Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,940 --> 00:00:41,940
Hey, sweetie.
2
00:00:42,280 --> 00:00:47,560
Hey. It's so nice to see you come home
on time. You've been working so late and
3
00:00:47,560 --> 00:00:48,600
so hard lately.
4
00:00:50,220 --> 00:00:55,880
You know, I have about an hour before I
have to make dinner.
5
00:00:56,640 --> 00:00:58,640
Why don't we make up for some lost time?
6
00:00:59,220 --> 00:01:03,660
That is a lovely idea, and I wish I
could join you, but I was literally
7
00:01:03,660 --> 00:01:05,220
asleep at the wheel on the way home.
8
00:01:05,420 --> 00:01:06,560
Oh, no, sweetie.
9
00:01:07,240 --> 00:01:08,460
I flipped a few mailboxes.
10
00:01:09,550 --> 00:01:10,690
The camera don't do that.
11
00:01:10,890 --> 00:01:11,890
Me too.
12
00:01:12,350 --> 00:01:15,550
I'm going to take a nap, but I'd love if
you could wait me before feeding time.
13
00:01:15,830 --> 00:01:16,990
Of course, dear.
14
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
Thank you.
15
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
You're the best.
16
00:01:25,370 --> 00:01:26,890
Love you.
17
00:01:27,350 --> 00:01:28,350
Love you.
18
00:01:47,240 --> 00:01:47,839
Hey, Mom.
19
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Mom, what do you need?
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Your dad's leaving.
21
00:01:51,060 --> 00:01:52,120
Okay, what's up?
22
00:01:52,460 --> 00:01:58,960
Well, you're a 21 -year -old handsome
young man now, and I'm sure that you
23
00:01:58,960 --> 00:02:01,320
be happy to help me with a little
problem I'm having.
24
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
What do you say?
25
00:02:03,360 --> 00:02:05,340
Care to lend your stepmom a hand?
26
00:02:06,040 --> 00:02:07,860
Uh, yeah, what is it?
27
00:02:09,960 --> 00:02:14,640
Well, now that you're an adult, you know
that a woman has needs.
28
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
Uh -huh.
29
00:02:16,680 --> 00:02:22,760
And your dad hasn't been taking care of
those needs lately because he's working
30
00:02:22,760 --> 00:02:28,120
so much and he's getting home late and
all that stuff. But, you know, today he
31
00:02:28,120 --> 00:02:33,140
actually came home on time and now he's
taking a nap. Un -fucking -believable.
32
00:02:34,040 --> 00:02:38,300
But anyway, the bottom line is he owes
me a lot of sex.
33
00:02:38,700 --> 00:02:43,640
And he just really hasn't been
delivering as of late.
34
00:02:44,560 --> 00:02:50,540
So, I was hoping that maybe you could,
you know,
35
00:02:50,580 --> 00:02:53,700
step into his shoes.
36
00:02:54,440 --> 00:02:57,880
Uh, I mean, glad I came to live with him
after his divorce.
37
00:02:58,200 --> 00:03:04,320
I wouldn't have met you. I mean, you do
so much for us, but as much as I wish I
38
00:03:04,320 --> 00:03:06,440
could help you with your problem, I
don't know how.
39
00:03:08,460 --> 00:03:11,990
Well, you know, I cook and clean and
take care of both of you, and I still...
40
00:03:11,990 --> 00:03:15,190
would be nice to have something for
myself. Don't I deserve something nice?
41
00:03:15,670 --> 00:03:21,310
I mean, you know, he's not the only man
in this house.
42
00:03:22,590 --> 00:03:25,270
But I'm your stepson.
43
00:03:25,650 --> 00:03:28,350
Exactly. We're not really even related.
44
00:03:28,770 --> 00:03:30,030
And think of it this way.
45
00:03:31,310 --> 00:03:33,750
You did say that you wanted to help me
out.
46
00:03:34,210 --> 00:03:38,710
And I could do this, and it'll be like
repaying some of your dad's debt.
47
00:03:41,160 --> 00:03:45,540
Okay, um... Yeah, but... Dad.
48
00:03:47,060 --> 00:03:49,160
Oh, don't worry about him.
49
00:03:50,320 --> 00:03:55,200
He's had every opportunity to give me
what I need, and every time he's failed.
50
00:03:56,580 --> 00:03:59,760
So, you know, fuck him.
51
00:04:00,880 --> 00:04:05,780
Okay, uh, do we go to my room then,
or...? Oh, no, no, no, no, no. We're
52
00:04:05,780 --> 00:04:06,780
do it right here.
53
00:04:07,500 --> 00:04:09,000
And it serves him right.
54
00:04:09,760 --> 00:04:12,900
He should have to be part of it, even if
he is asleep.
55
00:04:15,120 --> 00:04:17,920
Okay, but we're going to have to be
careful.
56
00:04:18,459 --> 00:04:20,000
Yeah, we will be. Don't worry.
57
00:04:20,760 --> 00:04:22,320
Okay. Don't worry.
58
00:04:23,740 --> 00:04:27,400
Now, you're a grown man, and you know a
woman has needs.
59
00:04:29,780 --> 00:04:33,420
And I'm so thankful that you're happy
and willing to fulfill mine.
60
00:04:48,750 --> 00:04:50,790
It's like he's interested in helping me
out.
61
00:05:00,970 --> 00:05:05,990
Nice hard cock on his smooth balls.
62
00:05:06,290 --> 00:05:07,290
I love that.
63
00:05:56,910 --> 00:05:57,910
I love these balls.
64
00:06:15,310 --> 00:06:21,910
My naughty stepson has a nice
65
00:06:21,910 --> 00:06:22,930
big cock.
66
00:06:23,190 --> 00:06:25,110
Who would have guessed?
67
00:07:21,630 --> 00:07:22,630
Oh,
68
00:07:26,410 --> 00:07:27,790
just like that, sweetie.
69
00:07:29,250 --> 00:07:33,730
Oh, you're
70
00:07:33,730 --> 00:07:39,490
sweet tongue all over my butt.
71
00:08:31,630 --> 00:08:34,809
Licking your stepmommy's pussy just like
a pro.
72
00:11:43,910 --> 00:11:45,230
I love
73
00:11:45,230 --> 00:11:51,970
how your
74
00:11:51,970 --> 00:11:54,650
cock tapers to get wider after the head
75
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Stretching out my pussy.
76
00:13:47,370 --> 00:13:48,370
half of the bed.
77
00:14:57,870 --> 00:14:58,870
Let's see.
78
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Never seen that before.
79
00:18:40,810 --> 00:18:42,010
lovely soundtrack for sex.
80
00:18:55,550 --> 00:18:59,030
We knew my stepson had such a great
cock.
81
00:19:01,150 --> 00:19:02,150
Did you know?
82
00:19:02,590 --> 00:19:03,930
I bet you didn't.
83
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
glimpses of those balls.
84
00:21:51,210 --> 00:21:52,450
Strokes and sucks your cock
85
00:22:48,190 --> 00:22:50,630
You should have thrust it fucking into
me.
86
00:22:51,330 --> 00:22:56,870
I'm so fucking hungry for sex ever since
your dad just fucking left me hanging.
87
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Balls moving around.
88
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Awww.
89
00:27:40,940 --> 00:27:42,020
Everything I deserve.
90
00:34:41,260 --> 00:34:42,260
I had a dream that there was an
earthquake.
91
00:34:42,639 --> 00:34:43,639
Oh, sweetie.
92
00:34:43,739 --> 00:34:46,400
You and Parker were, like, wrestling
during it.
93
00:34:46,719 --> 00:34:50,260
That's so weird. Well, you know how it
is when you sleep during the day.
94
00:34:50,719 --> 00:34:52,560
Yeah. Yeah, my bad.
95
00:34:53,400 --> 00:34:59,540
Um, I guess I'm ready for my husbandly
duties, shall we? Oh, that's okay.
96
00:34:59,960 --> 00:35:02,900
Time for me to go make dinner anyway,
and maybe next time.
97
00:35:03,620 --> 00:35:04,620
Okay.
98
00:35:06,400 --> 00:35:07,400
Cool deal.
99
00:35:07,820 --> 00:35:08,980
I'm gonna go back to sleep.
100
00:35:09,320 --> 00:35:10,320
Okay.
101
00:35:10,549 --> 00:35:14,890
wake me when it's ready will do thank
you you're the best love you love you
7104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.