Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:12,011
In five, four, three, two...
2
00:00:12,053 --> 00:00:13,597
Hey, it's me. Carly.
3
00:00:13,639 --> 00:00:15,432
On the other hand, I'm Sam.
4
00:00:15,474 --> 00:00:17,016
And this is "iCarly."
5
00:00:17,058 --> 00:00:19,311
Voted the number one web show
in the world.
6
00:00:19,353 --> 00:00:20,646
By who?
Me.
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,021
Then it's official.
8
00:00:33,659 --> 00:00:35,494
Morgan.
Oh, hey daddy.
9
00:00:35,536 --> 00:00:36,495
What are you doing?
10
00:00:36,537 --> 00:00:39,915
Watching "iCarly" online.
11
00:00:39,957 --> 00:00:44,545
Sweetie, I told you,
If Daddy doesn't come up
12
00:00:44,586 --> 00:00:46,964
with some TV shows
that people your age like,
13
00:00:47,006 --> 00:00:50,551
Daddy's gonna get fired
and have no more money,
14
00:00:50,592 --> 00:00:53,762
and then you'll starve.
15
00:00:53,804 --> 00:00:56,306
So while I go see my boss,
16
00:00:56,348 --> 00:00:58,225
I want you to watch
this new show we're making.
17
00:00:58,266 --> 00:01:00,101
It's really funny.
18
00:01:00,143 --> 00:01:02,229
Okay.
19
00:01:02,270 --> 00:01:05,357
But, Michelle, Why would
you accept two dates
20
00:01:05,399 --> 00:01:09,236
to the prom but not tell
either boy about the other?
21
00:01:09,277 --> 00:01:12,698
Because, Dad, Luke is so sweet,
22
00:01:12,740 --> 00:01:15,951
but Brandon is so hot.
23
00:01:15,993 --> 00:01:18,078
Ah, noodles.
24
00:01:20,247 --> 00:01:21,749
Lame.
25
00:01:27,170 --> 00:01:29,506
And now, we're gonna see
what happens when you take
26
00:01:29,548 --> 00:01:32,051
an ordinary watermelon...
27
00:01:32,091 --> 00:01:35,054
And pump it full
of pressurized air.
28
00:01:35,094 --> 00:01:37,180
Yeah yeah, pump up the fruit.
29
00:01:49,860 --> 00:01:51,653
C'mon!
It's gonna blow!
30
00:01:51,695 --> 00:01:53,295
It's gonna blow!
C'mon, c'mon, c'mon!
31
00:01:56,992 --> 00:01:59,286
See, she's right there.
32
00:01:59,327 --> 00:02:00,407
Morgan, what are you doing?
33
00:02:00,412 --> 00:02:01,413
Watching "iCarly."
34
00:02:01,455 --> 00:02:03,164
What is "iCarly?"
35
00:02:03,206 --> 00:02:04,625
It's a web show.
36
00:02:04,666 --> 00:02:06,165
I thought I told you
to watch our new show.
37
00:02:06,167 --> 00:02:07,586
It's lame, Daddy.
38
00:02:09,128 --> 00:02:10,547
It's lame, Daddy.
39
00:02:12,257 --> 00:02:13,632
Now let's see what happens
when we pump air
40
00:02:13,634 --> 00:02:14,718
into Freddie's pants.
41
00:02:14,760 --> 00:02:16,219
Whoa, whoa, wait a second.
42
00:02:16,261 --> 00:02:17,721
Yeah, pump up the pants.
43
00:02:17,763 --> 00:02:19,389
These are brand new pants.
44
00:02:19,431 --> 00:02:21,140
Seriously guys.
Come on, Sam.
45
00:02:21,182 --> 00:02:23,268
Not my pants.
Shh. It'll be fun.
46
00:02:23,310 --> 00:02:25,143
All right, will one of you
help me pull this nozzle out?
47
00:02:25,145 --> 00:02:27,564
If you wanna create
something good,
48
00:02:27,606 --> 00:02:29,606
then why don't you make a show
like that one on the internet?
49
00:02:29,608 --> 00:02:30,943
You know, the one
50
00:02:30,985 --> 00:02:34,571
that's making
your daughter laugh.
51
00:02:34,613 --> 00:02:36,782
That is an excellent idea.
52
00:02:36,824 --> 00:02:39,242
No, no. That's too much air.
53
00:02:39,284 --> 00:02:41,078
My pants can't take it.
54
00:02:41,120 --> 00:02:43,956
Carly, Sam.
55
00:02:43,998 --> 00:02:45,124
Oh, my God!
56
00:02:48,836 --> 00:02:52,339
In five, four, three, two...
57
00:02:54,675 --> 00:02:57,385
♪ I know, you see ♪
58
00:02:57,427 --> 00:02:59,638
♪ Somehow the world
will change for me ♪
59
00:02:59,680 --> 00:03:03,934
♪ And be so wonderful ♪
60
00:03:03,976 --> 00:03:06,145
♪ Live life, breathe air ♪
61
00:03:06,185 --> 00:03:08,814
♪ I know somehow
we're gonna get there ♪
62
00:03:08,856 --> 00:03:13,610
♪ And feel so wonderful ♪
63
00:03:13,652 --> 00:03:17,031
♪ It's all for real ♪
64
00:03:17,072 --> 00:03:19,158
♪ I'm telling you
just how I feel ♪
65
00:03:19,198 --> 00:03:22,911
♪ So wake up the members
of my nation ♪
66
00:03:22,953 --> 00:03:25,080
♪ It's your time to be ♪
67
00:03:25,122 --> 00:03:27,791
♪ There's no chance
unless you take one ♪
68
00:03:27,833 --> 00:03:29,334
♪ And the time to see ♪
69
00:03:29,376 --> 00:03:33,421
♪ The brighter side
of every situation ♪
70
00:03:33,463 --> 00:03:35,590
♪ Some things are
meant to be ♪
71
00:03:35,632 --> 00:03:38,969
♪ So give your best
and leave the rest to me ♪
72
00:03:39,011 --> 00:03:43,431
♪ Leave it all to me,
leave it all to me ♪
73
00:03:43,473 --> 00:03:46,351
♪ Just leave it all to me ♪
74
00:03:55,443 --> 00:03:58,155
And so, the hierarchy
of the identification system
75
00:03:58,197 --> 00:04:02,159
goes kingdom, phylum,
class, order, family, genus...
76
00:04:02,201 --> 00:04:03,535
Hi.
77
00:04:04,619 --> 00:04:05,913
Yes, can I help you?
78
00:04:05,954 --> 00:04:07,328
I've come for Carly Shay
and her friends,
79
00:04:07,330 --> 00:04:08,665
Sam and Freddie.
80
00:04:08,707 --> 00:04:10,375
You can't just barge
into my classroom
81
00:04:10,417 --> 00:04:11,791
and demand to take children
away without proper...
82
00:04:11,793 --> 00:04:12,627
I run a television network.
83
00:04:12,669 --> 00:04:14,713
Oh, help yourself.
84
00:04:22,012 --> 00:04:23,931
Hello.
85
00:04:23,972 --> 00:04:26,100
I'm the head
of development for TVS.
86
00:04:26,141 --> 00:04:28,685
We wanna turn "iCarly"
into a hit TV show.
87
00:04:28,727 --> 00:04:31,312
Will you come with me?
88
00:04:31,354 --> 00:04:33,148
Okay.
89
00:04:33,190 --> 00:04:34,898
But I should probably
call my brother, Spencer.
90
00:04:34,900 --> 00:04:35,941
He's the adult
that's responsible...
91
00:04:35,943 --> 00:04:37,069
Hey.
92
00:04:37,111 --> 00:04:38,987
They picked me up
on the way here.
93
00:04:39,029 --> 00:04:40,989
In a limo!
94
00:04:41,031 --> 00:04:42,699
It's full of fancy sodas
and fruits
95
00:04:42,741 --> 00:04:44,325
I never even heard of.
96
00:04:44,367 --> 00:04:45,869
This is a guava.
97
00:04:48,496 --> 00:04:49,706
Well, come on.
98
00:04:56,838 --> 00:04:58,632
Okay, everyone, now, please sit.
99
00:04:58,673 --> 00:05:00,383
Take a seat.
100
00:05:00,425 --> 00:05:02,343
Excuse me, I'm Freddie's mother.
101
00:05:02,385 --> 00:05:04,345
Yes, please come in,
Mrs. Benson.
102
00:05:04,387 --> 00:05:08,558
Oh, I will.
103
00:05:08,600 --> 00:05:11,519
Now, did you kids like
riding in that limousine?
104
00:05:11,561 --> 00:05:13,647
Insane.
Oh, yeah.
105
00:05:13,688 --> 00:05:16,524
Well, if you'll agree to do
"iCarly" as a regular show here
106
00:05:16,566 --> 00:05:18,902
at TVS, you guys can use
that limo whenever you want.
107
00:05:18,944 --> 00:05:21,822
[slurps Mmm.
108
00:05:21,863 --> 00:05:25,324
What country is this soda from?
109
00:05:25,366 --> 00:05:29,621
I don't know.
Well, it's sweet like berries.
110
00:05:29,663 --> 00:05:31,206
Thank you.
111
00:05:31,248 --> 00:05:34,251
What about stuff like
cameras, lighting, audio?
112
00:05:34,293 --> 00:05:36,211
Oh, we take care
of all those things.
113
00:05:36,253 --> 00:05:38,337
We're even gonna recreate
your little "iCarly" studio
114
00:05:38,379 --> 00:05:39,756
right here at TVS.
115
00:05:39,798 --> 00:05:41,422
But then, how does Freddie fit
into the TV show?
116
00:05:41,424 --> 00:05:45,553
He's going to be "iCarly's"
new supervising producer.
117
00:05:45,595 --> 00:05:47,388
Supervising producer.
118
00:05:47,430 --> 00:05:48,849
Is that dangerous?
119
00:05:48,890 --> 00:05:52,227
Does it involve
anything sharp or pointy?
120
00:05:52,269 --> 00:05:53,312
Mom.
121
00:05:53,352 --> 00:05:54,938
What about snacks?
122
00:05:54,980 --> 00:05:57,140
Don't TV shows always have
a big snack table somewhere?
123
00:05:57,149 --> 00:06:00,401
Yes, of course.
And would there be ribs?
124
00:06:00,443 --> 00:06:03,738
Do you like ribs?
Very much, yes.
125
00:06:03,780 --> 00:06:06,074
Then we'll have ribs.
126
00:06:06,116 --> 00:06:08,743
I think
this could be good for us.
127
00:06:08,785 --> 00:06:10,871
Carly, are you in?
128
00:06:10,912 --> 00:06:13,165
A TV show, limos, ribs?
129
00:06:13,207 --> 00:06:15,709
I'm not stupid. Yeah, I'm in.
130
00:06:15,750 --> 00:06:18,295
Whoo-hoo!
131
00:06:24,383 --> 00:06:25,260
Whoa.
132
00:06:25,302 --> 00:06:26,845
Oh, my God.
133
00:06:26,887 --> 00:06:28,222
They recreated our whole set.
134
00:06:28,263 --> 00:06:30,932
Hey, hey.
Welcome to television.
135
00:06:30,974 --> 00:06:32,934
Awesome.
Hey. This set looks awesome.
136
00:06:32,976 --> 00:06:34,519
It's so cool.
Yeah.
137
00:06:34,561 --> 00:06:35,687
Hey, who are they?
138
00:06:38,815 --> 00:06:40,608
That's your new "iCarly" band.
139
00:06:40,650 --> 00:06:41,651
We get our own band?
140
00:06:41,693 --> 00:06:43,402
Hey, Harper, come over here.
141
00:06:43,444 --> 00:06:44,905
What's up, Brad?
142
00:06:44,946 --> 00:06:46,363
I want you to meet
the "iCarly" team.
143
00:06:46,365 --> 00:06:48,658
Oh, yeah, I've seen
your show online.
144
00:06:48,700 --> 00:06:50,202
Yeah?
Really?
145
00:06:50,244 --> 00:06:52,829
Yeah, I love the one
where Sam Tied up Freddie
146
00:06:52,871 --> 00:06:54,873
and then shaved off his eyebrow.
147
00:06:54,915 --> 00:06:57,416
Thanks.
I was just improvising.
148
00:06:57,458 --> 00:06:59,253
She has anger issues.
149
00:06:59,294 --> 00:07:01,004
You guys ready
for your first rehearsal?
150
00:07:01,046 --> 00:07:02,256
Yeah.
Let's rock it, Brad.
151
00:07:02,297 --> 00:07:03,464
Let's do it.
152
00:07:08,178 --> 00:07:09,304
Okay.
153
00:07:09,346 --> 00:07:11,639
Rehearsing in five, four...
154
00:07:11,681 --> 00:07:13,516
Freddie, Freddie,
that's the director's job.
155
00:07:13,558 --> 00:07:15,352
Oh, right.
156
00:07:15,394 --> 00:07:18,521
Sorry, everybody.
157
00:07:18,563 --> 00:07:19,773
Sorry, band.
158
00:07:19,814 --> 00:07:21,191
Director.
159
00:07:24,319 --> 00:07:25,195
Here we go.
160
00:07:25,237 --> 00:07:27,655
In five, four, three, two...
161
00:07:30,700 --> 00:07:35,872
♪ ♪
162
00:07:37,707 --> 00:07:39,751
I'm Carly.
I'm Sam.
163
00:07:39,793 --> 00:07:42,045
And here's our impression
of an obnoxious teenage girl
164
00:07:42,087 --> 00:07:43,797
arguing with her mean mother.
165
00:07:43,838 --> 00:07:45,424
Go.
Mom, buy me a car.
166
00:07:45,464 --> 00:07:46,633
No.
Mom.
167
00:07:46,674 --> 00:07:47,717
No.
Mom.
168
00:07:47,759 --> 00:07:48,802
No.
Mom.
169
00:07:48,843 --> 00:07:49,803
No.
Mom.
170
00:07:49,844 --> 00:07:50,804
No.
Mom.
171
00:07:50,845 --> 00:07:52,139
No.
Mom.
172
00:07:52,180 --> 00:07:54,557
No. Thanks so much.
Thank you.
173
00:07:54,599 --> 00:07:56,726
And now, say hey
to "iCarly's" music dude.
174
00:07:56,768 --> 00:07:59,813
Harper.
175
00:07:59,854 --> 00:08:01,480
Thanks, Carly, Sam.
176
00:08:01,522 --> 00:08:03,189
Actually, I wrote a little song
about you guys.
177
00:08:03,191 --> 00:08:04,276
It goes...
178
00:08:04,318 --> 00:08:08,738
♪ Carly, oh, Sam ♪
179
00:08:08,780 --> 00:08:12,159
♪ Yeah ♪
180
00:08:12,200 --> 00:08:14,077
Hey, cool song.
What do you call it?
181
00:08:14,119 --> 00:08:17,080
I call it "Carly, Sam, Yeah."
Punch it.
182
00:08:22,210 --> 00:08:24,379
Going' great, huh?
Yeah.
183
00:08:24,421 --> 00:08:27,090
But I think the show
looks a little too bright.
184
00:08:27,132 --> 00:08:28,772
Can we bring down
the lighting just a bit?
185
00:08:28,800 --> 00:08:30,716
Look, it's really not your job
to handle the lighting, okay?
186
00:08:30,718 --> 00:08:32,595
But you said
I was gonna be a producer.
187
00:08:32,637 --> 00:08:34,097
Yeah, but you gotta
work your way
188
00:08:34,139 --> 00:08:36,724
up to producing stuff
like lights.
189
00:08:36,766 --> 00:08:38,559
Okay.
190
00:08:38,601 --> 00:08:40,812
So, what can I produce
right now?
191
00:08:40,854 --> 00:08:42,063
Why don't you go produce me
192
00:08:42,105 --> 00:08:45,484
a toasted bagel
with cream cheese?
193
00:08:49,196 --> 00:08:50,822
Coming.
194
00:08:53,825 --> 00:08:55,410
Hey, Mrs. Benson, What's up?
195
00:08:55,452 --> 00:08:57,745
By force of habit, I made
some after-school snacks
196
00:08:57,787 --> 00:08:59,873
for Freddie,
but since he's at rehearsal,
197
00:08:59,914 --> 00:09:01,747
I thought maybe you'd like
to share them with me.
198
00:09:01,749 --> 00:09:04,044
I really...
Share them with me.
199
00:09:04,085 --> 00:09:05,795
All right.
200
00:09:09,341 --> 00:09:11,176
These are cucumber cups filled
201
00:09:11,218 --> 00:09:13,970
with low-fat yogurt
and chopped celery.
202
00:09:14,012 --> 00:09:15,514
I really don't think I've ever...
203
00:09:22,145 --> 00:09:23,522
Interesting flavor.
204
00:09:23,562 --> 00:09:25,232
Thank you.
205
00:09:29,736 --> 00:09:31,905
You know, it is so lonely
in the afternoons
206
00:09:31,946 --> 00:09:33,698
without Freddie.
207
00:09:33,740 --> 00:09:35,573
Yeah, it's pretty quiet around
here without Carly too.
208
00:09:35,575 --> 00:09:37,242
Been doing laundry
to help me keep my mind...
209
00:09:37,244 --> 00:09:38,786
I can help with your laundry.
210
00:09:38,828 --> 00:09:40,036
Oh, thanks, but seriously,
you don't have to...
211
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
Where's your name?
212
00:09:41,248 --> 00:09:42,916
Huh?
213
00:09:42,957 --> 00:09:45,502
You don't have your name
sewn into your underpants.
214
00:09:47,128 --> 00:09:51,049
No. No, I'm a grown man.
215
00:09:51,091 --> 00:09:54,386
A grown man who's going
to lose his underpants.
216
00:09:54,428 --> 00:09:56,388
Well, I've...
217
00:09:56,430 --> 00:09:58,890
I'll go get my sewing machine,
you finish the cucumber cups.
218
00:09:58,932 --> 00:10:01,476
Cucumber's really aren't my...
And you're gone.
219
00:10:04,312 --> 00:10:05,772
Now, before we go...
220
00:10:05,813 --> 00:10:07,441
We just wanna remind you...
221
00:10:07,482 --> 00:10:10,193
That's what the Earth
looks like from outer space.
222
00:10:10,235 --> 00:10:12,153
And this is what Earth
looks like dressed up
223
00:10:12,195 --> 00:10:13,738
as a little girl.
224
00:10:18,159 --> 00:10:19,660
Okay.
Thanks for watching "iCarly."
225
00:10:19,702 --> 00:10:20,703
Harper, jam us out.
226
00:10:20,745 --> 00:10:22,539
Punch it.
227
00:10:25,584 --> 00:10:32,631
♪ ♪
228
00:10:35,969 --> 00:10:38,012
And great rehearsal, everyone.
229
00:10:38,054 --> 00:10:40,265
We'll take a five.
Hey, nice stuff.
230
00:10:40,307 --> 00:10:41,600
You guys are hilarious.
231
00:10:41,640 --> 00:10:44,185
Insane. Incredible.
I loved it.
232
00:10:44,227 --> 00:10:46,187
But, Harper, can I talk
to the girls alone?
233
00:10:46,229 --> 00:10:48,773
Can I drive your new Porsche
around the parking lot?
234
00:10:48,815 --> 00:10:51,443
How old are you?
Fourteen.
235
00:10:51,485 --> 00:10:52,652
Drive slow.
236
00:10:52,693 --> 00:10:55,614
Yeah, right.
237
00:10:55,654 --> 00:10:57,073
Hey, where is Freddie?
238
00:10:57,115 --> 00:10:59,284
Oh, he's cleaning out
my fish tank.
239
00:10:59,326 --> 00:11:02,662
So, listen, I thought rehearsal
went great, like, perfect.
240
00:11:02,703 --> 00:11:04,247
Cool.
Sweet.
241
00:11:04,289 --> 00:11:06,166
But I'd like
to make some changes.
242
00:11:06,207 --> 00:11:08,668
Why change anything?
You just said it was perfect.
243
00:11:08,709 --> 00:11:10,295
Well, it was.
244
00:11:10,337 --> 00:11:12,880
But we don't feel Harper
should talk so much.
245
00:11:12,922 --> 00:11:15,008
Why not?
He's really cool and funny.
246
00:11:15,049 --> 00:11:16,759
I know, but we just
did some testing
247
00:11:16,801 --> 00:11:20,013
and our research shows
that kids love dinosaurs.
248
00:11:20,054 --> 00:11:21,431
What are you talking about?
249
00:11:21,473 --> 00:11:23,850
I'm talking about Zeebo.
250
00:11:25,768 --> 00:11:27,937
Zeebo?
251
00:11:27,979 --> 00:11:29,772
I'm Carly.
And I'm Sam.
252
00:11:29,814 --> 00:11:32,108
And I'm Zeebo.
253
00:11:32,150 --> 00:11:36,695
Cha!
254
00:11:36,737 --> 00:11:39,949
I've been told not to speak.
255
00:11:39,991 --> 00:11:42,743
Okay.
Welcome to "iCarly."
256
00:11:42,785 --> 00:11:45,038
Now, today, we're gonna...
257
00:11:45,079 --> 00:11:46,873
I'm Zeebo.
258
00:11:46,914 --> 00:11:49,668
Whoa!
259
00:11:49,708 --> 00:11:50,751
You wanna quit doing that?
260
00:11:50,793 --> 00:11:52,962
Nope.
261
00:11:53,004 --> 00:11:54,506
Ka-boom!
262
00:11:57,300 --> 00:11:59,636
Hey, could we lower
the microphone a little bit?
263
00:11:59,678 --> 00:12:00,845
A little lower.
264
00:12:00,887 --> 00:12:02,013
Little low... yeah.
265
00:12:03,890 --> 00:12:06,434
Oh, no, no, no,
don't, don't, don't.
266
00:12:06,476 --> 00:12:08,895
Ow, ow.
267
00:12:08,936 --> 00:12:11,398
Yeah, kids love dinosaurs.
268
00:12:14,609 --> 00:12:16,486
Breaking the face.
Breaking the face.
269
00:12:16,528 --> 00:12:17,987
Breaking the face of Zeebo.
270
00:12:21,324 --> 00:12:22,867
Ow, ooh, ooh.
271
00:12:22,909 --> 00:12:24,202
Hurting Zeebo.
272
00:12:24,244 --> 00:12:26,745
Help Zeebo! Help Zeebo!
Cut.
273
00:12:26,787 --> 00:12:29,207
Cut it. Cut.
Get her off!
274
00:12:29,249 --> 00:12:32,210
Come on, Sam.
I think you made your point.
275
00:12:35,880 --> 00:12:37,716
I don't have to take this,
you know?
276
00:12:37,756 --> 00:12:39,634
I did four episodes
of "Full House."
277
00:12:41,261 --> 00:12:42,679
Ethan.
278
00:12:42,721 --> 00:12:44,805
Come on, guy, don't do this.
279
00:12:46,349 --> 00:12:48,935
Aww. Personally, I love Zeebo.
280
00:12:48,976 --> 00:12:51,018
But I guess we'll just have
to do the show without him.
281
00:12:51,020 --> 00:12:52,355
Oh, darn.
282
00:12:52,397 --> 00:12:55,024
Don't worry.
Anyone can play Zeebo.
283
00:12:55,066 --> 00:12:57,151
Ah, hey, Harper, come here.
284
00:12:57,193 --> 00:12:59,195
What's up?
Put this on.
285
00:13:02,616 --> 00:13:04,284
There. You look great.
286
00:13:04,325 --> 00:13:06,661
I don't wanna play Zeebo.
287
00:13:06,703 --> 00:13:07,993
We have a contract
and you'll play
288
00:13:07,995 --> 00:13:09,163
whatever I tell you to play.
289
00:13:09,205 --> 00:13:11,416
Let go of my snout.
290
00:13:16,421 --> 00:13:17,796
How's he gonna play keyboard
291
00:13:17,838 --> 00:13:19,338
if he's wearing
that dumb Zeebo costume?
292
00:13:19,340 --> 00:13:20,675
Oh, don't worry about that.
293
00:13:20,717 --> 00:13:21,798
We're getting rid
of the band completely.
294
00:13:21,800 --> 00:13:23,136
But why?
295
00:13:23,177 --> 00:13:27,056
So we'll have time
for more Zeebo.
296
00:13:27,098 --> 00:13:28,849
Why are you so stupid?
297
00:13:30,435 --> 00:13:32,520
Ooh, I'm late for a thing
with a guy.
298
00:13:33,812 --> 00:13:35,398
He's ruining "iCarly."
299
00:13:35,440 --> 00:13:36,857
Zeebo.
300
00:13:36,899 --> 00:13:38,443
How long before that
nub dresses me up
301
00:13:38,485 --> 00:13:41,321
like a dinosaur
and starts calling me Carbo?
302
00:13:45,325 --> 00:13:46,993
Hello.
What's that?
303
00:13:47,034 --> 00:13:49,078
Bag of ice.
For what?
304
00:13:49,120 --> 00:13:50,705
Brad told me there's some guy
305
00:13:50,747 --> 00:13:52,248
who works here
who got all sweaty,
306
00:13:52,290 --> 00:13:54,793
and I'm supposed
to cool him down.
307
00:13:54,833 --> 00:13:56,169
Over here.
308
00:14:10,725 --> 00:14:14,187
Ah, yeah.
309
00:14:14,228 --> 00:14:15,689
That's the stuff.
310
00:14:17,398 --> 00:14:19,734
Rub it around.
Oh, okay.
311
00:14:23,571 --> 00:14:25,156
Careful, Spencer.
312
00:14:27,158 --> 00:14:29,076
I'm fine.
Just hand me the screwdriver.
313
00:14:29,118 --> 00:14:31,162
Okay. But caution.
314
00:14:31,204 --> 00:14:33,665
The tip is pointy.
315
00:14:33,707 --> 00:14:35,583
I've used a screwdriver
lots of times.
316
00:14:35,625 --> 00:14:39,504
I really don't think...
Ow, oh, oh!
317
00:14:39,546 --> 00:14:41,339
I warned you. Come down.
318
00:14:42,881 --> 00:14:45,218
Let me see it.
It's fine.
319
00:14:45,259 --> 00:14:46,761
Oh, my God, it's bleeding.
320
00:14:46,803 --> 00:14:48,763
Oh, we got a bleeder.
My hand is bleeding.
321
00:14:48,805 --> 00:14:50,431
I'll go get my first aid kit.
322
00:14:50,473 --> 00:14:52,433
Wait. I don't think
I should be left alone.
323
00:14:52,475 --> 00:14:55,186
There's a hole in my hand.
Mrs. Benson?
324
00:14:55,228 --> 00:14:58,690
Mrs. Benson? Mrs. Benson?
325
00:14:58,732 --> 00:15:00,525
Everything's fine.
326
00:15:00,567 --> 00:15:03,069
I've got my first aid kit.
327
00:15:03,110 --> 00:15:04,237
Wow. That's large.
328
00:15:04,278 --> 00:15:05,488
Thank you.
329
00:15:07,240 --> 00:15:08,408
Hold out your hand.
330
00:15:08,449 --> 00:15:09,826
Is it gonna sting?
331
00:15:09,868 --> 00:15:11,536
Cause I don't want it to... ah!
332
00:15:13,287 --> 00:15:15,164
That's nice.
333
00:15:15,206 --> 00:15:18,877
Mm-hmm.
334
00:15:18,918 --> 00:15:21,880
Bandage.
335
00:15:21,921 --> 00:15:24,215
And you know what's gonna
make you feel even better?
336
00:15:24,257 --> 00:15:27,677
A visit from Dr. Lollipop?
337
00:15:27,719 --> 00:15:31,598
A visit from
Dr. Sugar-Free Lollipop.
338
00:15:31,639 --> 00:15:33,767
Hey.
339
00:15:36,394 --> 00:15:38,229
Lick slower.
Sorry.
340
00:15:43,109 --> 00:15:44,943
Mmm.
341
00:15:44,985 --> 00:15:47,655
I hate this TV network,
but I love their ribs.
342
00:15:49,490 --> 00:15:50,867
Mmm.
343
00:15:50,909 --> 00:15:54,412
The sauce is so thick and rich.
344
00:15:54,454 --> 00:15:55,705
Look at this.
345
00:16:02,169 --> 00:16:03,880
That's good barbecue sauce.
346
00:16:11,721 --> 00:16:13,139
You understand that it's wrong.
347
00:16:13,180 --> 00:16:14,599
Yes.
348
00:16:21,355 --> 00:16:23,483
Hey, guys, good news.
349
00:16:23,524 --> 00:16:24,692
The network execs watched
350
00:16:24,734 --> 00:16:25,817
the tape
of yesterday's rehearsal
351
00:16:25,819 --> 00:16:26,736
and they loved it.
352
00:16:26,778 --> 00:16:28,070
They are cuckoo for "iCarly."
353
00:16:28,112 --> 00:16:29,194
But you just wanna change...
354
00:16:29,196 --> 00:16:31,407
One thing.
Shocker.
355
00:16:31,449 --> 00:16:32,867
This involves you, Sam.
356
00:16:32,909 --> 00:16:34,742
If you try to put that dinosaur
head on me, I swear...
357
00:16:34,744 --> 00:16:36,245
No. Nothing like that.
You're fired.
358
00:16:36,287 --> 00:16:39,165
What?
You can't fire Sam.
359
00:16:39,206 --> 00:16:41,334
Whoa, wait, whoa.
360
00:16:41,375 --> 00:16:43,544
If you fire me, do I still
get paid for the whole week?
361
00:16:43,586 --> 00:16:46,840
Yes.
Later.
362
00:16:46,881 --> 00:16:48,006
Sam, don't go.
363
00:16:48,048 --> 00:16:49,843
I can't do "iCarly" without Sam.
364
00:16:49,884 --> 00:16:51,719
She's my co-host.
Sorry.
365
00:16:51,761 --> 00:16:54,555
But our executives found
her pushy and aggressive.
366
00:16:54,597 --> 00:16:56,808
She is pushy and aggressive.
367
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
That's her thing.
368
00:16:58,726 --> 00:17:02,229
And not to be rude,
but you are kind of stupid.
369
00:17:02,271 --> 00:17:03,982
Carly, relax.
370
00:17:04,022 --> 00:17:05,441
You won't have
to do the show alone.
371
00:17:05,483 --> 00:17:07,067
We got you a new co-host.
372
00:17:07,109 --> 00:17:08,736
Who?
Amber Tate.
373
00:17:08,778 --> 00:17:11,155
The movie star?
Yup.
374
00:17:11,197 --> 00:17:13,157
She's right over there
getting her makeup done.
375
00:17:13,199 --> 00:17:14,701
Wow.
376
00:17:14,742 --> 00:17:17,119
Can I meet her?
No.
377
00:17:17,161 --> 00:17:20,373
But you can meet her dog.
378
00:17:20,414 --> 00:17:21,666
Her dog?
Yeah.
379
00:17:21,708 --> 00:17:23,376
I need you to give it a bath.
380
00:17:23,417 --> 00:17:24,878
Be careful. He vomits a lot.
381
00:17:27,881 --> 00:17:29,256
Have fun.
382
00:17:30,508 --> 00:17:32,092
Okay. Look, Brad.
383
00:17:32,134 --> 00:17:33,803
Nothing against you
or Amber Tate,
384
00:17:33,845 --> 00:17:35,262
her vomiting dog,
385
00:17:35,304 --> 00:17:37,179
But this isn't turning out
like I thought it would.
386
00:17:37,181 --> 00:17:39,517
I like doing my show
with Freddie behind the camera
387
00:17:39,559 --> 00:17:41,352
and Sam standing next to me.
388
00:17:41,394 --> 00:17:43,352
So I think I'll just go home
and keep making "iCarly"
389
00:17:43,354 --> 00:17:46,190
the way we like it.
390
00:17:46,232 --> 00:17:49,360
Yeah, sorry, you can't do that.
391
00:17:49,402 --> 00:17:51,362
We own the title "iCarly" now.
392
00:17:51,404 --> 00:17:53,531
And we own you.
393
00:17:54,741 --> 00:17:57,493
Oh, come on, get psyched.
It's gonna be great.
394
00:17:57,535 --> 00:17:59,161
Just read the new script.
395
00:17:59,203 --> 00:18:01,288
Wait, wait. Sam and I
write our own scripts.
396
00:18:01,330 --> 00:18:02,749
Not anymore.
397
00:18:02,790 --> 00:18:04,206
We hired
professional comedy writers.
398
00:18:04,208 --> 00:18:05,877
Hey, you know
where the ribs are?
399
00:18:05,919 --> 00:18:07,679
We heard there were ribs.
Are there ribs?
400
00:18:11,340 --> 00:18:16,095
"ICarly" rehearsal in
five, four, three, two...
401
00:18:16,136 --> 00:18:18,431
Hello, people
who own televisions.
402
00:18:18,472 --> 00:18:21,809
My name is...
I'm Amber Tate.
403
00:18:21,851 --> 00:18:23,436
Carly.
404
00:18:23,477 --> 00:18:25,438
And I'm Zeebo.
405
00:18:25,479 --> 00:18:28,441
And this is "iCarly," kind of.
406
00:18:28,482 --> 00:18:30,234
Now, to kick off the show,
407
00:18:30,276 --> 00:18:33,738
how about a little song
from our friend, Zeebo?
408
00:18:36,532 --> 00:18:39,660
♪ H-U-G-G-I-N-G ♪
409
00:18:39,702 --> 00:18:42,371
♪ A hug for you is
a hug for me ♪
410
00:18:42,413 --> 00:18:43,790
Stop the music.
411
00:18:43,831 --> 00:18:45,750
Stop the... hold the track, man.
412
00:18:45,792 --> 00:18:47,376
Now, what's wrong, guy?
413
00:18:47,418 --> 00:18:49,045
The show is jank.
414
00:18:49,087 --> 00:18:52,131
Jank?
It means bad, lame, suckish.
415
00:18:52,172 --> 00:18:53,215
Catching on, Brad?
416
00:18:53,257 --> 00:18:55,301
Jank.
417
00:18:55,342 --> 00:18:57,344
And I crashed your Porsche.
418
00:18:57,386 --> 00:18:58,888
My Porsche!
419
00:18:58,930 --> 00:19:00,723
Oh, Zeebo!
420
00:19:00,765 --> 00:19:02,683
Do not call me Zeebo.
421
00:19:05,061 --> 00:19:06,479
Freddie.
422
00:19:06,520 --> 00:19:08,355
The dog puked on me four times.
423
00:19:08,397 --> 00:19:10,650
Give me him.
424
00:19:10,691 --> 00:19:13,152
What did you do to him?
425
00:19:13,193 --> 00:19:15,195
Ow.
426
00:19:15,237 --> 00:19:16,530
Don't thump him.
427
00:19:16,572 --> 00:19:17,907
Don't even talk to me.
428
00:19:17,949 --> 00:19:20,200
Too late.
I'm already talking to you.
429
00:19:20,242 --> 00:19:22,912
And since I am, what is with
you chick celebrities
430
00:19:22,954 --> 00:19:24,831
carrying around
your prissy little dogs?
431
00:19:24,872 --> 00:19:26,312
I've had chicken wings
with more meat
432
00:19:26,332 --> 00:19:29,251
on them than that thing.
433
00:19:29,293 --> 00:19:32,046
Well, when you're ready
to apologize to me
434
00:19:32,088 --> 00:19:35,925
and Bitty Boo,
we'll be in my dressing room.
435
00:19:35,967 --> 00:19:38,385
Hey, kid, go unclog
the toilet in my office.
436
00:19:43,057 --> 00:19:44,475
No.
437
00:19:44,517 --> 00:19:47,770
I toasted your bagel,
cleaned your fish tank,
438
00:19:47,812 --> 00:19:51,024
got yacked on
by Amber Tate's rat dog,
439
00:19:51,065 --> 00:19:53,985
and I even rubbed ice all
over a sweaty guy's stomach,
440
00:19:54,027 --> 00:19:57,780
but I will not
plunge your toilet.
441
00:19:57,822 --> 00:19:59,573
Come on,
you're my supervising producer.
442
00:19:59,615 --> 00:20:02,994
Well, I ain't supervising
what you produced in there.
443
00:20:04,578 --> 00:20:07,790
I'm sorry, Carly. I quit.
444
00:20:11,335 --> 00:20:13,462
Well, now, we've lost
Sam, Freddie, and Harper.
445
00:20:13,504 --> 00:20:14,463
Oh, everything's gonna be fine.
446
00:20:14,505 --> 00:20:15,882
Fine?
447
00:20:15,923 --> 00:20:17,006
This isn't even "iCarly"
anymore.
448
00:20:17,008 --> 00:20:18,718
Oh, come on, how can you say...
449
00:20:21,345 --> 00:20:22,638
You know, you're right.
450
00:20:22,680 --> 00:20:25,641
This isn't "iCarly" anymore.
451
00:20:32,314 --> 00:20:34,108
So this is what TVS did
with "iCarly"?
452
00:20:34,150 --> 00:20:36,360
Uh-huh.
They turned it into a sitcom.
453
00:20:36,402 --> 00:20:38,738
And they're not even
calling it "iCarly" anymore.
454
00:20:38,779 --> 00:20:40,573
Lucky for us.
So you get the name back?
455
00:20:40,614 --> 00:20:41,782
Yeah.
We did.
456
00:20:41,824 --> 00:20:43,826
Let's watch.
Okay.
457
00:20:43,868 --> 00:20:47,914
But, Michelle, why would you
accept two dates to the prom
458
00:20:47,955 --> 00:20:50,917
without telling either boy
about the other?
459
00:20:50,958 --> 00:20:54,503
Because, Dad, Luke is so sweet,
460
00:20:54,545 --> 00:20:57,006
but Brandon is so hot.
461
00:20:58,716 --> 00:21:00,634
Oh, noodles!
462
00:21:02,095 --> 00:21:03,470
Lame.
463
00:21:05,765 --> 00:21:09,894
In five, four, three, two...
464
00:21:09,936 --> 00:21:12,270
Howdy, y'all. I'm Carly.
I'm Sam.
465
00:21:12,312 --> 00:21:14,982
And this is "iCarly."
Back on the internet.
466
00:21:15,024 --> 00:21:16,567
Where nobody can tell us
what to do.
467
00:21:16,609 --> 00:21:18,903
Yeah, baby.
468
00:21:18,945 --> 00:21:21,279
And now, Carly will spell
the word "punctuality..."
469
00:21:21,321 --> 00:21:23,490
While Sam screams like
a girl in a horror movie
470
00:21:23,532 --> 00:21:25,826
about to be eaten by a monster.
471
00:21:25,868 --> 00:21:31,165
P-U-N-C-T-U-A-L-I-T-Y.
472
00:21:31,207 --> 00:21:34,418
Nice job, Carls.
Thank you, Sam.
473
00:21:34,460 --> 00:21:35,878
And now on "iCarly"...
474
00:21:35,920 --> 00:21:37,588
Some live music
from a new friend of ours
475
00:21:37,630 --> 00:21:38,798
who's amazingly talented.
476
00:21:38,839 --> 00:21:40,298
So let's get them out here.
477
00:21:40,340 --> 00:21:42,093
Harper!
478
00:21:53,646 --> 00:21:55,522
This one's
for the real "iCarly."
479
00:22:01,279 --> 00:22:05,365
♪ It all started out
so innocently ♪
480
00:22:05,407 --> 00:22:09,495
♪ You were just another pretty
face that I love to see ♪
481
00:22:09,536 --> 00:22:12,165
♪ But somewhere down the line
I got this feeling ♪
482
00:22:12,206 --> 00:22:15,960
♪ Deep inside
that won't stop talking to me ♪
483
00:22:16,002 --> 00:22:20,464
♪ Yeah, it won't stop
talking' to me ♪
484
00:22:20,506 --> 00:22:25,303
♪ But lately I started
to dream about you and me ♪
485
00:22:25,343 --> 00:22:29,682
♪ And how it would be
to hold you close to me ♪
486
00:22:29,723 --> 00:22:31,017
♪ Like it's supposed to be ♪
487
00:22:31,058 --> 00:22:34,352
♪ But then I get
this ringing in my ear ♪
488
00:22:34,394 --> 00:22:38,774
♪ And it brings me
right back to reality ♪
489
00:22:38,816 --> 00:22:41,944
♪ Oh, reality, yeah, yeah ♪
490
00:22:43,487 --> 00:22:46,991
♪ Help me,
I think I'm falling ♪
491
00:22:47,033 --> 00:22:50,577
♪ In love with you ♪
492
00:22:50,619 --> 00:22:54,665
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
493
00:22:54,707 --> 00:22:57,835
♪ In love with you ♪
494
00:22:57,877 --> 00:22:59,670
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
495
00:23:10,597 --> 00:23:11,974
Hey!
You there!
496
00:23:12,016 --> 00:23:14,852
You wanna see us do stuff
you can't see anywhere else?
497
00:23:14,894 --> 00:23:16,229
Do you?
I think they do.
498
00:23:16,270 --> 00:23:18,147
Then go online to iCarly.com.
499
00:23:18,189 --> 00:23:20,149
Yeah! Go to iCarly.com.
500
00:23:20,191 --> 00:23:22,651
Once you get to iCarly.com,
you can see me and Carly...
501
00:23:22,693 --> 00:23:25,487
And Freddie and Spencer do
all kinds of wacky fun stuff.
502
00:23:25,529 --> 00:23:27,447
You know you like
wacky fun stuff.
503
00:23:27,489 --> 00:23:29,491
So go online to iCarly.com.
504
00:23:29,533 --> 00:23:31,493
And see stuff you can't
see anywhere else.
505
00:23:31,535 --> 00:23:33,453
Only at iCarly.com.
So go there.
506
00:23:33,495 --> 00:23:34,914
Do it.
Seriously.
34676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.