Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,340
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifters. It's the job of loss
2
00:00:05,340 --> 00:00:08,200
prevention officers to protect against
these shoplifters.
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,640
These are their stories. Only at
shoplifter .com.
4
00:00:19,980 --> 00:00:22,060
How are you? Get in.
5
00:00:22,660 --> 00:00:24,160
Sit right in that metal chair.
6
00:00:24,700 --> 00:00:26,220
Get right in here. You don't go
anywhere.
7
00:00:45,100 --> 00:00:46,100
He's still in that bucket.
8
00:00:46,680 --> 00:00:48,520
Who is it? Just to try to run him?
9
00:00:50,060 --> 00:00:51,060
Fuck me.
10
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
I've got to get a breath.
11
00:00:55,680 --> 00:00:56,680
Oh, God.
12
00:00:57,600 --> 00:00:58,600
Look.
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,980
I can't believe this is the first one to
try to run. She tried to run.
14
00:01:03,720 --> 00:01:07,100
I don't know why you're trying to, like,
chase after me. It makes no sense.
15
00:01:07,400 --> 00:01:11,640
Look, you guys want to declare anything?
What do you want to say? Don't say
16
00:01:11,640 --> 00:01:12,640
anything to him.
17
00:01:12,800 --> 00:01:13,738
We didn't do anything.
18
00:01:13,740 --> 00:01:15,660
I don't know what you're accusing us of.
19
00:01:16,160 --> 00:01:17,160
Yeah, okay.
20
00:01:17,560 --> 00:01:20,560
Well, you just stay right where you're
at. I gotta go get some paperwork to
21
00:01:20,560 --> 00:01:21,560
process you guys, alright?
22
00:01:21,720 --> 00:01:22,880
So don't move a muscle.
23
00:01:25,040 --> 00:01:26,040
Fuck me.
24
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
You do the job.
25
00:01:30,280 --> 00:01:33,160
You got us caught because you couldn't
run.
26
00:01:34,160 --> 00:01:36,940
Because I couldn't run. And then I had
to go back for you.
27
00:01:37,240 --> 00:01:40,900
Thanks for getting us in trouble. He's a
mall cop. I didn't think that he would,
28
00:01:41,000 --> 00:01:42,120
like, chase me.
29
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
He's a mall cop.
30
00:01:44,780 --> 00:01:47,160
Yeah, well, I guess a mall cop can rest.
31
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
Yeah.
32
00:01:49,120 --> 00:01:50,740
Obviously. But here we are.
33
00:01:51,760 --> 00:01:53,180
How are we going to get out of here?
34
00:01:53,960 --> 00:01:56,980
Try to do your phone works. Maybe you
can call your boyfriend to pick us up.
35
00:02:00,520 --> 00:02:02,080
I don't even think I'm connected to
anything.
36
00:02:08,579 --> 00:02:12,140
I don't know why I'm always getting in
trouble with my little sister.
37
00:02:12,380 --> 00:02:14,940
It's only with you. You're just, like,
the worst luck for me. Really.
38
00:02:15,160 --> 00:02:16,800
I learned from the best, you know?
39
00:02:20,620 --> 00:02:21,640
What's gonna happen?
40
00:02:22,200 --> 00:02:23,460
Do you think the door's locked?
41
00:02:25,920 --> 00:02:29,920
It might be open, because, I mean, you
kind of walked out.
42
00:02:33,560 --> 00:02:35,120
I cannot get in trouble.
43
00:02:45,200 --> 00:02:47,280
I feel like we're in like a supply
closet.
44
00:02:49,300 --> 00:02:50,480
This is not professional.
45
00:02:50,720 --> 00:02:53,700
Don't say anything, okay? Don't mention
anything.
46
00:02:54,760 --> 00:02:57,360
I don't know. I don't know because
you'll tell mom.
47
00:02:57,600 --> 00:03:00,280
We both are going to get in trouble.
48
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
Regardless.
49
00:03:02,040 --> 00:03:03,420
I'm not getting in trouble.
50
00:03:04,220 --> 00:03:05,900
Feels like we're getting in trouble
right now.
51
00:03:06,400 --> 00:03:07,760
We are not getting in trouble.
52
00:03:09,670 --> 00:03:11,810
This guy's taking a long time.
53
00:03:14,310 --> 00:03:16,970
Maybe he gives us more time to think of
what to do.
54
00:03:17,970 --> 00:03:19,150
The phone is dead.
55
00:03:20,330 --> 00:03:22,490
We got caught pretty much.
56
00:03:23,030 --> 00:03:25,630
I got chased by more cops.
57
00:03:26,270 --> 00:03:31,010
Well, maybe if we weren't so negative,
we'd find a way out of here.
58
00:03:31,530 --> 00:03:32,830
I think he's coming back.
59
00:03:36,690 --> 00:03:38,030
Did he take away your phone?
60
00:03:38,430 --> 00:03:39,430
Yeah, I took everything.
61
00:03:40,450 --> 00:03:46,050
Like, I don't even understand how we got
in this situation right now.
62
00:03:49,830 --> 00:03:54,370
Well, because you wanted a tub and I had
to get it for you because you were
63
00:03:54,370 --> 00:03:56,290
being such a little baby about it.
64
00:03:57,010 --> 00:03:58,350
And you can steal your own stuff.
65
00:03:58,550 --> 00:03:59,369
I don't get it.
66
00:03:59,370 --> 00:04:02,550
If you wanted to come around with me,
you should just do your own thing
67
00:04:02,550 --> 00:04:04,370
obviously this isn't working.
68
00:04:04,690 --> 00:04:06,170
I didn't want that tub that bad.
69
00:04:07,660 --> 00:04:12,680
I just... It's just a shirt. You don't
want to spend money on it, you know?
70
00:04:13,920 --> 00:04:20,060
But... Who knew that a mall cop would be
chasing us? That makes no sense.
71
00:04:20,579 --> 00:04:23,980
You shouldn't have stole it if you
didn't think it was worth it either, so
72
00:04:23,980 --> 00:04:25,360
put the blame on me.
73
00:04:25,740 --> 00:04:30,820
You asked for the shirt, so I got it for
you. I was trying to be a good big
74
00:04:30,820 --> 00:04:34,880
sister. I mentioned it, like, once, and
then just thought that you wasn't...
75
00:04:34,880 --> 00:04:36,780
Okay, maybe you should stop being
ungrateful.
76
00:04:37,400 --> 00:04:40,880
And I would care a little more, but now
I don't give a fuck.
77
00:04:42,020 --> 00:04:45,440
You know what? Just stop talking to me
and don't say anything to the fucking
78
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
cop.
79
00:04:48,540 --> 00:04:50,080
I'm going to get in so much fucking
trouble.
80
00:04:50,720 --> 00:04:51,880
We're both going to get in trouble.
81
00:05:00,300 --> 00:05:02,020
It's like, well, I didn't take anything.
82
00:05:05,420 --> 00:05:08,340
I don't know, maybe he'll look on the
camera and just see that you took it.
83
00:05:09,740 --> 00:05:10,740
Really?
84
00:05:11,220 --> 00:05:14,940
Really, me? I mean... You're gonna say
that right now?
85
00:05:15,180 --> 00:05:19,180
It's better that way, honestly,
because... You better not fucking say
86
00:05:19,420 --> 00:05:22,660
I swear to God, I'm gonna fucking beat
you up when we get home. Oh, you cannot
87
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
do that.
88
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Oh, yeah?
89
00:05:24,820 --> 00:05:27,460
Wait till you get the fuck out this
office. I don't give a fuck.
90
00:05:30,600 --> 00:05:34,600
You're being so unreasonable right now.
You stole it. You're being so fucking
91
00:05:34,600 --> 00:05:36,840
immature. I didn't steal it.
92
00:05:38,040 --> 00:05:39,780
Shut the fuck up.
93
00:05:41,500 --> 00:05:44,020
I'm not gonna get in any trouble.
94
00:05:47,720 --> 00:05:49,900
If you don't see anything, I don't get
in trouble.
95
00:05:52,360 --> 00:05:53,860
I don't know, there's cameras
everywhere.
96
00:05:55,660 --> 00:05:57,560
I feel like we were just, like, set up.
97
00:05:59,760 --> 00:06:02,860
I don't think so. I think you were just
being obvious.
98
00:06:04,020 --> 00:06:07,300
I mean, you were stealing, and you told
me, so you shouldn't have told me before
99
00:06:07,300 --> 00:06:08,300
you were going to steal.
100
00:06:08,400 --> 00:06:15,280
Then I would have been more casual,
but... Where is this guy?
101
00:06:15,500 --> 00:06:16,980
I just want to know what is going on.
102
00:06:18,520 --> 00:06:20,100
He's probably calling Mom right now.
103
00:06:20,840 --> 00:06:22,480
He doesn't have her information, though.
104
00:06:23,180 --> 00:06:24,200
It's not that hard.
105
00:06:32,330 --> 00:06:33,330
Do you got weed?
106
00:06:34,150 --> 00:06:38,350
I think I dropped my backpack.
107
00:06:38,650 --> 00:06:40,830
I'm always loving it. I need to smoke up
this.
108
00:06:44,510 --> 00:06:46,690
Well, if we get in trouble, we're not
going to be smoking anything.
109
00:06:47,190 --> 00:06:50,470
I said we're not getting in trouble if
you don't say anything!
110
00:06:51,290 --> 00:06:52,910
I don't know why you're yelling at me.
111
00:06:53,550 --> 00:06:56,510
Because you keep on saying we're getting
in trouble. Just shut the fuck up and
112
00:06:56,510 --> 00:06:57,890
stop saying that. We're not getting in
trouble.
113
00:06:58,190 --> 00:06:59,450
Just be casual.
114
00:07:00,840 --> 00:07:04,840
Be casual. Remember being casual like
earlier? Just be casual, okay? I didn't
115
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
such a good job with that.
116
00:07:05,960 --> 00:07:09,160
I know. Just try better. Just try
harder.
117
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
Can you do that?
118
00:07:11,280 --> 00:07:12,380
Yeah, I guess.
119
00:07:14,100 --> 00:07:15,300
You know what's best.
120
00:07:18,180 --> 00:07:20,820
If you just listen, you won't get in
trouble.
121
00:07:21,840 --> 00:07:23,000
Just listen to me, sister.
122
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
Okay?
123
00:07:25,140 --> 00:07:26,140
Where's this guy?
124
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
I don't know.
125
00:07:28,920 --> 00:07:29,539
I don't know.
126
00:07:29,540 --> 00:07:30,409
Say it.
127
00:07:30,409 --> 00:07:31,770
Processed paperwork, I think.
128
00:07:31,970 --> 00:07:32,970
But what paperwork?
129
00:07:40,090 --> 00:07:43,290
He's freaking out right now. Is he
calling the cops? Do you think he's
130
00:07:43,290 --> 00:07:44,290
the cops?
131
00:07:45,190 --> 00:07:47,870
Well, you said we're not going to get in
trouble. Well, I don't know. He hasn't
132
00:07:47,870 --> 00:07:51,290
come back. So I'm just thinking that
maybe he called the cops already. I
133
00:07:51,290 --> 00:07:56,210
know as much information as you do,
so... Well, maybe he's seen the cops
134
00:07:56,210 --> 00:07:57,210
was bringing you in here?
135
00:07:58,810 --> 00:08:03,500
No. It was pretty, like, he chased me
and then, like, pushed me into this
136
00:08:08,220 --> 00:08:12,860
I can't believe I dropped my backpack.
137
00:08:15,140 --> 00:08:16,260
Fuck your backpack.
138
00:08:16,680 --> 00:08:17,680
Does it matter?
139
00:08:20,820 --> 00:08:22,220
It's getting fucking hot.
140
00:08:26,120 --> 00:08:27,380
Oh, my God.
141
00:08:28,800 --> 00:08:31,440
I don't know what to do rather than sit
here.
142
00:08:33,740 --> 00:08:36,740
It makes no sense why we're in here
right now.
143
00:08:40,480 --> 00:08:43,280
There's like a key somewhere to open the
door.
144
00:08:44,280 --> 00:08:45,620
Yeah, why is the door locked?
145
00:08:45,840 --> 00:08:47,120
First off, that's weird.
146
00:08:47,380 --> 00:08:49,260
I think that's kind of like illegal to
do.
147
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
Whatever.
148
00:08:53,660 --> 00:08:55,300
I don't know, I feel like...
149
00:08:55,520 --> 00:08:58,580
Looking through the stuff in here is
going to just make our situation worse.
150
00:08:59,160 --> 00:09:03,620
I don't think so. It's like lost and
bound and like stolen stuff or broken
151
00:09:03,620 --> 00:09:05,640
stuff. So I don't think it really
matters.
152
00:09:05,860 --> 00:09:12,200
And we're lost, so we can't do shit. So,
again, you're not helping.
153
00:09:13,740 --> 00:09:16,020
Why are you going to be so mean in this
situation?
154
00:09:16,420 --> 00:09:17,960
Because I'm freaking out.
155
00:09:18,220 --> 00:09:19,420
Because I'm not trying to get arrested.
156
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
You know what?
157
00:09:21,120 --> 00:09:23,580
I'm just going to sit down and wait
until he comes back.
158
00:09:24,440 --> 00:09:27,320
I can't talk to you. Just don't talk to
me no more. Please, don't.
159
00:09:29,020 --> 00:09:32,460
For the sake of my sanity, don't talk.
160
00:09:34,380 --> 00:09:36,180
Well, he's probably going to ask me
questions.
161
00:09:36,700 --> 00:09:41,640
So if he asks me a question, I just
don't say anything.
162
00:09:44,180 --> 00:09:46,860
You're right to remain silent. You know
you're right.
163
00:09:49,380 --> 00:09:50,660
Again, welcome.
164
00:10:00,060 --> 00:10:02,860
Alright. I cannot believe you try to
run.
165
00:10:03,980 --> 00:10:05,500
Doesn't say anything.
166
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Well, you kicked after me.
167
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Yeah, well, because you ran.
168
00:10:08,820 --> 00:10:12,480
Anyway. Well, you know she has asthma.
You shouldn't be chasing after a girl
169
00:10:12,480 --> 00:10:13,480
has asthma.
170
00:10:13,760 --> 00:10:14,760
Well.
171
00:10:15,140 --> 00:10:16,420
She could have, like, died.
172
00:10:18,200 --> 00:10:19,320
You're a mall cop.
173
00:10:21,560 --> 00:10:23,200
He's a mall cop.
174
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Yo, why'd you...
175
00:10:24,790 --> 00:10:30,090
I'm so sorry, this is my little sister.
I'm just being realistic here, you know,
176
00:10:30,110 --> 00:10:31,110
being honest.
177
00:10:31,650 --> 00:10:36,750
Well, it's not very funny, considering
this is some very serious business.
178
00:10:38,930 --> 00:10:40,130
Very serious business.
179
00:10:40,790 --> 00:10:42,930
I'm going to have to fill out some loss
prevention paperwork.
180
00:11:14,510 --> 00:11:15,530
So what's going on?
181
00:11:17,250 --> 00:11:18,290
Can we leave?
182
00:11:20,910 --> 00:11:23,430
Kind of, the game is quiet at the
moment.
183
00:11:23,630 --> 00:11:25,570
That would probably be the best way.
184
00:11:27,730 --> 00:11:28,730
Yeah, I mean...
185
00:11:46,890 --> 00:11:49,870
Smart Alex in the crowd today.
186
00:11:55,750 --> 00:12:00,710
It's all funny to get a record for
shoplifting. Can you call my mom?
187
00:12:01,690 --> 00:12:05,290
No. I have to get a record for
shoplifting.
188
00:12:06,310 --> 00:12:13,150
Because I got some video surveillance of
you guys stealing
189
00:12:13,150 --> 00:12:14,610
merchandise in the store.
190
00:12:14,970 --> 00:12:16,110
Well, I didn't steal anything.
191
00:12:17,150 --> 00:12:18,430
Well, that's what everyone says.
192
00:12:19,310 --> 00:12:21,150
But you can look, you said there's
tapes.
193
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
Yeah.
194
00:12:22,970 --> 00:12:24,170
I didn't steal anything.
195
00:12:24,410 --> 00:12:25,410
It was just Gina.
196
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
What the fuck?
197
00:12:28,610 --> 00:12:30,470
That's great. I'm just being honest.
198
00:12:31,550 --> 00:12:35,070
I'm not trying to get in trouble. She
actually rats you out. Is that what? I
199
00:12:35,070 --> 00:12:37,810
mean, the cameras just give you the
proof anyways.
200
00:12:39,950 --> 00:12:43,470
So, basically, what's going to happen
here is...
201
00:12:46,200 --> 00:12:47,760
One of two ways we can do this.
202
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
Call the cops.
203
00:12:49,760 --> 00:12:50,760
What?
204
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Okay.
205
00:12:53,400 --> 00:12:54,800
Just let me talk.
206
00:12:55,540 --> 00:12:59,260
Look, my sister didn't do anything, but
she was with me.
207
00:12:59,880 --> 00:13:01,120
And I get it.
208
00:13:01,440 --> 00:13:02,700
Maybe I'm a bad example.
209
00:13:03,560 --> 00:13:04,880
And she shouldn't be with me.
210
00:13:05,180 --> 00:13:10,280
But maybe calling the cops is a little
bit too much, you know?
211
00:13:11,400 --> 00:13:15,060
Maybe you should have thought about it
before you stole merchandise from the
212
00:13:15,060 --> 00:13:17,060
store. But I didn't say anything.
213
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
Shut the fuck up.
214
00:13:19,620 --> 00:13:22,460
Look. You just continue incriminating
yourself.
215
00:13:22,780 --> 00:13:26,260
Please, can you just, like, let me pay
for it?
216
00:13:27,040 --> 00:13:31,320
Yeah. Just, like, I have money. If you
give me my bag, I have some money. I
217
00:13:31,320 --> 00:13:36,100
forgot to pay for it. Just please,
please, please, please, please. I'll pay
218
00:13:36,100 --> 00:13:37,340
it. You don't have to call the cops.
219
00:13:37,920 --> 00:13:43,100
We don't even have to, like, talk about
this or call my parents or even make a
220
00:13:43,100 --> 00:13:44,240
big issue. Like, please.
221
00:13:45,410 --> 00:13:51,530
Go home and pretend nothing happened
and... I...
222
00:13:51,530 --> 00:13:56,750
Maybe... Look, I'll do anything.
223
00:13:57,670 --> 00:14:02,290
How about we start with this? Let me
continue what I have to do, my job.
224
00:14:02,870 --> 00:14:05,610
Do you have any identification between
the two of you?
225
00:14:06,510 --> 00:14:07,510
Let's start there.
226
00:14:08,170 --> 00:14:11,610
I... No, I lost my bag while you were
chasing me.
227
00:14:13,330 --> 00:14:14,350
I don't have an ID.
228
00:14:15,980 --> 00:14:21,500
I'm going to have to pick the name and
address it here on the paperwork.
229
00:14:23,120 --> 00:14:28,180
So if you could just do the right thing
and do that, you can start with the
230
00:14:28,180 --> 00:14:29,180
guilty one.
231
00:14:36,940 --> 00:14:38,600
It's anywhere, right? It's anywhere,
232
00:14:40,380 --> 00:14:43,740
right? Yeah, right where it says
identification, if you don't have any,
233
00:14:43,740 --> 00:14:44,740
fill in that area.
234
00:14:45,760 --> 00:14:47,300
Perpetrator. Yeah.
235
00:14:47,820 --> 00:14:48,940
This is my name.
236
00:14:52,360 --> 00:14:54,480
And your address. Oh, you have the same
address.
237
00:14:54,900 --> 00:14:56,360
Yeah. With sisters.
238
00:14:58,220 --> 00:15:02,380
I was kind of leaning towards that, but
I wasn't entirely sure.
239
00:15:05,060 --> 00:15:06,060
Sisters.
240
00:15:08,660 --> 00:15:10,560
Like Thelma and Louise.
241
00:15:12,380 --> 00:15:13,380
Yeah.
242
00:15:17,359 --> 00:15:22,960
Kind of funny. All right, and this is
2325 Cobblestone Street.
243
00:15:24,000 --> 00:15:25,740
Is it a legitimate address?
244
00:15:27,280 --> 00:15:28,280
Yeah.
245
00:15:28,800 --> 00:15:29,800
Mm -hmm.
246
00:15:30,300 --> 00:15:33,280
You sound so, like, positive.
247
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
I believe her.
248
00:15:34,600 --> 00:15:38,700
I mean... Great.
249
00:15:43,400 --> 00:15:44,560
I'm pretty excited.
250
00:15:44,940 --> 00:15:51,800
I'm sure a moral cop can just look up
the names, right? Because you're a cop.
251
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
Okay. All right. That's what I meant.
All right.
252
00:15:58,040 --> 00:16:00,560
Just keep thinking. You're getting
deeper and deeper in trouble.
253
00:16:00,880 --> 00:16:03,320
What are the consequences of an action
zone?
254
00:16:03,640 --> 00:16:06,580
The police will come get you. In fact,
let me make a phone call here.
255
00:16:12,260 --> 00:16:13,260
Yes.
256
00:16:13,610 --> 00:16:15,650
This is the general store that I'm at.
257
00:16:16,670 --> 00:16:21,830
I got some... Yeah, I got a few young
ladies shoplifting.
258
00:16:22,530 --> 00:16:29,190
I'm going to send the cops.
259
00:16:29,830 --> 00:16:30,830
Why?
260
00:16:30,950 --> 00:16:31,950
I'm going to call you back.
261
00:16:32,190 --> 00:16:37,650
I have a job to do. If you guys don't
agree to go along with it, then...
262
00:16:37,650 --> 00:16:40,730
You know, you two...
263
00:16:42,510 --> 00:16:46,490
If there's any attempt to handle this in
any serious matter, have you guys been
264
00:16:46,490 --> 00:16:47,890
drinking or smoking?
265
00:16:48,270 --> 00:16:49,270
No.
266
00:16:50,770 --> 00:16:53,950
No, not at all. I'm a good girl.
267
00:16:57,710 --> 00:17:04,690
I'm so sorry. I'm so sorry. Please,
please, please. At what point are you
268
00:17:04,690 --> 00:17:05,690
to get serious?
269
00:17:06,750 --> 00:17:09,130
We're very serious about this. We just
don't know what's going on.
270
00:17:11,109 --> 00:17:14,369
station and be out of my fucking hair we
don't need to do all that that's like
271
00:17:14,369 --> 00:17:18,410
extra work for you so why would you need
less work for me actually they'll come
272
00:17:18,410 --> 00:17:23,390
and i'll just make you know sit here and
until they get here look i didn't take
273
00:17:23,390 --> 00:17:29,490
you away and there'll be that i didn't
mean to steal i forgot to pay it's an
274
00:17:29,490 --> 00:17:36,190
honest mistake and like i said i'm sorry
for us making a day
275
00:17:36,190 --> 00:17:37,190
harder
276
00:17:37,450 --> 00:17:41,270
Because I got a job to do. Of course,
yeah, I know. You got a job, and you
277
00:17:41,270 --> 00:17:44,530
hard, and you seem like a nice guy.
278
00:17:44,850 --> 00:17:47,750
And we're just kids.
279
00:17:48,090 --> 00:17:49,090
We make mistakes.
280
00:17:49,210 --> 00:17:54,550
And I just hope that you see through
this and, like me, give us a chance.
281
00:17:54,890 --> 00:17:56,550
We can laugh about it later, you know?
282
00:17:56,970 --> 00:17:57,970
Yeah.
283
00:17:58,810 --> 00:18:01,430
Well, get ready. You're all right. I got
some more paperwork to get. I'm going
284
00:18:01,430 --> 00:18:02,430
to go across the street.
285
00:18:03,030 --> 00:18:05,420
Just... Just think about it, please.
What more paperwork?
286
00:18:06,040 --> 00:18:09,160
My job is to stay in there.
287
00:18:10,220 --> 00:18:11,340
No fine business.
288
00:18:16,860 --> 00:18:21,220
You're making it a lot harder for me,
aren't you? We're both making it harder.
289
00:18:22,560 --> 00:18:24,460
You just gotta kiss the little ass.
290
00:18:26,300 --> 00:18:27,300
He's a mall cop.
291
00:18:27,820 --> 00:18:29,120
He's a mall cop.
292
00:18:29,540 --> 00:18:31,160
I can't take this seriously, honey.
293
00:18:34,480 --> 00:18:37,200
the mock -up because I can't stop
laughing about it.
294
00:18:38,280 --> 00:18:41,260
I don't think he locked the door.
295
00:18:41,840 --> 00:18:44,640
Let's see if he locked the door at least
one more time before he comes back.
296
00:18:45,240 --> 00:18:50,240
And if he doesn't, I'm scared that he's
going to walk through that door. I'm so
297
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
scared.
298
00:19:05,290 --> 00:19:10,070
Did you try to, like, budge it a little?
Like, shake the doorknob? I'm scared.
299
00:19:10,270 --> 00:19:13,210
I'm scared that he's going to come
through that door and then we're going
300
00:19:13,210 --> 00:19:15,550
in more trouble because it looks like
we're escaping.
301
00:19:15,910 --> 00:19:19,030
And I'm not trying to make this worse.
302
00:19:19,350 --> 00:19:20,350
I don't know what to do anymore.
303
00:19:21,090 --> 00:19:23,090
I try to be nice.
304
00:19:23,650 --> 00:19:24,810
I try to kiss her.
305
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
I don't know.
306
00:19:28,030 --> 00:19:31,610
Depending on what this paperwork looks
like, because that's what he's talking
307
00:19:31,610 --> 00:19:32,710
about, this dang paperwork.
308
00:19:40,120 --> 00:19:42,260
Just beg, beg, beg, beg, beg.
309
00:19:43,360 --> 00:19:44,460
Don't give me that face.
310
00:19:44,860 --> 00:19:47,140
Who wants to do that? That's like
demoralizing.
311
00:19:47,380 --> 00:19:50,220
What do you mean? Look, I'm not trying
to get in trouble.
312
00:19:50,480 --> 00:19:52,660
And if you don't listen to me, we're
going to get in trouble.
313
00:19:53,580 --> 00:19:56,520
Just please, just go with it. Just go
with it.
314
00:19:56,760 --> 00:19:58,620
Just go with it. Just go with it,
please.
315
00:20:07,650 --> 00:20:09,110
You don't get any loot on you, do you?
316
00:20:09,330 --> 00:20:10,530
No, it's in my backpack.
317
00:20:10,730 --> 00:20:11,730
Okay, I'm just making sure.
318
00:20:20,670 --> 00:20:21,670
What?
319
00:20:21,790 --> 00:20:24,610
I thought there was... I don't know, I
heard a door.
320
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
Maybe I'm just scared.
321
00:20:27,350 --> 00:20:28,370
You're being paranoid.
322
00:20:30,770 --> 00:20:33,910
Okay, I'm getting claustrophobic here. I
need to get the fuck out of here.
323
00:20:39,400 --> 00:20:40,860
There is so much stuff in here.
324
00:20:41,840 --> 00:20:42,840
Do you see that window?
325
00:20:43,180 --> 00:20:44,180
Is that a window up there?
326
00:20:44,380 --> 00:20:46,240
Oh my gosh, we're not going to go
through that window.
327
00:20:48,820 --> 00:20:54,800
This is crazy.
328
00:20:55,200 --> 00:20:57,280
Just shut up and let me do this.
329
00:20:58,060 --> 00:21:03,280
You're going to do this and he's going
to come back and... Excuse me, what are
330
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
you doing?
331
00:21:05,420 --> 00:21:07,740
What the hell on earth are you doing in
this window?
332
00:21:08,190 --> 00:21:10,070
Is she trying to escape? Is that what
this is?
333
00:21:10,590 --> 00:21:14,590
No, she's just like... Look, I threw up
something up there and she like... Oh,
334
00:21:14,610 --> 00:21:16,990
please don't crash. Get back down.
335
00:21:21,310 --> 00:21:27,390
In all my years working at this place,
I've never came in contact with such a
336
00:21:27,390 --> 00:21:28,430
crazy girl.
337
00:21:30,990 --> 00:21:31,990
Oh, God.
338
00:21:32,530 --> 00:21:33,530
Crazy.
339
00:21:34,070 --> 00:21:36,830
Anyway, so... I found...
340
00:21:38,459 --> 00:21:39,680
Your storm shorts, too?
341
00:21:40,260 --> 00:21:41,900
Yeah, and a little top.
342
00:21:43,940 --> 00:21:45,140
Oh, wow!
343
00:21:45,560 --> 00:21:47,560
I reviewed the camera, and there it was.
344
00:21:48,700 --> 00:21:51,640
I'd never seen it before. Your little
friend here.
345
00:21:53,320 --> 00:22:00,040
So, let's start with a little search
here. I'm going to do a little
346
00:22:00,040 --> 00:22:03,460
search, because I want to see if you
have any other items. What? No, but what
347
00:22:03,460 --> 00:22:04,179
you mean?
348
00:22:04,180 --> 00:22:05,980
We're going to search you.
349
00:22:06,640 --> 00:22:07,740
Look, look, look, look, look.
350
00:22:10,260 --> 00:22:11,680
Look, just keep it simple.
351
00:22:11,920 --> 00:22:18,000
If you do what I tell you, let's just
say you do what I tell you and follow my
352
00:22:18,000 --> 00:22:21,260
rule of hearing.
353
00:22:22,060 --> 00:22:25,720
Quite possibly go away and get away with
this and nobody will ever know nothing.
354
00:22:27,260 --> 00:22:28,980
You feel me? You get me? You get my
drift?
355
00:22:29,880 --> 00:22:32,960
Otherwise, I can make this a big deal,
call the cops, they'll come down and
356
00:22:32,960 --> 00:22:34,300
you guns out of my hair. No, we don't
need all that.
357
00:22:34,540 --> 00:22:35,540
Out of my hair.
358
00:22:35,850 --> 00:22:39,530
Listen to him, please. And that would be
that. So let's start. Take this off,
359
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
please.
360
00:22:40,730 --> 00:22:41,750
We'll do one at a time.
361
00:22:43,850 --> 00:22:45,870
I just don't understand why she has to
take her clothes off.
362
00:22:46,590 --> 00:22:48,590
Well, because I found these items.
363
00:22:48,910 --> 00:22:53,310
And it's quite possible you can have
some other merchandise, so I want to
364
00:22:53,310 --> 00:22:54,670
sure. It's my job.
365
00:22:54,930 --> 00:22:55,930
You get it?
366
00:22:56,710 --> 00:22:57,850
Do you see what she's wearing?
367
00:22:58,870 --> 00:23:01,650
Yeah. She could easily be hiding
something.
368
00:23:02,750 --> 00:23:03,750
No?
369
00:23:05,740 --> 00:23:08,180
I don't really feel comfortable.
370
00:23:08,420 --> 00:23:10,020
It's not about comfort.
371
00:23:11,180 --> 00:23:13,420
Is this like in your jurisdiction?
372
00:23:14,080 --> 00:23:15,080
Yeah, absolutely.
373
00:23:15,380 --> 00:23:18,620
Once that door's closed, I am the law.
374
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
Yeah.
375
00:23:21,660 --> 00:23:27,840
I don't... I really don't think... I
don't feel comfortable with my sister
376
00:23:27,840 --> 00:23:32,280
it. Is there any way that maybe... Yeah,
this is really weird. You'd think you'd
377
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
be even more comfortable.
378
00:23:33,580 --> 00:23:36,480
I could split yours up and do this one
at a time. Would you rather do that?
379
00:23:37,480 --> 00:23:38,480
Where are you going to bring her?
380
00:23:38,860 --> 00:23:42,100
I'll take her to another holding room
there on the other side of the building.
381
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
Probably not.
382
00:23:46,420 --> 00:23:49,240
I don't feel comfortable being in this
room alone.
383
00:23:49,440 --> 00:23:51,800
Why don't you just cooperate with what
I'm saying?
384
00:23:52,400 --> 00:23:56,080
You'll see that if you do what I tell
you, you'll play along with my little...
385
00:23:56,080 --> 00:23:58,620
Okay. It's quite possible you could...
386
00:23:59,050 --> 00:24:00,370
Just the strip store. Go away.
387
00:24:00,590 --> 00:24:03,490
We'll be done with this. There's no cops
involved. None of that.
388
00:24:04,250 --> 00:24:05,209
Just the search.
389
00:24:05,210 --> 00:24:06,210
No cops?
390
00:24:06,310 --> 00:24:08,030
You're going to get searched either way.
391
00:24:08,650 --> 00:24:11,210
Either by me or the officers down at the
station.
392
00:24:13,110 --> 00:24:18,750
So... This is not going to go away. Just
cooperate and do what I tell you. And
393
00:24:18,750 --> 00:24:24,330
it's quite possible that if you do
whatever I say, you can be out of here.
394
00:24:24,550 --> 00:24:25,550
Okay.
395
00:24:25,790 --> 00:24:27,290
All right? So off with the skirt.
396
00:24:27,680 --> 00:24:30,580
And you two, how about you get the
jacket off? Let me get my stuff back,
397
00:24:30,940 --> 00:24:32,980
Absolutely, you get everything back. I
just got this though.
398
00:24:34,460 --> 00:24:39,420
Maybe you should have thought about this
prior to, you know, hanging out with
399
00:24:39,420 --> 00:24:41,380
your... She's my sister.
400
00:24:41,760 --> 00:24:43,080
Yeah, she's a bad influence.
401
00:24:44,640 --> 00:24:45,700
Let me see the jacket.
402
00:24:46,880 --> 00:24:50,460
Two of you and one of me.
403
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
That's true.
404
00:24:54,890 --> 00:24:57,590
notion of overpowering me. I don't even
think about it.
405
00:25:01,050 --> 00:25:02,090
I didn't think.
406
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Good.
407
00:25:03,990 --> 00:25:05,990
Turn around.
408
00:25:09,910 --> 00:25:13,570
Hand me the hand me this here.
409
00:25:14,410 --> 00:25:15,410
Wow.
410
00:25:15,990 --> 00:25:18,670
I think you can lose your pants too.
How's that?
411
00:25:19,730 --> 00:25:21,810
Don't you think we're out of time
though?
412
00:25:22,650 --> 00:25:23,770
I can do it.
413
00:25:24,220 --> 00:25:27,060
It's not a football team in here. It's
only two girls. It should be all right.
414
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
I don't feel so good about this.
415
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
No?
416
00:25:33,300 --> 00:25:34,300
No.
417
00:25:35,240 --> 00:25:38,540
You should have thought about it when
you saw these two items.
418
00:25:40,040 --> 00:25:43,200
I mean, like... You did take them,
right? You confessed.
419
00:25:43,460 --> 00:25:47,120
You kind of made me aware of that.
420
00:25:48,360 --> 00:25:51,200
I looked at the tape and thought it
was...
421
00:25:54,510 --> 00:25:55,510
Got you.
422
00:25:58,810 --> 00:26:04,030
Never expected you, your weekend to be
like this, did it? Hanging out with your
423
00:26:04,030 --> 00:26:05,030
criminal sister.
424
00:26:06,170 --> 00:26:07,910
I think that's a little harsh.
425
00:26:08,230 --> 00:26:09,230
Comics, please.
426
00:26:09,330 --> 00:26:12,590
No. Absolutely. Look, that's completely.
427
00:26:12,790 --> 00:26:14,250
That is not, that is not.
428
00:26:14,820 --> 00:26:17,520
I'm not changing in front of my sister.
I'm not getting naked in front of my
429
00:26:17,520 --> 00:26:18,760
sister, especially not a stranger.
430
00:26:19,000 --> 00:26:20,760
Let me just call the police. I'm tired.
431
00:26:21,340 --> 00:26:22,860
Okay, okay, okay. Please, please,
please.
432
00:26:23,180 --> 00:26:24,960
How quickly your story changes.
433
00:26:25,700 --> 00:26:29,320
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no. Please, please, please, please,
434
00:26:29,320 --> 00:26:32,840
please. You make me try to deal with
that one more time. I'm going to call
435
00:26:32,840 --> 00:26:33,759
police. No, okay, okay.
436
00:26:33,760 --> 00:26:34,760
Let's try to do it.
437
00:26:38,240 --> 00:26:39,480
Can you look away?
438
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Can you look away?
439
00:26:41,050 --> 00:26:43,470
Like, I don't want to watch. You guys
were born and raised together.
440
00:26:43,750 --> 00:26:47,190
But it's different. We're, like, older
and developed and stuff.
441
00:26:47,990 --> 00:26:49,110
Yeah, I can see that.
442
00:26:49,630 --> 00:26:50,630
It's kind of exciting.
443
00:26:54,590 --> 00:26:57,510
Not every day I get two pretty hot
sisters in my office.
444
00:26:58,090 --> 00:27:01,150
Are you getting off on this? This is
not, like, a fantasy.
445
00:27:01,870 --> 00:27:06,410
Wait, wait. Are you getting off on this
right now? Because... Look, my job isn't
446
00:27:06,410 --> 00:27:07,410
very exciting.
447
00:27:07,450 --> 00:27:11,680
And today, like, today comes and...
There's two pretty girls in my office
448
00:27:11,680 --> 00:27:17,620
because one had the brainiac idea of
stealing and the other one's here now
449
00:27:17,620 --> 00:27:19,200
of because of her sister.
450
00:27:20,140 --> 00:27:22,500
And... And you have a boner.
451
00:27:24,380 --> 00:27:26,500
Ha! Would you look at that?
452
00:27:28,580 --> 00:27:29,580
Look.
453
00:27:30,040 --> 00:27:33,500
It's one mall cop with a boner or...
454
00:27:33,770 --> 00:27:37,050
Other cops coming down here without
boners, maybe even a female cop who's
455
00:27:37,050 --> 00:27:40,150
hard -on. All right, all right, all
right. Hard -on for you. Please, can you
456
00:27:40,150 --> 00:27:42,870
just... I'm not threatening. Yes, you
are.
457
00:27:43,570 --> 00:27:44,570
Well, look.
458
00:27:45,210 --> 00:27:47,310
Look, you're about to make my sister
cry.
459
00:27:48,610 --> 00:27:54,290
This is really uncomfortable for us, and
she didn't do anything wrong. If you're
460
00:27:54,290 --> 00:27:57,830
going to do anything, then just do it
with me and just leave her out of it,
461
00:27:57,890 --> 00:27:59,050
because I don't want anything.
462
00:27:59,270 --> 00:28:00,470
Like, just leave her.
463
00:28:00,670 --> 00:28:01,670
Okay.
464
00:28:02,650 --> 00:28:03,519
Thank you.
465
00:28:03,520 --> 00:28:05,840
Topping your onesie to get out there.
466
00:28:06,160 --> 00:28:07,320
This is your last chance.
467
00:28:08,020 --> 00:28:14,760
You need to cooperate or call the cops
to see what my
468
00:28:14,760 --> 00:28:16,440
job has to do.
469
00:28:18,040 --> 00:28:22,420
We can put it on after, right? I need to
know that you have no other merchandise
470
00:28:22,420 --> 00:28:23,420
on you.
471
00:28:23,880 --> 00:28:26,280
Or weapons, for that matter, that you
can hurt me with.
472
00:28:35,530 --> 00:28:39,690
to like i feel like it's pretty obvious
like you can just like touch oh yeah you
473
00:28:39,690 --> 00:28:46,450
don't need touch i mean for the third
yeah your
474
00:28:46,450 --> 00:28:51,810
sister giving you eight great ideas here
just take your you take your come on
475
00:28:51,810 --> 00:28:52,810
let's go
476
00:29:06,580 --> 00:29:07,580
Really? Yeah.
477
00:29:07,720 --> 00:29:09,700
This is from my store. I feel violated.
478
00:29:10,060 --> 00:29:11,060
This is your store?
479
00:29:11,500 --> 00:29:14,240
Well, I work here. It's my job to
protect it.
480
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
All right.
481
00:29:19,060 --> 00:29:20,360
You stand over there.
482
00:29:20,660 --> 00:29:26,660
I've just got a wall there. And you, put
them out to your side like this.
483
00:29:28,240 --> 00:29:29,380
This is so weird.
484
00:29:29,960 --> 00:29:31,320
Look, you're naked. Who cares?
485
00:29:35,290 --> 00:29:36,290
Alright,
486
00:29:36,970 --> 00:29:38,350
now spread your legs.
487
00:29:39,550 --> 00:29:46,510
I like my job
488
00:29:46,510 --> 00:29:47,510
sometimes.
489
00:29:47,530 --> 00:29:49,610
I don't think that's part of the search.
490
00:29:49,970 --> 00:29:51,090
It's part of my search.
491
00:29:51,650 --> 00:29:52,770
Here, sit down.
492
00:29:54,030 --> 00:29:55,230
Part of my search.
493
00:29:56,990 --> 00:29:59,690
I'm going to take some photographs.
494
00:30:00,290 --> 00:30:01,290
Like this?
495
00:30:01,470 --> 00:30:02,690
Yeah, absolutely.
496
00:30:04,580 --> 00:30:06,020
Wait, you can't do that.
497
00:30:06,220 --> 00:30:08,680
Look, the door shuts, and this is my
room.
498
00:30:09,560 --> 00:30:13,100
Can we, like, take pictures while, like,
our clothes are on? Because that makes
499
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
a little bit more sense.
500
00:30:15,280 --> 00:30:19,040
Listen, I don't feel comfortable like
this. Like, I'd rather you do anything
501
00:30:19,040 --> 00:30:21,920
else. Look, look, please don't, don't.
Just let me do what I do. I'll do
502
00:30:21,920 --> 00:30:24,800
anything else. I just, I don't want you
taking pictures of my life if you do
503
00:30:24,800 --> 00:30:25,359
like that.
504
00:30:25,360 --> 00:30:26,360
All right.
505
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
That's tough shit.
506
00:30:30,900 --> 00:30:32,860
Wow, I thought you were a nice guy.
507
00:30:33,480 --> 00:30:34,520
I am a nice guy.
508
00:30:35,280 --> 00:30:38,100
Just trying to do my job. All right.
Turn to the right.
509
00:30:40,500 --> 00:30:42,340
Okay. Face away from me.
510
00:30:43,860 --> 00:30:44,739
Face away?
511
00:30:44,740 --> 00:30:46,680
Yeah. What do you mean? Why?
512
00:30:46,900 --> 00:30:49,760
Because I particularly like this camera.
513
00:30:50,020 --> 00:30:53,340
That's not a standard shot that people
do.
514
00:30:53,620 --> 00:30:54,620
Look at that tattoo.
515
00:30:56,020 --> 00:30:57,020
Wow.
516
00:30:57,220 --> 00:30:58,220
Really?
517
00:30:58,440 --> 00:31:00,280
You were not supposed to find out.
518
00:31:01,180 --> 00:31:02,180
That's a nice tattoo.
519
00:31:03,870 --> 00:31:04,870
What are you talking about?
520
00:31:05,710 --> 00:31:07,610
Don't compliment my little sister like
that.
521
00:31:08,370 --> 00:31:10,150
It's a nice tattoo, though.
522
00:31:11,530 --> 00:31:14,210
Can't you put her clothes back on? Yeah,
I think we're done with this. No, you
523
00:31:14,210 --> 00:31:15,209
should just sit.
524
00:31:15,210 --> 00:31:18,450
You didn't know? She didn't know you had
a tattoo like that?
525
00:31:19,770 --> 00:31:20,770
No.
526
00:31:20,930 --> 00:31:21,930
We're not that close.
527
00:31:22,270 --> 00:31:24,170
Have a seat.
528
00:31:24,830 --> 00:31:25,830
Okay, okay.
529
00:31:26,890 --> 00:31:27,890
Alright.
530
00:31:29,610 --> 00:31:31,530
You should have thought about this
before you stole.
531
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
From my store.
532
00:31:34,180 --> 00:31:35,900
This is my store. I protect it.
533
00:31:36,280 --> 00:31:37,920
I take my job very fiercely.
534
00:31:39,140 --> 00:31:40,140
Did I do it right?
535
00:31:43,520 --> 00:31:44,600
Turn away from me.
536
00:31:47,780 --> 00:31:50,540
You should be flattered. I'm asking you
to turn away from me.
537
00:31:51,380 --> 00:31:52,380
This is not okay.
538
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
Alright.
539
00:31:54,800 --> 00:31:56,080
I like those pictures.
540
00:31:58,560 --> 00:32:00,880
Here, I'll tell you what.
541
00:32:01,390 --> 00:32:02,470
Got it both hooked down.
542
00:32:03,410 --> 00:32:06,450
I'm going to make this more comfortable
for you.
543
00:32:08,650 --> 00:32:09,650
Sit right on there.
544
00:32:10,210 --> 00:32:11,109
What's in there?
545
00:32:11,110 --> 00:32:12,250
Oh, you don't want to do that.
546
00:32:12,470 --> 00:32:13,470
Sit right on there.
547
00:32:13,670 --> 00:32:18,750
You let me finish explaining how this is
going to go, or I am going to call the
548
00:32:18,750 --> 00:32:19,750
cops.
549
00:32:20,550 --> 00:32:22,550
Okay? We just did all this?
550
00:32:23,190 --> 00:32:24,190
Yeah.
551
00:32:29,710 --> 00:32:31,350
I don't say anything anymore.
552
00:32:31,590 --> 00:32:36,770
And just for the record, so you know,
this is all being videotaped.
553
00:32:37,230 --> 00:32:42,330
What? Got a camera over here, a camera
up there, a camera over there.
554
00:32:43,750 --> 00:32:47,650
Which means I got you by the balls. I
got you by the balls.
555
00:32:48,630 --> 00:32:50,050
Are you blackmailing us now?
556
00:32:50,950 --> 00:32:54,070
I'm not going to say that. I'm just
saying. If you don't do what I tell
557
00:32:56,320 --> 00:33:00,160
Well, that's my sister. I can't do
anything with my sister. I'm not asking
558
00:33:00,160 --> 00:33:01,400
to do anything with your sister.
559
00:33:03,240 --> 00:33:06,500
But you get my drift, right? You guys
cooperate and do what I tell you.
560
00:33:07,540 --> 00:33:12,180
And you can be out of here and on your
way in about a half hour.
561
00:33:12,660 --> 00:33:15,100
Could you be more specific?
562
00:33:15,660 --> 00:33:19,820
Well, I think you guys got to get the
gist of what
563
00:33:19,820 --> 00:33:23,700
I'm asking you to do.
564
00:33:26,860 --> 00:33:33,820
Play along with my little game and We
could be done here
565
00:33:33,820 --> 00:33:38,680
and you can be out of here Go against me
and I'll call the cops don't come down
566
00:33:38,680 --> 00:33:43,340
you get dressed caught you off and
whatever they do Not my concern
567
00:33:43,340 --> 00:33:50,080
Look at this think of this thinking like
this
568
00:33:50,080 --> 00:33:54,200
Let's just say
569
00:33:55,530 --> 00:33:56,970
Two beautiful girls.
570
00:34:00,090 --> 00:34:01,470
In my office.
571
00:34:03,150 --> 00:34:04,150
And.
572
00:34:07,010 --> 00:34:08,590
You have something I want.
573
00:34:11,389 --> 00:34:12,590
If you just play along.
574
00:34:13,630 --> 00:34:15,210
If you just play along with it.
575
00:34:16,790 --> 00:34:18,429
You can be out of here in no time.
576
00:34:20,570 --> 00:34:21,570
What do you say?
577
00:34:23,230 --> 00:34:25,250
Well, it sounds like you're giving us no
choice.
578
00:34:27,530 --> 00:34:28,710
She's pretty smart.
579
00:34:29,610 --> 00:34:31,929
That's why you hang out with her, right?
She's smarter than you.
580
00:34:36,510 --> 00:34:39,110
Obviously, not to steal, because you're
the one who got caught.
581
00:34:41,489 --> 00:34:44,010
So, you noticed something earlier.
582
00:34:45,130 --> 00:34:51,230
Maybe that's actually what I was hoping
that would happen. Ew.
583
00:34:53,650 --> 00:34:56,310
Yeah, I know. It's generally the
consensus.
584
00:34:57,010 --> 00:34:58,010
What's your fantasy?
585
00:34:58,430 --> 00:35:00,090
A young girl? Young sisters?
586
00:35:00,870 --> 00:35:01,629
Oh, no.
587
00:35:01,630 --> 00:35:02,930
That you pick up from the mall?
588
00:35:03,210 --> 00:35:05,310
Like I said, it's the first time I've
ever had sisters.
589
00:35:05,750 --> 00:35:07,490
So it's actually pretty exciting.
590
00:35:10,610 --> 00:35:13,170
What do you say you cooperate with me?
591
00:35:19,950 --> 00:35:20,950
I'll do it.
592
00:35:23,680 --> 00:35:24,680
Yeah?
593
00:35:29,980 --> 00:35:33,660
I'll do it, but just... Not my sister.
594
00:35:34,400 --> 00:35:36,040
She's definitely proud of it.
595
00:35:36,480 --> 00:35:39,180
Well, unfortunately, we're in Cowboy.
596
00:35:40,620 --> 00:35:42,960
So, it's kind of difficult.
597
00:35:44,640 --> 00:35:47,060
She's involved now at this point.
598
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
What do you think?
599
00:35:59,300 --> 00:36:00,560
These little team here.
600
00:36:04,120 --> 00:36:08,360
That's something you could learn. I'm
not doing anything with my sister.
601
00:36:08,780 --> 00:36:10,640
You're not touching your sister at all.
602
00:36:11,380 --> 00:36:16,520
I wouldn't, I wouldn't, when that
happened, I wouldn't do that to you.
603
00:36:21,940 --> 00:36:23,060
Who wants to go first?
604
00:36:24,120 --> 00:36:26,900
Just till you finish, right? Just like,
you know.
605
00:36:27,440 --> 00:36:30,340
I'm just going to have some fun with
you.
606
00:36:32,140 --> 00:36:34,480
You know, make a little video.
607
00:36:35,740 --> 00:36:36,840
It'll be mine forever.
608
00:36:37,480 --> 00:36:39,040
Scout's honor. I was a Boy Scout.
609
00:36:41,180 --> 00:36:42,180
And then I'll let you go.
610
00:36:44,560 --> 00:36:48,740
Disagree with me and I'll call the cops
and they'll come down and...
611
00:36:49,970 --> 00:36:50,970
Okay, okay.
612
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
Look, look, look, look.
613
00:36:52,190 --> 00:36:56,070
Proceed with their proceedings and
that'll be that.
614
00:36:56,690 --> 00:36:59,670
I'll do it. I'm just not going to speak
for my sister.
615
00:36:59,910 --> 00:37:04,530
If she's going to do it, she'll say it.
But I'll do it, like I said.
616
00:37:05,310 --> 00:37:06,430
Put your hand up.
617
00:37:07,690 --> 00:37:08,690
Shake on it.
618
00:37:18,510 --> 00:37:20,950
Oh my god, buddy. This is crazy.
619
00:37:21,870 --> 00:37:23,010
It's a mall cop.
620
00:37:23,710 --> 00:37:24,710
This is awesome.
621
00:37:28,930 --> 00:37:30,370
Is this like a normal day for you?
622
00:37:31,150 --> 00:37:34,770
No. Normal day is me sitting behind the
monitor watching.
623
00:37:39,890 --> 00:37:41,530
I'm only hoping I catch one.
624
00:37:42,330 --> 00:37:44,070
Today I got two. This is awesome.
625
00:37:45,370 --> 00:37:46,370
Here.
626
00:37:51,180 --> 00:37:54,080
Could be worse. I could be some 300
-pound fat guy.
627
00:37:56,120 --> 00:37:59,580
It's so weird. My sister's here. Like,
I'm not looking.
628
00:38:00,140 --> 00:38:04,080
So, if your sister wasn't here, would
you be more comfortable?
629
00:38:04,440 --> 00:38:05,440
I mean, a little bit more.
630
00:38:05,640 --> 00:38:06,820
Really? Yeah.
631
00:38:07,120 --> 00:38:08,940
What if I just brought her to another
room?
632
00:38:09,440 --> 00:38:11,440
No, we've got to be together.
633
00:38:12,180 --> 00:38:13,420
It's not safe.
634
00:38:16,100 --> 00:38:17,100
Well,
635
00:38:17,460 --> 00:38:18,780
why don't we get started and then...
636
00:38:21,500 --> 00:38:23,340
Let's see if we can get out of here.
637
00:38:24,080 --> 00:38:26,300
Let's just get it over with. Let me just
look at you for a second.
638
00:38:27,080 --> 00:38:29,260
Put your arms down by your side. You're
so pretty.
639
00:38:29,660 --> 00:38:32,060
I'm not going to hurt you, I promise.
You don't got to see anymore.
640
00:38:35,300 --> 00:38:36,360
Let me see.
641
00:38:43,200 --> 00:38:44,720
Can we just like get this over with?
642
00:38:45,880 --> 00:38:46,880
Sure.
643
00:38:46,920 --> 00:38:47,920
Here.
644
00:39:01,609 --> 00:39:07,410
first dude we have to get this over with
we can't just keep stalling
645
00:39:07,410 --> 00:39:14,390
what do you think about that yep that's
looks like a dick to
646
00:39:14,390 --> 00:39:20,930
me touch it I can't listen to this right
now touch it
647
00:39:20,930 --> 00:39:22,290
go ahead
648
00:39:32,170 --> 00:39:33,690
Well, that's me touching it.
649
00:39:34,510 --> 00:39:35,510
Yep.
650
00:39:38,450 --> 00:39:40,410
La, la, la, la, la, la, la, la, la.
651
00:39:40,850 --> 00:39:42,070
Do that so you can't hear.
652
00:39:49,630 --> 00:39:51,390
It can't be the first one you've ever
seen.
653
00:39:51,830 --> 00:39:55,210
No, but, like, you know, it's the
circumstances.
654
00:39:55,990 --> 00:39:58,190
Oh, they're not typical, right? Yeah.
655
00:39:58,590 --> 00:40:01,310
Sorry. So you don't have no idea of
having fun.
656
00:40:03,880 --> 00:40:04,880
Use your imagination.
657
00:40:10,360 --> 00:40:12,140
Do we have to? Like, really?
658
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
Look at me.
659
00:40:14,760 --> 00:40:17,580
Just get it over with so we can just go
home.
660
00:40:19,060 --> 00:40:20,580
Now, don't try any funny business.
661
00:40:21,420 --> 00:40:22,700
Like what? Biting? Bite.
662
00:40:24,360 --> 00:40:25,480
That'd be messy.
663
00:40:26,060 --> 00:40:27,060
Yeah.
664
00:40:29,000 --> 00:40:31,160
I really don't want to do this. This is
so wrong.
665
00:40:33,260 --> 00:40:34,460
Give me your last chance.
666
00:40:35,100 --> 00:40:36,400
Wait, what are you doing?
667
00:40:37,200 --> 00:40:38,660
Okay, okay, please, okay, look.
668
00:40:39,520 --> 00:40:41,380
Look, guys, I don't have all night,
okay?
669
00:40:43,080 --> 00:40:44,220
I got a date later.
670
00:40:45,020 --> 00:40:46,020
Oh, really?
671
00:40:46,420 --> 00:40:47,420
Yeah.
672
00:40:48,360 --> 00:40:51,980
Girl that works in the lingerie section.
673
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
Oh.
674
00:40:54,180 --> 00:40:56,040
Don't you dare tell her.
675
00:40:56,280 --> 00:40:57,340
I don't even know who she is.
676
00:40:57,980 --> 00:40:58,980
Good.
677
00:41:00,970 --> 00:41:04,690
Could be worse. I could be asking you to
do some... You're not going to do it
678
00:41:04,690 --> 00:41:05,690
alone.
679
00:41:06,670 --> 00:41:07,670
That's so weird.
680
00:41:09,630 --> 00:41:10,970
Pretend I'm like your boyfriend.
681
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
You know what I mean?
682
00:41:17,410 --> 00:41:18,410
Right?
683
00:41:19,210 --> 00:41:24,250
I'm pretty, you know, hygiene, smell
good, right? I'm not like a slob or
684
00:41:24,250 --> 00:41:25,250
anything.
685
00:41:36,940 --> 00:41:40,860
just close your eyes i don't want to
hear you right now
686
00:42:08,620 --> 00:42:09,620
Come here, stand up.
687
00:42:10,740 --> 00:42:11,780
No, you're not finished.
688
00:42:12,180 --> 00:42:14,540
Just getting started. Why don't we just
both bend over?
689
00:42:14,820 --> 00:42:16,020
You know what this means, right?
690
00:42:16,980 --> 00:42:18,540
Anybody allergic to penis?
691
00:42:18,940 --> 00:42:19,940
Oh, no.
692
00:42:20,740 --> 00:42:21,740
You got jokes.
693
00:42:23,700 --> 00:42:25,220
Maybe he's brought paper scissors.
694
00:42:25,780 --> 00:42:26,780
Oh, my gosh.
695
00:42:28,020 --> 00:42:30,500
Just get it over with.
696
00:42:43,560 --> 00:42:44,560
do with this film?
697
00:42:44,960 --> 00:42:46,320
I'm making a documentary.
698
00:42:46,780 --> 00:42:51,140
I'm just making my own little... It's my
own little...
699
00:42:51,140 --> 00:42:55,020
What?
700
00:42:58,340 --> 00:42:59,900
You got another camera?
701
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Yeah.
702
00:43:03,260 --> 00:43:05,200
Just... Did you ever hear that?
703
00:43:05,420 --> 00:43:06,520
About that reference?
704
00:43:06,840 --> 00:43:09,060
If you don't have any video, it never
happened.
705
00:43:26,090 --> 00:43:27,090
I heard you.
706
00:43:31,230 --> 00:43:33,870
Just stay right there.
707
00:43:34,210 --> 00:43:35,290
Put this right there.
708
00:43:37,690 --> 00:43:39,630
Take my shirt off, if you don't mind.
709
00:43:41,970 --> 00:43:42,970
Whatever helps you.
710
00:43:43,830 --> 00:43:44,830
Come faster.
711
00:44:04,420 --> 00:44:05,900
This is so wrong.
712
00:44:11,460 --> 00:44:14,420
I can't even listen to this right now.
713
00:44:50,890 --> 00:44:55,070
Your sister seems to be a little more
acclimated to bigger penises. What's she
714
00:44:55,070 --> 00:44:56,069
been doing?
715
00:44:56,070 --> 00:44:58,810
Well, she's probably not enjoying it as
much, you know.
716
00:44:59,050 --> 00:45:00,050
You are?
717
00:45:00,450 --> 00:45:01,450
Good.
718
00:45:01,790 --> 00:45:04,490
You know, I don't have a girlfriend.
719
00:45:05,390 --> 00:45:07,390
I thought you were about to go on a
date.
720
00:45:08,090 --> 00:45:09,270
Well, I don't have a girlfriend.
721
00:45:56,560 --> 00:45:57,620
Be honest with me.
722
00:45:58,920 --> 00:46:00,860
It's got to feel good a little bit.
723
00:46:02,480 --> 00:46:03,600
This is wrong.
724
00:46:04,740 --> 00:46:05,800
Oh, it's okay.
725
00:46:08,240 --> 00:46:10,860
Oh, my
726
00:46:10,860 --> 00:46:15,620
God.
727
00:46:18,240 --> 00:46:20,620
Oh, easy.
728
00:46:23,480 --> 00:46:25,140
It's not every day I get to...
729
00:46:30,730 --> 00:46:31,750
Just do what you have to do.
730
00:46:35,730 --> 00:46:37,750
Oh, my God.
731
00:46:42,210 --> 00:46:43,670
Oh, my God.
732
00:46:47,110 --> 00:46:47,710
You
733
00:46:47,710 --> 00:46:57,550
guys
734
00:46:57,550 --> 00:46:58,670
just lube laying around?
735
00:47:18,180 --> 00:47:20,000
Sounds like you're hurting her.
736
00:47:48,200 --> 00:47:55,020
Turn over I think that was
737
00:47:55,020 --> 00:47:56,180
like a lot already
738
00:48:40,240 --> 00:48:41,660
Mr. Walcott. Hey.
739
00:48:41,900 --> 00:48:42,900
Oh,
740
00:48:43,700 --> 00:48:47,840
my God.
741
00:48:52,560 --> 00:48:53,560
Oh,
742
00:48:57,120 --> 00:49:02,720
my
743
00:49:02,720 --> 00:49:05,300
God, quit.
744
00:49:05,580 --> 00:49:07,420
Just do what you have to do.
745
00:49:10,670 --> 00:49:13,570
Janet, you just gotta do it and get it
over with.
746
00:49:14,910 --> 00:49:16,410
It could be worse.
747
00:49:16,810 --> 00:49:18,110
We're not even to anal yet.
748
00:49:18,850 --> 00:49:21,890
What? I love that joke.
749
00:49:22,130 --> 00:49:23,130
It's always good.
750
00:49:23,410 --> 00:49:24,410
Come here.
751
00:49:27,370 --> 00:49:28,370
What?
752
00:49:29,450 --> 00:49:32,150
Usually I say it when I'm inside of you.
753
00:49:32,550 --> 00:49:36,030
And then when you go, what? Your pussy
strings up real quick.
754
00:49:36,650 --> 00:49:37,650
It's tight.
755
00:49:42,910 --> 00:49:44,690
I'm still trying to be a gentleman.
756
00:49:51,110 --> 00:49:56,950
Just let me... Just let me fuck you and
then we'll be done.
757
00:50:37,180 --> 00:50:43,980
Can you just... Can you just get it over
with, please? Please, I
758
00:50:43,980 --> 00:50:47,760
just... I just wanna go home.
759
00:52:56,680 --> 00:52:57,680
Come here, somebody.
760
00:52:59,200 --> 00:53:00,260
Sit right here.
761
00:53:04,420 --> 00:53:05,580
Alright, come here.
762
00:53:06,520 --> 00:53:07,840
Who wants to go next?
763
00:53:10,180 --> 00:53:11,520
I guess I'll go.
764
00:53:12,600 --> 00:53:13,720
Alright, come on.
765
00:53:14,340 --> 00:53:18,340
You're so close to being finished, I
promise.
766
00:53:19,620 --> 00:53:21,040
You stay right there.
767
00:53:29,640 --> 00:53:33,040
This is so wrong. I don't even want to
be in here while this is happening.
768
00:53:38,760 --> 00:53:39,160
The
769
00:53:39,160 --> 00:53:46,340
quicker
770
00:53:46,340 --> 00:53:48,580
you guys make them come, the quicker
it'll be over.
771
00:54:33,310 --> 00:54:34,310
Let's collaborate.
772
00:54:34,430 --> 00:54:35,590
It'll be over soon.
773
00:54:35,850 --> 00:54:36,850
You want to switch?
774
00:54:49,960 --> 00:54:55,540
I know I'm creepy but
775
00:55:17,890 --> 00:55:21,990
Oh my god, are you close yet?
776
00:57:45,070 --> 00:57:46,070
Fuck.
777
00:58:50,259 --> 00:58:53,420
oh my god
778
00:59:40,880 --> 00:59:42,140
You and I kill you.
779
00:59:42,480 --> 00:59:43,840
You're doing so good.
780
00:59:44,560 --> 00:59:46,660
I promise I'll let you go.
781
01:00:11,790 --> 01:00:12,950
but they're real good
782
01:00:51,280 --> 01:00:52,280
What am I gonna do?
783
01:00:53,500 --> 01:00:55,180
Come here, let your sister go.
784
01:00:55,480 --> 01:00:57,320
Oh my god, that sounds so weird.
785
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
Don't say that.
786
01:01:00,920 --> 01:01:03,780
I don't feel so good about this.
787
01:01:41,370 --> 01:01:43,010
You're making me want to make this guy
cum.
788
01:02:00,240 --> 01:02:01,280
I don't really care that's right now.
789
01:03:22,200 --> 01:03:28,860
No, this wasn't your ideal day, girl,
but... You were supposed to come all
790
01:03:28,860 --> 01:03:29,860
me.
791
01:03:30,940 --> 01:03:31,980
Well, you can go now.
792
01:03:34,500 --> 01:03:36,060
How's that? I'm ready to deal with you,
right?
793
01:03:39,720 --> 01:03:41,640
Can I just get my clothes and my phone?
794
01:03:42,500 --> 01:03:43,500
Sure.
795
01:03:44,840 --> 01:03:46,080
I cannot believe this right now.
796
01:03:46,720 --> 01:03:47,840
I'm mad.
797
01:03:48,920 --> 01:03:52,820
I'll help you clean up a little bit. I
need to get cleaned up first before I
798
01:03:52,820 --> 01:03:54,160
out of here. Just go into the lavatory
outside.
799
01:03:56,760 --> 01:04:00,080
Just be happy you can walk out of here
in handcuffs.
800
01:04:01,300 --> 01:04:02,360
Let's get out of here.
801
01:04:04,820 --> 01:04:06,820
You're just going to grab our clothes
and go?
802
01:04:07,620 --> 01:04:10,680
Yeah, just like that. Just like you did
earlier.
803
01:04:10,880 --> 01:04:12,380
Grab my clothes and stole them.
804
01:04:12,900 --> 01:04:13,900
Or she did.
805
01:04:14,760 --> 01:04:16,020
You did good, I'll tell you.
806
01:04:18,100 --> 01:04:21,140
Can you stop talking about this thing's
fucking feet?
807
01:04:21,360 --> 01:04:22,580
Come on, let's go home.
808
01:04:22,920 --> 01:04:24,040
You need to get dressed.
57425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.