All language subtitles for iCarly S01E25 iHave a Lovesick Teacher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,721 How did you drop your textbook in the water? 2 00:00:12,763 --> 00:00:14,598 My bathtub study tray broke. 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,057 You have a bathtub study tray? 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,309 Yeah. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,353 Oh, my God. Hi. 6 00:00:19,394 --> 00:00:20,479 Hey. 7 00:00:20,521 --> 00:00:21,728 Why do you have a bowling ball? 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,273 Don't ask why. 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,148 Just pretend you don't see it, and that way we won't be 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,778 a part of the tragedy that's about to happen. 11 00:00:27,820 --> 00:00:31,448 Hey! All set. 12 00:00:31,490 --> 00:00:35,076 Okay people, unless you're a bowling pin, move! 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,671 No way you can knock both of them down. 14 00:00:45,713 --> 00:00:48,716 Don't doubt my ball skills! 15 00:01:00,268 --> 00:01:02,021 What's wrong with Miss Ackerman? 16 00:01:02,061 --> 00:01:04,523 What did you do to her, Sam? 17 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 I know why Miss Ackerman's upset. 18 00:01:05,983 --> 00:01:07,234 Why? What happened? 19 00:01:07,275 --> 00:01:08,755 Her boyfriend dumped her last night. 20 00:01:08,777 --> 00:01:10,237 No way! What? 21 00:01:10,278 --> 00:01:12,573 Yep. You didn't hear it from me. 22 00:01:14,616 --> 00:01:16,493 We've got to get to class. Sure. 23 00:01:16,535 --> 00:01:18,746 Right after I knock down these last two pins. 24 00:01:18,787 --> 00:01:22,123 With one throw? Not possible. We'll see. 25 00:01:29,006 --> 00:01:31,717 I'll call the school nurse. 26 00:01:31,759 --> 00:01:35,054 In five, four, three, two... 27 00:01:38,223 --> 00:01:40,684 ♪ I know you see ♪ 28 00:01:40,726 --> 00:01:43,020 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 29 00:01:43,062 --> 00:01:47,315 ♪ And be so wonderful ♪ 30 00:01:47,357 --> 00:01:50,027 ♪ Live life, breathe air ♪ 31 00:01:50,069 --> 00:01:52,237 ♪ I know somehow we're going to get there ♪ 32 00:01:52,279 --> 00:01:56,658 ♪ And feel so wonderful ♪ 33 00:01:56,700 --> 00:02:00,913 ♪ It's all for real ♪ 34 00:02:00,955 --> 00:02:02,873 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 35 00:02:02,915 --> 00:02:06,877 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 36 00:02:06,919 --> 00:02:08,545 ♪ It's your time to breath ♪ 37 00:02:08,587 --> 00:02:11,465 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 38 00:02:11,506 --> 00:02:14,051 ♪ Every time you see the brighter side ♪ 39 00:02:14,093 --> 00:02:17,387 ♪ Of every situation ♪ 40 00:02:17,429 --> 00:02:19,222 ♪ Some things are meant to be ♪ 41 00:02:19,264 --> 00:02:22,601 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,979 ♪ Leave it all to me ♪ 43 00:02:25,020 --> 00:02:27,022 ♪ Leave it all to me ♪ 44 00:02:27,064 --> 00:02:29,566 ♪ Just leave it all to me ♪ 45 00:02:48,502 --> 00:02:51,338 This is super-weird. 46 00:02:51,379 --> 00:02:54,091 She's been like that for 20 minutes. 47 00:02:54,133 --> 00:02:55,968 I'm going to go talk to her. 48 00:02:59,346 --> 00:03:02,975 Miss Ackerman, are you okay? 49 00:03:03,017 --> 00:03:05,184 Yes. 50 00:03:07,186 --> 00:03:10,816 Sit down! Okay! 51 00:03:10,858 --> 00:03:12,943 Now I want you all to write a 10-page essay 52 00:03:12,985 --> 00:03:16,030 on the Louisiana Purchase. 53 00:03:16,071 --> 00:03:18,073 We haven't even gotten to that chapter yet. 54 00:03:18,115 --> 00:03:19,533 Too bad! 55 00:03:19,574 --> 00:03:23,912 Sometimes things happen you're not prepared for. 56 00:03:23,954 --> 00:03:25,453 But how are we supposed to write an essay 57 00:03:25,455 --> 00:03:27,290 on something you haven't taught us about yet? 58 00:03:27,332 --> 00:03:29,751 I don't need your sass, Carly Shay! 59 00:03:29,793 --> 00:03:31,294 Sass? 60 00:03:31,336 --> 00:03:33,170 Look, it's not fair to make us write 10 pages... 61 00:03:33,172 --> 00:03:37,801 Let's make it 15 pages! Yeah, that's right. Ow. 62 00:03:37,843 --> 00:03:41,805 I'm going to get some aspirin. Start reading chapter whatever! 63 00:03:43,891 --> 00:03:46,476 I'm not sassy! 64 00:03:46,518 --> 00:03:49,063 Her boyfriend must have dumped her hard! 65 00:03:49,104 --> 00:03:52,315 No kidding. Lady's losing it! 66 00:03:52,357 --> 00:03:55,027 Sometimes I'm bold, but I'm never sassy! 67 00:03:57,236 --> 00:04:00,032 Freddie, why aren't you reading chapter whatever? 68 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 Oh, um, ahem, 69 00:04:02,117 --> 00:04:06,914 because I dropped my textbook in the bathtub last night. 70 00:04:06,955 --> 00:04:09,457 Of course. You men are all the same. 71 00:04:09,499 --> 00:04:11,292 You lose interest in your textbook, 72 00:04:11,334 --> 00:04:15,630 and then you just dump it in your filthy bathwater! 73 00:04:15,672 --> 00:04:17,380 Miss Ackerman, you don't need to yell at Freddie 74 00:04:17,382 --> 00:04:18,842 in front of the whole class. 75 00:04:18,884 --> 00:04:22,804 Oh, look, more backtalk from the sass-master! 76 00:04:22,846 --> 00:04:24,639 I am not the sass-master! 77 00:04:24,681 --> 00:04:26,305 And it's wrong for you to be mean to Freddie 78 00:04:26,307 --> 00:04:28,067 just 'cause your boyfriend broke up with you! 79 00:04:28,102 --> 00:04:31,646 Wow, Carls, maybe you are the sass-master! 80 00:04:31,688 --> 00:04:33,568 Now you go straight to the principal's office! 81 00:04:33,607 --> 00:04:35,234 What? You heard me. Go! Now! 82 00:04:35,274 --> 00:04:36,735 What do I... Miss... Get out! 83 00:04:36,777 --> 00:04:37,736 Oh! 84 00:04:37,778 --> 00:04:42,532 ♪ ♪ 85 00:04:42,574 --> 00:04:47,955 F. F. F. 86 00:04:47,996 --> 00:04:51,708 Excuse me, Miss Ackerman? What? 87 00:04:51,750 --> 00:04:53,835 I'm Spencer Shay, Carly's older brother. 88 00:04:53,877 --> 00:04:57,714 What do you have there? Frozen yogurt. 89 00:04:57,756 --> 00:05:00,550 There's no eating in my classroom! 90 00:05:03,845 --> 00:05:07,099 Sit down. Yes, ma'am. 91 00:05:07,141 --> 00:05:08,558 So Principal Franklin said 92 00:05:08,600 --> 00:05:10,602 you wanted to speak to me about Carly's behavior? 93 00:05:10,644 --> 00:05:14,314 That's right. She sassed me in front of my entire class. 94 00:05:14,355 --> 00:05:19,153 Right. We talked about it, and she regrets her sass. 95 00:05:19,194 --> 00:05:21,989 But she felt she needed to defend Freddie. 96 00:05:22,030 --> 00:05:25,659 Felt like it wasn't fair for... 97 00:05:31,748 --> 00:05:33,167 Did I say something... 98 00:05:35,252 --> 00:05:39,380 Hey, come on! Don't cry. 99 00:05:39,422 --> 00:05:41,258 Blue skies. 100 00:05:41,300 --> 00:05:45,887 No! No! 101 00:05:53,979 --> 00:05:55,230 Why are you crying? 102 00:05:55,272 --> 00:05:57,316 Well, this is how I used to get Carly 103 00:05:57,356 --> 00:05:59,567 to stop crying when she was little. 104 00:05:59,609 --> 00:06:02,612 Oh. And if that didn't work, 105 00:06:02,654 --> 00:06:05,573 little Carly could expect a surprise visit 106 00:06:05,615 --> 00:06:07,617 from the Tickle Monster! 107 00:06:07,659 --> 00:06:10,704 No, no, I can't take this! 108 00:06:10,745 --> 00:06:12,747 No. No! 109 00:06:14,875 --> 00:06:18,295 I'm sorry. 110 00:06:18,337 --> 00:06:21,422 It's just that I recently broke up with my boyfriend, 111 00:06:21,464 --> 00:06:23,300 and it's been rough. 112 00:06:23,342 --> 00:06:24,676 Oh, don't beat yourself. 113 00:06:24,718 --> 00:06:26,594 We've all been through some bad breakups. 114 00:06:26,636 --> 00:06:32,184 Yeah. So do you have a girlfriend now, or... 115 00:06:32,226 --> 00:06:34,019 No. 116 00:06:34,061 --> 00:06:37,272 I got a goldfish. But we're just friends. 117 00:06:41,318 --> 00:06:43,653 So do you want to go get some coffee, or something? 118 00:06:43,695 --> 00:06:47,199 Sure. I make great coffee. 119 00:06:48,116 --> 00:06:52,453 I also have cookies. The soft kind. 120 00:06:54,455 --> 00:06:56,708 Really? Mm-hmm. Want to come over? 121 00:06:58,501 --> 00:07:02,714 That sounds nice. Well, then! 122 00:07:02,756 --> 00:07:04,799 Through the door, teacher lady! 123 00:07:11,265 --> 00:07:12,933 It's okay, little guy. 124 00:07:19,022 --> 00:07:20,565 Do you want me to stop? No. 125 00:07:20,607 --> 00:07:22,859 It hurts too good! 126 00:07:26,363 --> 00:07:28,156 No. Miss Ackerman? 127 00:07:28,198 --> 00:07:29,490 Hi, Carly. 128 00:07:29,532 --> 00:07:31,952 Hi. Not that I'm not happy to see you, 129 00:07:31,993 --> 00:07:34,996 but why are you here standing on my brother? 130 00:07:35,038 --> 00:07:39,751 Because she has magic feet. Ahh! 131 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 I spent six months in Thailand 132 00:07:41,461 --> 00:07:43,838 learning the art of back walking massage. 133 00:07:43,880 --> 00:07:47,592 Oh, those Thailamanians taught you good. 134 00:07:47,634 --> 00:07:51,054 So, coffee, snacks, back walking... 135 00:07:51,096 --> 00:07:54,141 What's going on here? 136 00:07:54,182 --> 00:07:56,059 Well, after our guardian-teacher conference 137 00:07:56,101 --> 00:07:57,474 at your school, we decided to come back here 138 00:07:57,476 --> 00:07:58,561 for coffee and cookies. 139 00:07:58,603 --> 00:08:00,063 Soft cookies. 140 00:08:02,899 --> 00:08:05,152 Okay. Well, I'm just going to go upstairs 141 00:08:05,193 --> 00:08:08,447 and try to make myself comfortable with all this. 142 00:08:08,487 --> 00:08:10,991 No, why don't you hang down here with us for a while? 143 00:08:11,032 --> 00:08:12,826 You can watch me give Spencer a haircut. 144 00:08:15,162 --> 00:08:16,786 Try it and I'll call the scissor police. 145 00:08:16,788 --> 00:08:18,415 Oh, no, give me your hair! 146 00:08:18,457 --> 00:08:20,375 No! 147 00:08:20,417 --> 00:08:23,502 Give it to me, come on! I love my hair! I love it! 148 00:08:23,544 --> 00:08:24,963 Come on! It's all luxurious! 149 00:08:25,005 --> 00:08:27,048 Just a little, Spencer! No! 150 00:08:27,090 --> 00:08:29,509 I know, you're very pretty. You're very pretty! 151 00:08:29,550 --> 00:08:31,386 Get back with those! No! 152 00:08:31,428 --> 00:08:33,680 ♪ ♪ 153 00:08:33,721 --> 00:08:35,349 Okay everyone, I know you were 154 00:08:35,390 --> 00:08:36,724 all expecting a test today, 155 00:08:36,766 --> 00:08:38,643 but instead, I've decided to give you all 156 00:08:38,685 --> 00:08:43,064 A plusses, and caramel apples! 157 00:08:46,943 --> 00:08:48,987 Pass those around while I make a phone call. 158 00:08:49,029 --> 00:08:50,429 Okay. Spencer dating Miss Ackerman 159 00:08:50,447 --> 00:08:52,280 is the best thing that's happened at this school 160 00:08:52,282 --> 00:08:56,703 since that lunch lady fell in that giant gravy pot. 161 00:08:56,744 --> 00:09:00,415 Hi, Spencer! No, I was just missing you. 162 00:09:00,457 --> 00:09:05,795 Did you get my text message? Did you think it was cute? 163 00:09:05,837 --> 00:09:10,425 No, you aren't... stop it! I can't take it! 164 00:09:10,467 --> 00:09:12,719 It's just a little weird seeing a teacher in my house. 165 00:09:12,760 --> 00:09:13,928 Weird, how? Weird like 166 00:09:13,970 --> 00:09:15,345 when she comes up for dinner, I feel like 167 00:09:15,347 --> 00:09:18,058 I have to raise my hand to say, "Pass the peas." 168 00:09:18,099 --> 00:09:21,019 Ew, peas? Not the point. 169 00:09:21,061 --> 00:09:24,147 Yeah, the point is, this could not get better. 170 00:09:24,189 --> 00:09:25,604 Hey kids, instead of class tomorrow, 171 00:09:25,606 --> 00:09:27,192 how would you all like 172 00:09:27,234 --> 00:09:28,733 to come ice skating with Spencer and me? 173 00:09:28,735 --> 00:09:32,113 Yeah! Just got better. 174 00:09:32,155 --> 00:09:36,368 ♪ ♪ 175 00:09:38,495 --> 00:09:45,668 ♪ ♪ 176 00:09:51,216 --> 00:09:53,760 Awww! 177 00:09:57,097 --> 00:09:58,848 Carly, could you get the door? 178 00:09:58,890 --> 00:10:01,476 I'm not dressed yet! Okay. 179 00:10:10,444 --> 00:10:11,819 Whoa, Miss Ackerman, 180 00:10:11,861 --> 00:10:14,573 you look sort of, like, hot! 181 00:10:14,614 --> 00:10:17,742 Really? Yeah. Come on in. 182 00:10:17,784 --> 00:10:20,287 Spencer's just finishing getting dressed. 183 00:10:20,328 --> 00:10:23,790 Hey! I just got the new cable for the... whoa! 184 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 I also said "whoa." 185 00:10:28,253 --> 00:10:30,589 Hi, Freddie, what are you doing here? 186 00:10:30,629 --> 00:10:32,799 I was just coming over to help 187 00:10:32,840 --> 00:10:35,510 working on the web show with Carly. 188 00:10:35,552 --> 00:10:37,720 Whoa! 189 00:10:37,762 --> 00:10:38,844 Okay, why don't we go upstairs 190 00:10:38,846 --> 00:10:41,640 before you start drooling. 191 00:10:41,682 --> 00:10:43,101 Have fun, you guys. 192 00:10:47,481 --> 00:10:49,690 Go! 193 00:10:51,526 --> 00:10:54,362 Wow! You look fantastic. 194 00:10:54,404 --> 00:10:57,365 Thanks! I got you a present. What for? 195 00:10:57,407 --> 00:11:00,577 Our one week anniversary. Aww, how great are you? 196 00:11:00,619 --> 00:11:02,996 Very. Open it. 197 00:11:04,789 --> 00:11:07,292 No! A Pear Pod? Uh-huh. 198 00:11:07,334 --> 00:11:10,253 And it's loaded up with 500 of the best songs, ever. 199 00:11:10,295 --> 00:11:12,495 Five hundred songs, that must have cost you a fortune! 200 00:11:12,506 --> 00:11:15,175 Well, Pear Pod wasn't cheap, but I just downloaded the songs 201 00:11:15,216 --> 00:11:16,816 from one of those music sharing websites. 202 00:11:16,843 --> 00:11:18,136 Oh, I think you've got 203 00:11:18,178 --> 00:11:19,638 something boiling over on your stove. 204 00:11:19,678 --> 00:11:21,764 Ahh! 205 00:11:25,143 --> 00:11:28,021 Whoo! You saved my soup's life. 206 00:11:29,772 --> 00:11:33,485 Which means you deserve some passion fruit punch. 207 00:11:33,527 --> 00:11:36,904 Mmm. Sweet! Mm-hmm. 208 00:11:42,661 --> 00:11:45,413 Mmm. 209 00:11:45,455 --> 00:11:46,998 Mmm. Mm-hmm. 210 00:11:47,040 --> 00:11:50,627 So where were you today between 3:15 and 3:40? 211 00:11:53,505 --> 00:11:54,713 What do you mean? 212 00:11:54,755 --> 00:11:57,008 Well, I called you, 213 00:11:57,050 --> 00:11:58,530 one, two, three, four, five, six times 214 00:11:58,552 --> 00:12:01,929 between 3:15 and 3:40, and you didn't pick up. 215 00:12:01,971 --> 00:12:04,307 You write down every time you call me? 216 00:12:04,349 --> 00:12:06,349 Well, we're dating. I like to know where you are. 217 00:12:06,351 --> 00:12:08,769 Every minute of every day? Yes. 218 00:12:08,811 --> 00:12:12,607 Really? Really. 219 00:12:12,649 --> 00:12:17,320 Huh. I'm going to go carve Mr. Chicken now. 220 00:12:18,613 --> 00:12:20,281 All right. 221 00:12:28,831 --> 00:12:32,085 So where do you think you were? Just take a guess. 222 00:12:34,421 --> 00:12:37,298 I don't know. I think maybe I was... 223 00:12:37,340 --> 00:12:41,511 Liar! Ahhh 224 00:12:41,553 --> 00:12:43,304 Love me! Uhh... 225 00:12:43,346 --> 00:12:46,015 ♪ ♪ 226 00:12:46,057 --> 00:12:48,309 Okay, how about this? What if you guys 227 00:12:48,351 --> 00:12:50,184 do an "iCarly" segment where you compare vegetables? 228 00:12:50,186 --> 00:12:52,855 What? You talk about squash 229 00:12:52,897 --> 00:12:56,067 and Carly talks about asparagus. 230 00:12:56,109 --> 00:13:00,154 What? You see, this is why Carly 231 00:13:00,196 --> 00:13:01,864 and me are the creative ones 232 00:13:01,906 --> 00:13:03,617 and you're the technical producer, 233 00:13:03,658 --> 00:13:06,869 who really shouldn't talk so much in these meetings! 234 00:13:06,911 --> 00:13:09,872 Carly... Carly! 235 00:13:09,914 --> 00:13:13,000 Let's take a break. Yeah. 236 00:13:13,042 --> 00:13:14,292 Let's talk about how awesome it is 237 00:13:14,294 --> 00:13:16,337 that Ackerman never gives us homework anymore. 238 00:13:16,379 --> 00:13:18,339 Yeah, we really owe Spencer. Big time. 239 00:13:18,381 --> 00:13:19,880 Can you believe how mean Ackerman got after her 240 00:13:19,882 --> 00:13:21,134 last boyfriend dumped her? 241 00:13:21,175 --> 00:13:23,010 Oh, she was going to ruin our lives! 242 00:13:23,052 --> 00:13:24,763 No doubt. We're just lucky that... 243 00:13:26,640 --> 00:13:28,182 Hey. Hey. 244 00:13:28,224 --> 00:13:31,478 Where's Miss Ackerman? She left. I dumped her. 245 00:13:31,519 --> 00:13:34,855 ♪ ♪ 246 00:13:39,319 --> 00:13:41,780 Hey Freddie! I can't talk! 247 00:13:44,198 --> 00:13:45,864 I'm trying to prepare for Miss Ackerman's pop quiz 248 00:13:45,866 --> 00:13:47,285 on chapter seven. 249 00:13:47,327 --> 00:13:49,203 We're having a pop quiz? Probably. 250 00:13:49,245 --> 00:13:52,206 You saw how she treated us last time she got dumped! 251 00:13:52,248 --> 00:13:55,251 Oh, man, he's right. Give me that thing! 252 00:13:55,293 --> 00:13:58,546 I've got to start writing stuff down on my arms. 253 00:13:58,588 --> 00:14:01,382 How much information can you write on two arms? 254 00:14:01,424 --> 00:14:03,217 Yeah, I'm going to need more space. 255 00:14:03,259 --> 00:14:05,512 I'll be in the bathroom. 256 00:14:05,553 --> 00:14:07,305 Wait, the book! Get your own book! 257 00:14:07,347 --> 00:14:10,350 That is my own! Ah! 258 00:14:10,391 --> 00:14:12,185 Oh, Miss Ackerman's coming. Be cool. 259 00:14:12,226 --> 00:14:13,936 Maybe she won't notice us. 260 00:14:16,481 --> 00:14:18,241 Good morning, Carly, good morning, Freddie. 261 00:14:18,274 --> 00:14:20,485 How are two of my favorite students today? 262 00:14:20,527 --> 00:14:22,153 Fine. Good. 263 00:14:24,405 --> 00:14:26,324 You sure are in a good mood. 264 00:14:26,366 --> 00:14:28,785 Yeah, why wouldn't I be? Well, we sort of heard 265 00:14:28,827 --> 00:14:30,620 that you and Spencer broke up last night. 266 00:14:30,662 --> 00:14:33,122 No no no no no, we just had a little spat. 267 00:14:33,164 --> 00:14:35,875 No, Spencer and I are still very much together. 268 00:14:38,961 --> 00:14:42,006 Oh. So, no pop quiz today? 269 00:14:42,048 --> 00:14:45,092 Of course not, you silly goose peoples! 270 00:14:47,261 --> 00:14:49,263 Here. Take your book. I'm all set. 271 00:14:49,305 --> 00:14:51,138 You don't need to be. We just saw Miss Ackerman. 272 00:14:51,140 --> 00:14:52,308 No pop quiz. 273 00:14:52,350 --> 00:14:54,602 So I did this for nothing? 274 00:14:54,644 --> 00:15:00,400 ♪ ♪ 275 00:15:02,652 --> 00:15:04,362 Hi! We need to talk. Sure, in a minute. 276 00:15:04,404 --> 00:15:06,656 I've got to finish pumping the guns. 277 00:15:06,698 --> 00:15:07,948 Pop your guns later. 278 00:15:07,990 --> 00:15:09,156 Miss Ackerman's on her way over here. 279 00:15:09,158 --> 00:15:10,324 She thinks you two are still dating. 280 00:15:10,326 --> 00:15:13,079 Ohh! 281 00:15:13,120 --> 00:15:16,624 Ahh. What is wrong with that woman? 282 00:15:16,666 --> 00:15:18,877 She's looney. Looney in the head! 283 00:15:18,918 --> 00:15:20,754 Oh man, why didn't you call and tell me? 284 00:15:20,795 --> 00:15:22,963 I could have been in Canada by now. 285 00:15:23,005 --> 00:15:24,340 I don't think Canada's gonna... 286 00:15:25,425 --> 00:15:27,927 It's her! 287 00:15:30,722 --> 00:15:33,140 Why couldn't I have been born with wings? 288 00:15:33,182 --> 00:15:35,101 You're not a cockatoo. Be a man! 289 00:15:35,142 --> 00:15:36,603 All right. 290 00:15:36,644 --> 00:15:38,438 I'm going to set that lady straight. 291 00:15:38,479 --> 00:15:39,731 No! Right. What? 292 00:15:39,773 --> 00:15:40,857 Spencer! What happened! 293 00:15:40,899 --> 00:15:42,231 Don't upset her! But I don't want 294 00:15:42,233 --> 00:15:43,900 to go out with her! I know. Tell her that, 295 00:15:43,902 --> 00:15:45,194 but say it nicely and sweetly 296 00:15:45,236 --> 00:15:46,987 so she doesn't ruin our lives in school. 297 00:15:47,029 --> 00:15:48,364 Okay. Nicely. And sweetly. 298 00:15:48,406 --> 00:15:50,283 I'll be upstairs. 299 00:15:53,286 --> 00:15:56,915 Boo! 300 00:15:56,956 --> 00:15:58,332 Hi Lauren, what a surprise. 301 00:15:58,374 --> 00:15:59,916 So where should we go for dinner tonight? 302 00:15:59,918 --> 00:16:02,002 Do you like Italian food? 303 00:16:02,044 --> 00:16:04,088 Yeah. But Lauren... 304 00:16:04,130 --> 00:16:07,550 I know we had a little argument, but it's okay. 305 00:16:07,592 --> 00:16:09,886 I'm not mad at you anymore. 306 00:16:09,928 --> 00:16:13,640 And I brought you a panda pig. 307 00:16:13,681 --> 00:16:15,683 A panda pig? Yeah! 308 00:16:15,725 --> 00:16:17,184 You said your two favorite animals 309 00:16:17,226 --> 00:16:18,436 were a panda bear and a pig. 310 00:16:18,478 --> 00:16:20,354 So I cut off the head of a big and I sewed it 311 00:16:20,396 --> 00:16:22,523 onto the body of a panda bear. For you! 312 00:16:22,565 --> 00:16:24,484 Oh, that's not weird! 313 00:16:27,320 --> 00:16:30,448 Lauren, I don't want to go out with you anymore. 314 00:16:30,490 --> 00:16:33,200 Spencer, I think you're just overreacting. 315 00:16:33,242 --> 00:16:37,079 No, I think you're underreacting. 316 00:16:37,121 --> 00:16:39,874 Seriously, I don't want to date you. 317 00:16:39,916 --> 00:16:42,502 If you're trying to tell me something, just say it! 318 00:16:44,378 --> 00:16:47,882 I don't want 319 00:16:47,924 --> 00:16:52,720 to date you. 320 00:16:52,762 --> 00:16:57,183 Fine! Then I'm just going to do this! 321 00:17:09,028 --> 00:17:11,990 That was a loud slam. Did you break up with her? 322 00:17:12,030 --> 00:17:15,952 Yep. She didn't handle it well. 323 00:17:15,994 --> 00:17:19,539 Were you gentle and sweet? Yes! 324 00:17:19,580 --> 00:17:20,748 But she wasn't. 325 00:17:20,790 --> 00:17:25,837 ♪ ♪ 326 00:17:25,879 --> 00:17:29,799 Okay class, this pop quiz is going to count 327 00:17:29,841 --> 00:17:33,177 for 90% of your final grade. 328 00:17:35,805 --> 00:17:38,098 Miss Ackerman, you forgot to give me a quiz. 329 00:17:38,140 --> 00:17:41,227 That's right. Because I already graded yours. 330 00:17:42,979 --> 00:17:44,939 You gave me an F on a quiz I never took? 331 00:17:44,981 --> 00:17:49,861 That's right! F, F, F, F-ity F, F! 332 00:17:49,903 --> 00:17:53,447 Okay, that is jank! Life is jank! 333 00:17:53,489 --> 00:17:56,492 Because sometimes certain little girls' brothers dump you 334 00:17:56,534 --> 00:17:59,245 for no good reason. 335 00:17:59,286 --> 00:18:00,747 Miss Ackerman, I didn't mean to... 336 00:18:00,788 --> 00:18:02,162 There's no talking during the quiz! 337 00:18:02,164 --> 00:18:04,083 But it's not my fault... That tears it! 338 00:18:04,124 --> 00:18:06,711 You give me 100 jumping jacks! Huh? 339 00:18:06,753 --> 00:18:09,839 That's so not fair. You too, flapjack. 340 00:18:09,881 --> 00:18:12,884 One hundred jumping jacks, with her in the corner. 341 00:18:15,053 --> 00:18:18,014 Man, you're off your nut! 342 00:18:18,056 --> 00:18:20,182 Is that so? Well, then... 343 00:18:20,224 --> 00:18:21,392 Yeah, yeah, I know. 344 00:18:21,434 --> 00:18:23,477 Now I've got to go do jumping jacks. 345 00:18:23,519 --> 00:18:28,315 No. You are going to wash my car. 346 00:18:33,279 --> 00:18:35,448 Faster. I want those faster! 347 00:18:35,489 --> 00:18:38,076 Faster. I want to see you sweating. 348 00:18:38,116 --> 00:18:43,539 ♪ ♪ 349 00:18:43,581 --> 00:18:45,539 What are we going to do? We're going to tell Spencer 350 00:18:45,541 --> 00:18:47,961 to call Miss Ackerman and start dating her again. 351 00:18:48,002 --> 00:18:50,212 No. I'm not going to make my brother's life miserable 352 00:18:50,254 --> 00:18:51,756 just to make ours easier. 353 00:18:51,798 --> 00:18:53,299 Come on. 354 00:18:53,340 --> 00:18:55,843 Having a miserable life's not all that bad. 355 00:18:55,885 --> 00:18:59,555 Sometimes my mother laughs. 356 00:18:59,597 --> 00:19:01,432 Why can't Spencer just date her? 357 00:19:01,474 --> 00:19:06,896 Because the woman's a big bobble of crazy sauce! 358 00:19:06,938 --> 00:19:08,230 But... But what? 359 00:19:08,272 --> 00:19:09,899 I think I might know a way to fix this. 360 00:19:09,941 --> 00:19:11,233 Good. How? 361 00:19:11,275 --> 00:19:12,735 "ICarly." Our web show? 362 00:19:12,777 --> 00:19:14,194 No, our potato farm! 363 00:19:14,236 --> 00:19:18,950 ♪ ♪ 364 00:19:18,992 --> 00:19:21,410 Okay, now to close the show, we're going to do something 365 00:19:21,452 --> 00:19:23,079 a little bit different on "iCarly." 366 00:19:23,121 --> 00:19:24,912 Please say hello to someone you've met here before, 367 00:19:24,914 --> 00:19:29,710 my big brother, Spencer. 368 00:19:29,752 --> 00:19:32,254 Thanks for coming, Spence. Do you know why you're here? 369 00:19:32,296 --> 00:19:34,176 No, because you wouldn't tell me why I'm here. 370 00:19:34,214 --> 00:19:35,714 That's because we have a little surprise for you. 371 00:19:35,716 --> 00:19:36,884 Ooh! 372 00:19:36,926 --> 00:19:38,552 Come on out here, Miss Ackerman! 373 00:19:41,430 --> 00:19:45,267 What is going on? Just go with it. 374 00:19:45,309 --> 00:19:47,728 Ohh! 375 00:19:53,359 --> 00:19:56,612 All right. This is our history teacher, 376 00:19:56,654 --> 00:19:58,948 who very kindly agreed to appear on our show. 377 00:19:58,990 --> 00:20:00,825 Hello. 378 00:20:00,867 --> 00:20:02,910 Spencer and Miss Ackerman had been dating, 379 00:20:02,952 --> 00:20:04,910 but they've been having some relationship problems. 380 00:20:04,912 --> 00:20:06,192 So we're going to talk to them. 381 00:20:06,204 --> 00:20:07,581 And then you guys can vote online, 382 00:20:07,623 --> 00:20:09,583 right here at iCarly.com... To tell us 383 00:20:09,625 --> 00:20:12,503 whether it's time for them to make up or break up. 384 00:20:12,545 --> 00:20:14,047 I'm not comfortable with this. 385 00:20:14,088 --> 00:20:16,841 Shh. So Spencer, why do you feel 386 00:20:16,883 --> 00:20:19,635 that you and Miss Ackerman are having problems? 387 00:20:19,677 --> 00:20:21,387 She seemed nice at first, 388 00:20:21,428 --> 00:20:25,099 but then I realized she's totally insa... not my type. 389 00:20:25,141 --> 00:20:28,061 And Miss Ackerman, where do you feel things went wrong? 390 00:20:28,102 --> 00:20:29,353 I don't know. 391 00:20:29,395 --> 00:20:31,355 I tried to be a good girlfriend. 392 00:20:31,397 --> 00:20:32,648 I brought him presents. 393 00:20:32,690 --> 00:20:34,942 What kind of presents? Well, 394 00:20:34,984 --> 00:20:37,361 a customized stuffed animal, 395 00:20:37,403 --> 00:20:40,156 and a brand new Pear Pod with 500 songs on it. 396 00:20:40,198 --> 00:20:43,659 Wow. A lot of songs. You buy them all on Pear Tunes? 397 00:20:43,701 --> 00:20:45,870 No, I just downloaded them from one of those 398 00:20:45,912 --> 00:20:47,496 music sharing websites. 399 00:20:47,538 --> 00:20:49,707 But it's not about how much a person spends, 400 00:20:49,749 --> 00:20:51,084 it's the thought that counts. 401 00:20:51,125 --> 00:20:53,711 You make a good point. Okay, "iCarly" viewers, 402 00:20:53,753 --> 00:20:56,881 it's time to vote, right here at iCarly.com. 403 00:20:56,923 --> 00:20:59,175 Just look under the pics of Spencer and Miss Ackerman... 404 00:20:59,217 --> 00:21:01,010 And vote Make Up or Break Up. 405 00:21:01,052 --> 00:21:02,676 Can I say one more thing before they vote? 406 00:21:02,678 --> 00:21:03,930 No. Sit down! 407 00:21:03,971 --> 00:21:07,725 ♪ ♪ 408 00:21:13,856 --> 00:21:15,566 Is that it? That's it. 409 00:21:15,608 --> 00:21:17,317 Well, what's the vote? 410 00:21:17,359 --> 00:21:20,821 The "iCarly" viewers say that you and Spencer should... 411 00:21:20,863 --> 00:21:24,575 Break up. Ahh! I'm deeply sorry. 412 00:21:24,617 --> 00:21:28,328 Yeah, right. Listen, we know you feel bad. 413 00:21:28,370 --> 00:21:32,583 Want a bite of my burrito? No. 414 00:21:32,625 --> 00:21:35,294 And if the vote says that we shouldn't be together, 415 00:21:35,335 --> 00:21:38,256 then I hate you! 416 00:21:38,297 --> 00:21:39,799 And the internet! 417 00:21:47,598 --> 00:21:48,724 Ow! 418 00:21:51,018 --> 00:21:52,603 Okay, what was the point of all this? 419 00:21:52,645 --> 00:21:53,896 Now she's just going to be 420 00:21:53,938 --> 00:21:55,982 mean and vicious to you guys at school. 421 00:21:56,023 --> 00:21:57,357 I don't know. 422 00:21:57,399 --> 00:21:59,485 A lot of people watch "iCarly." 423 00:21:59,526 --> 00:22:01,570 And sometimes... We make sure 424 00:22:01,612 --> 00:22:03,489 certain specific people watch. 425 00:22:03,530 --> 00:22:07,326 Yes. Yes, we do. 426 00:22:07,367 --> 00:22:09,036 You guys are up to something, 427 00:22:09,078 --> 00:22:10,997 and I don't want to know what it is! 428 00:22:11,038 --> 00:22:13,499 ♪ ♪ 429 00:22:13,540 --> 00:22:16,418 I hope you all haven't made any plans for this weekend, 430 00:22:16,460 --> 00:22:18,585 'cause you're going to be up to your eyeballs in homework. 431 00:22:18,587 --> 00:22:20,380 When? Soon. 432 00:22:20,422 --> 00:22:22,800 And today, you will all write one thousand words 433 00:22:22,842 --> 00:22:26,470 on why men are dirty, rotten, stinktatious, ungrateful... 434 00:22:26,512 --> 00:22:28,430 Lauren Ackerman? 435 00:22:28,472 --> 00:22:31,892 Yes, who are you people? FBI. You're under arrest. 436 00:22:31,934 --> 00:22:33,769 Arrest? For what? 437 00:22:33,811 --> 00:22:35,351 Five hundred counts for illegally downloading music 438 00:22:35,353 --> 00:22:37,315 on the internet. 439 00:22:39,525 --> 00:22:40,901 You have no proof! 440 00:22:40,943 --> 00:22:42,528 Yes we do. Ma'am? 441 00:22:44,780 --> 00:22:47,365 I believe all the proof we need is on this Pear Pod. 442 00:22:47,407 --> 00:22:49,994 And you admitted it last night on those kids' web show. 443 00:22:50,036 --> 00:22:51,495 Which we recorded. You set me up! 444 00:22:51,537 --> 00:22:53,039 That's a lie! 445 00:22:53,080 --> 00:22:55,249 No, we set her up. Oh, yeah. 446 00:22:55,291 --> 00:22:57,293 Oh! 447 00:23:01,588 --> 00:23:03,049 So now what do we do? 448 00:23:03,090 --> 00:23:04,798 We should probably tell Principal Franklin 449 00:23:04,800 --> 00:23:07,303 that our teacher's been arrested. 450 00:23:07,345 --> 00:23:09,222 Or we could go ice skating! 451 00:23:16,645 --> 00:23:19,439 Hey, "iCarly" people, you guys know how you do 452 00:23:19,481 --> 00:23:24,402 Wake Up Spencer in iCarly.com? Okay, watch me wake up my dad 453 00:23:24,444 --> 00:23:30,284 with a bucket full of ping pong balls. 454 00:23:30,326 --> 00:23:32,870 Ahh! Ahh! 455 00:23:32,912 --> 00:23:34,412 Matthew, come back here right now! 456 00:23:34,454 --> 00:23:37,041 ♪ ♪ 32921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.