,664 --> 00:08:02,973 I see. No. 198 00:08:02,974 --> 00:08:04,333 - Queen. - Queen. 199 00:08:04,334 --> 00:08:05,703 - A queen's mindset. - A queen's mindset. 200 00:08:05,704 --> 00:08:07,873 - I see. A queen's mindset. - Yes. 201 00:08:07,874 --> 00:08:08,943 (He understands.) 202 00:08:08,944 --> 00:08:11,874 It really helps when you're nervous. 203 00:08:12,214 --> 00:08:13,813 Do you get treated like a queen? 204 00:08:13,814 --> 00:08:15,783 No. It's like this. 205 00:08:15,784 --> 00:08:18,614 Even if something doesn't go well, you say, "Whatever. It's okay." 206 00:08:19,224 --> 00:08:20,354 "I'm a queen." 207 00:08:20,784 --> 00:08:22,024 It's like that. 208 00:08:22,324 --> 00:08:23,853 (What's a queen's mindset? A Gen Z catchphrase about...) 209 00:08:23,854 --> 00:08:25,623 (the mindset of enjoying yourself...) 210 00:08:25,624 --> 00:08:27,424 (without worrying about what other people will think) 211 00:08:27,964 --> 00:08:30,433 (The magical phrase...) 212 00:08:30,434 --> 00:08:34,034 (that makes you do something you don't want to do) 213 00:08:34,834 --> 00:08:36,133 (A queen's...) 214 00:08:36,134 --> 00:08:37,404 (mindset) 215 00:08:38,034 --> 00:08:39,444 It's like that. 216 00:08:39,544 --> 00:08:41,973 - I understood perfectly. - Right? 217 00:08:41,974 --> 00:08:42,974 You have that mindset. 218 00:08:42,975 --> 00:08:44,373 - I always do. - A king's mindset. 219 00:08:44,374 --> 00:08:45,943 - You have a king's mindset. - Yes. 220 00:08:45,944 --> 00:08:48,413 - I like that. - Really? 221 00:08:48,414 --> 00:08:51,253 - It isn't about the words. - Okay. 222 00:08:51,254 --> 00:08:52,284 There's a pose. 223 00:08:52,314 --> 00:08:53,424 - A pose? - Yes. 224 00:08:53,454 --> 00:08:54,883 What's the pose? 225 00:08:54,884 --> 00:08:55,923 You need to do the pose, 226 00:08:55,924 --> 00:08:58,454 - not us. - You need to do it to be funny. 227 00:08:58,694 --> 00:09:00,493 Then we can laugh and get energized. 228 00:09:00,494 --> 00:09:01,494 (My Star has requested the queen's pose.) 229 00:09:01,495 --> 00:09:02,894 - Don't you agree? - Well, 230 00:09:03,734 --> 00:09:05,033 you'll feel it even if I don't do the pose. 231 00:09:05,034 --> 00:09:06,633 I always have that mindset. 232 00:09:06,634 --> 00:09:07,903 - No, you must do it. - What's the pose? 233 00:09:07,904 --> 00:09:09,503 It's like this. 234 00:09:09,504 --> 00:09:12,234 Do this. 235 00:09:12,744 --> 00:09:13,874 - No. - So... 236 00:09:14,504 --> 00:09:15,913 (His stiff fingers lack the edge.) 237 00:09:15,914 --> 00:09:16,914 - No. - So... 238 00:09:16,915 --> 00:09:19,074 It's like, "Come alive." 239 00:09:19,384 --> 00:09:22,014 There you go. "Come alive." Do this. 240 00:09:22,414 --> 00:09:24,453 Do this. Grab it. 241 00:09:24,454 --> 00:09:27,823 (Annoyed) 242 00:09:27,824 --> 00:09:28,884 Like this. 243 00:09:29,824 --> 00:09:30,824 Like this? 244 00:09:30,825 --> 00:09:32,764 - Like this. - Like this? 245 00:09:33,094 --> 00:09:34,094 Like this. 246 00:09:34,464 --> 00:09:36,063 Grab it like this. 247 00:09:36,064 --> 00:09:37,234 Am I pulling it in? 248 00:09:38,634 --> 00:09:40,064 My hand won't move the way I want. 249 00:09:40,834 --> 00:09:44,334 - My hand won't move the way I want. - Otherwise, you can do this. 250 00:09:45,504 --> 00:09:48,444 No. You lack the passion. 251 00:09:48,704 --> 00:09:50,773 - I can't do it. I want to do it. - Like this. 252 00:09:50,774 --> 00:09:52,274 - Like this? - That's right. 253 00:09:52,714 --> 00:09:55,914 For example, you can say, "Yu Jin, you need to go out there." 254 00:09:56,854 --> 00:09:58,554 (Is this the I Am Ground Game?) 255 00:09:58,754 --> 00:10:00,353 (He gets a reality check.) 256 00:10:00,354 --> 00:10:01,484 It's fun. 257 00:10:02,324 --> 00:10:03,424 We can laugh together. 258 00:10:03,624 --> 00:10:06,723 I still don't know what that hand gesture is. 259 00:10:06,724 --> 00:10:08,224 So I did it without thinking. 260 00:10:08,594 --> 00:10:10,434 I tried different things. 261 00:10:11,534 --> 00:10:13,164 I did it because she liked it. 262 00:10:14,064 --> 00:10:17,133 (Seo Jin is trying his best.) 263 00:10:17,134 --> 00:10:18,733 (Becoming a queen) 264 00:10:18,734 --> 00:10:19,744 Also, 265 00:10:19,974 --> 00:10:22,644 I don't drink a lot of water. 266 00:10:23,344 --> 00:10:25,944 - Right. You didn't ask for water. - If I don't think about it, 267 00:10:26,584 --> 00:10:29,014 I don't drink a lot of water. So please give me water. 268 00:10:29,614 --> 00:10:31,014 Of course. 269 00:10:31,154 --> 00:10:32,383 - Please do that. - Okay. 270 00:10:32,384 --> 00:10:34,684 (He has confidence when it comes to giving her water.) 271 00:10:35,324 --> 00:10:36,654 Why am I so hungry? 272 00:10:37,524 --> 00:10:38,524 Are you hungry? 273 00:10:38,894 --> 00:10:39,964 Oh, no. 274 00:10:40,164 --> 00:10:42,864 I'm okay, but My Star is... 275 00:10:42,894 --> 00:10:45,794 - hungry. - I don't have much time to eat. 276 00:10:46,064 --> 00:10:47,804 I have a routine for "SBS Gayo Daejeon." 277 00:10:48,504 --> 00:10:52,034 I eat a brunch. 278 00:10:52,304 --> 00:10:55,203 I eat a hearty brunch. 279 00:10:55,204 --> 00:10:56,244 Do you eat a sandwich? 280 00:10:56,474 --> 00:10:58,443 If it's the morning... 281 00:10:58,444 --> 00:11:01,184 If it's before 10am, I want to eat a sandwich. 282 00:11:01,384 --> 00:11:03,314 If it's after that time, I want to eat Korean food. 283 00:11:03,754 --> 00:11:05,114 Do you want to eat a sandwich then? 284 00:11:05,714 --> 00:11:06,924 You don't have it. 285 00:11:07,424 --> 00:11:10,454 We'll go and buy it while you get your hair and makeup done. 286 00:11:11,694 --> 00:11:12,694 - That sounds great. - What? 287 00:11:12,695 --> 00:11:13,864 That sounds great. 288 00:11:14,764 --> 00:11:16,494 I'm usually all about Korean food. 289 00:11:17,094 --> 00:11:18,993 Yu Jin, which Korean food... 290 00:11:18,994 --> 00:11:20,364 do you like? 291 00:11:20,834 --> 00:11:22,733 Braised kimchi with ribs. 292 00:11:22,734 --> 00:11:26,074 It's the dish my mom makes the best. 293 00:11:26,174 --> 00:11:27,373 - Your mom? - Yes. 294 00:11:27,374 --> 00:11:28,804 So... 295 00:11:28,904 --> 00:11:31,314 It's like the best Korean food for me. 296 00:11:31,814 --> 00:11:32,843 Braised kimchi with ribs. 297 00:11:32,844 --> 00:11:36,484 It's like what braised mackerel is for me. 298 00:11:36,884 --> 00:11:38,483 - That's right. - I like... 299 00:11:38,484 --> 00:11:41,053 braised mackerel with kimchi the most. 300 00:11:41,054 --> 00:11:42,584 I like it when it's tender. 301 00:11:43,324 --> 00:11:46,464 And this is a combination my dad likes. 302 00:11:46,864 --> 00:11:49,334 He loves eating gangdoenjang and seasoned radish. 303 00:11:49,494 --> 00:11:51,733 I love to mix rice with seasoned radish... 304 00:11:51,734 --> 00:11:53,133 and eat it with gangdoenjang. 305 00:11:53,134 --> 00:11:55,364 (He and My Star seem to have the same taste in food.) 306 00:11:55,434 --> 00:11:57,434 Talking about food makes me hungry. 307 00:11:58,804 --> 00:11:59,843 We're nearly there. 308 00:11:59,844 --> 00:12:01,674 (They're near the venue.) 309 00:12:02,244 --> 00:12:03,874 Gosh, it's me! 310 00:12:04,744 --> 00:12:06,183 - Where? - Here. 311 00:12:06,184 --> 00:12:08,143 - Here. - Is that you? 312 00:12:08,144 --> 00:12:09,383 (My Star's banner is at the entrance of the venue.) 313 00:12:09,384 --> 00:12:10,984 - It's An Yu Jin. - There are many banners. 314 00:12:11,414 --> 00:12:13,224 They must've done it for me since I'm an emcee. 315 00:12:13,854 --> 00:12:14,884 Oh, yes. 316 00:12:15,354 --> 00:12:17,353 - Who's the one on the right? - A boy. 317 00:12:17,354 --> 00:12:19,123 - The one on the right? - It's a girl. 318 00:12:19,124 --> 00:12:21,023 Isn't it me? It's me! 319 00:12:21,024 --> 00:12:22,493 - Are both of them you? - It's me. 320 00:12:22,494 --> 00:12:24,563 It's me with my hair tied. 321 00:12:24,564 --> 00:12:25,593 But... 322 00:12:25,594 --> 00:12:27,763 - Why are there only your photos? - A boy? 323 00:12:27,764 --> 00:12:30,633 Hey, how could you call her a boy? 324 00:12:30,634 --> 00:12:32,004 It's her with her hair tied. 325 00:12:32,374 --> 00:12:33,773 You don't know me very well. 326 00:12:33,774 --> 00:12:34,774 (Disappointed) 327 00:12:34,974 --> 00:12:36,213 (Wary) 328 00:12:36,214 --> 00:12:37,614 - Back in the day, - Okay. 329 00:12:38,744 --> 00:12:41,443 - I was at a music award ceremony. - A music award ceremony. 330 00:12:41,444 --> 00:12:42,884 - It was the ending performance. - Okay. 331 00:12:43,214 --> 00:12:45,753 I saw a girl dancing in the middle... 332 00:12:45,754 --> 00:12:47,854 who was very tall. 333 00:12:47,884 --> 00:12:50,493 - Did I look taller than the others? - You were very tall. 334 00:12:50,494 --> 00:12:52,524 - You stood out. - Okay. 335 00:12:53,024 --> 00:12:55,594 I was like, "Who is that tall girl?" 336 00:12:56,234 --> 00:12:59,404 They said, "She's An Yu Jin." I had watched "Earth Arcade" a lot. 337 00:12:59,634 --> 00:13:01,833 You look totally different on a music show. 338 00:13:01,834 --> 00:13:02,834 That's right. 339 00:13:02,835 --> 00:13:04,204 You could dance very well. 340 00:13:04,274 --> 00:13:05,633 (Happy) 341 00:13:05,634 --> 00:13:07,304 You looked different. 342 00:13:08,174 --> 00:13:10,414 I make a lot of effort to look different. 343 00:13:12,074 --> 00:13:13,414 - That must be why. - Yes. 344 00:13:13,644 --> 00:13:16,553 Hello. This Emcee An Yu Jin's van. 345 00:13:16,554 --> 00:13:17,584 (7:52am, Arriving at the concert hall in Incheon) 346 00:13:19,824 --> 00:13:24,994 (The area surrounding the venue is decorated in Christmas mood.) 347 00:13:26,324 --> 00:13:29,023 (And the much-anticipated "SBS Gayo Daejeon" will begin...) 348 00:13:29,024 --> 00:13:33,834 (at a huge concert hall that's twice the size of a soccer field.) 349 00:13:33,864 --> 00:13:37,173 Hello, I'm an emcee of "The 2025 SBS Gayo Daejeon,". 350 00:13:37,174 --> 00:13:38,433 Yu Jin of IVE. 351 00:13:38,434 --> 00:13:42,004 (My Star will stand here soon!) 352 00:13:42,704 --> 00:13:44,143 - Okay. - Thank you. 353 00:13:44,144 --> 00:13:46,284 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 354 00:13:46,684 --> 00:13:49,014 Let's go. Go on in. It's cold. 355 00:13:51,784 --> 00:13:54,654 The singers will be startled once they see the cameras. 356 00:13:55,424 --> 00:13:56,893 (Following Yu Jin) 357 00:13:56,894 --> 00:13:58,894 They must be rehearsing. 358 00:14:00,024 --> 00:14:03,864 (They're running a soundcheck on the stage.) 359 00:14:05,534 --> 00:14:07,563 (My Star heads straight to the green room...) 360 00:14:07,564 --> 00:14:08,704 (behind the busy stage.) 361 00:14:09,004 --> 00:14:10,103 Hello. 362 00:14:10,104 --> 00:14:13,274 (She has gained experience by emceeing the event for 4 years.) 363 00:14:18,644 --> 00:14:20,514 This is no joke. My goodness. 364 00:14:22,984 --> 00:14:24,413 (The green room corridor is full of people.) 365 00:14:24,414 --> 00:14:26,483 The corridor is blocked from all these people. 366 00:14:26,484 --> 00:14:29,224 There are so many people. 367 00:14:29,554 --> 00:14:30,593 Aren't there a lot of people? 368 00:14:30,594 --> 00:14:32,724 Many teams will perform today. 369 00:14:34,164 --> 00:14:36,363 This place has more suitcases than an airplane headed to the US. 370 00:14:36,364 --> 00:14:37,394 You're right. 371 00:14:37,934 --> 00:14:43,204 (Concert equipment continues to enter.) 372 00:14:44,304 --> 00:14:46,344 (They get nervous for no reason.) 373 00:14:47,874 --> 00:14:49,713 Hello. No one is here. 374 00:14:49,714 --> 00:14:50,744 (In a nervous state, they enter My Star's green room.) 375 00:14:51,344 --> 00:14:52,413 Hello. 376 00:14:52,414 --> 00:14:53,943 (The queen and IVE's green room is away from the hustle and bustle.) 377 00:14:53,944 --> 00:14:55,484 It's my first time here. 378 00:14:56,614 --> 00:14:57,714 Hello. 379 00:14:58,214 --> 00:15:00,954 - Hello. - Hello. 380 00:15:01,224 --> 00:15:02,354 Hello. 381 00:15:04,794 --> 00:15:06,923 They're my staff members. 382 00:15:06,924 --> 00:15:08,093 (The makeup room looks luxurious.) 383 00:15:08,094 --> 00:15:09,224 My goodness. 384 00:15:09,494 --> 00:15:10,594 Is that a restroom? 385 00:15:11,964 --> 00:15:14,263 Does this green room come with a restroom? 386 00:15:14,264 --> 00:15:17,203 Yes. That's where we usually change. 387 00:15:17,204 --> 00:15:19,134 (The restroom is spacious for changing clothes.) 388 00:15:19,904 --> 00:15:21,273 This restroom is huge. 389 00:15:21,274 --> 00:15:23,014 (The secretaries are shocked by the size.) 390 00:15:23,214 --> 00:15:24,773 There are lockers too. 391 00:15:24,774 --> 00:15:26,343 It's like a golf course. 392 00:15:26,344 --> 00:15:27,784 - What? - It's like a golf course. 393 00:15:29,344 --> 00:15:30,484 I guess these lockers work. 394 00:15:30,654 --> 00:15:32,184 - What? - I guess they work. 395 00:15:33,354 --> 00:15:34,354 They work. 396 00:15:35,754 --> 00:15:37,894 What? I locked it. 397 00:15:41,324 --> 00:15:42,463 (He locks an empty locker.) 398 00:15:42,464 --> 00:15:43,734 That wasn't the password. 399 00:15:44,434 --> 00:15:45,764 I entered the correct password. 400 00:15:46,404 --> 00:15:48,133 Did you punch in 888 earlier? 401 00:15:48,134 --> 00:15:49,534 - Yes. - It isn't opening. 402 00:15:50,674 --> 00:15:51,804 I forgot. 403 00:15:52,334 --> 00:15:53,674 What are you going to do? 404 00:15:55,174 --> 00:15:59,144 (Was it 999?) 405 00:15:59,744 --> 00:16:01,643 Let's begin the makeup. 406 00:16:01,644 --> 00:16:02,984 (8am, hair and makeup at the concert hall in Incheon) 407 00:16:03,114 --> 00:16:04,713 Kwang Kyu, shall we go? 408 00:16:04,714 --> 00:16:06,223 - For a sandwich? - Yes. 409 00:16:06,224 --> 00:16:08,154 Ask if she wants coffee. 410 00:16:09,894 --> 00:16:10,894 (He puts down the work bag for a second.) 411 00:16:10,895 --> 00:16:12,893 - We're going to get coffee. - Okay. 412 00:16:12,894 --> 00:16:15,224 Do the staff members like coffee as well? 413 00:16:15,294 --> 00:16:18,263 My Star, Yu Jin, wants iced Americano. 414 00:16:18,264 --> 00:16:20,663 - If you give us your order... - Who doesn't drink coffee? 415 00:16:20,664 --> 00:16:22,064 Be honest. 416 00:16:22,104 --> 00:16:23,674 - Okay. - Two people. 417 00:16:23,974 --> 00:16:25,534 - Okay. - Iced chocolate? Iced tea? 418 00:16:26,204 --> 00:16:27,243 Iced chocolate and iced tea. 419 00:16:27,244 --> 00:16:29,573 - What chocolate? - Iced chocolate. 420 00:16:29,574 --> 00:16:31,474 - Is there an iced chocolate? - Yes. 421 00:16:31,714 --> 00:16:33,413 Something like a chocolate latte. 422 00:16:33,414 --> 00:16:35,583 - Is there an iced chocolate latte? - Yes. 423 00:16:35,584 --> 00:16:37,084 - I've never heard of it. - It exists. 424 00:16:37,514 --> 00:16:39,214 Iced chocolate latte. 425 00:16:39,984 --> 00:16:41,823 Iced chocolate latte. One? 426 00:16:41,824 --> 00:16:43,224 One iced chocolate latte? 427 00:16:44,724 --> 00:16:47,224 - Please relax. - I'll relax. 428 00:16:47,294 --> 00:16:50,333 Get us a mix of coffee, iced chocolate, and iced tea. 429 00:16:50,334 --> 00:16:53,464 But there should be more coffee. You know what I mean, right? 430 00:16:53,904 --> 00:16:55,004 Whose order is this? 431 00:16:55,604 --> 00:16:57,173 The staff members. 432 00:16:57,174 --> 00:16:59,173 - So... - One, two, three, four, five, 433 00:16:59,174 --> 00:17:00,844 - Is everyone getting this drink? - six... 434 00:17:00,944 --> 00:17:03,073 Is everyone getting an iced chocolate latte? 435 00:17:03,074 --> 00:17:04,374 No! 436 00:17:04,814 --> 00:17:06,913 This is harder than CSAT. Hold on. 437 00:17:06,914 --> 00:17:09,884 - Coffee is the basic order. - Okay. 438 00:17:09,954 --> 00:17:12,484 Two iced tea and one iced chocolate latte. 439 00:17:12,514 --> 00:17:14,884 - Iced tea? - Two iced tea. 440 00:17:15,284 --> 00:17:18,523 - Two peach iced tea. - Okay. 441 00:17:18,524 --> 00:17:20,323 So aren't you getting any coffee? 442 00:17:20,324 --> 00:17:22,594 (So aren't you getting any coffee?) 443 00:17:22,694 --> 00:17:24,463 (Excuse me?) 444 00:17:24,464 --> 00:17:26,504 Hey, please translate. 445 00:17:26,534 --> 00:17:28,404 Have you heard of an iced chocolate latte? 446 00:17:28,634 --> 00:17:29,774 I'm sure it exists. 447 00:17:30,034 --> 00:17:31,873 - Yes. - So... 448 00:17:31,874 --> 00:17:35,073 we want four coffee, 449 00:17:35,074 --> 00:17:37,473 one iced chocolate, and one iced tea just in case. 450 00:17:37,474 --> 00:17:38,474 Okay. 451 00:17:38,614 --> 00:17:40,284 Those are only five drinks. 452 00:17:42,284 --> 00:17:44,554 Just come on out. For goodness' sake. 453 00:17:46,084 --> 00:17:48,584 Why don't you understand what people are saying? 454 00:17:48,884 --> 00:17:51,353 Hey, you need to pay attention to details. 455 00:17:51,354 --> 00:17:52,653 It'll be bad to ask again. 456 00:17:52,654 --> 00:17:54,364 Forget it. Hurry up. 457 00:17:54,994 --> 00:17:56,334 Where can we buy them? 458 00:17:56,464 --> 00:17:58,433 Must you ask? We need to go out. 459 00:17:58,434 --> 00:17:59,434 (They finally set off.) 460 00:17:59,435 --> 00:18:01,733 - It's just a rehearsal, right? - I think so. 461 00:18:01,734 --> 00:18:03,003 I think... 462 00:18:03,004 --> 00:18:05,633 I need you to explain the deal with this iced chocolate latte. 463 00:18:05,634 --> 00:18:07,844 Iced chocolate latte. 464 00:18:08,144 --> 00:18:11,073 (He's something else.) 465 00:18:11,074 --> 00:18:13,513 - Okay. - Does it contain iced tea? 466 00:18:13,514 --> 00:18:14,684 - No. - Then what? 467 00:18:14,714 --> 00:18:15,843 (She gets a reality check.) 468 00:18:15,844 --> 00:18:16,953 - Is it like coffee? - Seo Jin. 469 00:18:16,954 --> 00:18:18,253 Forget about him. Does it contain coffee? 470 00:18:18,254 --> 00:18:19,884 Iced chocolate latte... 471 00:18:20,024 --> 00:18:21,723 and iced tea are different drinks. 472 00:18:21,724 --> 00:18:23,793 - Let's go. Do you still not get it? - Did you get it? 473 00:18:23,794 --> 00:18:25,294 - I got it. Let's go. - Did you? 474 00:18:25,424 --> 00:18:28,194 (He gets apprehended.) 475 00:18:28,594 --> 00:18:29,764 Really? Okay. 476 00:18:30,394 --> 00:18:32,164 I was so shocked... 477 00:18:32,794 --> 00:18:34,964 when he asked me what iced tea was. 478 00:18:35,864 --> 00:18:38,503 He kept asking me if chocolate latte really existed. 479 00:18:38,504 --> 00:18:42,504 It made me go, "What? It'll be hard if he has a problem with this." 480 00:18:42,704 --> 00:18:43,943 The next one was... 481 00:18:43,944 --> 00:18:45,473 - choosing the menu. - Okay. 482 00:18:45,474 --> 00:18:47,213 I thought, "If he has a problem with the coffee order," 483 00:18:47,214 --> 00:18:48,644 "the next one will be impossible." 484 00:18:48,684 --> 00:18:50,484 I was so shocked. 485 00:18:51,514 --> 00:18:54,624 (They move to the hotel next to the concert hall.) 486 00:18:55,284 --> 00:18:57,023 They don't have sandwiches. 487 00:18:57,024 --> 00:18:58,594 (They find the display stand.) 488 00:18:59,424 --> 00:19:00,694 There's nothing. 489 00:19:02,564 --> 00:19:04,693 - Seriously, there's nothing. - What? 490 00:19:04,694 --> 00:19:06,064 (At 8:10am, the display stand is empty since it hasn't opened.) 491 00:19:06,464 --> 00:19:07,563 Now, she's having a table read. 492 00:19:07,564 --> 00:19:08,704 At 10:30am, the rehearsal will begin. 493 00:19:09,334 --> 00:19:13,874 Wouldn't it be better to go outside? 494 00:19:14,704 --> 00:19:16,144 Kwang Kyu, let's look for it. 495 00:19:17,474 --> 00:19:18,973 (Hair and makeup at 8am, Table read at 9am) 496 00:19:18,974 --> 00:19:20,443 (Run through at 10:30am, Red carpet event 1pm) 497 00:19:20,444 --> 00:19:21,983 - Was it a table read? - A table read. 498 00:19:21,984 --> 00:19:23,754 - At 10am is the run through. - It's at 10:30am. 499 00:19:24,054 --> 00:19:26,453 The red carpet event begins right afterward, right? 500 00:19:26,454 --> 00:19:27,723 Right after the run through. 501 00:19:27,724 --> 00:19:28,984 - I think it's right afterward. - Yes. 502 00:19:29,184 --> 00:19:30,253 You'll be busy. 503 00:19:30,254 --> 00:19:34,464 (If she doesn't eat now, she'll be hungry until 3pm.) 504 00:19:34,864 --> 00:19:35,994 But... 505 00:19:36,634 --> 00:19:38,534 it isn't open. 506 00:19:38,634 --> 00:19:40,234 Gosh, it isn't open. 507 00:19:41,634 --> 00:19:42,703 (There's no time, but none of the places are open.) 508 00:19:42,704 --> 00:19:44,574 None of the places is open. 509 00:19:45,634 --> 00:19:46,943 (40 minutes before the table read) 510 00:19:46,944 --> 00:19:48,044 What should we do? 511 00:19:49,844 --> 00:19:51,543 (They need to find a place that's open.) 512 00:19:51,544 --> 00:19:52,714 None of the places is open. 513 00:19:56,684 --> 00:19:59,884 I'm hungry. 514 00:20:00,784 --> 00:20:02,053 (Queen Yu Jin suppresses her hunger...) 515 00:20:02,054 --> 00:20:04,254 (as she slaps her thighs.) 516 00:20:04,824 --> 00:20:07,893 (30 minutes before the table read) 517 00:20:07,894 --> 00:20:10,633 No way. This place is open. 518 00:20:10,634 --> 00:20:12,463 (They spot a place that's open.) 519 00:20:12,464 --> 00:20:13,864 - May we order? - Yes. 520 00:20:14,734 --> 00:20:18,004 - We'll order eight sets. - Okay. 521 00:20:18,404 --> 00:20:20,444 We want six iced Americano, 522 00:20:20,544 --> 00:20:23,214 one chocolate latte, and one iced tea. 523 00:20:23,874 --> 00:20:25,174 I'm sorry, 524 00:20:25,574 --> 00:20:27,283 but would you put one iced Americano here? 525 00:20:27,284 --> 00:20:28,284 - Okay. - Yes. 526 00:20:30,214 --> 00:20:32,883 (Thankfully, they completed the order.) 527 00:20:32,884 --> 00:20:35,054 Once she goes in, we'll be done. 528 00:20:36,224 --> 00:20:38,853 - Once she goes in... - How will we be done? 529 00:20:38,854 --> 00:20:41,194 - We'll need to go back and forth. - Really? 530 00:20:41,794 --> 00:20:43,234 I can't believe him. 531 00:20:43,934 --> 00:20:44,963 (It won't be an easy day.) 532 00:20:44,964 --> 00:20:47,104 She needs to change many times. 533 00:20:48,264 --> 00:20:50,274 What was the hand gesture Yu Jin wanted you to do? 534 00:20:51,604 --> 00:20:53,643 I don't know. 535 00:20:53,644 --> 00:20:56,714 Was it something like this? I don't know. 536 00:20:56,844 --> 00:20:59,413 I didn't really get it. A queen's mind? 537 00:20:59,414 --> 00:21:00,784 What does it have to do with the hand gesture? 538 00:21:01,614 --> 00:21:04,954 (Was this the hand gesture?) 539 00:21:06,654 --> 00:21:08,883 What's that? Did you swear at me? 540 00:21:08,884 --> 00:21:10,794 - She told me to do this at first. - Really? 541 00:21:10,994 --> 00:21:12,053 She taught me this at first. 542 00:21:12,054 --> 00:21:14,124 Isn't this hand gesture like picking a fight in the US? 543 00:21:14,294 --> 00:21:16,734 It's this. 544 00:21:18,394 --> 00:21:20,203 You're unbelievable. Hey. 545 00:21:20,204 --> 00:21:21,463 (Seo Jin shot at his face.) 546 00:21:21,464 --> 00:21:24,133 You're only like this to me. 547 00:21:24,134 --> 00:21:26,804 You're always gentle with everyone else. 548 00:21:26,904 --> 00:21:29,673 (Seo Jin likes Kwang Kyu.) 549 00:21:29,674 --> 00:21:31,314 - I... - This gesture... 550 00:21:31,714 --> 00:21:33,014 She said to do it like this. 551 00:21:33,984 --> 00:21:35,014 It's so cold. 552 00:21:36,244 --> 00:21:38,053 (20 minutes before the table read,) 553 00:21:38,054 --> 00:21:39,884 (they're returning with sandwiches and coffee.) 554 00:21:40,954 --> 00:21:42,183 Excuse me. 555 00:21:42,184 --> 00:21:45,954 (They're in a hurry as they have to feed My Star.) 556 00:21:46,594 --> 00:21:47,964 Oh, My Star. 557 00:21:48,464 --> 00:21:49,993 - Thank you. - No problem. 558 00:21:49,994 --> 00:21:51,494 (Oh, My Star. Here's your coffee.) 559 00:21:52,064 --> 00:21:53,864 (Happy) 560 00:21:54,434 --> 00:21:57,703 (Fortunately, she can drink coffee while getting makeup done.) 561 00:21:57,704 --> 00:21:59,604 - The coffee for the staff... There? - That way. Over there. 562 00:22:01,104 --> 00:22:03,574 (They've served food to My Star and the staff members.) 563 00:22:04,744 --> 00:22:07,444 (Prowling) 564 00:22:07,684 --> 00:22:08,883 Really? Will I receive it? 565 00:22:08,884 --> 00:22:10,284 Are you almost done? 566 00:22:10,914 --> 00:22:12,154 - Me? - Are you almost done? 567 00:22:12,214 --> 00:22:13,253 - Me? - Are you? 568 00:22:13,254 --> 00:22:14,383 You want to eat it now, right? 569 00:22:14,384 --> 00:22:16,624 No, I want you and the staff members to eat. 570 00:22:17,554 --> 00:22:19,654 I think I can eat after a little while. 571 00:22:20,294 --> 00:22:23,224 (Okay. Got it.) 572 00:22:29,134 --> 00:22:33,404 (Being on standby while gazing at her...) 573 00:22:35,144 --> 00:22:37,343 ENFJ. Right, she's ENFJ. 574 00:22:37,344 --> 00:22:38,474 She's the judging type. 575 00:22:38,774 --> 00:22:39,984 Are you almost done? 576 00:22:40,814 --> 00:22:42,414 She has a table read in 15 minutes. 577 00:22:42,844 --> 00:22:43,913 Are you almost done? 578 00:22:43,914 --> 00:22:46,784 (Seo Jin rushes them calmly and quietly.) 579 00:22:47,654 --> 00:22:49,153 - Exactly. - She needs to eat first. 580 00:22:49,154 --> 00:22:51,354 - Right. I'll be right there. - Okay. We'll hurry up. 581 00:22:52,624 --> 00:22:55,164 (He's worried she might skip her meal.) 582 00:22:55,294 --> 00:22:56,634 - He's really like a father. - Right. 583 00:22:59,194 --> 00:23:01,264 (Checking the time) 584 00:23:01,604 --> 00:23:02,764 You should eat now. 585 00:23:03,164 --> 00:23:04,573 - Eat first and then finish it. - Pardon? 586 00:23:04,574 --> 00:23:05,704 Eat first and then finish the makeup. 587 00:23:05,834 --> 00:23:07,544 - Eat before the table read. - Father. 588 00:23:07,604 --> 00:23:09,374 - Okay? - Father, give me a minute, please. 589 00:23:09,874 --> 00:23:11,944 - Let me just get my fringe done. - Okay. 590 00:23:13,614 --> 00:23:15,983 Usually, our managers... 591 00:23:15,984 --> 00:23:18,514 wait right next to us. 592 00:23:18,584 --> 00:23:21,484 But he was standing from afar... 593 00:23:22,954 --> 00:23:25,194 while watching me. 594 00:23:25,354 --> 00:23:28,023 He looked like a parent... 595 00:23:28,024 --> 00:23:30,994 watching his kid at an open day. 596 00:23:31,694 --> 00:23:32,793 I'll be back. 597 00:23:32,794 --> 00:23:33,963 (Her hair and makeup are done! Now, she'll go and eat!) 598 00:23:33,964 --> 00:23:35,204 - I'll see you in a bit. - Okay. 599 00:23:35,704 --> 00:23:37,103 Come and eat now. 600 00:23:37,104 --> 00:23:38,374 - Can we eat now? - Yes. 601 00:23:38,604 --> 00:23:40,773 - I was talking to Yu Jin, not you. - Oh, I see. 602 00:23:40,774 --> 00:23:42,803 - Why would you think you can eat? - I see. 603 00:23:42,804 --> 00:23:43,913 - Have a seat. - All right. 604 00:23:43,914 --> 00:23:45,313 - Staff members, please come. - Thank you. 605 00:23:45,314 --> 00:23:46,343 - Here's chocolate latte. - It will begin shortly. 606 00:23:46,344 --> 00:23:47,443 (She lets her staff eat first even though she's in a hurry.) 607 00:23:47,444 --> 00:23:48,884 - Thank you. - Did you find yours? 608 00:23:49,144 --> 00:23:50,554 - Thank you. - Oh, my. 609 00:23:50,614 --> 00:23:52,313 Where did you get these? At the hotel? 610 00:23:52,314 --> 00:23:53,384 Yes, we went to the hotel. 611 00:23:53,984 --> 00:23:55,253 But it wasn't open. 612 00:23:55,254 --> 00:23:56,323 (Setting the food quickly) 613 00:23:56,324 --> 00:23:57,624 - So we went to this food street. - Oh, I see. 614 00:23:57,994 --> 00:23:59,393 She has to leave in three minutes. 615 00:23:59,394 --> 00:24:00,693 - Come on. You're lying. - Three minutes? 616 00:24:00,694 --> 00:24:01,694 Did you say three minutes? 617 00:24:01,695 --> 00:24:02,893 Why do I have only three minutes? 618 00:24:02,894 --> 00:24:04,133 Well... Then... 619 00:24:04,134 --> 00:24:06,134 - She'll leave in 5 minutes. - She'll leave in 5 minutes. 620 00:24:06,664 --> 00:24:08,334 - She'll leave in 5 minutes. - She'll leave in 5 minutes. 621 00:24:08,404 --> 00:24:10,134 (They are reliable.) 622 00:24:11,274 --> 00:24:14,804 (I'll enjoy the food!) 623 00:24:14,844 --> 00:24:16,743 Eat it until he's back. 624 00:24:16,744 --> 00:24:18,274 - Right. - Hold out until he's back. 625 00:24:20,384 --> 00:24:23,754 (Let's eat as much as I can.) 626 00:24:24,984 --> 00:24:26,053 Won't you eat? 627 00:24:26,054 --> 00:24:27,123 Don't worry about us and eat. 628 00:24:27,124 --> 00:24:28,284 We have some food here too. 629 00:24:31,194 --> 00:24:35,164 (Grumpy Secretary eats hastily too as they're in a hurry.) 630 00:24:37,264 --> 00:24:39,993 (He gobbles down the sandwich.) 631 00:24:39,994 --> 00:24:41,463 - By the way, Father... - Yes? 632 00:24:41,464 --> 00:24:42,834 You know I'm the leader, right? 633 00:24:43,774 --> 00:24:45,134 You're the leader? 634 00:24:48,704 --> 00:24:49,904 She's the leader and the main vocalist. 635 00:24:50,114 --> 00:24:51,714 Yes. That's right. 636 00:24:51,874 --> 00:24:52,944 But... 637 00:24:53,314 --> 00:24:55,184 it was written that Won Young was the leader too. 638 00:24:55,644 --> 00:24:56,713 Really? 639 00:24:56,714 --> 00:24:58,613 There are not two leaders in our group. 640 00:24:58,614 --> 00:24:59,714 There's only one leader. 641 00:25:00,124 --> 00:25:01,623 - I must be mistaken. - Right. 642 00:25:01,624 --> 00:25:02,683 (I must be mistaken.) 643 00:25:02,684 --> 00:25:04,023 Why did you look for the information about Jang Won Young? 644 00:25:04,024 --> 00:25:05,093 - Sorry? - Exactly. 645 00:25:05,094 --> 00:25:07,363 - You're Yu Jin's manager. - You should've looked me up. 646 00:25:07,364 --> 00:25:08,823 (He senses that he's in trouble.) 647 00:25:08,824 --> 00:25:09,863 Yesterday, 648 00:25:09,864 --> 00:25:12,733 I did a search to find out how many members the group had. 649 00:25:12,734 --> 00:25:14,464 Actually, I thought it was a five-member group. 650 00:25:14,704 --> 00:25:15,903 But it turned out to be a six-member group. 651 00:25:15,904 --> 00:25:17,373 (Blabbering) 652 00:25:17,374 --> 00:25:18,773 You're banned from IVE's green room. 653 00:25:18,774 --> 00:25:19,804 (You're banned from IVE's green room.) 654 00:25:21,204 --> 00:25:22,944 Exactly. Why did he search Jang Won Young? 655 00:25:23,474 --> 00:25:24,544 I mean... 656 00:25:24,574 --> 00:25:27,143 Seo Jin doesn't even know the names of the members. 657 00:25:27,144 --> 00:25:28,144 You don't, do you? 658 00:25:28,145 --> 00:25:29,644 All I need to know is Yu Jin. 659 00:25:30,014 --> 00:25:31,283 He's right about that. 660 00:25:31,284 --> 00:25:32,713 (Satisfied) 661 00:25:32,714 --> 00:25:33,984 Gosh, that brat. 662 00:25:34,324 --> 00:25:35,624 He weaselled his way out. 663 00:25:40,094 --> 00:25:42,563 Yu Jin, you should go now. 664 00:25:42,564 --> 00:25:43,663 (Seo Jin makes the queen gesture to let her know what to do next.) 665 00:25:43,664 --> 00:25:45,294 - Should I go now? - You should go now. 666 00:25:45,964 --> 00:25:50,173 (My Star is satisfied with Seo Jin.) 667 00:25:50,174 --> 00:25:51,403 Let me have just one more bite. 668 00:25:51,404 --> 00:25:52,733 - Am I doing it right? - What? 669 00:25:52,734 --> 00:25:54,273 "You should go now." 670 00:25:54,274 --> 00:25:55,543 (Is it a workout move?) 671 00:25:55,544 --> 00:25:57,244 Please show him how it's done. That's not how he should do it. 672 00:25:58,114 --> 00:25:59,343 (She should go now.) 673 00:25:59,344 --> 00:26:00,514 Does this mean she should go? 674 00:26:01,484 --> 00:26:03,013 (He's mastered the gesture for "You should go now.") 675 00:26:03,014 --> 00:26:04,754 You should fold your fingers like this. 676 00:26:04,784 --> 00:26:06,684 - Smoothly, like this. - What does this mean? 677 00:26:07,554 --> 00:26:09,383 (Folding the fingers) 678 00:26:09,384 --> 00:26:11,623 It means, "Come here." 679 00:26:11,624 --> 00:26:13,153 (Folding the fingers means, "Come here.") 680 00:26:13,154 --> 00:26:15,063 - To say something is delicious... - Yes? 681 00:26:15,064 --> 00:26:16,833 - Gaze at the food and point at it. - Like... 682 00:26:16,834 --> 00:26:17,993 Like you're fishing? 683 00:26:17,994 --> 00:26:19,133 (Point at it gracefully.) 684 00:26:19,134 --> 00:26:20,333 Move your finger like this. 685 00:26:20,334 --> 00:26:22,033 - Like this? - Like this. 686 00:26:22,034 --> 00:26:23,133 Like this. 687 00:26:23,134 --> 00:26:25,534 And this is what you do to describe "delicious." 688 00:26:25,634 --> 00:26:26,974 This is called a finger clap. 689 00:26:27,304 --> 00:26:28,403 It's called a finger clap. 690 00:26:28,404 --> 00:26:29,404 (A finger clap means something is "delicious.") 691 00:26:29,405 --> 00:26:30,614 What was it again? 692 00:26:30,644 --> 00:26:32,943 Women with long nails make a tapping noise... 693 00:26:32,944 --> 00:26:34,344 by tapping their fingernails against other ones. 694 00:26:35,214 --> 00:26:36,953 It's to praise the food. "My, it's delicious." 695 00:26:36,954 --> 00:26:39,153 - "It's so good." - Oh, I see. "It's delicious." 696 00:26:39,154 --> 00:26:41,283 - "My, it's so good." - Like this. "It's good." 697 00:26:41,284 --> 00:26:42,484 - "My, it's good." - And... 698 00:26:43,224 --> 00:26:44,524 He's back already. 699 00:26:44,894 --> 00:26:45,994 Let's go. 700 00:26:46,654 --> 00:26:47,823 (The intensive lesson about a queen's mindset ended.) 701 00:26:47,824 --> 00:26:48,964 I'll get going now. 702 00:26:49,494 --> 00:26:54,664 (9am, concert hall in Incheon, table read) 703 00:26:55,104 --> 00:26:58,004 - Hello. - Oh, my. Hello. 704 00:26:59,004 --> 00:27:02,404 (She gets into the MC mode with no problem.) 705 00:27:02,744 --> 00:27:06,884 (Young K, the host of "SBS Gayo Daejeon") 706 00:27:06,914 --> 00:27:10,384 (JAEMIN, the host of "SBS Gayo Daejeon") 707 00:27:11,354 --> 00:27:16,754 (Queen Yu Jin is learning her lines while reading them clearly.) 708 00:27:19,224 --> 00:27:23,894 (Her parents leave quietly so that she can focus.) 709 00:27:24,534 --> 00:27:29,364 Manager Lee, what are you doing here? 710 00:27:30,104 --> 00:27:31,874 - Hey, we... - I see some people I know here. 711 00:27:31,904 --> 00:27:33,104 - Today, we're from... - I see some people I know here. 712 00:27:33,234 --> 00:27:34,743 We're from STARSHIP Entertainment, not from SM Entertainment. 713 00:27:34,744 --> 00:27:35,943 (U-Know Yunho, former My Star) 714 00:27:35,944 --> 00:27:37,044 We're from STARSHIP Entertainment today. 715 00:27:37,074 --> 00:27:38,843 I guess you couldn't hold out. 716 00:27:38,844 --> 00:27:40,014 (U-Know Yunho came to perform at "SBS Gayo Daejeon.") 717 00:27:40,344 --> 00:27:41,683 - I moved to STARSHIP Entertainment. - To STARSHIP Entertainment? 718 00:27:41,684 --> 00:27:42,944 Yes, I moved to that agency. 719 00:27:43,684 --> 00:27:45,653 - Come here. - It was unexpected... 720 00:27:45,654 --> 00:27:47,524 (Come here.) 721 00:27:47,584 --> 00:27:48,653 Kwang Kyu. 722 00:27:48,654 --> 00:27:49,654 Oh, my. Are you serious? 723 00:27:50,184 --> 00:27:51,594 The former My Star is here. 724 00:27:51,624 --> 00:27:53,023 Our former My Star. 725 00:27:53,024 --> 00:27:54,794 You couldn't keep working at SM Entertainment. 726 00:27:55,694 --> 00:27:57,293 We moved to STARSHIP Entertainment. 727 00:27:57,294 --> 00:27:58,394 (He's very happy to see him again.) 728 00:27:58,694 --> 00:28:00,094 Can you put on a mic for a bit? 729 00:28:00,234 --> 00:28:02,163 - I'm so glad to see you again. - Exactly. 730 00:28:02,164 --> 00:28:03,433 - Our former My Star. - Oh, my. 731 00:28:03,434 --> 00:28:05,404 - There are so many stars here. - Our former My Star. 732 00:28:05,674 --> 00:28:06,943 So, how did you... 733 00:28:06,944 --> 00:28:08,343 We couldn't work at SM Entertainment anymore. 734 00:28:08,344 --> 00:28:09,703 - We moved to THEBLACKLABEL. - Right. 735 00:28:09,704 --> 00:28:11,414 - But it was too hard. We moved... - To STARSHIP Entertainment. 736 00:28:12,514 --> 00:28:14,314 You guys are like migratory birds. 737 00:28:14,944 --> 00:28:16,953 We used too much of our passion while working with you. 738 00:28:16,954 --> 00:28:18,313 (We used too much of our passion while working with you.) 739 00:28:18,314 --> 00:28:19,713 - We... - We used too much of our energy. 740 00:28:19,714 --> 00:28:21,583 - We're going to change our chant... - Yes? 741 00:28:21,584 --> 00:28:23,793 into something that was inspired by you. 742 00:28:23,794 --> 00:28:24,954 What is it? 743 00:28:24,994 --> 00:28:26,623 "Let's show people why we're Grumpy Secretaries." 744 00:28:26,624 --> 00:28:27,763 (Let's show people why we're Grumpy Secretaries.) 745 00:28:27,764 --> 00:28:28,863 Because of you... 746 00:28:28,864 --> 00:28:30,933 "And why I am Kim Kwang Kyu." 747 00:28:30,934 --> 00:28:32,034 - That one. Remember? - Yes. 748 00:28:32,134 --> 00:28:35,003 - Let's show them why we're TVXQ... - TVXQ. 749 00:28:35,004 --> 00:28:36,764 (U-Know Yunho's passionate comment to cheer everyone up) 750 00:28:37,134 --> 00:28:38,903 (Grumpy Secretary was deeply inspired.) 751 00:28:38,904 --> 00:28:41,644 - Go, U-Know Yunho! Let's do this! - Let's do this! 752 00:28:41,844 --> 00:28:43,813 Let's show them why we're Grumpy Secretaries. 753 00:28:43,814 --> 00:28:47,844 (They shouted the chant at every team get-together.) 754 00:28:48,344 --> 00:28:50,683 (They even shouted it at the entertainment awards ceremony.) 755 00:28:50,684 --> 00:28:54,324 (Is it their official chant now?) 756 00:28:54,854 --> 00:28:57,324 - Let's show them. - You represent another agency. 757 00:28:57,394 --> 00:28:59,023 But assist the star you're working with well. 758 00:28:59,024 --> 00:29:00,624 And show people why you're Grumpy Secretaries. 759 00:29:00,924 --> 00:29:03,194 Why you're older and younger uncles. 760 00:29:03,594 --> 00:29:05,334 Be sure to let people know that. 761 00:29:05,364 --> 00:29:06,364 One, two, three. 762 00:29:06,365 --> 00:29:07,703 - Go, My Grumpy Secretary! - Let's do this! 763 00:29:07,704 --> 00:29:08,964 I should go now. 764 00:29:09,404 --> 00:29:10,473 He's such a passionate guy. 765 00:29:10,474 --> 00:29:11,934 - Bye. - Passion. 766 00:29:12,734 --> 00:29:14,574 - Hello. - Oh, the other members are here. 767 00:29:14,774 --> 00:29:16,743 - Hi. - Hello. 768 00:29:16,744 --> 00:29:18,673 She... What was her name? 769 00:29:18,674 --> 00:29:20,273 I'm LEESEO of IVE. 770 00:29:20,274 --> 00:29:21,443 - LEESEO? - Yes. 771 00:29:21,444 --> 00:29:22,713 - I'm LIZ of IVE. - LIZ? 772 00:29:22,714 --> 00:29:23,813 - LIZ? - LIZ? 773 00:29:23,814 --> 00:29:25,854 - It's nice to meet you. - Nice to meet you too. 774 00:29:25,884 --> 00:29:27,583 I'm Yu Jin's uncle. 775 00:29:27,584 --> 00:29:28,654 (I'm Yu Jin's uncle.) 776 00:29:29,624 --> 00:29:32,254 Feel free to let me know if you need anything. 777 00:29:32,354 --> 00:29:33,924 You two are Tom and Jerry. 778 00:29:33,964 --> 00:29:36,163 - Oh, you watched that episode? - We were at THEBLACKLABEL then. 779 00:29:36,164 --> 00:29:38,033 We're uncles at STARSHIP Entertainment. 780 00:29:38,034 --> 00:29:40,194 - Oh, you're uncles? - Yes. 781 00:29:40,734 --> 00:29:43,133 - Thank you in advance. - We'll do our best. 782 00:29:43,134 --> 00:29:44,274 - Hi, Gaeul. - Hi. 783 00:29:44,934 --> 00:29:46,173 - You can leave and get ready now. - Okay. 784 00:29:46,174 --> 00:29:47,203 - Thank you. - Thank you. 785 00:29:47,204 --> 00:29:48,343 - Thank you for your help. - Shall I give you back this? 786 00:29:48,344 --> 00:29:49,744 - Please give them back to us. - I'll take this one. 787 00:29:50,244 --> 00:29:51,274 Let's go. 788 00:29:54,214 --> 00:29:55,784 Yu Jin, you should go now. 789 00:29:56,914 --> 00:29:58,654 - Yu Jin, you should go now. - What... 790 00:29:59,384 --> 00:30:00,854 - What took you so long? - Sorry? 791 00:30:01,324 --> 00:30:02,784 - I waited for you guys. - You did? 792 00:30:03,024 --> 00:30:04,594 I was alone. I was lonely. 793 00:30:05,594 --> 00:30:08,023 Although I ate a small bite hastily, I'm full now. 794 00:30:08,024 --> 00:30:09,063 - Are you? - Yes. 795 00:30:09,064 --> 00:30:11,634 - I'm quite full. - You have no time to eat now? 796 00:30:12,334 --> 00:30:14,303 - You won't eat, right? - I don't have time to eat, 797 00:30:14,304 --> 00:30:16,003 - and my dresses are too tight. - You won't eat, right? 798 00:30:16,004 --> 00:30:17,104 Why? 799 00:30:17,134 --> 00:30:19,304 - They usually don't eat in a dress. - That's right. 800 00:30:20,474 --> 00:30:22,573 - You should change your clothes. - I'm going to. 801 00:30:22,574 --> 00:30:24,314 (It's time to change into her dress for the rehearsal.) 802 00:30:24,644 --> 00:30:26,673 (Waiting for My Star who will come back in her dress) 803 00:30:26,674 --> 00:30:28,884 All right. Here comes the princess. 804 00:30:29,384 --> 00:30:30,684 Here comes the princess. 805 00:30:31,754 --> 00:30:33,084 Here comes the princess. 806 00:30:35,684 --> 00:30:40,353 (The real prince with a queen's mind appears.) 807 00:30:40,354 --> 00:30:42,664 Why... What's with the reaction? 808 00:30:43,294 --> 00:30:45,433 (He smiles like a proud dad.) 809 00:30:45,434 --> 00:30:46,534 Thank you. 810 00:30:49,604 --> 00:30:50,774 Am I doing this right? 811 00:30:52,704 --> 00:30:53,874 Am I doing this right? 812 00:30:55,404 --> 00:30:56,544 Isn't this right? 813 00:30:56,804 --> 00:30:57,974 Oh, like that? 814 00:30:58,944 --> 00:31:00,074 How do I look? 815 00:31:01,484 --> 00:31:03,813 You look great in anything. 816 00:31:03,814 --> 00:31:05,984 I think you can eat some food in this dress. 817 00:31:06,084 --> 00:31:07,623 (She'll go and memorize her lines again.) 818 00:31:07,624 --> 00:31:09,983 - I have to memorize them. - Memorize what? 819 00:31:09,984 --> 00:31:12,924 Can you two read it from both sides? 820 00:31:13,024 --> 00:31:14,923 - Read this? - Won't there be a teleprompter? 821 00:31:14,924 --> 00:31:16,423 There won't be a teleprompter. 822 00:31:16,424 --> 00:31:17,633 We'll use cue cards instead. 823 00:31:17,634 --> 00:31:18,763 But it's so long. 824 00:31:18,764 --> 00:31:20,163 I know. It'll be hard, right? 825 00:31:20,164 --> 00:31:22,063 - How will you memorize it all? - I know, right? 826 00:31:22,064 --> 00:31:26,034 "Hello. I'm Yu Jin of IVE, the host of the 2025 SBS Gayo Daejeon." 827 00:31:26,304 --> 00:31:27,773 - I'll be Young K. - Can you respond as well? 828 00:31:27,774 --> 00:31:29,243 Young K is the one who sings well. 829 00:31:29,244 --> 00:31:30,244 Cheer like this. 830 00:31:30,245 --> 00:31:32,043 "This is my first time hosting this ceremony." 831 00:31:32,044 --> 00:31:34,143 "D-A-Y Six..." 832 00:31:34,144 --> 00:31:35,614 It's DAY6. 833 00:31:36,444 --> 00:31:37,514 I'm sorry. 834 00:31:37,554 --> 00:31:39,714 "D-A-Y Six..." 835 00:31:39,954 --> 00:31:43,553 (We apologise for many reasons.) 836 00:31:43,554 --> 00:31:46,524 "Hello. I'm JAEMIN of NCT. It's nice to meet you all." 837 00:31:46,554 --> 00:31:49,064 "The theme of 'The 2025 SBS Gayo Daejeon' is..." 838 00:31:50,634 --> 00:31:52,933 "Golden..." Is it "lup?" 839 00:31:52,934 --> 00:31:54,334 - It's "loop." - Oh, "golden loop." 840 00:31:55,204 --> 00:31:58,973 "The theme of the ceremony is Golden Loop." 841 00:31:58,974 --> 00:32:01,603 "They will heat up the stage with their explosive energy." 842 00:32:01,604 --> 00:32:03,303 "I..." Is it "ID?" 843 00:32:03,304 --> 00:32:05,913 "With a wide spectrum, this mega root..." 844 00:32:05,914 --> 00:32:06,914 It's "mega rookie." 845 00:32:06,915 --> 00:32:09,384 - "This mega rookie band..." - "Mega root?" 846 00:32:09,514 --> 00:32:10,753 "APMP..." 847 00:32:10,754 --> 00:32:13,554 - It's "I..." I mean, "AxMxP." - "AxMxP." 848 00:32:14,324 --> 00:32:16,284 "The princesses and the princes..." 849 00:32:16,684 --> 00:32:18,793 "The monstrous rookie with limitless potential, AHOF." 850 00:32:18,794 --> 00:32:19,794 (Cheerful) 851 00:32:19,795 --> 00:32:21,963 "I'll try to be a good leader with a sense of responsibility." 852 00:32:21,964 --> 00:32:23,023 "That's great." 853 00:32:23,024 --> 00:32:25,793 "I, the lady of the house of 'The SBS Gayo Daejeon...'" 854 00:32:25,794 --> 00:32:26,794 Speak more cheerfully. 855 00:32:26,964 --> 00:32:29,263 - "That's great." Good. - "That's great." 856 00:32:29,264 --> 00:32:31,374 - "That's great." Good. - "That's great." 857 00:32:31,434 --> 00:32:34,303 "I, the lady of the house of 'The SBS Gayo Daejeon...'" 858 00:32:34,304 --> 00:32:36,073 "That's right. It's like a Christmas gift..." 859 00:32:36,074 --> 00:32:37,573 "That's right." 860 00:32:37,574 --> 00:32:38,774 "That's right." 861 00:32:39,144 --> 00:32:41,884 - Don't tell her how to speak. - Exactly. 862 00:32:42,244 --> 00:32:43,583 - It's just that... - I have my own style. 863 00:32:43,584 --> 00:32:46,283 In the beginning, I think she should... 864 00:32:46,284 --> 00:32:47,623 - liven up the mood. - But... 865 00:32:47,624 --> 00:32:50,793 - Since it's their first time, - That's true. 866 00:32:50,794 --> 00:32:53,093 - Yu Jin should lead them. - Oh, that's right. 867 00:32:53,094 --> 00:32:55,093 - She should liven up the mood. - "That's right." 868 00:32:55,094 --> 00:32:56,363 - That's why I told her that. - Oh, I see. 869 00:32:56,364 --> 00:32:58,064 Oh, right. I should do this too. 870 00:32:58,764 --> 00:32:59,834 - This... - What? 871 00:33:00,534 --> 00:33:02,803 How does a native English speaker pronounce "Toronto?" 872 00:33:02,804 --> 00:33:04,234 Is it "Toronto?" How do you pronounce it? 873 00:33:04,304 --> 00:33:05,903 You can ask Seo Jin. 874 00:33:05,904 --> 00:33:07,644 - He's fluent in English. - Native pronunciation. 875 00:33:07,744 --> 00:33:09,343 It's from a meme. 876 00:33:09,344 --> 00:33:10,544 - A meme? - You know what a meme is, right? 877 00:33:10,744 --> 00:33:12,514 - A meme? - Is there such a meme? 878 00:33:12,574 --> 00:33:13,674 There's this meme... 879 00:33:14,784 --> 00:33:17,583 (Young K's audition footage) 880 00:33:17,584 --> 00:33:21,423 (I'm from Toronto, Canada.) 881 00:33:21,424 --> 00:33:23,024 Oh, is he from Canada? 882 00:33:23,084 --> 00:33:24,394 - Yes. - The one from earlier? 883 00:33:24,594 --> 00:33:25,623 - "Toronto." - "Toronto." 884 00:33:25,624 --> 00:33:27,594 - Why are you laughing? - Did he live overseas? 885 00:33:27,994 --> 00:33:29,524 Is this a famous meme? 886 00:33:30,164 --> 00:33:31,333 It's famous enough. 887 00:33:31,334 --> 00:33:32,693 Then don't imitate him. 888 00:33:32,694 --> 00:33:34,634 But the script says I should do it. 889 00:33:36,004 --> 00:33:38,473 The writer told me to do it. 890 00:33:38,474 --> 00:33:40,533 You should imitate him if it's a really popular meme. 891 00:33:40,534 --> 00:33:42,173 - But you don't have to... - I won't do it. 892 00:33:42,174 --> 00:33:43,903 (Her feelings are hurt.) 893 00:33:43,904 --> 00:33:44,914 I won't do it. 894 00:33:45,044 --> 00:33:47,143 - Do it. Imitate him. - I won't do it. 895 00:33:47,144 --> 00:33:48,183 - Why? - She's sulky. 896 00:33:48,184 --> 00:33:49,184 Do it. Imitate him. 897 00:33:49,185 --> 00:33:51,453 (Sulky) 898 00:33:51,454 --> 00:33:53,584 - Do it. Look at me. - You said it wasn't funny. 899 00:33:53,914 --> 00:33:56,653 - Yu Jin, look at me. Do it. - How should I pronounce it? 900 00:33:56,654 --> 00:33:58,223 (Infusing a queen's mindset) 901 00:33:58,224 --> 00:34:00,494 - How should I pronounce it? - Look at me. Do it. 902 00:34:00,664 --> 00:34:02,463 - That's not it. Do it like this. - Hey. 903 00:34:02,464 --> 00:34:04,393 - You should point your finger. - This isn't how you do it. 904 00:34:04,394 --> 00:34:05,563 - Point your finger like this. - All right. 905 00:34:05,564 --> 00:34:06,594 Just do it. 906 00:34:07,134 --> 00:34:08,203 - "Toronto." - Like this. 907 00:34:08,204 --> 00:34:09,263 - "Toronto." - "Toronto." 908 00:34:09,264 --> 00:34:10,503 (My Star feels better now with a queen's mindset.) 909 00:34:10,504 --> 00:34:13,604 - You're doing well. - I don't know how to do it. 910 00:34:14,604 --> 00:34:15,804 You're doing great. 911 00:34:16,344 --> 00:34:19,374 - "Toronto." You're doing great. - You pronounced it well. 912 00:34:20,214 --> 00:34:22,444 - "Toronto." - Yu Jin, the hosts should go now. 913 00:34:23,184 --> 00:34:26,383 We'll begin the run-through rehearsal at 30. 914 00:34:26,384 --> 00:34:27,653 (6 hours before the live broadcast, the run-through rehearsal begins.) 915 00:34:27,654 --> 00:34:28,824 Let's check... 916 00:34:29,324 --> 00:34:30,993 the LED lights for the opening. 917 00:34:30,994 --> 00:34:32,053 (Run-through rehearsal: Continuous practice from start to finish) 918 00:34:32,054 --> 00:34:33,723 Please go up on the stage. Carry your mic, please. 919 00:34:33,724 --> 00:34:35,093 - Yes, he'll go next. - Got it. 920 00:34:35,094 --> 00:34:36,563 (While the other stars are busy getting ready...) 921 00:34:36,564 --> 00:34:37,664 Let's get ready now. 922 00:34:39,294 --> 00:34:41,864 (My Star is ready as well.) 923 00:34:42,104 --> 00:34:43,733 Goodness, I'm cold. Hello. 924 00:34:43,734 --> 00:34:45,133 Are you cold? 925 00:34:45,134 --> 00:34:47,974 - Yes, I'm cold. - I'll bring you a blanket later. 926 00:34:49,704 --> 00:34:51,714 Oh, goodness. Gosh, it's cold. 927 00:34:52,214 --> 00:34:54,414 (He suddenly feels nervous.) 928 00:34:55,714 --> 00:34:59,714 (There's tension in the air as this is the last rehearsal.) 929 00:34:59,814 --> 00:35:03,054 (Grumpy Secretary became determined as well.) 930 00:35:05,394 --> 00:35:09,264 (They arrive at the hall for the run-through rehearsal.) 931 00:35:10,364 --> 00:35:14,164 (The opening performance rehearsal is in progress.) 932 00:35:14,904 --> 00:35:18,433 (Looking around) 933 00:35:18,434 --> 00:35:19,934 Oh, my. It was huge. 934 00:35:21,744 --> 00:35:24,744 I've been on many different stages before. 935 00:35:24,844 --> 00:35:26,773 The set seemed... 936 00:35:26,774 --> 00:35:29,084 several times bigger than the ones I had seen before. 937 00:35:29,444 --> 00:35:32,614 "It must've been hard for them to build this set." 938 00:35:32,954 --> 00:35:34,323 That was the first thing that crossed my mind. 939 00:35:34,324 --> 00:35:36,484 (The grand scale of the stage overwhelms us.) 940 00:35:36,724 --> 00:35:39,124 "How do they hold a ceremony at such a huge venue like this?" 941 00:35:39,494 --> 00:35:40,694 I was fascinated. 942 00:35:41,624 --> 00:35:44,234 (My Star will take over the enormous stage.) 943 00:35:45,734 --> 00:35:48,664 (She moves to under the stage to prepare to make her entrance.) 944 00:35:49,364 --> 00:35:51,573 (Going through the low, dark passage under the stage) 945 00:35:51,574 --> 00:35:53,973 (They arrive at the standby spot.) 946 00:35:53,974 --> 00:35:56,144 Do you have any water? Can I get some water? 947 00:35:56,304 --> 00:35:57,713 - Sorry? - Can I have some water? 948 00:35:57,714 --> 00:35:58,714 - Water? - I'll bring you water. 949 00:35:58,715 --> 00:35:59,743 I'll go get it. 950 00:35:59,744 --> 00:36:01,744 (Thank you) 951 00:36:02,714 --> 00:36:05,214 (My Star has requested water.) 952 00:36:06,084 --> 00:36:09,854 (He has to come back before the rehearsal begins!) 953 00:36:10,954 --> 00:36:12,093 Why did I come here? 954 00:36:12,094 --> 00:36:13,594 Where is our green room? 955 00:36:14,094 --> 00:36:15,394 I should hurry up. 956 00:36:16,364 --> 00:36:18,934 (Worried and anxious) 957 00:36:19,394 --> 00:36:21,133 - Get ready now. - Yes. 958 00:36:21,134 --> 00:36:22,733 Won't you be wearing in-ear earphones... 959 00:36:22,734 --> 00:36:24,674 at the opening? 960 00:36:25,174 --> 00:36:27,034 - It happened that way. Later on... - I see. 961 00:36:27,334 --> 00:36:29,943 You can go ahead without them when you say the first line. 962 00:36:29,944 --> 00:36:31,573 - You should wear them after that. - Okay. 963 00:36:31,574 --> 00:36:33,344 You won't be able to hear your voice at all. 964 00:36:33,874 --> 00:36:35,084 Manager Lee, 965 00:36:35,484 --> 00:36:37,484 can you bring her the in-ear earphones? 966 00:36:37,754 --> 00:36:40,383 - Where are they? Sorry? - The manager has them. 967 00:36:40,384 --> 00:36:43,484 (He calls the older bestie right away.) 968 00:36:45,194 --> 00:36:48,864 (Right at that time, Kwang Kyu arrives at the green room.) 969 00:36:50,264 --> 00:36:51,793 - Here. - Thank you. 970 00:36:51,794 --> 00:36:53,364 (He picks up a bottle of water first.) 971 00:36:54,034 --> 00:36:55,934 Do we have any blankets? 972 00:36:56,634 --> 00:36:59,034 Yu Jin needs a blanket... 973 00:37:00,474 --> 00:37:01,674 Thanks. Hello? 974 00:37:02,204 --> 00:37:04,844 She needs her in-ear earphones. 975 00:37:05,244 --> 00:37:07,374 - In-ear earphones? - Yes, we forgot to bring them. 976 00:37:07,584 --> 00:37:09,183 In-ear earphones? Okay. Got it. 977 00:37:09,184 --> 00:37:11,013 - Bring the in-ear earphones too. - Okay. 978 00:37:11,014 --> 00:37:12,583 (He has to deliver the in-ear earphones too.) 979 00:37:12,584 --> 00:37:14,824 (1 minute before the MCs' opening) 980 00:37:15,754 --> 00:37:19,894 (The MCs make their entrance right after the clip ends.) 981 00:37:20,554 --> 00:37:21,864 The MCs will go up on the stage now. 982 00:37:24,734 --> 00:37:27,563 (The MCs should be on standby.) 983 00:37:27,564 --> 00:37:29,663 (Glancing) 984 00:37:29,664 --> 00:37:30,874 Will you be okay without in-ear earphones? 985 00:37:31,174 --> 00:37:33,534 - I need them, but I have no choice. - He's on his way with them. 986 00:37:37,914 --> 00:37:39,374 (Worried) 987 00:37:41,014 --> 00:37:43,384 (My Star came up on the stage without her in-ear earphones.) 988 00:37:44,354 --> 00:37:47,314 (Kwang Kyu, hurry up.) 989 00:37:49,784 --> 00:37:52,193 (Finally, Kwang Kyu arrives.) 990 00:37:52,194 --> 00:37:53,294 He brought the in-ear earphones. 991 00:37:53,424 --> 00:37:54,494 Yes, I brought them. 992 00:37:54,594 --> 00:37:55,864 Give them to me for now. 993 00:37:57,794 --> 00:37:58,794 All three of them? 994 00:38:01,064 --> 00:38:05,234 (Seo Jin runs toward Yu Jin feeling rushed.) 995 00:38:06,334 --> 00:38:10,604 (Did My Star put on her in-ear earphones?) 996 00:38:10,744 --> 00:38:13,314 Now, shall we go to our spot? 997 00:38:14,944 --> 00:38:19,184 (The opening rehearsal begins.) 998 00:38:21,224 --> 00:38:24,894 (The MCs appear.) 999 00:38:25,354 --> 00:38:27,454 (He goes to the front of the stage to check.) 1000 00:38:29,594 --> 00:38:32,533 (She put on her in-ear earphones.) 1001 00:38:32,534 --> 00:38:35,603 Hello, I'm one of the MCs of "The 2025 SBS Gayo Daejeon." 1002 00:38:35,604 --> 00:38:37,203 I'm Yu Jin of IVE. 1003 00:38:37,204 --> 00:38:39,174 (Relieved) 1004 00:38:41,304 --> 00:38:42,703 Captain Santa, 1005 00:38:42,704 --> 00:38:45,673 when did you prepare such a great performance? 1006 00:38:45,674 --> 00:38:48,714 For a moment, I felt like I was at a jazz bar in Toronto. 1007 00:38:48,984 --> 00:38:50,984 (She pronounced the word perfectly just as she practised.) 1008 00:38:51,814 --> 00:38:54,353 (The dimples of satisfaction) 1009 00:38:54,354 --> 00:38:56,053 - Into the loop. - Into the loop. 1010 00:38:56,054 --> 00:38:58,393 (Thanks to Grumpy Secretary, she finished the rehearsal well.) 1011 00:38:58,394 --> 00:39:00,424 - Please go down. - Okay. 1012 00:39:01,524 --> 00:39:04,024 (The MCs are on standby during the next performance.) 1013 00:39:05,994 --> 00:39:10,603 (Singers including aespa...) 1014 00:39:10,604 --> 00:39:16,974 (and ALLDAY PROJECT rehearse their performances.) 1015 00:39:18,174 --> 00:39:23,444 (Bring up the energy of the queen.) 1016 00:39:23,984 --> 00:39:27,684 (4 hours before the live broadcast) 1017 00:39:28,084 --> 00:39:30,824 (While My Star is back on the stage for the rehearsal...) 1018 00:39:31,754 --> 00:39:34,094 (The IVE members are getting ready for their performance in Part 2.) 1019 00:39:34,254 --> 00:39:36,563 - Hi. - Hello. 1020 00:39:36,564 --> 00:39:38,133 - Oh, hi. - It's been a while. 1021 00:39:38,134 --> 00:39:39,563 (Jang Won Young of IVE) 1022 00:39:39,564 --> 00:39:42,733 - Hello. - I guess you two have met before. 1023 00:39:42,734 --> 00:39:44,503 - Of course. - Do you recognise him? 1024 00:39:44,504 --> 00:39:45,974 - Yes, we met... - Before? 1025 00:39:46,174 --> 00:39:49,643 - at a brand promotional event. - Right. 1026 00:39:49,644 --> 00:39:50,844 Oh, really? 1027 00:39:51,014 --> 00:39:53,843 Won Young is the PR ambassador of that brand. 1028 00:39:53,844 --> 00:39:56,844 Won Young is the PR ambassador of that brand. 1029 00:39:57,014 --> 00:40:00,584 Most people just say "ambassador" in English. 1030 00:40:00,854 --> 00:40:01,854 Oh, I see. 1031 00:40:02,954 --> 00:40:04,493 - Is that so? - I was just joking. 1032 00:40:04,494 --> 00:40:06,553 - That was funny. - I heard you'd help us today. 1033 00:40:06,554 --> 00:40:07,823 That's right. 1034 00:40:07,824 --> 00:40:09,524 (I'll help you a lot as the older uncle.) 1035 00:40:10,064 --> 00:40:11,064 Aren't you hungry? 1036 00:40:11,764 --> 00:40:13,263 - Coffee... - Aren't you? 1037 00:40:13,264 --> 00:40:14,833 - I'd like some coffee. - Don't you need anything else? 1038 00:40:14,834 --> 00:40:15,903 What kind of coffee? 1039 00:40:15,904 --> 00:40:17,103 - Americano. - Iced Americano? 1040 00:40:17,104 --> 00:40:18,274 Yes, please. 1041 00:40:18,704 --> 00:40:21,073 Can I ask them a favour like this? 1042 00:40:21,074 --> 00:40:22,844 - Of course. - You're supposed to give us tasks. 1043 00:40:23,244 --> 00:40:25,313 (Kwang Kyu reacts more enthusiastically than ever.) 1044 00:40:25,314 --> 00:40:27,014 Don't you need anything else? Aren't you hungry? 1045 00:40:28,084 --> 00:40:29,213 - I... - You shouldn't eat anything? 1046 00:40:29,214 --> 00:40:31,614 That's not the case. Since it's Christmas, 1047 00:40:31,984 --> 00:40:34,154 I'd like to have strawberry cake. 1048 00:40:34,784 --> 00:40:36,283 Or since it's Christmas... 1049 00:40:36,284 --> 00:40:37,483 - We'll look for it. - Thank you. 1050 00:40:37,484 --> 00:40:39,123 There's a hotel next to this building. 1051 00:40:39,124 --> 00:40:41,424 - Oh, I see. That's great. - But since today's Christmas Day, 1052 00:40:42,064 --> 00:40:43,794 - It must be crowded... - they might've been sold out. 1053 00:40:43,924 --> 00:40:46,264 - But you have to figure it out. - Yes? 1054 00:40:47,594 --> 00:40:48,734 You have to figure it out. 1055 00:40:50,604 --> 00:40:51,704 - We have to find a strawberry cake. - Yes. 1056 00:40:52,034 --> 00:40:54,403 That's the only place in this neighbourhood. 1057 00:40:54,404 --> 00:40:55,404 (He makes excuses habitually.) 1058 00:40:55,405 --> 00:40:57,373 - I don't know where it could be. - We'll try to find it. 1059 00:40:57,374 --> 00:40:59,343 - All right. A strawberry cake? - Yes. 1060 00:40:59,344 --> 00:41:01,583 - Got it. - I'll share it with the others. 1061 00:41:01,584 --> 00:41:02,713 All right. I understand. 1062 00:41:02,714 --> 00:41:04,514 - Thank you. - No problem. 1063 00:41:04,684 --> 00:41:07,284 - Then... - I'm not a handful. 1064 00:41:07,854 --> 00:41:10,284 You're not? I think you're the hardest member to take care of. 1065 00:41:10,384 --> 00:41:13,423 - Let's get going. Let's go. - She thinks she's not a handful. 1066 00:41:13,424 --> 00:41:15,224 - All right. - Thank you in advance. 1067 00:41:17,224 --> 00:41:18,293 Hi. 1068 00:41:18,294 --> 00:41:20,533 Look at their outfits. So these are their today's outfits. 1069 00:41:20,534 --> 00:41:21,564 It's for the Christmas vibe. 1070 00:41:22,264 --> 00:41:24,233 - You look like different people. - Are you done now? 1071 00:41:24,234 --> 00:41:25,933 - Yes. - Anything you want to eat? 1072 00:41:25,934 --> 00:41:27,203 - A lot. - I want a strawberry cake. 1073 00:41:27,204 --> 00:41:29,003 - Dubai chewy cookies. - Dubai chewy cookies. 1074 00:41:29,004 --> 00:41:30,074 - What? - Dubai chewy cookies. 1075 00:41:30,374 --> 00:41:32,313 - Chewy cookies? - Could you get Dubai chewy cookies? 1076 00:41:32,314 --> 00:41:33,713 - What's that? - Is that the name of a dog? 1077 00:41:33,714 --> 00:41:35,144 It's Dubai chewy cookies. 1078 00:41:36,514 --> 00:41:37,813 It's really nice. 1079 00:41:37,814 --> 00:41:39,283 - Dubai dewy cookies? - Dubai chewy cookies. 1080 00:41:39,284 --> 00:41:41,353 - Dubai dewy cookies. - Could you get Dubai chewy cookies? 1081 00:41:41,354 --> 00:41:43,254 Do we have to go to Dubai? 1082 00:41:44,154 --> 00:41:45,853 We'll try and find them around here. 1083 00:41:45,854 --> 00:41:47,423 - It's going to be hard. - Right. 1084 00:41:47,424 --> 00:41:48,694 It's going to be hard. 1085 00:41:48,794 --> 00:41:50,323 - Do you need anything to drink? - Dubai chewy cookies. 1086 00:41:50,324 --> 00:41:52,434 - Okay. - Hot chewy cookies? 1087 00:41:52,534 --> 00:41:54,133 No. I got it. 1088 00:41:54,134 --> 00:41:55,264 Stop asking. 1089 00:41:55,864 --> 00:41:57,263 - All right. - Please get them, thanks. 1090 00:41:57,264 --> 00:41:58,303 - Okay. - Okay. 1091 00:41:58,304 --> 00:42:00,173 - We'll try and get them. - Okay. 1092 00:42:00,174 --> 00:42:01,174 Let's go get them. 1093 00:42:02,604 --> 00:42:06,014 ("Sold Out" signs everywhere... The Dubai chewy cookie syndrome.) 1094 00:42:06,674 --> 00:42:07,784 Wear this. 1095 00:42:08,244 --> 00:42:10,114 The wind. 1096 00:42:10,214 --> 00:42:11,214 Goodness. 1097 00:42:11,414 --> 00:42:12,753 (The Dubai chewy cookie expedition sets off with strong wind.) 1098 00:42:12,754 --> 00:42:14,824 The temperature is warmer than before. 1099 00:42:15,284 --> 00:42:16,653 The wind is the problem. 1100 00:42:16,654 --> 00:42:18,393 The wind. 1101 00:42:18,394 --> 00:42:19,923 It would be fine for you since you don't have hair, 1102 00:42:19,924 --> 00:42:21,693 but for us, our hair is flying everywhere. 1103 00:42:21,694 --> 00:42:23,323 It's colder when you don't have hair. 1104 00:42:23,324 --> 00:42:25,094 - I said it's flying. - What? 1105 00:42:25,194 --> 00:42:26,933 - It's flying. - It's flying? 1106 00:42:26,934 --> 00:42:28,734 - Yes. - I want mine to fly as well. 1107 00:42:30,304 --> 00:42:31,874 You wouldn't know. 1108 00:42:34,074 --> 00:42:36,303 (They walk...) 1109 00:42:36,304 --> 00:42:38,774 (and walk.) 1110 00:42:39,074 --> 00:42:45,054 (The Dubai chewy cookie expedition is on a rough journey.) 1111 00:42:49,624 --> 00:42:50,824 They sell bread here. 1112 00:42:51,324 --> 00:42:53,794 (They finally arrived at a bakery.) 1113 00:42:54,524 --> 00:42:56,724 (Carefully looking) 1114 00:42:56,924 --> 00:42:57,994 This is the one. 1115 00:42:58,334 --> 00:42:59,994 - What? - We have to buy this. 1116 00:43:00,094 --> 00:43:02,204 I want a strawberry cake. 1117 00:43:02,834 --> 00:43:04,134 - We do? - Strawberry cake. 1118 00:43:04,634 --> 00:43:06,774 We could get... 1119 00:43:07,034 --> 00:43:09,074 two of these. 1120 00:43:09,804 --> 00:43:12,914 What about the Dubai chewy cookies? 1121 00:43:13,614 --> 00:43:16,014 They wouldn't sell those here, right? 1122 00:43:18,014 --> 00:43:20,214 Do you have Dubai chewy cookies? 1123 00:43:20,314 --> 00:43:22,354 - We don't. - Where can we get them? 1124 00:43:22,724 --> 00:43:24,994 Do you know a place around here? 1125 00:43:25,254 --> 00:43:28,363 As far as I know, they don't sell it in here. 1126 00:43:28,364 --> 00:43:30,093 The Dubai chewy cookies. 1127 00:43:30,094 --> 00:43:32,064 All right. 1128 00:43:34,834 --> 00:43:36,934 Could you check what's inside a Dubai chewy cookie? 1129 00:43:38,474 --> 00:43:40,673 The ingredients of a Dubai chewy cookie? 1130 00:43:40,674 --> 00:43:43,344 - Hold on. - There are cookies here. 1131 00:43:43,574 --> 00:43:44,674 Over there as well. 1132 00:43:45,514 --> 00:43:48,714 (There are cookies,) 1133 00:43:48,784 --> 00:43:54,084 (but they look nowhere close to Dubai chewy cookies.) 1134 00:43:54,484 --> 00:43:56,324 Over there. 1135 00:43:56,484 --> 00:43:58,124 I think those are similar. 1136 00:44:00,324 --> 00:44:01,324 Dubai. 1137 00:44:01,325 --> 00:44:02,564 (Did they find Dubai chewy cookies?) 1138 00:44:03,064 --> 00:44:04,634 This one? 1139 00:44:05,194 --> 00:44:07,294 It's this one. It's the one with chocolate chips. 1140 00:44:08,304 --> 00:44:09,404 Is that so? 1141 00:44:09,634 --> 00:44:10,833 Shall we take some of these? 1142 00:44:10,834 --> 00:44:12,803 - Let's do that. - It can't be helped. 1143 00:44:12,804 --> 00:44:14,333 They don't have them. 1144 00:44:14,334 --> 00:44:15,403 What's this? 1145 00:44:15,404 --> 00:44:16,504 (Did they succeed in getting Dubai chewy cookies?) 1146 00:44:16,874 --> 00:44:18,974 - This isn't the same. - These are the cookies. 1147 00:44:24,244 --> 00:44:27,354 (Is this a Dubai chewy cookie?) 1148 00:44:28,854 --> 00:44:30,883 It's too hard. 1149 00:44:30,884 --> 00:44:32,393 - What? - It's too hard. 1150 00:44:32,394 --> 00:44:34,193 (The texture doesn't live up to the name.) 1151 00:44:34,194 --> 00:44:36,163 It will be soft when they chew it. 1152 00:44:36,164 --> 00:44:37,824 Okay. Then these. 1153 00:44:38,064 --> 00:44:41,763 Could we have two of the strawberry cakes up there? 1154 00:44:41,764 --> 00:44:43,064 Two strawberry cakes. 1155 00:44:43,104 --> 00:44:44,363 Where do we put the cookies? 1156 00:44:44,364 --> 00:44:46,473 - Give them to me. - Okay. 1157 00:44:46,474 --> 00:44:47,534 Okay. 1158 00:44:50,804 --> 00:44:52,044 Here. Strawberry cakes. 1159 00:44:52,244 --> 00:44:53,644 - We're here. - Strawberry cakes. 1160 00:44:53,714 --> 00:44:55,443 - We're here. - Strawberries. 1161 00:44:55,444 --> 00:44:57,983 - Thank you. - Thank you. 1162 00:44:57,984 --> 00:44:59,813 - Strawberry cakes. - I want to take a picture. 1163 00:44:59,814 --> 00:45:01,184 - Here. - Amazing! 1164 00:45:01,424 --> 00:45:02,723 It's... 1165 00:45:02,724 --> 00:45:04,894 And the Dubai cookies. 1166 00:45:04,994 --> 00:45:06,253 Really? 1167 00:45:06,254 --> 00:45:07,323 Hold on. 1168 00:45:07,324 --> 00:45:08,763 They just came from Dubai. 1169 00:45:08,764 --> 00:45:11,024 (They brought Dubai chewy cookies?) 1170 00:45:11,434 --> 00:45:13,064 They just came from Dubai. 1171 00:45:14,434 --> 00:45:16,034 We went all the way to Dubai. 1172 00:45:17,304 --> 00:45:18,603 - I'm serious. - That's not a Dubai chewy cookie. 1173 00:45:18,604 --> 00:45:21,233 What? They were made in Dubai. 1174 00:45:21,234 --> 00:45:22,344 (Dropping) 1175 00:45:23,504 --> 00:45:24,843 (She doesn't know what to say.) 1176 00:45:24,844 --> 00:45:26,043 Who? This one? 1177 00:45:26,044 --> 00:45:27,214 Me. 1178 00:45:27,774 --> 00:45:28,983 Okay. 1179 00:45:28,984 --> 00:45:30,643 - This was made in Dubai? - Here's your straw. 1180 00:45:30,644 --> 00:45:32,113 It was made in Dubai. 1181 00:45:32,114 --> 00:45:33,884 - They made this in Incheon. - What? 1182 00:45:34,454 --> 00:45:35,723 It's an Incheon cookie. 1183 00:45:35,724 --> 00:45:38,254 No. It's from Dubai. It came in today. 1184 00:45:38,694 --> 00:45:40,123 Thank you so much. 1185 00:45:40,124 --> 00:45:42,394 - Right. Thank you. - Thank you. 1186 00:45:42,764 --> 00:45:44,763 - Thank you. - You're welcome. 1187 00:45:44,764 --> 00:45:46,364 - Thank you. - All right. 1188 00:45:47,064 --> 00:45:49,633 (Putting straws) 1189 00:45:49,634 --> 00:45:50,663 (Kwang Kyu takes care of Won Young with a fan's love.) 1190 00:45:50,664 --> 00:45:52,503 - Thank you. - Thank you. 1191 00:45:52,504 --> 00:45:53,833 Enjoy. 1192 00:45:53,834 --> 00:45:55,474 You're welcome. 1193 00:45:57,844 --> 00:45:59,873 (They return to My Star's green room...) 1194 00:45:59,874 --> 00:46:02,714 (after taking care of the IVE members.) 1195 00:46:02,784 --> 00:46:04,813 This isn't so nice, 1196 00:46:04,814 --> 00:46:06,354 but wouldn't it be so pretty with that? 1197 00:46:06,454 --> 00:46:07,483 (He gives her some water first.) 1198 00:46:07,484 --> 00:46:09,084 Thank you. 1199 00:46:10,084 --> 00:46:11,853 (Drinking) 1200 00:46:11,854 --> 00:46:13,994 Drink more. 1201 00:46:14,294 --> 00:46:15,294 Thank you. 1202 00:46:15,295 --> 00:46:16,463 (Drinking) 1203 00:46:16,464 --> 00:46:18,794 You're just pretending, aren't you? 1204 00:46:19,194 --> 00:46:20,564 One more time. 1205 00:46:21,164 --> 00:46:22,933 (It's sweet, but also persistent.) 1206 00:46:22,934 --> 00:46:24,304 Thank you. 1207 00:46:25,074 --> 00:46:28,204 (He made My Star who doesn't drink get moisturized.) 1208 00:46:29,404 --> 00:46:30,974 - Father. - Yes? 1209 00:46:31,074 --> 00:46:32,844 Would you like some Dubai chewy cookies? 1210 00:46:32,944 --> 00:46:34,744 Where is it? 1211 00:46:35,144 --> 00:46:36,614 It's totally famous these days. 1212 00:46:38,614 --> 00:46:39,784 - This is it? - Yes. 1213 00:46:41,584 --> 00:46:43,253 It's very delicious. Eat that. 1214 00:46:43,254 --> 00:46:44,523 I'll have my makeup done. 1215 00:46:44,524 --> 00:46:46,794 This is why they didn't believe me. 1216 00:46:47,324 --> 00:46:49,494 They didn't even touch what you gave them. 1217 00:46:49,824 --> 00:46:51,163 Of course, they wouldn't. 1218 00:46:51,164 --> 00:46:53,633 It's totally different. 1219 00:46:53,634 --> 00:46:54,734 It's totally different. 1220 00:46:54,934 --> 00:46:57,634 I should take care of him. 1221 00:46:58,334 --> 00:46:59,774 It's my first time trying this. 1222 00:47:01,074 --> 00:47:02,904 The Dubai chewy cookie... 1223 00:47:03,274 --> 00:47:05,214 that Yu Jin gave us. 1224 00:47:07,344 --> 00:47:10,884 (He wants to treasure the gift from My Star.) 1225 00:47:10,944 --> 00:47:12,013 (He tries the Dubai chewy cookie.) 1226 00:47:12,014 --> 00:47:13,954 Let's see what this tastes like. 1227 00:47:17,384 --> 00:47:18,494 How is it? 1228 00:47:19,194 --> 00:47:21,193 - I'm... - He's stabbing it. 1229 00:47:21,194 --> 00:47:23,463 - Is this a rice cake? - You have to chew it. 1230 00:47:23,464 --> 00:47:25,133 I can't. 1231 00:47:25,134 --> 00:47:26,464 Or else, it wouldn't be cut. 1232 00:47:26,934 --> 00:47:28,303 You have to chew it. 1233 00:47:28,304 --> 00:47:30,204 - You have to chew it. - Or you could cut it with a string. 1234 00:47:30,634 --> 00:47:31,674 Chew it. 1235 00:47:32,434 --> 00:47:33,474 But... 1236 00:47:34,074 --> 00:47:35,173 Just bite it. 1237 00:47:35,174 --> 00:47:36,703 I wanted you to try it as well. 1238 00:47:36,704 --> 00:47:38,243 You're not going to eat it when I chew it. 1239 00:47:38,244 --> 00:47:39,444 First eat it. 1240 00:47:42,044 --> 00:47:45,514 (Chewing) 1241 00:47:48,584 --> 00:47:49,584 This... 1242 00:47:50,754 --> 00:47:52,953 This... 1243 00:47:52,954 --> 00:47:54,054 (What do you think, Father? Isn't it tasty?) 1244 00:47:54,154 --> 00:47:56,464 It's like the bag of sand we had in elementary school. 1245 00:47:57,294 --> 00:47:59,293 (A bag of sand?) 1246 00:47:59,294 --> 00:48:01,763 It's like chewing sand. 1247 00:48:01,764 --> 00:48:04,103 I've never heard anyone comment on it like that. 1248 00:48:04,104 --> 00:48:05,904 (It's a unique taste review on the Dubai chewy cookie.) 1249 00:48:06,034 --> 00:48:08,473 If you say that to Won Young, 1250 00:48:08,474 --> 00:48:11,044 she'll get upset. She really loves them. 1251 00:48:12,774 --> 00:48:14,814 (Is that so?) 1252 00:48:15,514 --> 00:48:17,714 It tastes good, but the texture... 1253 00:48:17,814 --> 00:48:19,514 - Why? I like the texture. - It's... 1254 00:48:20,614 --> 00:48:25,294 You can hear the sound of walking on sand at the beach. 1255 00:48:25,724 --> 00:48:26,724 (Laughing) 1256 00:48:27,524 --> 00:48:29,124 (Exclaiming) 1257 00:48:29,194 --> 00:48:31,264 It's a little like songpyeon. 1258 00:48:33,264 --> 00:48:36,834 (He tried a Dubai chewy cookie thanks to Yu Jin.) 1259 00:48:37,104 --> 00:48:39,033 Let's start the reading, Yu Jin. 1260 00:48:39,034 --> 00:48:40,234 - Okay. - Okay. 1261 00:48:41,804 --> 00:48:44,774 (They quickly leave the room.) 1262 00:48:45,444 --> 00:48:48,444 (They first head to the green room.) 1263 00:48:50,044 --> 00:48:51,683 Hello. 1264 00:48:51,684 --> 00:48:53,383 It's been a while. 1265 00:48:53,384 --> 00:48:55,483 (KARINA of aespa) 1266 00:48:55,484 --> 00:48:57,453 - We were on "Synchro U." - "Synchro U." 1267 00:48:57,454 --> 00:48:59,353 We met there. 1268 00:48:59,354 --> 00:49:01,824 (They were on a show together.) 1269 00:49:01,924 --> 00:49:04,824 - I should take another photo. - Sure. 1270 00:49:04,964 --> 00:49:07,594 Please take a picture of us, Manager. 1271 00:49:08,834 --> 00:49:09,903 Vertically. 1272 00:49:09,904 --> 00:49:13,474 (They take a picture since they met after a long time.) 1273 00:49:14,074 --> 00:49:16,203 - Thank you. - You know who this man is, right? 1274 00:49:16,204 --> 00:49:18,103 - Yes. He's Lee Seo Jin. - Right. 1275 00:49:18,104 --> 00:49:20,844 I also know some idol members like her. 1276 00:49:21,684 --> 00:49:22,844 Thank you. 1277 00:49:23,184 --> 00:49:25,253 Good luck. 1278 00:49:25,254 --> 00:49:26,753 Are you filming My Grumpy Secretary? 1279 00:49:26,754 --> 00:49:29,254 Yes. Let's meet again in My Grumpy Secretary. 1280 00:49:29,284 --> 00:49:30,753 How could I have you as my manager? 1281 00:49:30,754 --> 00:49:31,794 (Production crew: Please come as My Star.) 1282 00:49:33,724 --> 00:49:36,564 (A picture with our future My Star while waiting for My Star) 1283 00:49:42,004 --> 00:49:43,034 Hello. 1284 00:49:44,204 --> 00:49:45,274 Hello. 1285 00:49:45,834 --> 00:49:47,103 - Hello. - Hello. 1286 00:49:47,104 --> 00:49:49,274 Hi. Hello. 1287 00:49:49,844 --> 00:49:53,014 (Nodding) 1288 00:49:53,714 --> 00:49:56,344 (Turning) 1289 00:49:56,414 --> 00:49:58,984 (Their heads turn at the same time.) 1290 00:49:59,914 --> 00:50:03,424 (Among the people rushing by,) 1291 00:50:04,384 --> 00:50:09,464 (the Grumpy Secretary is stuck in the endless wait.) 1292 00:50:10,764 --> 00:50:11,993 It's YOUNGSEO. 1293 00:50:11,994 --> 00:50:14,663 - YOUNGSEO? - Yes. 1294 00:50:14,664 --> 00:50:16,263 - Hello. - It's TARZZAN. 1295 00:50:16,264 --> 00:50:18,834 (Former My Star, ALLDAY PROJECT) 1296 00:50:18,974 --> 00:50:21,273 - Hi. - Hello. 1297 00:50:21,274 --> 00:50:22,344 (He smiles with a dimple after meeting someone he knows.) 1298 00:50:23,974 --> 00:50:25,244 Hi. 1299 00:50:25,774 --> 00:50:28,143 - Have you been well? - Hello. 1300 00:50:28,144 --> 00:50:29,414 Hello. 1301 00:50:29,884 --> 00:50:30,913 Hi. 1302 00:50:30,914 --> 00:50:32,083 (He's happy to meet his former My Stars here.) 1303 00:50:32,084 --> 00:50:33,854 It's a surprise to meet you here. 1304 00:50:34,254 --> 00:50:35,554 Hello. 1305 00:50:37,954 --> 00:50:42,394 (He expresses his happiness with a shocking camera move.) 1306 00:50:42,864 --> 00:50:44,663 All the best today. 1307 00:50:44,664 --> 00:50:45,733 - Good luck. - Where are you going? 1308 00:50:45,734 --> 00:50:47,893 We have to prepare for the red carpet event. 1309 00:50:47,894 --> 00:50:50,033 You came out early in the morning, didn't you? 1310 00:50:50,034 --> 00:50:51,034 I did. 1311 00:50:51,604 --> 00:50:52,973 You must be tired. 1312 00:50:52,974 --> 00:50:54,233 Good luck. 1313 00:50:54,234 --> 00:50:55,943 All the best. 1314 00:50:55,944 --> 00:50:57,374 (After the short meeting with the former My Stars...) 1315 00:50:57,774 --> 00:50:59,643 - Hello. - Hello. 1316 00:50:59,644 --> 00:51:03,414 - Hi. - Hi. 1317 00:51:03,884 --> 00:51:06,154 Hello. Hi. 1318 00:51:06,414 --> 00:51:08,254 Hi. 1319 00:51:08,354 --> 00:51:10,454 It's MEOVV. 1320 00:51:11,324 --> 00:51:15,294 (They did a challenge together.) 1321 00:51:15,494 --> 00:51:16,623 What brings you here? 1322 00:51:16,624 --> 00:51:18,593 - What else? - Right. 1323 00:51:18,594 --> 00:51:20,264 We came to perform. 1324 00:51:21,034 --> 00:51:22,233 - Have you been well? - Of course. 1325 00:51:22,234 --> 00:51:23,403 You look cool. 1326 00:51:23,404 --> 00:51:24,563 You look so cool. 1327 00:51:24,564 --> 00:51:25,834 You're not going to film a challenge today? 1328 00:51:26,134 --> 00:51:27,634 Shall we? 1329 00:51:27,834 --> 00:51:28,903 - No. - We can do that. 1330 00:51:28,904 --> 00:51:30,303 I was just asking. 1331 00:51:30,304 --> 00:51:31,544 Please take care of them well. 1332 00:51:32,374 --> 00:51:34,313 - They're all here. - Hello. 1333 00:51:34,314 --> 00:51:36,013 Aren't you going to do a challenge? 1334 00:51:36,014 --> 00:51:37,183 - You should. - Today? 1335 00:51:37,184 --> 00:51:38,853 - Do a challenge together. - Today? 1336 00:51:38,854 --> 00:51:40,084 - Are you ready? - What? 1337 00:51:40,114 --> 00:51:42,184 I'm ready. 1338 00:51:42,984 --> 00:51:44,484 I'll do whatever I can. 1339 00:51:44,584 --> 00:51:45,993 Thank you. 1340 00:51:45,994 --> 00:51:47,424 You're so pretty. 1341 00:51:47,594 --> 00:51:49,294 Look at their outfits. 1342 00:51:49,594 --> 00:51:50,823 - You can go. - Merry Christmas. 1343 00:51:50,824 --> 00:51:52,163 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1344 00:51:52,164 --> 00:51:53,333 Merry Christmas. 1345 00:51:53,334 --> 00:51:56,364 (They had a lively My Grumpy Secretary reunion.) 1346 00:51:57,234 --> 00:51:58,973 What's the worst affection... 1347 00:51:58,974 --> 00:52:00,274 in the world? 1348 00:52:01,904 --> 00:52:05,113 What's the worst affection in the world? 1349 00:52:05,114 --> 00:52:06,314 Passion. 1350 00:52:07,214 --> 00:52:08,614 I was just so tired. 1351 00:52:09,144 --> 00:52:11,084 - It's a good trait. - Not at all. 1352 00:52:11,144 --> 00:52:13,653 We're burning in passion again because of you... 1353 00:52:13,654 --> 00:52:15,254 in our 50s. 1354 00:52:15,554 --> 00:52:17,054 Let's go, My Grumpy Secretary! 1355 00:52:17,124 --> 00:52:18,723 Let's do this! 1356 00:52:18,724 --> 00:52:20,193 - It's starting again. - Let's do this! 1357 00:52:20,194 --> 00:52:21,323 Go now. 1358 00:52:21,324 --> 00:52:25,163 The reason why we're My Grumpy Secretary! 1359 00:52:25,164 --> 00:52:26,833 The reason why we're My Grumpy Secretary! 1360 00:52:26,834 --> 00:52:29,364 (He leaves with passion until the very end.) 1361 00:52:30,304 --> 00:52:32,903 (The lively reunion ends.) 1362 00:52:32,904 --> 00:52:35,034 He never gets tired. 1363 00:52:35,744 --> 00:52:37,503 Doesn't your energy get drained... 1364 00:52:37,504 --> 00:52:39,044 every time you meet someone? 1365 00:52:41,314 --> 00:52:43,544 It's so hard to meet people. 1366 00:52:44,214 --> 00:52:46,084 - You have to bring up your energy. - Manager. 1367 00:52:46,284 --> 00:52:47,454 Manager. 1368 00:52:49,184 --> 00:52:51,384 - Do you need anything? - I need to stick my nails. 1369 00:52:52,524 --> 00:52:53,823 (I was just going to get some rest.) 1370 00:52:53,824 --> 00:52:55,264 What? 1371 00:52:55,324 --> 00:52:56,593 Hold on. Nails? 1372 00:52:56,594 --> 00:52:57,823 We should stick them inside. 1373 00:52:57,824 --> 00:53:00,133 (My Star's request is above his tiredness.) 1374 00:53:00,134 --> 00:53:01,533 (The nail-tip expert steps in.) 1375 00:53:01,534 --> 00:53:04,004 Let's stick some nails. 1376 00:53:06,034 --> 00:53:07,404 Do you like the bright ones or the dark ones? 1377 00:53:08,004 --> 00:53:10,174 Bright ones since I'm wearing a white dress. 1378 00:53:11,144 --> 00:53:12,744 There are these as well. 1379 00:53:13,444 --> 00:53:14,944 This and this. 1380 00:53:16,784 --> 00:53:18,013 Yes. Go with these. 1381 00:53:18,014 --> 00:53:19,613 - These? - Yes. Go with these. 1382 00:53:19,614 --> 00:53:22,683 (They quickly decide on the design.) 1383 00:53:22,684 --> 00:53:23,724 All right. 1384 00:53:24,954 --> 00:53:26,223 That's right. 1385 00:53:26,224 --> 00:53:27,923 (Now, he has to pick the right sizes and stick them.) 1386 00:53:27,924 --> 00:53:30,524 There are numbers behind the clear ones, right? 1387 00:53:30,924 --> 00:53:31,994 Here. 1388 00:53:32,534 --> 00:53:34,763 (Numbers?) 1389 00:53:34,764 --> 00:53:35,863 Are there numbers? 1390 00:53:35,864 --> 00:53:38,133 (He looks at it again under the light.) 1391 00:53:38,134 --> 00:53:39,333 - It's there, right? - Where are the numbers? 1392 00:53:39,334 --> 00:53:40,404 Look. 1393 00:53:40,734 --> 00:53:41,873 Over here. 1394 00:53:41,874 --> 00:53:43,504 There's seven written on this. 1395 00:53:44,504 --> 00:53:45,643 Seven? 1396 00:53:45,644 --> 00:53:47,444 (Seven?) 1397 00:53:52,254 --> 00:53:53,383 Then... 1398 00:53:53,384 --> 00:53:54,484 (Aged eyesight issue) 1399 00:53:54,554 --> 00:53:55,623 This... 1400 00:53:55,624 --> 00:53:56,854 I can't read it. 1401 00:53:57,054 --> 00:53:58,894 It's okay. Then... 1402 00:53:59,194 --> 00:54:00,453 I'll do this. 1403 00:54:00,454 --> 00:54:01,964 (I'll do this.) 1404 00:54:02,224 --> 00:54:04,093 You could do this, then. You need to get this out. 1405 00:54:04,094 --> 00:54:06,364 You can remove the clear part like a sticker. 1406 00:54:06,794 --> 00:54:08,434 - You can do that, right? - What? 1407 00:54:08,904 --> 00:54:10,534 Like this. You remove it. 1408 00:54:12,304 --> 00:54:15,344 (Fidgeting) 1409 00:54:17,874 --> 00:54:18,974 (Laughing) 1410 00:54:20,114 --> 00:54:22,714 (Focusing) 1411 00:54:25,014 --> 00:54:26,914 That's right. You press it hard. 1412 00:54:27,484 --> 00:54:28,523 Like that. 1413 00:54:28,524 --> 00:54:30,524 Your hands are very dry. 1414 00:54:31,854 --> 00:54:33,123 That's because it's winter. 1415 00:54:33,124 --> 00:54:34,754 (That's because it's winter.) 1416 00:54:35,964 --> 00:54:37,394 I'll look for it. 1417 00:54:38,324 --> 00:54:39,434 Here. 1418 00:54:39,964 --> 00:54:41,093 Number seven.. 1419 00:54:41,094 --> 00:54:42,104 (My Star with young pupils hands it to him.) 1420 00:54:42,964 --> 00:54:46,734 (Grumpy Secretary presses it with experience.) 1421 00:54:46,834 --> 00:54:48,003 How is it? Is it done? 1422 00:54:48,004 --> 00:54:49,803 (He sounds tired.) 1423 00:54:49,804 --> 00:54:51,143 Shall we go with this? 1424 00:54:51,144 --> 00:54:52,214 Look at this. 1425 00:54:53,244 --> 00:54:54,343 Is this okay? 1426 00:54:54,344 --> 00:54:55,713 (He focuses with tight lips.) 1427 00:54:55,714 --> 00:54:57,184 - It fits. - It looks nice. 1428 00:55:00,284 --> 00:55:04,484 (He presses the last nail and completes the job.) 1429 00:55:05,494 --> 00:55:06,623 - Is it done? - Thank you. 1430 00:55:06,624 --> 00:55:07,754 You're really good. 1431 00:55:09,464 --> 00:55:10,523 Complete! 1432 00:55:10,524 --> 00:55:11,694 (He finally smiles with a dimple.) 1433 00:55:14,994 --> 00:55:17,604 (Sparkling) 1434 00:55:18,434 --> 00:55:20,334 (Meanwhile, Kwang Kyu...) 1435 00:55:21,374 --> 00:55:23,603 (Pressing of another sort) 1436 00:55:23,604 --> 00:55:24,773 It's almost over, 1437 00:55:24,774 --> 00:55:26,374 - so we have to part soon. - Right. 1438 00:55:28,544 --> 00:55:31,684 (He's indulging his own selfish desires with the members.) 1439 00:55:35,254 --> 00:55:38,053 (Taking pictures) 1440 00:55:38,054 --> 00:55:39,453 Thank you. 1441 00:55:39,454 --> 00:55:40,593 (Taking 4 shots for his satisfaction) 1442 00:55:40,594 --> 00:55:42,523 It would be the end for us when you go to the red carpet. 1443 00:55:42,524 --> 00:55:43,724 We'll move. 1444 00:55:45,294 --> 00:55:47,834 - I won't be seeing you when you go. - Right. 1445 00:55:49,434 --> 00:55:50,733 (Kwang Kyu feels extra sad today.) 1446 00:55:50,734 --> 00:55:52,434 Younger uncle and daughter. 1447 00:55:53,004 --> 00:55:54,104 I'm your bigger uncle. 1448 00:55:54,134 --> 00:55:56,074 Bigger uncle. 1449 00:55:56,244 --> 00:55:57,343 Bigger uncle and the daughter. 1450 00:55:57,344 --> 00:55:59,213 Is your voice hoarse? 1451 00:55:59,214 --> 00:56:00,374 - Me? - Yes. 1452 00:56:00,414 --> 00:56:02,283 - I'm very worried. - Father... 1453 00:56:02,284 --> 00:56:03,443 - Bigger uncle. - You sound like... 1454 00:56:03,444 --> 00:56:05,143 you have a cold. 1455 00:56:05,144 --> 00:56:06,684 Father. Bigger uncle. 1456 00:56:06,784 --> 00:56:08,084 Bigger uncle. 1457 00:56:08,384 --> 00:56:10,124 Senior! 1458 00:56:10,484 --> 00:56:12,024 Bigger uncle is... 1459 00:56:12,754 --> 00:56:15,593 taking selfies again. 1460 00:56:15,594 --> 00:56:16,893 (Feeling embarrassed) 1461 00:56:16,894 --> 00:56:18,764 - Selfies again. - It's driving me crazy. 1462 00:56:18,994 --> 00:56:20,733 He's... 1463 00:56:20,734 --> 00:56:22,404 - lost it again. - Right. 1464 00:56:22,504 --> 00:56:23,603 You know him, right? 1465 00:56:23,604 --> 00:56:24,804 What should I do? 1466 00:56:26,004 --> 00:56:28,004 I think we need to move on to the fourth lesson. 1467 00:56:29,344 --> 00:56:30,603 I told on you. 1468 00:56:30,604 --> 00:56:31,604 What did you say? 1469 00:56:31,605 --> 00:56:33,114 - I... - What? 1470 00:56:33,214 --> 00:56:36,214 The light stick. It's the light stick. 1471 00:56:37,014 --> 00:56:41,814 (He glosses over the situation and takes a picture with My Star.) 1472 00:56:42,284 --> 00:56:45,124 (Bigger uncle is extra excited today.) 1473 00:56:45,594 --> 00:56:49,223 (The rehearsals are going on.) 1474 00:56:49,224 --> 00:56:52,834 (The rehearsals are going on.) 1475 00:56:53,534 --> 00:56:55,564 - Let's move. - Okay. 1476 00:56:56,134 --> 00:56:58,974 (The IVE members move as well.) 1477 00:56:59,674 --> 00:57:00,973 - Is that your outfit? - Yes. 1478 00:57:00,974 --> 00:57:02,844 I said "let's go, LEESEO." Didn't you see me? 1479 00:57:03,074 --> 00:57:05,344 You said that? When? 1480 00:57:06,314 --> 00:57:07,874 You were good. 1481 00:57:08,614 --> 00:57:10,643 You had a big flower here. 1482 00:57:10,644 --> 00:57:13,314 (The leader takes care of the youngest member.) 1483 00:57:14,354 --> 00:57:18,154 (The IVE members gather behind the stage.) 1484 00:57:18,994 --> 00:57:21,624 (Hands-on care on Yu Jin) 1485 00:57:23,564 --> 00:57:25,264 (Glancing) 1486 00:57:25,934 --> 00:57:29,363 Where is Kwang Kyu? 1487 00:57:29,364 --> 00:57:31,604 (Did the bigger uncle disappear again?) 1488 00:57:32,304 --> 00:57:33,603 Only Won Young isn't out. 1489 00:57:33,604 --> 00:57:37,204 (Kwang Kyu is still lost.) 1490 00:57:38,504 --> 00:57:40,743 Did you miss something? Did something not work out well? 1491 00:57:40,744 --> 00:57:42,214 My in-ear earphones got tangled. 1492 00:57:43,214 --> 00:57:45,144 - The cord was tangled. - Yes. 1493 00:57:46,714 --> 00:57:48,984 I think I had a misunderstanding. 1494 00:57:50,454 --> 00:57:52,793 My Star was Yu Jin. 1495 00:57:52,794 --> 00:57:54,624 (My Star was Yu Jin...) 1496 00:57:55,564 --> 00:57:58,493 I thought I was the manager of the entire IVE. 1497 00:57:58,494 --> 00:57:59,663 That's why I kept... 1498 00:57:59,664 --> 00:58:02,103 taking care of the entire team. 1499 00:58:02,104 --> 00:58:03,364 (I kept taking care of the entire team.) 1500 00:58:04,534 --> 00:58:06,234 I'm Yu Jin's manager, 1501 00:58:06,334 --> 00:58:08,744 but she's in a group. 1502 00:58:08,804 --> 00:58:09,944 Together. 1503 00:58:12,214 --> 00:58:14,174 What should I do for the ending fairy pose? 1504 00:58:14,674 --> 00:58:15,783 Ending fairy. 1505 00:58:15,784 --> 00:58:17,214 (Ending fairy) 1506 00:58:18,184 --> 00:58:21,554 (The dimple fairy is embarrassed by the ending fairy request.) 1507 00:58:21,954 --> 00:58:23,384 Don't do anything. 1508 00:58:24,054 --> 00:58:25,384 Doing nothing is the best. 1509 00:58:25,854 --> 00:58:27,054 Don't do anything. 1510 00:58:27,624 --> 00:58:29,064 Doing nothing is the best. 1511 00:58:29,194 --> 00:58:31,964 (He doesn't want me to do anything.) 1512 00:58:32,024 --> 00:58:33,293 Should I not do it? 1513 00:58:33,294 --> 00:58:34,464 Should I not do it? 1514 00:58:35,334 --> 00:58:36,733 Pretty girls just stay still. 1515 00:58:36,734 --> 00:58:39,504 (Pretty girls just stay still.) 1516 00:58:40,374 --> 00:58:41,703 I won't do anything. 1517 00:58:41,704 --> 00:58:42,743 (Nodding) 1518 00:58:42,744 --> 00:58:45,174 (Like this?) 1519 00:58:45,344 --> 00:58:46,574 Just blink once. 1520 00:58:46,614 --> 00:58:47,673 Blink? 1521 00:58:47,674 --> 00:58:49,484 (Blinking) 1522 00:58:50,784 --> 00:58:52,714 IVE will go in! 1523 00:58:55,184 --> 00:58:59,094 (The IVE members are on stage.) 1524 00:59:00,054 --> 00:59:03,394 (They wait while watching LE SSERAFIM's performance.) 1525 00:59:05,364 --> 00:59:10,504 (She can't hold in her charm even as she waits.) 1526 00:59:12,774 --> 00:59:15,174 (Colourful) 1527 00:59:16,674 --> 00:59:19,674 (His eyes widen.) 1528 00:59:21,414 --> 00:59:23,483 It's no joke. 1529 00:59:23,484 --> 00:59:25,713 This is why they go crazy. 1530 00:59:25,714 --> 00:59:27,014 (They're amazed by the grand scale.) 1531 00:59:28,184 --> 00:59:30,183 How many dancers do they have? 1532 00:59:30,184 --> 00:59:31,284 (He's amazed.) 1533 00:59:32,524 --> 00:59:35,454 (LE SSERAFIM's rehearsal ends.) 1534 00:59:36,864 --> 00:59:40,694 (My Star's rehearsal begins.) 1535 00:59:45,734 --> 00:59:49,404 (Her playful expression disappears.) 1536 00:59:50,544 --> 00:59:56,414 (She does her job professionally as the leader of IVE.) 1537 00:59:57,684 --> 01:00:00,584 (The Grumpy Secretaries focus on their job too.) 1538 01:00:01,614 --> 01:00:04,154 (Humming) 1539 01:00:05,454 --> 01:00:10,924 (The rehearsal goes on without any problem.) 1540 01:00:12,394 --> 01:00:16,334 (The next song begins.) 1541 01:00:20,834 --> 01:00:26,674 (My Star smoothly leads the stage with confidence.) 1542 01:00:30,044 --> 01:00:31,443 It was my first time watching their show. 1543 01:00:31,444 --> 01:00:32,854 Their songs were nice. 1544 01:00:33,314 --> 01:00:35,724 It's a year-end event. 1545 01:00:36,154 --> 01:00:38,123 They would have practised so many hours... 1546 01:00:38,124 --> 01:00:40,824 and had countless hardships... 1547 01:00:41,124 --> 01:00:43,064 to come here and perform this. 1548 01:00:43,424 --> 01:00:46,193 Even filming one scene is really tough. 1549 01:00:46,194 --> 01:00:49,364 For her to do that until the third part, 1550 01:00:50,234 --> 01:00:53,034 it wouldn't be easy. Her energy would drain. 1551 01:00:58,974 --> 01:01:01,944 (The rehearsal almost ends.) 1552 01:01:02,584 --> 01:01:05,614 (What will My Star's ending pose be?) 1553 01:01:07,014 --> 01:01:09,424 (Blinking) 1554 01:01:10,654 --> 01:01:11,924 Just blink once. 1555 01:01:13,154 --> 01:01:15,094 (Ending fairy) 1556 01:01:16,224 --> 01:01:20,334 (He smiles with a dimple after seeing her ending pose.) 1557 01:01:23,004 --> 01:01:25,163 Her dimples look similar to yours. 1558 01:01:25,164 --> 01:01:26,374 - Right? - Yes. 1559 01:01:26,504 --> 01:01:29,203 (Dimples popping out) 1560 01:01:29,204 --> 01:01:32,074 (They have the same dimples.) 1561 01:01:33,674 --> 01:01:35,943 (As soon as the rehearsal ends,) 1562 01:01:35,944 --> 01:01:39,014 (she hurriedly changes into a dress.) 1563 01:01:39,454 --> 01:01:41,383 The camera panned to Yu Jin at the end. 1564 01:01:41,384 --> 01:01:42,384 What? 1565 01:01:42,554 --> 01:01:44,184 The camera panned to Yu Jin at the end. 1566 01:01:45,154 --> 01:01:46,224 Yes. 1567 01:01:46,254 --> 01:01:48,193 She got a solo shot. 1568 01:01:48,194 --> 01:01:50,464 (He feels proud that My Star got a solo shot at the end.) 1569 01:01:51,194 --> 01:01:53,133 (She changed into a dress.) 1570 01:01:53,134 --> 01:01:54,264 I feel sleepy. 1571 01:01:57,264 --> 01:01:58,703 I'm glad to see you guys. 1572 01:01:58,704 --> 01:01:59,704 (Exhausted) 1573 01:02:01,034 --> 01:02:02,074 I... 1574 01:02:02,304 --> 01:02:04,204 (No more water, please.) 1575 01:02:05,104 --> 01:02:06,943 (Seeing how tired she looks, he insists that she drink some water.) 1576 01:02:06,944 --> 01:02:08,573 You didn't even drink. 1577 01:02:08,574 --> 01:02:11,614 I totally did. I shouldn't have said that. 1578 01:02:12,984 --> 01:02:14,013 Okay. 1579 01:02:14,014 --> 01:02:15,313 (Drink it.) 1580 01:02:15,314 --> 01:02:17,184 (Sipping) 1581 01:02:17,324 --> 01:02:19,024 - You didn't drink it, did you? - Yes, I did. 1582 01:02:19,494 --> 01:02:20,624 I drank it. 1583 01:02:25,064 --> 01:02:27,334 (Father, this is enough.) 1584 01:02:28,134 --> 01:02:29,934 (It's suspicious.) 1585 01:02:30,434 --> 01:02:32,064 (Drink it.) 1586 01:02:32,504 --> 01:02:34,534 (Drinking with her eyes) 1587 01:02:35,944 --> 01:02:38,003 (Drink one more time!) 1588 01:02:38,004 --> 01:02:40,444 (Drinking too much water) 1589 01:02:42,744 --> 01:02:43,813 Finally. 1590 01:02:43,814 --> 01:02:45,713 (The bottom of the bottle is finally visible.) 1591 01:02:45,714 --> 01:02:49,084 Stop giving her water. Why do you keep making her drink water? 1592 01:02:49,484 --> 01:02:50,983 - He won't go until I finish it. - You should drink a lot of water... 1593 01:02:50,984 --> 01:02:52,523 when you talk a lot. 1594 01:02:52,524 --> 01:02:54,524 - Or her mouth will get dry. - He's right. I needed it. 1595 01:02:55,224 --> 01:02:57,724 Anyway, in conclusion, 1596 01:02:58,224 --> 01:03:00,594 I finished a bottle of water. 1597 01:03:00,864 --> 01:03:02,703 I thought my mom would've made me... 1598 01:03:02,704 --> 01:03:05,563 drink water like this... 1599 01:03:05,564 --> 01:03:06,774 when I was little. 1600 01:03:07,004 --> 01:03:09,743 We all gathered for a read-through once, 1601 01:03:09,744 --> 01:03:11,973 and he suddenly gave me water like this. 1602 01:03:11,974 --> 01:03:14,143 The other seniors were laughing. 1603 01:03:14,144 --> 01:03:16,083 It was embarrassing. 1604 01:03:16,084 --> 01:03:17,644 But it helped in the end. 1605 01:03:19,454 --> 01:03:22,314 (Younger uncle is the best.) 1606 01:03:23,024 --> 01:03:26,554 (Meanwhile,) 1607 01:03:27,324 --> 01:03:29,664 (the audience filled the venue.) 1608 01:03:30,864 --> 01:03:34,734 (The fans are waiting for the show to begin with excitement.) 1609 01:03:35,864 --> 01:03:40,074 (The stage My Star will step onto is ready.) 1610 01:03:41,474 --> 01:03:42,604 Please get ready. 1611 01:03:43,304 --> 01:03:44,304 Today... 1612 01:03:45,304 --> 01:03:46,843 - I'll go crush it. - Good luck. 1613 01:03:46,844 --> 01:03:48,244 - Good luck. - I'll go crush it. 1614 01:03:48,974 --> 01:03:50,183 Good luck. 1615 01:03:50,184 --> 01:03:52,484 (Giving the queen's energy to My Star) 1616 01:03:52,914 --> 01:03:54,014 You got this. 1617 01:03:56,824 --> 01:03:58,383 - I'll get going. - Yes. Good luck. 1618 01:03:58,384 --> 01:03:59,953 (Casting a spell) 1619 01:03:59,954 --> 01:04:03,024 We'll show them why you're IVE, and why you're An Yu Jin. 1620 01:04:03,324 --> 01:04:05,393 That's on her. 1621 01:04:05,394 --> 01:04:06,564 Yes. Yu Jin will do it. 1622 01:04:06,894 --> 01:04:08,964 Show them why I'm IVE. 1623 01:04:09,204 --> 01:04:11,064 - And among them... - Show them why you're IVE. 1624 01:04:11,204 --> 01:04:13,004 Show them why you're An Yu Jin among them. 1625 01:04:13,204 --> 01:04:18,043 - The original creator is here. - The original creator is here. 1626 01:04:18,044 --> 01:04:19,873 - The original creator is here. - Among them... 1627 01:04:19,874 --> 01:04:21,373 He came at the perfect moment. 1628 01:04:21,374 --> 01:04:22,713 - Among them... - Okay. 1629 01:04:22,714 --> 01:04:24,414 - Show her. - I'll say it. 1630 01:04:24,814 --> 01:04:26,683 - Come here. - You're at "SBS Gayo Daejeon." 1631 01:04:26,684 --> 01:04:28,114 Let's prove them... 1632 01:04:28,654 --> 01:04:30,784 why you're IVE, 1633 01:04:30,924 --> 01:04:33,423 - and why you're An Yu Jin... - Right. 1634 01:04:33,424 --> 01:04:34,753 among them. 1635 01:04:34,754 --> 01:04:36,093 - Yes. - Count to three. 1636 01:04:36,094 --> 01:04:37,993 In 1, 2, 3, IVE, 1637 01:04:37,994 --> 01:04:39,334 - go! - Go! 1638 01:04:41,434 --> 01:04:42,503 Congratulations, Yu Jin! 1639 01:04:42,504 --> 01:04:46,004 (Congratulations on hosting the show!) 1640 01:04:47,104 --> 01:04:48,333 (She received overwhelming support.) 1641 01:04:48,334 --> 01:04:50,703 - My Old Star. - Yes! 1642 01:04:50,704 --> 01:04:52,143 (It energized her more than a queen's mindset ever could.) 1643 01:04:52,144 --> 01:04:54,074 - Go. You can do it. - You got this. 1644 01:04:54,314 --> 01:04:58,284 (5 minutes before the broadcast) 1645 01:04:58,844 --> 01:05:02,484 (The venue is packed.) 1646 01:05:03,084 --> 01:05:04,923 Please move quickly. 1647 01:05:04,924 --> 01:05:07,594 (My Star is going to the stage without Grumpy Secretaries.) 1648 01:05:08,854 --> 01:05:13,264 (With tension in the air, everything is ready.) 1649 01:05:15,664 --> 01:05:18,304 (The cue signalling the start of the broadcast) 1650 01:05:20,804 --> 01:05:21,873 (3 seconds before the broadcast) 1651 01:05:21,874 --> 01:05:22,943 (2 seconds before the broadcast) 1652 01:05:22,944 --> 01:05:23,944 (1 second before the broadcast) 1653 01:05:27,844 --> 01:05:30,913 (My Queen appears...) 1654 01:05:30,914 --> 01:05:34,384 (among a crowd of tens of thousands.) 1655 01:05:34,554 --> 01:05:37,923 Hello, I'm Yu Jin of IVE, 1656 01:05:37,924 --> 01:05:39,224 the host of "2025 SBS Gayo Daejeon." 1657 01:05:40,154 --> 01:05:41,653 ("SBS Gayo Daejeon" is now live.) 1658 01:05:41,654 --> 01:05:43,223 He doesn't need flashy modifiers. 1659 01:05:43,224 --> 01:05:45,193 YEONJUN, an incredible solo artist whose presence alone... 1660 01:05:45,194 --> 01:05:48,193 defines a genre, opened the Golden Loop... 1661 01:05:48,194 --> 01:05:51,063 with his performance. 1662 01:05:51,064 --> 01:05:53,173 We couldn't wait to show it. 1663 01:05:53,174 --> 01:05:54,934 We're revealing it right now. 1664 01:05:55,204 --> 01:05:57,704 We weren't sure what you'd like, so... 1665 01:06:03,414 --> 01:06:06,814 (Why is he suddenly blowing up a balloon?) 1666 01:06:07,854 --> 01:06:10,754 (Immersed) 1667 01:06:11,754 --> 01:06:15,154 (Whose living room is this?) 1668 01:06:16,364 --> 01:06:19,494 (And what is he doing?) 1669 01:06:19,664 --> 01:06:21,963 Filming isn't allowed... 1670 01:06:21,964 --> 01:06:23,963 during the live broadcast... 1671 01:06:23,964 --> 01:06:25,403 because of potential accidents. 1672 01:06:25,404 --> 01:06:26,433 (Filming isn't permitted due to the risk of accidents.) 1673 01:06:26,434 --> 01:06:28,504 - I think you should leave first. - Okay. 1674 01:06:29,404 --> 01:06:31,973 - We'll get going now. - We should cook now. 1675 01:06:31,974 --> 01:06:33,144 - Right. - Yes. 1676 01:06:33,814 --> 01:06:34,844 I'm so hungry. 1677 01:06:35,414 --> 01:06:37,183 It doesn't seem like I'll get to eat anytime soon. 1678 01:06:37,184 --> 01:06:39,484 For My Star, Yu Jin, 1679 01:06:40,054 --> 01:06:41,183 we'll be preparing something. 1680 01:06:41,184 --> 01:06:42,354 I'm looking forward to it. 1681 01:06:42,924 --> 01:06:46,494 (Cutting) 1682 01:06:47,254 --> 01:06:51,024 (Uncle Kwang Kyu is cutting radish.) 1683 01:06:51,524 --> 01:06:55,494 My Star said she wanted to have homemade food. 1684 01:06:56,204 --> 01:06:59,164 And my place happened to be very close. 1685 01:06:59,304 --> 01:07:01,403 So... 1686 01:07:01,404 --> 01:07:03,773 I heard you usually have dinner with the celebrity... 1687 01:07:03,774 --> 01:07:06,144 - after the shoot. - Yes. 1688 01:07:07,074 --> 01:07:09,013 (Smacking her lips) 1689 01:07:09,014 --> 01:07:10,214 I'm craving Korean food. 1690 01:07:11,444 --> 01:07:12,684 - Korean food. - We'll prepare Korean food. 1691 01:07:12,784 --> 01:07:13,784 - You will? - Yes. 1692 01:07:13,785 --> 01:07:15,013 Kwang Kyu can cook. 1693 01:07:15,014 --> 01:07:16,023 Really? 1694 01:07:16,024 --> 01:07:17,484 - But... - Yu Jin, 1695 01:07:17,924 --> 01:07:19,184 which Korean food do you like? 1696 01:07:19,694 --> 01:07:21,923 Braised kimchi with ribs. 1697 01:07:21,924 --> 01:07:24,894 It's the dish my mom makes the best. 1698 01:07:25,064 --> 01:07:26,393 - Your mom? - Yes. 1699 01:07:26,394 --> 01:07:27,793 So... 1700 01:07:27,794 --> 01:07:30,304 It's like the best Korean food for me. 1701 01:07:30,664 --> 01:07:31,703 Braised kimchi with ribs. 1702 01:07:31,704 --> 01:07:34,003 - This is my father's favourite. - Your father's favourite? 1703 01:07:34,004 --> 01:07:36,743 He loves eating gangdoenjang and seasoned radish. 1704 01:07:36,744 --> 01:07:38,404 - Gangdoenjang... - Gangdoenjang... 1705 01:07:38,574 --> 01:07:40,613 - with radish. - mixed with rice and radish. 1706 01:07:40,614 --> 01:07:42,544 (Gangdoenjang and seasoned radish, her father's favourite) 1707 01:07:43,344 --> 01:07:44,913 Like home-cooked food. 1708 01:07:44,914 --> 01:07:46,314 (I miss homemade food.) 1709 01:07:47,214 --> 01:07:49,113 (I, Royal Chef Eom the Mom,) 1710 01:07:49,114 --> 01:07:54,824 (will cook a home-cooked meal for my Queen.) 1711 01:07:55,794 --> 01:07:59,194 (Slicing the radish first) 1712 01:08:01,294 --> 01:08:06,533 (He's good with a knife, just what you'd expect from Royal Chef.) 1713 01:08:06,534 --> 01:08:08,203 Are you enjoying... 1714 01:08:08,204 --> 01:08:10,174 - "The 2025 SBS Gayo Daejeon?" - It's Yu Jin. 1715 01:08:10,574 --> 01:08:12,473 It's too early to feel disappointed. 1716 01:08:12,474 --> 01:08:14,613 Part Two will be incredible. 1717 01:08:14,614 --> 01:08:16,313 Although Part Two will start soon, 1718 01:08:16,314 --> 01:08:19,383 for those who can't stand even a moment's wait, 1719 01:08:19,384 --> 01:08:21,084 shouldn't we show them something, 1720 01:08:21,184 --> 01:08:23,484 rookie hosts? 1721 01:08:24,584 --> 01:08:26,223 Yes. Actually, a few days ago, 1722 01:08:26,224 --> 01:08:28,553 - I learned this ultimate skill... - She's doing it effortlessly. 1723 01:08:28,554 --> 01:08:30,593 from JAEMIN. 1724 01:08:30,594 --> 01:08:33,893 - Is this the moment? - Is this the moment? 1725 01:08:33,894 --> 01:08:36,263 (By the way, what is Uncle Seo Jin doing?) 1726 01:08:36,264 --> 01:08:37,564 Let's do it. 1727 01:08:40,274 --> 01:08:44,804 (His strong diaphragm has been going nonstop for 20 minutes.) 1728 01:08:46,714 --> 01:08:51,214 (He keeps blowing up balloons without pause.) 1729 01:08:52,984 --> 01:08:56,784 (Why is he working so hard?) 1730 01:08:57,854 --> 01:09:00,524 I took out the Christmas tree last year. 1731 01:09:01,594 --> 01:09:04,193 But this year, I didn't feel like it, 1732 01:09:04,194 --> 01:09:05,593 and I was just too busy. 1733 01:09:05,594 --> 01:09:07,193 (She was too busy to enjoy Christmas this year.) 1734 01:09:07,194 --> 01:09:09,264 That's why... 1735 01:09:09,964 --> 01:09:12,564 today doesn't feel like Christmas at all. 1736 01:09:12,904 --> 01:09:15,373 I usually start listening to carols a month before Christmas. 1737 01:09:15,374 --> 01:09:16,404 (Sad) 1738 01:09:16,644 --> 01:09:18,043 (What's Christmas to you?) 1739 01:09:18,044 --> 01:09:19,814 It's just like any other day. 1740 01:09:22,214 --> 01:09:23,484 Nothing is different. 1741 01:09:25,584 --> 01:09:28,614 Christmas doesn't mean anything to me now. 1742 01:09:30,484 --> 01:09:34,154 (Even though Christmas means nothing to him,) 1743 01:09:35,054 --> 01:09:38,294 (he's giving it his all.) 1744 01:09:38,794 --> 01:09:41,864 (Christmas is meaningless to him.) 1745 01:09:42,934 --> 01:09:46,204 (He's preparing Christmas decorations just for My Star.) 1746 01:09:47,074 --> 01:09:48,634 I start feeling dizzy now. 1747 01:09:49,004 --> 01:09:52,774 We have enough time. Slow it down. 1748 01:09:54,274 --> 01:09:55,874 We might have to send you to a hospital. 1749 01:09:56,844 --> 01:09:59,283 (A plate of radish slices) 1750 01:09:59,284 --> 01:10:00,354 It's too much. 1751 01:10:03,324 --> 01:10:06,593 (Is the Royal Chef tasting it?) 1752 01:10:06,594 --> 01:10:07,654 It tastes good. 1753 01:10:09,054 --> 01:10:10,864 (Glancing) 1754 01:10:13,694 --> 01:10:17,134 (He shares it with Seo Jin because it's good.) 1755 01:10:18,134 --> 01:10:19,233 Try it. 1756 01:10:19,234 --> 01:10:20,534 (Eating raw radish?) 1757 01:10:21,004 --> 01:10:23,904 (He eats it since he got it.) 1758 01:10:24,604 --> 01:10:27,013 - It's nice, isn't it? - Yes. 1759 01:10:27,014 --> 01:10:28,273 It'd be even better with ssamjang. 1760 01:10:28,274 --> 01:10:30,214 (Approved) 1761 01:10:31,784 --> 01:10:32,814 Do you want ssamjang? 1762 01:10:33,314 --> 01:10:34,653 It'd be better with ssamjang. 1763 01:10:34,654 --> 01:10:36,224 (It means he wants ssamjang.) 1764 01:10:36,784 --> 01:10:38,053 (Here's ssamjang.) 1765 01:10:38,054 --> 01:10:39,153 Can I just dip it like this? 1766 01:10:39,154 --> 01:10:40,294 - Yes. - Straight from the container? 1767 01:10:43,164 --> 01:10:44,363 This is much better. 1768 01:10:44,364 --> 01:10:45,564 (Satisfied) 1769 01:10:46,294 --> 01:10:47,964 (Dipping in ssamjang) 1770 01:10:49,434 --> 01:10:53,204 (He continues working while chewing on radish.) 1771 01:10:54,234 --> 01:10:57,844 (Christmas decorations for My Star) 1772 01:10:58,374 --> 01:11:01,544 (He's putting up the balloons more precisely than expected.) 1773 01:11:01,814 --> 01:11:03,714 I don't even remember... 1774 01:11:04,744 --> 01:11:06,484 the last time I decorated a Christmas tree. 1775 01:11:06,854 --> 01:11:09,384 Not sure. I think the first time I did that was in elementary school. 1776 01:11:10,154 --> 01:11:11,424 Why would you do that? 1777 01:11:11,784 --> 01:11:15,224 Decorating isn't important. Removing them is a bigger hassle. 1778 01:11:15,754 --> 01:11:17,563 You might feel good putting up those decorations, 1779 01:11:17,564 --> 01:11:20,564 but removing them is so annoying. 1780 01:11:21,694 --> 01:11:24,834 (He said removing them was a hassle.) 1781 01:11:25,604 --> 01:11:28,734 (But he focused on it without saying a word.) 1782 01:11:30,174 --> 01:11:33,113 (The balloons alone give off a strong Christmas vibe.) 1783 01:11:33,114 --> 01:11:36,283 It's not easy to align them perfectly. 1784 01:11:36,284 --> 01:11:38,513 But he placed them so neatly that it looks like he used a ruler. 1785 01:11:38,514 --> 01:11:40,053 (Perfectly arranged as if he measured them with a ruler) 1786 01:11:40,054 --> 01:11:42,514 You can tell he graduated from New York University. 1787 01:11:44,554 --> 01:11:46,183 I just tried changing the mood. 1788 01:11:46,184 --> 01:11:48,994 (With his touch, the Christmas spirit comes alive.) 1789 01:11:49,024 --> 01:11:50,864 I think that's his charm. 1790 01:11:50,964 --> 01:11:52,193 He acts like he won't do it, 1791 01:11:52,194 --> 01:11:54,263 but when he does it, he actually does a good job. 1792 01:11:54,264 --> 01:11:56,804 (That's his trait.) 1793 01:11:57,064 --> 01:11:59,033 (Placing) 1794 01:11:59,034 --> 01:12:00,873 You worked hard. 1795 01:12:00,874 --> 01:12:03,674 Why complain when you're going to do it anyway? 1796 01:12:05,244 --> 01:12:09,314 (My Star is performing as IVE at 7:30pm.) 1797 01:12:11,984 --> 01:12:15,684 (Part 2 is coming to an end.) 1798 01:12:17,084 --> 01:12:22,594 (Uncle Kwang Kyu, I'm going soon.) 1799 01:12:23,964 --> 01:12:26,894 I haven't cooked for a while, so I don't know what to do first. 1800 01:12:28,264 --> 01:12:31,764 (Cutting the vegetables into cubes) 1801 01:12:31,834 --> 01:12:35,903 Onions, shiitake mushrooms, green onions, tofu. 1802 01:12:35,904 --> 01:12:37,504 You can put everything in it. 1803 01:12:37,544 --> 01:12:40,314 Just put everything in it with some doenjang and gochujang. 1804 01:12:40,644 --> 01:12:43,184 Simmer it slowly over low heat. 1805 01:12:44,384 --> 01:12:46,984 It looks quite legitimate. 1806 01:12:47,654 --> 01:12:50,224 (It already looks good.) 1807 01:12:51,324 --> 01:12:52,993 Gangdoenjang... 1808 01:12:52,994 --> 01:12:54,393 (My Star's favourite homemade food, savoury gangdoenjang) 1809 01:12:54,394 --> 01:12:56,224 I think I know how to make gangdoenjang. 1810 01:12:57,124 --> 01:12:59,864 So for the back ribs... 1811 01:13:00,334 --> 01:13:02,634 The back ribs. 1812 01:13:03,364 --> 01:13:05,904 (He opens the fridge with a serious look.) 1813 01:13:07,734 --> 01:13:11,774 (The secret ingredient Royal Chef Eom the Mom prepared...) 1814 01:13:12,844 --> 01:13:16,114 (is his mother's homemade aged kimchi.) 1815 01:13:16,274 --> 01:13:17,614 Here's a tip. 1816 01:13:18,314 --> 01:13:20,283 Remove the seasoning... 1817 01:13:20,284 --> 01:13:21,914 from the kimchi. 1818 01:13:22,554 --> 01:13:24,784 Otherwise, it'll have a bitter taste. 1819 01:13:25,954 --> 01:13:27,953 Get rid of the seasoning... 1820 01:13:27,954 --> 01:13:30,164 before you boil it. 1821 01:13:30,364 --> 01:13:33,064 It tastes much cleaner and tastier that way. 1822 01:13:33,234 --> 01:13:34,294 This is it. 1823 01:13:34,734 --> 01:13:36,264 My last name is Eom. 1824 01:13:37,104 --> 01:13:38,534 Yes. 1825 01:13:38,604 --> 01:13:40,873 The ribs. 1826 01:13:40,874 --> 01:13:42,573 (Blanched back ribs) 1827 01:13:42,574 --> 01:13:44,244 Let me put them over it. 1828 01:13:45,774 --> 01:13:47,943 (He puts the blanched back ribs...) 1829 01:13:47,944 --> 01:13:51,814 (on the onions.) 1830 01:13:54,414 --> 01:13:59,354 (Here's kimchi with no bitter taste.) 1831 01:13:59,994 --> 01:14:02,424 (Royal Chef Eom the Mom's special sauce) 1832 01:14:03,694 --> 01:14:08,394 (Pour enough sauce to cover the ribs,) 1833 01:14:11,364 --> 01:14:14,374 (and let them simmer slowly.) 1834 01:14:15,934 --> 01:14:20,074 (Braised kimchi with ribs, My Star's favourite, is coming soon.) 1835 01:14:21,614 --> 01:14:25,284 Cooking gives me a strange feeling. 1836 01:14:26,414 --> 01:14:29,754 It feels like making food... 1837 01:14:30,654 --> 01:14:33,724 for a son who's come home on his first leave from the military. 1838 01:14:34,254 --> 01:14:37,363 I'm sure everyone is like this, 1839 01:14:37,364 --> 01:14:40,564 but when I cook for myself, I get it done in 20 minutes. 1840 01:14:40,794 --> 01:14:43,563 I can't imagine cooking for 1 or 2 hours... 1841 01:14:43,564 --> 01:14:44,734 just to make a single meal for myself. 1842 01:14:45,204 --> 01:14:46,534 But because it was for My Star, 1843 01:14:46,834 --> 01:14:48,774 I didn't mind cooking for several hours. 1844 01:14:49,504 --> 01:14:51,104 My last name is Eom. 1845 01:14:55,074 --> 01:14:57,583 (Before long,) 1846 01:14:57,584 --> 01:15:01,814 (only the last performance of "SBS Gayo Daejeon" is left.) 1847 01:15:03,124 --> 01:15:05,323 She let her hair down and got changed. 1848 01:15:05,324 --> 01:15:06,384 You're right. 1849 01:15:06,524 --> 01:15:09,493 Thank you so much for staying with us for so long. 1850 01:15:09,494 --> 01:15:13,734 (My Star finished Part 3 without a single mistake.) 1851 01:15:13,934 --> 01:15:16,063 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1852 01:15:16,064 --> 01:15:18,533 (I'm going home now.) 1853 01:15:18,534 --> 01:15:20,534 - Bye. - Bye. 1854 01:15:21,704 --> 01:15:24,444 The show is over. Yu Jin will be coming soon. 1855 01:15:25,874 --> 01:15:28,744 (Checking the braised kimchi with ribs one last time) 1856 01:15:29,614 --> 01:15:31,144 She's here. 1857 01:15:31,314 --> 01:15:32,484 No. 1858 01:15:32,784 --> 01:15:34,283 - Seo Jin, open the door for her. - Okay. 1859 01:15:34,284 --> 01:15:36,454 (Springing) 1860 01:15:37,724 --> 01:15:43,824 (My Star came after the live broadcast.) 1861 01:15:47,964 --> 01:15:49,194 I'm starving. 1862 01:15:51,134 --> 01:15:52,204 Today, 1863 01:15:53,604 --> 01:15:57,144 all I've eaten is snacks. I'm so hungry. 1864 01:15:57,544 --> 01:16:00,243 Before saying my last line, 1865 01:16:00,244 --> 01:16:01,673 I thought of braised kimchi with ribs, 1866 01:16:01,674 --> 01:16:03,114 and my mouth was watering. 1867 01:16:03,414 --> 01:16:09,014 (She was already thinking about K-food instead of K-pop.) 1868 01:16:09,454 --> 01:16:10,823 (Mouthwatering) 1869 01:16:10,824 --> 01:16:13,824 I think I'll enjoy it no matter how it tastes. 1870 01:16:15,424 --> 01:16:18,224 (She's exhausted after going 10 hours without eating.) 1871 01:16:18,994 --> 01:16:21,263 (Glancing) 1872 01:16:21,264 --> 01:16:22,734 I feel nervous. 1873 01:16:23,234 --> 01:16:24,704 I'm not sure if it tastes good. 1874 01:16:26,234 --> 01:16:27,604 The door is open. 1875 01:16:28,704 --> 01:16:32,773 (Uncle Seo Jin welcomes her warmly.) 1876 01:16:32,774 --> 01:16:34,373 - Yu Jin. - Hi. 1877 01:16:34,374 --> 01:16:36,014 - Come on in quickly. - "Yu Jin." 1878 01:16:37,114 --> 01:16:39,014 - Hi. - Come on in. Why is the light off? 1879 01:16:40,514 --> 01:16:41,583 - It smells good. - What? 1880 01:16:41,584 --> 01:16:42,913 - My Star. - I brought this. 1881 01:16:42,914 --> 01:16:44,083 Did you not eat it? 1882 01:16:44,084 --> 01:16:45,684 - I wanted to eat it with you. - You did? 1883 01:16:46,024 --> 01:16:47,323 - It smells so good. - Come on in. 1884 01:16:47,324 --> 01:16:48,993 - Come in. - I had no time to eat. 1885 01:16:48,994 --> 01:16:50,463 - Come on in. - I'm starving. 1886 01:16:50,464 --> 01:16:51,523 - Are you hungry? - Yes. 1887 01:16:51,524 --> 01:16:52,693 The food is ready. 1888 01:16:52,694 --> 01:16:54,093 - You came at the perfect moment. - It smells amazing. 1889 01:16:54,094 --> 01:16:55,363 It does? What a relief. 1890 01:16:55,364 --> 01:16:56,733 - I'm glad it smells good, at least. - It's Christmas. 1891 01:16:56,734 --> 01:16:58,204 What a relief. 1892 01:16:58,834 --> 01:17:01,533 (She's enjoying the smell of home-cooked food on Christmas.) 1893 01:17:01,534 --> 01:17:02,674 Yu Jin. 1894 01:17:03,074 --> 01:17:05,974 As soon as I entered the house, 1895 01:17:06,644 --> 01:17:09,843 it smelled like homemade food, 1896 01:17:09,844 --> 01:17:12,444 just like when I tell my mom... 1897 01:17:12,484 --> 01:17:14,554 what I'm craving. 1898 01:17:14,654 --> 01:17:17,683 The moment I walked in, 1899 01:17:17,684 --> 01:17:19,084 a mouthwatering smell hit me. 1900 01:17:19,454 --> 01:17:20,553 (She's touched already.) 1901 01:17:20,554 --> 01:17:22,093 - It smells good. - Take a seat. 1902 01:17:22,094 --> 01:17:23,363 - Can I sit here? - Sure. 1903 01:17:23,364 --> 01:17:24,564 The rice is perfectly cooked. 1904 01:17:25,194 --> 01:17:26,793 The rice is perfectly cooked. Oh, my. 1905 01:17:26,794 --> 01:17:28,693 Shall we set the table? 1906 01:17:28,694 --> 01:17:30,864 (He quickly grabs a spoon and chopsticks for Yu Jin.) 1907 01:17:33,104 --> 01:17:34,174 Thank you. 1908 01:17:35,734 --> 01:17:37,143 Do you need help? 1909 01:17:37,144 --> 01:17:38,573 No. Please sit. 1910 01:17:38,574 --> 01:17:40,173 - You even cooked for me. - Stay seated. 1911 01:17:40,174 --> 01:17:42,644 - Stay seated. It's fine. - Stay seated. Come on. 1912 01:17:45,684 --> 01:17:47,384 The Christmas decoration. 1913 01:17:48,014 --> 01:17:50,384 Did you put up the balloons yourself? 1914 01:17:51,624 --> 01:17:54,023 It looked awful without the decoration. 1915 01:17:54,024 --> 01:17:55,193 (Seo Jin's Christmas decoration for My Star) 1916 01:17:55,194 --> 01:17:57,264 Seo Jin did a great job today. 1917 01:17:57,624 --> 01:17:58,863 It looks delicious. 1918 01:17:58,864 --> 01:18:00,264 I did it today. 1919 01:18:01,064 --> 01:18:02,094 - Why? - Sorry? 1920 01:18:02,434 --> 01:18:04,063 - I put them up for you. - Really? 1921 01:18:04,064 --> 01:18:05,064 Yes. 1922 01:18:05,065 --> 01:18:06,673 - I put them up for you. - Really? 1923 01:18:06,674 --> 01:18:07,703 Yes. 1924 01:18:07,704 --> 01:18:08,873 - The Christmas tree and all. - Thank you. 1925 01:18:08,874 --> 01:18:10,774 Right. It's so cute. 1926 01:18:11,344 --> 01:18:13,674 I thought Kwang Kyu had decorated his place cutely. 1927 01:18:13,814 --> 01:18:15,413 He decorated the tree too. 1928 01:18:15,414 --> 01:18:16,883 (The drinks to go with the meal are ready as well.) 1929 01:18:16,884 --> 01:18:18,743 Is that lemon soju? 1930 01:18:18,744 --> 01:18:20,184 - What? - Is that lemon soju? 1931 01:18:20,854 --> 01:18:22,583 Yu Jin, I heard this is your favourite alcohol. 1932 01:18:22,584 --> 01:18:24,084 Yes. It's my favourite. 1933 01:18:24,154 --> 01:18:25,723 - Yu Jin, you worked hard today. - Thank you. 1934 01:18:25,724 --> 01:18:28,423 - Great job, My Star. - Thank you. 1935 01:18:28,424 --> 01:18:29,793 - It looks good. - You did a great job today. 1936 01:18:29,794 --> 01:18:33,993 (My Star's 23rd Christmas...) 1937 01:18:33,994 --> 01:18:38,104 (with Grumpy Secretaries) 1938 01:18:38,204 --> 01:18:39,604 It seems it has a whole grapefruit in it. 1939 01:18:39,804 --> 01:18:41,973 - This is unexpected. - It's a new product. 1940 01:18:41,974 --> 01:18:42,974 I see. 1941 01:18:42,975 --> 01:18:45,043 - They only had lemon flavour before. - The grapefruit tastes... 1942 01:18:45,044 --> 01:18:46,944 (A drink after work puts them in a good mood.) 1943 01:18:48,774 --> 01:18:50,414 It suits Yu Jin. 1944 01:18:51,044 --> 01:18:52,744 How can you be this pretty? 1945 01:18:52,914 --> 01:18:55,084 How can you be this pretty? 1946 01:18:55,454 --> 01:18:57,684 (Steaming) 1947 01:18:58,024 --> 01:18:59,223 All right. This is braised kimchi with ribs. 1948 01:18:59,224 --> 01:19:01,293 - Is it okay to put it on the table? - It's okay. 1949 01:19:01,294 --> 01:19:02,294 Really? 1950 01:19:03,024 --> 01:19:04,363 It looks amazing. 1951 01:19:04,364 --> 01:19:06,063 A whole head of kimchi. 1952 01:19:06,064 --> 01:19:07,193 It looks so good. 1953 01:19:07,194 --> 01:19:09,134 - You put a whole head of kimchi. - Is this your mother's kimchi? 1954 01:19:09,464 --> 01:19:10,504 Yes. 1955 01:19:11,034 --> 01:19:12,863 Do you have uncut kimchi at home? 1956 01:19:12,864 --> 01:19:13,903 I know. 1957 01:19:13,904 --> 01:19:16,204 (Carefully braised kimchi with ribs) 1958 01:19:16,304 --> 01:19:17,403 Seasoned radish. 1959 01:19:17,404 --> 01:19:18,943 (Royal Chef Eom the Mom's refreshing seasoned radish) 1960 01:19:18,944 --> 01:19:21,814 Gangdoenjang, which is something I've never made before. 1961 01:19:22,374 --> 01:19:25,013 - Did you make gangdoenjang too? - Of course. 1962 01:19:25,014 --> 01:19:26,113 - It's like mapo tofu. - It looks amazing. 1963 01:19:26,114 --> 01:19:28,083 The food looks fantastic. 1964 01:19:28,084 --> 01:19:29,414 - It does? - Yes. 1965 01:19:29,554 --> 01:19:30,783 Food tastes amazing... 1966 01:19:30,784 --> 01:19:32,023 - after working hard. - Exactly. 1967 01:19:32,024 --> 01:19:34,224 - But don't expect too much. - Okay. 1968 01:19:34,394 --> 01:19:36,454 - I'm not excited at all. - Lower your expectations a bit. 1969 01:19:36,694 --> 01:19:38,363 - It looks bad. - Right. 1970 01:19:38,364 --> 01:19:40,394 - I'm not excited at all. - Lower your expectations a bit. 1971 01:19:40,594 --> 01:19:42,363 - It looks bad. - Right. 1972 01:19:42,364 --> 01:19:45,163 There you go. That's the attitude. 1973 01:19:45,164 --> 01:19:47,073 - There you go. That's the attitude. - It looks bad. 1974 01:19:47,074 --> 01:19:48,673 Which one should I eat first? This or this? 1975 01:19:48,674 --> 01:19:49,803 - You should try this 1st. - This one 1st. 1976 01:19:49,804 --> 01:19:51,043 - This has a strong flavour. Yes. - This is the main dish. 1977 01:19:51,044 --> 01:19:52,073 - Okay. - Yes. 1978 01:19:52,074 --> 01:19:53,243 (After happily debating what to eat, she tries the braised ribs first.) 1979 01:19:53,244 --> 01:19:54,513 - I'm sorry, - I'm nervous. 1980 01:19:54,514 --> 01:19:55,814 but please get the one deeper in the broth. 1981 01:19:56,174 --> 01:19:57,643 - Deeper in the broth. - No. 1982 01:19:57,644 --> 01:19:58,983 - It's fine. - This one. 1983 01:19:58,984 --> 01:20:01,283 - Deeper in the broth. That's it. - The cute one. 1984 01:20:01,284 --> 01:20:03,423 Let me get a piece of kimchi too. 1985 01:20:03,424 --> 01:20:05,623 (A warm dinner after going 10 hours without food) 1986 01:20:05,624 --> 01:20:06,824 I feel nervous. 1987 01:20:14,234 --> 01:20:16,803 (Nervous) 1988 01:20:16,804 --> 01:20:18,964 Is it too hot? Eat it slowly if it's too hot. 1989 01:20:20,034 --> 01:20:24,144 (Mother Kwang Kyu takes care of her, as if she were his daughter.) 1990 01:20:26,004 --> 01:20:27,413 - Is it cooked? - Yes. 1991 01:20:27,414 --> 01:20:29,144 - Is it okay? - Yes, it's good. 1992 01:20:29,814 --> 01:20:31,443 - Is it okay? - Yes, it's good. 1993 01:20:31,444 --> 01:20:32,784 - Is this what you wanted? - Yes. 1994 01:20:32,844 --> 01:20:34,984 I'm glad to hear that. 1995 01:20:35,414 --> 01:20:36,514 It tastes really good. 1996 01:20:36,854 --> 01:20:38,823 - The meat is perfectly cooked. - It is? 1997 01:20:38,824 --> 01:20:40,153 - It's a little spicy. - I was worried. 1998 01:20:40,154 --> 01:20:41,423 Try it. It's really good. 1999 01:20:41,424 --> 01:20:43,393 - Fortunately, I can cook. - Yes. 2000 01:20:43,394 --> 01:20:45,324 I like spicy food. 2001 01:20:45,524 --> 01:20:46,594 I love it. 2002 01:20:47,064 --> 01:20:48,134 I absolutely love it. 2003 01:20:49,294 --> 01:20:51,434 - I absolutely love it. - You do? Oh, my gosh. 2004 01:20:52,004 --> 01:20:53,533 It's amazing. 2005 01:20:53,534 --> 01:20:55,404 Please add some sparkling effect. 2006 01:20:55,734 --> 01:20:56,804 It tastes so good. 2007 01:20:56,904 --> 01:20:58,103 You're amazing at cooking. 2008 01:20:58,104 --> 01:21:01,014 How can your first attempt turn out so well? 2009 01:21:01,244 --> 01:21:04,043 - I'm not bad at cooking. - It's... 2010 01:21:04,044 --> 01:21:05,144 (The braised kimchi with ribs turned out great.) 2011 01:21:05,984 --> 01:21:07,014 Next. 2012 01:21:08,014 --> 01:21:10,324 - You should mix it with rice. - Yes. 2013 01:21:10,454 --> 01:21:12,324 With seasoned radish... 2014 01:21:12,784 --> 01:21:13,924 and dried laver. 2015 01:21:14,524 --> 01:21:16,593 Where did you find the recipe? 2016 01:21:16,594 --> 01:21:17,893 On YouTube. 2017 01:21:17,894 --> 01:21:20,663 I looked it up and dozens of recipes showed up. 2018 01:21:20,664 --> 01:21:22,533 (Making a wrap with a piece of aged kimchi) 2019 01:21:22,534 --> 01:21:23,834 It looks delicious. 2020 01:21:24,464 --> 01:21:27,333 - Do you eat it as a set like that? - Yes. Like this. 2021 01:21:27,334 --> 01:21:28,473 (Amazed) 2022 01:21:28,474 --> 01:21:30,574 - The standard of homemade food. - Totally homemade food style. 2023 01:21:31,004 --> 01:21:32,504 Thank goodness the meat is cooked. 2024 01:21:32,774 --> 01:21:34,813 Meat should be boiled in water first. 2025 01:21:34,814 --> 01:21:35,874 (The gangdoenjang ssam is also good.) 2026 01:21:36,644 --> 01:21:38,014 I'm sorry, darling. 2027 01:21:38,544 --> 01:21:40,653 Great job, okay? 2028 01:21:40,654 --> 01:21:42,184 (Having homemade food on Christmas) 2029 01:21:42,554 --> 01:21:43,584 About what? 2030 01:21:44,254 --> 01:21:47,824 (Gnawing the meat off thoroughly) 2031 01:21:48,024 --> 01:21:51,823 (Royal Chef Eom the Mom is relieved.) 2032 01:21:51,824 --> 01:21:53,494 Before going on tour, 2033 01:21:53,934 --> 01:21:56,493 I always have homemade food at home. 2034 01:21:56,494 --> 01:21:58,633 Delivery food has that... 2035 01:21:58,634 --> 01:22:00,063 No, delivery food is missing... 2036 01:22:00,064 --> 01:22:01,533 - that satisfying taste. - Well... 2037 01:22:01,534 --> 01:22:02,834 - She is... - It has to be homemade food. 2038 01:22:03,474 --> 01:22:05,573 (Eating) 2039 01:22:05,574 --> 01:22:06,943 Why speak in Japanese? 2040 01:22:06,944 --> 01:22:08,314 - She's on a show. - It's a Japanese show. 2041 01:22:09,214 --> 01:22:12,583 (My Star is digging in as if it were a meal with her parents.) 2042 01:22:12,584 --> 01:22:15,984 (My Star is digging in as if it were a meal with her parents.) 2043 01:22:18,154 --> 01:22:19,754 - It's salty. - Right? 2044 01:22:20,084 --> 01:22:21,994 I'm sorry, darling. 2045 01:22:22,594 --> 01:22:24,324 (Glaring) 2046 01:22:24,364 --> 01:22:25,594 I'm sorry, darling. 2047 01:22:27,964 --> 01:22:29,364 I tried to do my best. 2048 01:22:29,534 --> 01:22:33,364 Do you know how much he nagged at me for using the spicy chilli powder? 2049 01:22:33,404 --> 01:22:35,974 You two were like an old couple who have lived together for years. 2050 01:22:37,104 --> 01:22:38,773 That's what I think too. 2051 01:22:38,774 --> 01:22:41,073 (That's what I think too.) 2052 01:22:41,074 --> 01:22:42,413 As long as we don't live together. 2053 01:22:42,414 --> 01:22:43,883 (Me too.) 2054 01:22:43,884 --> 01:22:45,283 I don't care about us being a couple... 2055 01:22:45,284 --> 01:22:46,584 as long as we don't live together. 2056 01:22:47,584 --> 01:22:49,483 Your dad is a real bully. 2057 01:22:49,484 --> 01:22:51,653 Dad must've really nagged at you. 2058 01:22:51,654 --> 01:22:52,724 Yes. 2059 01:22:52,824 --> 01:22:54,223 (A cheerful and chatty family full of love) 2060 01:22:54,224 --> 01:22:55,294 Eat slowly. 2061 01:22:56,124 --> 01:22:58,464 What work do you have left for this year? 2062 01:22:58,494 --> 01:23:01,664 In a few days, I'm going to Japan and greet the New Year there. 2063 01:23:02,364 --> 01:23:03,804 Are you done with domestic work? 2064 01:23:03,904 --> 01:23:05,063 Domestic-wise, yes. 2065 01:23:05,064 --> 01:23:06,233 That's a relief. 2066 01:23:06,234 --> 01:23:07,704 Only a meet-and-greet is left. 2067 01:23:07,934 --> 01:23:09,674 - I see. - After that, I leave. 2068 01:23:10,074 --> 01:23:11,373 Are you popular among school kids? 2069 01:23:11,374 --> 01:23:13,473 Yes, we have many elementary school fans. 2070 01:23:13,474 --> 01:23:14,573 How come? 2071 01:23:14,574 --> 01:23:17,414 When we go to do a concert... 2072 01:23:18,044 --> 01:23:19,284 Are there school kids? 2073 01:23:19,344 --> 01:23:20,413 It's packed with them. 2074 01:23:20,414 --> 01:23:23,084 The elementary school fans answer with baby-like voices. 2075 01:23:23,554 --> 01:23:25,383 For example, if I asked, "Right?" 2076 01:23:25,384 --> 01:23:26,854 They'd be like, "Yes!" 2077 01:23:27,694 --> 01:23:28,923 (The viral concert video) 2078 01:23:28,924 --> 01:23:30,393 The stage was all blue, right? 2079 01:23:30,394 --> 01:23:31,594 - Yes! - Yes! 2080 01:23:31,824 --> 01:23:34,363 Correct. Who just answered it? 2081 01:23:34,364 --> 01:23:35,394 - Me! - Me! 2082 01:23:35,434 --> 01:23:36,933 I asked, "Who just answered it?" 2083 01:23:36,934 --> 01:23:39,563 And everyone was like, "Me!" Cute, right? 2084 01:23:39,564 --> 01:23:41,934 - I could tell from today. - Tell what? 2085 01:23:43,074 --> 01:23:45,403 Fierce girl groups may be a little too scary... 2086 01:23:45,404 --> 01:23:47,973 for elementary school kids to like. 2087 01:23:47,974 --> 01:23:50,944 But IVE is mild and princess-like. 2088 01:23:51,344 --> 01:23:52,913 It's easy on the eyes for those kids... 2089 01:23:52,914 --> 01:23:54,714 and for us adults too. 2090 01:23:55,054 --> 01:23:56,153 Imagine how happy you'd be... 2091 01:23:56,154 --> 01:23:57,654 - with a daughter like her. - I know, right? 2092 01:23:58,124 --> 01:23:59,853 - You'd be proud. - Of course. 2093 01:23:59,854 --> 01:24:02,323 (My Star is motivating Seo Genie to get married.) 2094 01:24:02,324 --> 01:24:03,454 Do you want more rice? 2095 01:24:03,924 --> 01:24:05,093 No, I'm happy with how full I am. 2096 01:24:05,094 --> 01:24:06,193 - Good. - I dug in like crazy. 2097 01:24:06,194 --> 01:24:07,663 - You did? - Hey. 2098 01:24:07,664 --> 01:24:08,693 (Covering them up) 2099 01:24:08,694 --> 01:24:09,793 She really dug in. 2100 01:24:09,794 --> 01:24:11,763 When did you eat all of that... 2101 01:24:11,764 --> 01:24:12,904 while chatting with us? 2102 01:24:13,164 --> 01:24:15,834 You're incredible. 2103 01:24:16,534 --> 01:24:18,204 - I feel great. - Yes. 2104 01:24:19,144 --> 01:24:20,473 (My Daughter has had a hearty meal.) 2105 01:24:20,474 --> 01:24:22,214 That was an amazing meal. 2106 01:24:23,609 --> 01:24:26,079 I've been wanting to ask, starting with Uncle Kwang Kyu. 2107 01:24:26,439 --> 01:24:28,279 You know how people... 2108 01:24:28,879 --> 01:24:32,379 constantly tease you about your hair? 2109 01:24:32,449 --> 01:24:35,149 I wanted to know if it's ever hurt you. 2110 01:24:35,249 --> 01:24:36,418 - Me? - Yes. 2111 01:24:36,419 --> 01:24:39,318 People tease you by saying... 2112 01:24:39,319 --> 01:24:41,729 your head is shining... 2113 01:24:41,829 --> 01:24:43,489 and things like that. 2114 01:24:43,959 --> 01:24:45,828 Have you really never been upset by it? 2115 01:24:45,829 --> 01:24:48,168 There was a time when I was. 2116 01:24:48,169 --> 01:24:50,639 But my favourite idiom is... 2117 01:24:50,839 --> 01:24:52,499 "a blessing in disguise." 2118 01:24:52,639 --> 01:24:55,238 When I thought about it objectively, 2119 01:24:55,239 --> 01:24:56,508 that was actually... 2120 01:24:56,509 --> 01:24:58,308 what boosted my career... 2121 01:24:58,309 --> 01:24:59,638 during a difficult time. 2122 01:24:59,639 --> 01:25:02,449 It helped me land my first commercial. 2123 01:25:02,979 --> 01:25:07,888 (He started shooting commercials thanks to his hair loss.) 2124 01:25:07,889 --> 01:25:11,058 (He started shooting commercials thanks to his hair loss.) 2125 01:25:11,059 --> 01:25:12,788 If I held back once, 2126 01:25:12,789 --> 01:25:15,058 many people loved it. 2127 01:25:15,059 --> 01:25:16,629 That made me happy. 2128 01:25:17,929 --> 01:25:19,928 With that, I changed my way of thinking. 2129 01:25:19,929 --> 01:25:21,629 Not many actors leave... 2130 01:25:21,969 --> 01:25:24,639 their hair as Kwang Kyu does. 2131 01:25:24,699 --> 01:25:26,469 - Normally, they shave the hair off. - True. 2132 01:25:26,699 --> 01:25:29,508 But with his hair loss, Kwang Kyu... 2133 01:25:29,509 --> 01:25:30,978 (The secret behind the hair loss success) 2134 01:25:30,979 --> 01:25:32,579 - Taking the single path. - Correct. 2135 01:25:32,739 --> 01:25:34,609 He's the one and only in Korea. 2136 01:25:34,809 --> 01:25:36,949 - That itself is extraordinary. - Right? 2137 01:25:37,049 --> 01:25:39,548 Here's what I always tell Kwang Kyu. 2138 01:25:39,549 --> 01:25:42,849 "The hair loss is what's helping you..." 2139 01:25:43,319 --> 01:25:44,588 "make a living." 2140 01:25:44,589 --> 01:25:46,658 (The hair loss is what's helping you make a living.) 2141 01:25:46,659 --> 01:25:48,688 Don't you get hurt by words like those? 2142 01:25:48,689 --> 01:25:49,689 - Not one bit. - Really? 2143 01:25:49,690 --> 01:25:50,698 It's the truth. 2144 01:25:50,699 --> 01:25:52,699 I never lie. 2145 01:25:52,799 --> 01:25:55,729 - You two really bicker a lot. - What? 2146 01:25:56,129 --> 01:25:59,099 Despite it, Kwang Kyu just goes with the flow. 2147 01:25:59,569 --> 01:26:01,369 He's stronger than I am. 2148 01:26:01,509 --> 01:26:02,709 He's also wealthier than me. 2149 01:26:03,339 --> 01:26:06,438 (All questions about Kwang Kyu have been answered.) 2150 01:26:06,439 --> 01:26:08,009 - Uncle Seo Jin. - Yes? 2151 01:26:08,109 --> 01:26:10,748 You're known to be extremely stingy. 2152 01:26:10,749 --> 01:26:12,218 - Yes. - For real? 2153 01:26:12,219 --> 01:26:14,448 I'm very frugal about... 2154 01:26:14,449 --> 01:26:16,689 - the monthly payments. - I see. 2155 01:26:16,889 --> 01:26:19,058 Even with YouTube, I don't pay money to use it. 2156 01:26:19,059 --> 01:26:20,188 - No premium? - No. 2157 01:26:20,189 --> 01:26:21,889 - You watch the commercials? - I do. 2158 01:26:23,389 --> 01:26:27,828 (Impressed) 2159 01:26:27,829 --> 01:26:29,998 I save up when it comes to electricity bills. 2160 01:26:29,999 --> 01:26:31,338 How much did you pay for heating? 2161 01:26:31,339 --> 01:26:32,468 It's been really cold recently. 2162 01:26:32,469 --> 01:26:34,138 How much did you pay last month? 2163 01:26:34,139 --> 01:26:36,208 I left on December 3... 2164 01:26:36,209 --> 01:26:37,278 - and was abroad for two weeks. - Okay. 2165 01:26:37,279 --> 01:26:39,078 Before that, I didn't turn the heating on. 2166 01:26:39,079 --> 01:26:40,849 (Before that, I didn't turn the heating on.) 2167 01:26:40,909 --> 01:26:42,978 - Really? - "I shall endure it until I leave." 2168 01:26:42,979 --> 01:26:44,078 My gosh. 2169 01:26:44,079 --> 01:26:45,079 (Paid 0 dollars on heating last month) 2170 01:26:45,080 --> 01:26:46,648 And the houses above and below me. 2171 01:26:46,649 --> 01:26:48,248 I hold out on the heating from those two houses. 2172 01:26:48,249 --> 01:26:50,189 (I hold out on the heating from those two houses.) 2173 01:26:50,389 --> 01:26:53,828 (A new concept, heating between houses) 2174 01:26:53,829 --> 01:26:55,288 - Heating between houses? - Yes. 2175 01:26:55,289 --> 01:26:56,388 - Heating between houses. - Correct. 2176 01:26:56,389 --> 01:26:58,299 That sort of makes my house warm. 2177 01:27:00,029 --> 01:27:01,599 - I went over a few times. - I see. 2178 01:27:01,699 --> 01:27:03,369 His place is like Siberia. 2179 01:27:04,269 --> 01:27:06,169 It's so cold, far from what I prefer. 2180 01:27:06,299 --> 01:27:07,968 - Visiting him in winter is a no. - That's what he's like. 2181 01:27:07,969 --> 01:27:09,109 Listen. 2182 01:27:09,269 --> 01:27:11,379 It's not like I'm being frugal on purpose. 2183 01:27:11,739 --> 01:27:14,308 Think of it as a way of life... 2184 01:27:14,309 --> 01:27:15,779 that runs in the family. 2185 01:27:16,779 --> 01:27:18,649 At home, 2186 01:27:18,719 --> 01:27:20,278 I normally only have one light on. 2187 01:27:20,279 --> 01:27:22,348 (At home, I normally only have one light on.) 2188 01:27:22,349 --> 01:27:25,059 I get so annoyed when I'm over at his house. 2189 01:27:25,519 --> 01:27:26,718 - I see. - At Seo Jin's... 2190 01:27:26,719 --> 01:27:28,888 Even when Kwang Kyu comes over for drinks at times, 2191 01:27:28,889 --> 01:27:30,698 I only have one light on. 2192 01:27:30,699 --> 01:27:32,359 - I go home because I feel so cold. - It must get cold. 2193 01:27:32,599 --> 01:27:33,628 - The cold makes me leave. - Right. 2194 01:27:33,629 --> 01:27:35,968 - It's cold with only one light on. - Yes. 2195 01:27:35,969 --> 01:27:37,268 (Laughing) 2196 01:27:37,269 --> 01:27:38,438 Either way, 2197 01:27:38,439 --> 01:27:40,339 I spend money on things I want to, 2198 01:27:40,439 --> 01:27:41,638 and save on areas I can save. 2199 01:27:41,639 --> 01:27:43,709 I have a clear standard on it. 2200 01:27:43,739 --> 01:27:45,439 - Here's what I really want to know. - Okay. 2201 01:27:45,509 --> 01:27:48,878 It's not a question just for Seo Jin. 2202 01:27:48,879 --> 01:27:50,078 (Struck with a real dilemma) 2203 01:27:50,079 --> 01:27:51,148 It's for both of you, 2204 01:27:51,149 --> 01:27:52,578 as people with more life experience... 2205 01:27:52,579 --> 01:27:53,918 and my uncles. 2206 01:27:53,919 --> 01:27:56,189 My manager got married not too long ago. 2207 01:27:56,449 --> 01:27:57,988 Unfortunately, IVE couldn't attend... 2208 01:27:57,989 --> 01:28:01,959 his wedding because we had an overseas schedule. 2209 01:28:02,189 --> 01:28:05,158 I have no idea how much congratulatory money to give... 2210 01:28:05,159 --> 01:28:06,499 in such a situation. 2211 01:28:06,629 --> 01:28:08,698 We've been working together for quite a long time. 2212 01:28:08,699 --> 01:28:09,768 How long? 2213 01:28:09,769 --> 01:28:10,798 (With your manager) 2214 01:28:10,799 --> 01:28:13,909 It's been about 2 to 3 years. 2215 01:28:14,309 --> 01:28:16,769 We'd love to show our appreciation and congratulations. 2216 01:28:17,139 --> 01:28:19,178 But how much wouldn't... 2217 01:28:19,179 --> 01:28:20,978 put pressure on either party... 2218 01:28:20,979 --> 01:28:22,978 while expressing... 2219 01:28:22,979 --> 01:28:24,749 our gratitude and congratulations? 2220 01:28:24,979 --> 01:28:27,648 If you're stuck, text me. I'll tell you. 2221 01:28:27,649 --> 01:28:28,888 - Like how much? - Ask me how much, 2222 01:28:28,889 --> 01:28:30,659 - and I'll set the amount for you. - A consult. 2223 01:28:30,689 --> 01:28:31,959 - A congratulatory money consult. - Do it now. 2224 01:28:32,089 --> 01:28:33,418 (The generous-by-occasion Seo Genie's...) 2225 01:28:33,419 --> 01:28:34,758 (congratulatory money consult) 2226 01:28:34,759 --> 01:28:36,528 - A congratulatory money consult. - Do it now. 2227 01:28:36,529 --> 01:28:38,359 - Set it for her now. - You see, 2228 01:28:38,529 --> 01:28:40,998 - relationships differ for everyone. - If... 2229 01:28:40,999 --> 01:28:42,568 Say that Kwang Kyu gets married. 2230 01:28:42,569 --> 01:28:44,238 - I've been wanting to ask. - Okay. 2231 01:28:44,239 --> 01:28:46,299 If Kwang Kyu were to marry, how much would you pay? 2232 01:28:47,169 --> 01:28:48,838 - How much... - A lot. 2233 01:28:48,839 --> 01:28:50,009 (A lot.) 2234 01:28:50,579 --> 01:28:51,638 How much? 2235 01:28:51,639 --> 01:28:54,048 (Let's hear it.) 2236 01:28:54,049 --> 01:28:55,179 How much? 2237 01:28:57,319 --> 01:28:59,618 I'd pay enough that he'd be in the top three. 2238 01:28:59,619 --> 01:29:01,048 (I'd pay enough that he'd be in the top 3.) 2239 01:29:01,049 --> 01:29:02,088 No? 2240 01:29:02,089 --> 01:29:04,119 I'd pay enough that he'd be in the top three. 2241 01:29:05,519 --> 01:29:07,728 No? He'd be in the top three. 2242 01:29:07,729 --> 01:29:09,528 I'll confirm it with news reports. 2243 01:29:09,529 --> 01:29:10,859 (To be continued...) 2244 01:29:11,080 --> 01:29:13,309 Thank you for spending the day with me. 2245 01:29:13,310 --> 01:29:15,920 I'm sure you didn't want to work on Christmas. 2246 01:29:16,550 --> 01:29:17,950 - I actually prefer it. - It... 2247 01:29:18,120 --> 01:29:19,219 We've got nothing to do. 2248 01:29:19,220 --> 01:29:22,259 But still, Christmas is a holiday. It's best to get some rest. 2249 01:29:22,260 --> 01:29:23,759 We didn't even know... 2250 01:29:23,760 --> 01:29:25,229 - Christmas was a holiday. - Exactly. 2251 01:29:25,230 --> 01:29:26,929 You're our Christmas present, Yu Jin. 2252 01:29:26,930 --> 01:29:29,229 - But still, thank you. - I'm serious. 2253 01:29:29,230 --> 01:29:30,400 Thank you. 2254 01:29:31,500 --> 01:29:35,240 (Returning the kindness with a Christmas carol) 2255 01:29:38,740 --> 01:29:43,950 (Happy New Year, 2026!) 2256 01:29:44,050 --> 01:29:46,950 Little did I expect to spend Christmas... 2257 01:29:48,880 --> 01:29:49,979 with you two. 2258 01:29:49,980 --> 01:29:51,219 - Let's apologise. - We apologise. 2259 01:29:51,220 --> 01:29:52,920 - No, it was fun. - I'm sorry. 2260 01:29:53,050 --> 01:29:54,960 - Was it fun? - Totally. 2261 01:29:55,290 --> 01:29:56,290 (How was it with My Star?) 2262 01:29:56,291 --> 01:29:57,330 Every time I saw her, 2263 01:29:58,230 --> 01:30:01,000 I thought, "Yu Jin, who ate my braised ribs, is doing a great job." 2264 01:30:01,430 --> 01:30:03,059 I will watch her with a loving heart, 2265 01:30:03,060 --> 01:30:04,670 like she's my daughter. 2266 01:30:05,200 --> 01:30:06,330 Yu Jin is... 2267 01:30:06,600 --> 01:30:08,270 just cute, like she's my niece. 2268 01:30:10,100 --> 01:30:12,509 It's just like watching my niece. 2269 01:30:12,510 --> 01:30:13,510 And... 2270 01:30:13,840 --> 01:30:15,779 I treat my niece very dearly... 2271 01:30:15,780 --> 01:30:17,650 because I adore her. 2272 01:30:17,980 --> 01:30:19,409 I want to treat Yu Jin the same. 2273 01:30:19,410 --> 01:30:21,919 What's more, wouldn't a dad be very proud... 2274 01:30:21,920 --> 01:30:23,850 if his daughter became successful like her? 2275 01:30:24,220 --> 01:30:25,549 (If you were to grade the Grumpy Secretary) 2276 01:30:25,550 --> 01:30:28,190 When it comes to fun, full marks. 2277 01:30:28,560 --> 01:30:31,990 But when it comes to work alone, 2278 01:30:33,330 --> 01:30:35,130 we won't see each other again. 2279 01:30:38,000 --> 01:30:41,939 First off, if I were to attend the Gayo Daejeon next year, 2280 01:30:41,940 --> 01:30:43,340 I'd be reminded of them. 2281 01:30:43,670 --> 01:30:46,069 "Last year," 2282 01:30:46,070 --> 01:30:48,779 "they treated me to food and packed me water." 2283 01:30:48,780 --> 01:30:50,339 "I recall us having such a conversation." 2284 01:30:50,340 --> 01:30:51,909 I'll really miss it. 2285 01:30:51,910 --> 01:30:56,020 For real, it was a Christmas I'd never experience again. 2286 01:30:56,380 --> 01:30:58,650 I mean it in a good way. 2287 01:30:59,250 --> 01:31:01,520 (For 50 to 60 years) 2288 01:31:01,790 --> 01:31:04,829 (Nam Jin, the Eternal Crush) 2289 01:31:04,830 --> 01:31:07,399 (It's a fate connected by someone.) 2290 01:31:07,400 --> 01:31:10,359 (Let's check out our old photos.) 2291 01:31:10,360 --> 01:31:12,469 (The teenage girl fans,) 2292 01:31:12,470 --> 01:31:15,269 (even after entering their 70s,) 2293 01:31:15,270 --> 01:31:19,809 (are still with Nam Jin.) 2294 01:31:19,810 --> 01:31:22,479 (60th Anniversary Nationwide Tour Concert) 2295 01:31:22,480 --> 01:31:24,479 (The Grumpy Secretary is off to take care of him.) 2296 01:31:24,480 --> 01:31:29,879 (Boxed lunches prepped for My Star by the fans for 30 years) 2297 01:31:29,880 --> 01:31:31,949 (How did you feel after seeing the boxed lunches?) 2298 01:31:31,950 --> 01:31:33,490 We're having some hearty meals today. 2299 01:31:34,390 --> 01:31:37,019 (Eating) 2300 01:31:37,020 --> 01:31:39,089 (Getting caught eating nonstop) 2301 01:31:39,090 --> 01:31:41,829 (Take care of Nam Jin as much as they've eaten) 2302 01:31:41,830 --> 01:31:44,200 (Everyone came prepared for the concert, right?) 2303 01:31:44,500 --> 01:31:45,529 (Tapping) 2304 01:31:45,530 --> 01:31:46,899 (- Go ahead, Kwang Kyu. - Do what?) 2305 01:31:46,900 --> 01:31:48,070 Just continue. Do something. 2306 01:31:48,240 --> 01:31:50,199 (Even with the bickering Grumpy Secretary,) 2307 01:31:50,200 --> 01:31:52,270 (Nam Jin is simply happy.) 2308 01:31:53,140 --> 01:31:54,739 (The strong mentality behind My Star) 2309 01:31:54,740 --> 01:31:57,179 (A bomb landed right next to me while I was having a meal.) 2310 01:31:57,180 --> 01:31:59,109 (My left leg is weak.) 2311 01:31:59,110 --> 01:32:00,510 (He was stabbed with a knife.) 2312 01:32:00,680 --> 01:32:01,779 It was about... 2313 01:32:01,780 --> 01:32:03,850 (A born cool guy) 2314 01:32:04,420 --> 01:32:08,059 (Sung by the cool guy My Star,) 2315 01:32:08,060 --> 01:32:13,260 (a song full of intense emotions) 2316 01:32:13,990 --> 01:32:16,559 I cried the most when I didn't have money to go to the hospital. 2317 01:32:16,560 --> 01:32:22,170 (My Grumpy Secretary at 11:10pm on Friday nights)156664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.