All language subtitles for iCarly S01E04 iLike Jake

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,083 --> 00:00:11,917 ♪ 2 00:00:11,959 --> 00:00:13,583 Morning, Carly. 3 00:00:13,625 --> 00:00:15,375 Morning. Hey, you know what I hate? 4 00:00:15,417 --> 00:00:16,834 Mornings? Yeah. 5 00:00:21,875 --> 00:00:24,125 That's not your locker. Then explain this. 6 00:00:29,417 --> 00:00:31,375 I traded it with Arthur Gradstein. 7 00:00:31,417 --> 00:00:32,665 Why would Arthur want your locker between 8 00:00:32,667 --> 00:00:34,375 those two big sweaty wrestlers 9 00:00:34,417 --> 00:00:35,542 who fight all the time? 10 00:00:35,583 --> 00:00:37,542 He didn't. Which is why I gave Arthur 11 00:00:37,583 --> 00:00:41,417 Freddie's locker and made Freddie take mine. 12 00:00:41,458 --> 00:00:44,417 I'm telling ya, this is an illegal move! 13 00:00:46,458 --> 00:00:48,709 Yeah? But that's different from this! 14 00:00:48,750 --> 00:00:51,542 Uh, guys, seriously... 15 00:00:51,583 --> 00:00:55,041 That's the same thing, dipwad! Dipwad?! 16 00:00:55,083 --> 00:00:56,417 Okay, okay, time out. 17 00:00:56,458 --> 00:00:58,250 Seriously, you guys! 18 00:00:58,291 --> 00:00:59,834 You're crushing my sack lunch! 19 00:01:03,750 --> 00:01:05,542 This violates so many rules. 20 00:01:05,583 --> 00:01:07,625 Stop it, you guys. 21 00:01:07,667 --> 00:01:09,291 It hurts. Get off! Quit it! 22 00:01:09,333 --> 00:01:11,583 Hey! They're giving away free meat in the parking lot! 23 00:01:11,625 --> 00:01:14,709 Stop it! Free meat? 24 00:01:14,750 --> 00:01:15,834 Protein! 25 00:01:25,125 --> 00:01:28,417 Look what they did to my pudding cup. 26 00:01:29,959 --> 00:01:30,959 Give me your hand. 27 00:01:32,417 --> 00:01:34,041 Carly. What? 28 00:01:34,083 --> 00:01:35,959 Jake Krandle and Stephanie Jeffers broke up. 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 They broke up?! 30 00:01:38,625 --> 00:01:39,959 Hey, is it true? Yeah! 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,333 They broke up last night. 32 00:01:41,375 --> 00:01:42,895 Which means that Jake Krandle is single 33 00:01:42,917 --> 00:01:44,417 for the first time since third grade. 34 00:01:47,375 --> 00:01:51,583 Wait. Wait. Wait a minute! 35 00:01:51,625 --> 00:01:53,291 So we're all gonna lose our minds 36 00:01:53,333 --> 00:01:55,208 just 'cause one of us has a tiny chance 37 00:01:55,250 --> 00:01:56,291 to date Jake Krandle? 38 00:01:59,333 --> 00:02:03,000 That answer your question? And shattered my ear drum. 39 00:02:03,041 --> 00:02:06,917 In five, four, three, two... 40 00:02:06,959 --> 00:02:09,500 ♪ 41 00:02:09,542 --> 00:02:11,834 ♪ I know, you see ♪ 42 00:02:11,875 --> 00:02:14,166 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 43 00:02:14,208 --> 00:02:16,959 ♪ And be so wonderful ♪ 44 00:02:17,000 --> 00:02:18,667 ♪ 45 00:02:18,709 --> 00:02:20,959 ♪ Live life, breathe air ♪ 46 00:02:21,000 --> 00:02:23,291 ♪ I know somehow we're gonna get there ♪ 47 00:02:23,333 --> 00:02:25,083 ♪ And feel so wonderful ♪ 48 00:02:25,125 --> 00:02:28,000 ♪ 49 00:02:28,041 --> 00:02:31,792 ♪ It's all for real ♪ 50 00:02:31,834 --> 00:02:33,875 ♪ I'm telling you just how I feel ♪ 51 00:02:33,917 --> 00:02:37,458 ♪ So wake up the members of my nation ♪ 52 00:02:37,500 --> 00:02:39,583 ♪ It's your time to be ♪ 53 00:02:39,625 --> 00:02:42,458 ♪ There's no chance unless you take one ♪ 54 00:02:42,500 --> 00:02:45,041 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 55 00:02:45,083 --> 00:02:48,166 ♪ Of every situation ♪ 56 00:02:48,208 --> 00:02:51,208 ♪ Some things are meant to be so give me your best ♪ 57 00:02:51,250 --> 00:02:53,750 ♪ And leave the rest to me ♪ 58 00:02:53,792 --> 00:02:57,792 ♪ Leave it all to me, leave it all to me ♪ 59 00:02:57,834 --> 00:03:00,750 ♪ Just leave it all to me ♪♪ 60 00:03:08,792 --> 00:03:10,500 It doesn't matter. Yeah? 61 00:03:10,542 --> 00:03:12,709 It's more than just cool. It's really cool. 62 00:03:16,959 --> 00:03:19,875 He can't see us. I know. Shh. 63 00:03:23,917 --> 00:03:25,917 Okay, it's so not like me to get all crazy 64 00:03:25,959 --> 00:03:27,750 about a hot guy like Jake Krandle. 65 00:03:27,792 --> 00:03:29,583 But? But, my God, he's so hot, 66 00:03:29,625 --> 00:03:31,625 I wanna bake cookies on him. 67 00:03:31,667 --> 00:03:33,458 I'd eat those cookies. 68 00:03:35,041 --> 00:03:37,333 If you like him so much, say hi to him. 69 00:03:37,375 --> 00:03:39,875 What?! You can't just go say hi to a guy like Jake Krandle. 70 00:03:39,917 --> 00:03:42,458 What if he says hi back? Then what do I say? 71 00:03:42,500 --> 00:03:45,709 Just say, "I'm sorry I hit you in the head with an apple." 72 00:03:45,750 --> 00:03:47,709 Why would I ask... Ow! 73 00:03:50,208 --> 00:03:51,333 Carly did it. 74 00:03:57,208 --> 00:04:01,083 Um, I think you accidentally threw this at my head. 75 00:04:01,125 --> 00:04:02,709 Yeah... 76 00:04:04,792 --> 00:04:07,500 Apples can be slippery. 77 00:04:07,542 --> 00:04:10,458 Stupid Fuji. 78 00:04:10,500 --> 00:04:11,623 Well, I should get to class. 79 00:04:11,625 --> 00:04:13,959 Wait. Okay. 80 00:04:14,000 --> 00:04:17,875 You're Carly Shay, right? Yeah. Yes, I am. 81 00:04:17,917 --> 00:04:20,709 How do you know my name? From your web show, "iCarly." 82 00:04:20,750 --> 00:04:24,000 You've seen it? Yeah, you're really good. 83 00:04:24,041 --> 00:04:26,667 It's weird, I kind of feel like I'm talking to a celebrity. 84 00:04:26,709 --> 00:04:30,458 That's weird, 'cause I kinda feel like I'm gonna throw up. 85 00:04:30,500 --> 00:04:31,959 For real? No, no, it's fine. 86 00:04:32,041 --> 00:04:33,750 I meant throwing up in the good way. 87 00:04:33,792 --> 00:04:37,417 Oh. Right, right. 88 00:04:37,458 --> 00:04:39,792 So, we should hang out sometime. 89 00:04:39,834 --> 00:04:41,583 Something wrong? 90 00:04:41,625 --> 00:04:44,834 No, I just swallowed my gum. 91 00:04:44,875 --> 00:04:46,417 But, yeah, we should totally hang out. 92 00:04:46,458 --> 00:04:47,625 You could come by my house 93 00:04:47,667 --> 00:04:49,081 and I'll show you where we shoot the show. 94 00:04:49,083 --> 00:04:50,875 Oh, you shoot it at your house? 95 00:04:50,917 --> 00:04:52,707 Well, apartment. Or I guess it's more of a loft. 96 00:04:52,709 --> 00:04:55,083 It has an elevator. 97 00:04:55,125 --> 00:04:57,750 You're really funny. Yeah, well. 98 00:04:57,792 --> 00:04:59,917 I'll see you around. Yes, you will. 99 00:05:05,041 --> 00:05:06,289 What did he say? Tell me everything. 100 00:05:06,291 --> 00:05:08,166 He said we should hang out sometime! 101 00:05:10,375 --> 00:05:12,790 Actually, I feel that teachers should give us more homework. 102 00:05:12,792 --> 00:05:14,081 More homework and more discipline. 103 00:05:14,083 --> 00:05:15,875 Yes. Discipline is very important. 104 00:05:15,917 --> 00:05:18,166 I think it's a priority in school... 105 00:05:20,125 --> 00:05:27,917 ♪ 106 00:05:27,959 --> 00:05:29,917 So, that's supposed to be your body? 107 00:05:29,959 --> 00:05:32,875 Well, yeah. You know, if I looked like this. 108 00:05:35,542 --> 00:05:37,792 It's like you're twins. 109 00:05:37,834 --> 00:05:40,166 So why no head? That goes on later. 110 00:05:40,208 --> 00:05:43,208 Okay, you ready to splatter paint? 111 00:05:43,250 --> 00:05:44,750 Okay. 112 00:05:49,041 --> 00:05:53,041 And... Wait. We need music. 113 00:05:53,083 --> 00:05:54,083 Yeah, we do. 114 00:05:58,041 --> 00:06:00,917 ♪ 115 00:06:00,959 --> 00:06:04,500 Okay, ready? On three. One... I can't wait! 116 00:06:06,458 --> 00:06:08,709 Like this? Yes! 117 00:06:08,750 --> 00:06:11,041 You are the splatter master. Cool! 118 00:06:11,083 --> 00:06:14,750 Try closing your eyes. Incoming! 119 00:06:14,792 --> 00:06:18,375 Yes! Feel the music. Be the paint. 120 00:06:18,417 --> 00:06:22,583 How can I be the paint? Paint doesn't ask questions. 121 00:06:22,625 --> 00:06:23,792 Good technique. 122 00:06:23,834 --> 00:06:25,291 I got it. 123 00:06:25,333 --> 00:06:26,750 Okay. 124 00:06:34,125 --> 00:06:37,667 Oh, hi, Jake. Jake! 125 00:06:37,709 --> 00:06:39,029 Hey, I was in the neighborhood... 126 00:06:43,917 --> 00:06:46,542 Wait here! Listen, if this is... 127 00:06:46,583 --> 00:06:47,792 What's going on? 128 00:06:47,834 --> 00:06:49,834 I have to make myself attractive! 129 00:07:00,458 --> 00:07:03,375 How's it going? Why are you here? 130 00:07:03,417 --> 00:07:06,291 Oh, I just stopped by to see Carly. 131 00:07:06,333 --> 00:07:08,667 Okay. 132 00:07:08,709 --> 00:07:10,959 There. You've seen her. 133 00:07:11,000 --> 00:07:12,760 Now why don't you just scurry on out of here? 134 00:07:14,792 --> 00:07:16,500 Hey, sorry about that. No worries. 135 00:07:16,542 --> 00:07:17,834 It's okay, Carly. 136 00:07:17,875 --> 00:07:19,417 I got the situation under control. 137 00:07:19,458 --> 00:07:21,125 I was just asking Jake... Come in, Jake. 138 00:07:21,166 --> 00:07:22,959 I don't think it's a good idea 139 00:07:23,000 --> 00:07:27,083 to be letting this guy in... You're the best. 140 00:07:27,125 --> 00:07:31,583 Yeah, just keep kissing those frogs, Carly. 141 00:07:31,625 --> 00:07:33,792 This prince can wait. 142 00:07:40,500 --> 00:07:45,208 So, your older brother is actually shaped like that? 143 00:07:45,250 --> 00:07:48,542 No, no. He has a head. 144 00:07:48,583 --> 00:07:53,291 Hey, look, I found hot pink and orphan blue. 145 00:07:55,458 --> 00:07:58,000 The saddest of all blues. 146 00:07:58,041 --> 00:08:00,125 Yeah, Spencer, this is my friend Jake. 147 00:08:00,166 --> 00:08:01,625 Jake, this is my brother, Spencer. 148 00:08:01,667 --> 00:08:03,834 Oh, how's it going... oh, I probably shouldn't... 149 00:08:03,875 --> 00:08:05,250 Yeah, don't. 150 00:08:05,291 --> 00:08:06,750 I'm gonna take Jake upstairs 151 00:08:06,792 --> 00:08:08,750 and show him where we shoot iCarly. 152 00:08:08,792 --> 00:08:10,458 You two going up there alone? 153 00:08:10,500 --> 00:08:12,875 Spencer. Okay. 154 00:08:12,917 --> 00:08:14,125 But, remember, 155 00:08:14,166 --> 00:08:16,500 I could pop up there at any moment, 156 00:08:16,542 --> 00:08:18,125 like a ninja! 157 00:08:21,125 --> 00:08:22,875 Oh. 158 00:08:22,917 --> 00:08:25,041 Uh, here, let me get you a rag. 159 00:08:26,500 --> 00:08:29,083 And as far away from him as possible. 160 00:08:32,500 --> 00:08:34,166 A ninja! 161 00:08:34,208 --> 00:08:40,834 ♪ 162 00:08:41,792 --> 00:08:44,291 And the third floor. Nice. 163 00:08:46,542 --> 00:08:48,917 It's weird, this room looks so much bigger on the Internet. 164 00:08:48,959 --> 00:08:51,792 Yeah, the Internet can distort room size. 165 00:08:54,417 --> 00:08:55,917 Hey, Sam's remote. 166 00:08:55,959 --> 00:08:57,709 Wow, you really do watch iCarly. 167 00:08:57,750 --> 00:08:59,792 Yeah, this controls all the sound effects, right? 168 00:08:59,834 --> 00:09:01,834 That's it. 169 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 Oh, do it, you know you want to. 170 00:09:12,208 --> 00:09:20,208 ♪ 171 00:09:21,500 --> 00:09:23,083 Sweet. 172 00:09:23,125 --> 00:09:25,250 Hey, what was the name of that song? 173 00:09:25,291 --> 00:09:28,166 Was it, uh, "Brake Lights" by Cuddlefish? 174 00:09:28,208 --> 00:09:31,333 Impressive, I didn't think anybody knew that song. 175 00:09:31,375 --> 00:09:33,125 I do, that was one of the first songs... 176 00:09:37,375 --> 00:09:39,583 Sorry. What were you saying? 177 00:09:39,625 --> 00:09:41,417 Just that that was one of the first songs 178 00:09:41,458 --> 00:09:42,917 I taught myself to play. 179 00:09:42,959 --> 00:09:44,792 You play guitar? And sing a little. 180 00:09:44,834 --> 00:09:46,623 Really? 'Cause Sam and I have been talking about 181 00:09:46,625 --> 00:09:48,500 maybe having live music on the show. 182 00:09:48,542 --> 00:09:51,000 Would you wanna do a song? Definitely. 183 00:09:51,041 --> 00:09:52,206 Wait, let's check and make sure 184 00:09:52,208 --> 00:09:53,458 your audience is into it. 185 00:09:58,625 --> 00:10:00,792 Well, looks like I'm singing on iCarly. 186 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 Ah, it fell. 187 00:10:04,166 --> 00:10:05,750 I like it better on the floor. 188 00:10:05,792 --> 00:10:13,208 ♪ 189 00:10:18,959 --> 00:10:21,917 Hello? Carly? Is that you? 190 00:10:21,959 --> 00:10:25,583 Nah, Carly's upstairs getting... 191 00:10:25,625 --> 00:10:27,375 ready for the show. 192 00:10:29,208 --> 00:10:31,041 What are you doing? 193 00:10:31,083 --> 00:10:33,458 Making a plaster cast of my head to put on top 194 00:10:33,500 --> 00:10:35,625 of my body sculpture. 195 00:10:35,667 --> 00:10:37,125 Of course you are. 196 00:10:38,625 --> 00:10:40,083 What are the tubes for? 197 00:10:40,125 --> 00:10:43,000 Well, since I'm gonna be in here for 12 hours 198 00:10:43,041 --> 00:10:45,750 while the plaster dries, 199 00:10:45,792 --> 00:10:47,875 this tube is for breathing, 200 00:10:47,917 --> 00:10:50,834 and this tube is for food and drink. 201 00:10:50,875 --> 00:10:52,667 Nice. 202 00:10:52,709 --> 00:10:55,959 Well, I'm gonna leave now. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,667 Wait! Before you go, 204 00:10:58,709 --> 00:11:03,208 would you mind pouring some coffee down my drink hole? 205 00:11:03,250 --> 00:11:06,709 Sure, what are... friends for? 206 00:11:24,375 --> 00:11:27,667 Okay! That was my breathing tube! 207 00:11:27,709 --> 00:11:31,625 ♪ 208 00:11:43,000 --> 00:11:47,625 So. You're tall, you're an athlete, 209 00:11:47,667 --> 00:11:50,041 every girl in school thinks you're hot, 210 00:11:50,083 --> 00:11:52,375 and now you're a musician, too. 211 00:11:52,417 --> 00:11:55,333 I guess. Can you fly?! 212 00:11:55,375 --> 00:11:56,709 Actually, my uncle's a pilot, 213 00:11:56,750 --> 00:11:57,873 he's been giving me flying lessons... 214 00:11:57,875 --> 00:12:01,959 Oh, forget it! I'll be with my tripod. 215 00:12:05,500 --> 00:12:07,542 Do you know how many kids came up to me 216 00:12:07,583 --> 00:12:09,463 freaking out that Jake's gonna play on the show? 217 00:12:09,500 --> 00:12:10,917 I know, it's gonna be huge. 218 00:12:13,709 --> 00:12:15,041 What? 219 00:12:15,083 --> 00:12:16,665 Would you have ever believed that Jake Krandle 220 00:12:16,667 --> 00:12:18,250 could be in love with you? 221 00:12:18,291 --> 00:12:21,208 He's not in love with me. Yet. 222 00:12:23,667 --> 00:12:26,166 Cinnamon buns. Cinnamon buns. 223 00:12:26,208 --> 00:12:28,583 Cinnamon buns. Cinnamon buns. 224 00:12:28,625 --> 00:12:31,417 Why do that? I'm checking the microphone 225 00:12:31,458 --> 00:12:34,083 and the acoustic resonance in... Whoops! Don't care. 226 00:12:37,083 --> 00:12:38,456 So, what time does the show start? 227 00:12:38,458 --> 00:12:39,667 In about a half hour. 228 00:12:39,709 --> 00:12:40,998 But, listen, since we've never done 229 00:12:41,000 --> 00:12:42,333 live music on the show before, 230 00:12:42,375 --> 00:12:43,695 Freddie wants to do a sound check. 231 00:12:43,709 --> 00:12:45,250 So, you mind running through a verse? 232 00:12:45,291 --> 00:12:46,625 Let's go for it. 233 00:12:51,083 --> 00:12:53,625 All right, this is a song I wrote myself 234 00:12:53,667 --> 00:12:55,333 especially for iCarly. 235 00:12:55,375 --> 00:12:56,750 Hope you guys like it. 236 00:12:56,792 --> 00:13:03,792 ♪ 237 00:13:03,834 --> 00:13:06,959 ♪ You're so beautiful ♪ 238 00:13:07,000 --> 00:13:11,166 ♪ I need the world to see ♪ 239 00:13:11,208 --> 00:13:16,500 ♪ 240 00:13:16,542 --> 00:13:19,792 ♪ You're my miracle ♪ 241 00:13:19,834 --> 00:13:24,792 ♪ Just take the time that you need ♪ 242 00:13:24,834 --> 00:13:28,625 ♪ To breathe ♪ 243 00:13:28,667 --> 00:13:30,166 How was that? 244 00:13:32,542 --> 00:13:35,750 Awesome. 245 00:13:35,792 --> 00:13:37,959 I can't wait 'til we go live. 246 00:13:40,208 --> 00:13:42,959 ♪ 247 00:13:46,333 --> 00:13:51,000 ♪ 248 00:13:51,041 --> 00:13:52,792 Freddie, did you get a good sound level 249 00:13:52,834 --> 00:13:54,458 or do you want me to sing another verse? 250 00:13:54,500 --> 00:13:56,458 No, no! Please don't! 251 00:13:56,500 --> 00:13:58,709 Yeah, we go live in about 20 minutes. 252 00:13:58,750 --> 00:14:01,166 So maybe you should go downstairs and get changed. 253 00:14:03,041 --> 00:14:05,917 Right, I gotta go put on my singing shirt. 254 00:14:05,959 --> 00:14:08,208 Yeah. Put that on. Yeah, your singing shirt. 255 00:14:08,250 --> 00:14:09,542 Definitely. You go do that. 256 00:14:09,583 --> 00:14:11,500 Later. 257 00:14:11,542 --> 00:14:14,083 ♪ You're so beautiful ♪ 258 00:14:16,208 --> 00:14:19,083 Well, I think we know the results of the sound check. 259 00:14:19,125 --> 00:14:21,417 Did it sound horrible? 260 00:14:21,458 --> 00:14:23,291 Check. 261 00:14:23,333 --> 00:14:25,166 You guys, this isn't funny. 262 00:14:25,208 --> 00:14:28,709 Did you not hear him? 'Cause it was pretty funny. 263 00:14:28,750 --> 00:14:30,542 Stop it. What are we gonna do? 264 00:14:30,583 --> 00:14:32,583 We're gonna tell him he can't sing on the show 265 00:14:32,625 --> 00:14:34,750 'cause he sounds like a pile of poo. 266 00:14:34,792 --> 00:14:35,875 I can't just... 267 00:14:37,959 --> 00:14:39,415 I can't just tell him he's too poo-ish 268 00:14:39,417 --> 00:14:40,500 to sing on our show. 269 00:14:40,542 --> 00:14:42,417 Carly. I like him, 270 00:14:42,458 --> 00:14:44,500 and I think he kind of likes me. 271 00:14:44,542 --> 00:14:46,142 And if I tell him he's a terrible singer, 272 00:14:46,166 --> 00:14:47,667 it's gonna ruin everything. 273 00:14:47,709 --> 00:14:49,498 If you let him sing, everybody's gonna hear it 274 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 and viciously rip on him for the rest of his life. 275 00:14:51,542 --> 00:14:54,250 Aw, man, what am I gonna do? 276 00:14:54,291 --> 00:14:56,041 The elevator! 277 00:14:56,083 --> 00:14:58,625 Right, we'll push him down the elevator shaft. 278 00:14:58,667 --> 00:15:00,500 I'll do it. 279 00:15:00,542 --> 00:15:02,289 We're not gonna push the hottest guy in Seattle 280 00:15:02,291 --> 00:15:03,792 down an elevator shaft. 281 00:15:03,834 --> 00:15:05,333 You said the elevator... I meant 282 00:15:05,375 --> 00:15:06,957 when he gets in the elevator to come up here, 283 00:15:06,959 --> 00:15:09,208 we kill the power so he can't get out. 284 00:15:09,250 --> 00:15:10,957 Then he'll be stuck there while we do the show. 285 00:15:10,959 --> 00:15:14,041 Ah! Okay. He'll think it's an accident, 286 00:15:14,083 --> 00:15:15,665 I won't have to tell him he's a lame singer, 287 00:15:15,667 --> 00:15:17,875 and nobody's feelings get hurt. 288 00:15:17,917 --> 00:15:19,542 Can't we lock him in the elevator 289 00:15:19,583 --> 00:15:21,000 and hurt his feelings? 290 00:15:21,041 --> 00:15:25,917 ♪ 291 00:15:25,959 --> 00:15:27,917 Yo, Jake. Show starts in 15 minutes. 292 00:15:27,959 --> 00:15:29,834 Yeah, you better get on up there. 293 00:15:29,875 --> 00:15:31,667 Awesome. Let's do it. Whoa, whoa! 294 00:15:31,709 --> 00:15:33,917 Where you going there, partner? 295 00:15:33,959 --> 00:15:36,709 Just going up to do the show. Well, don't take the stairs. 296 00:15:36,750 --> 00:15:39,375 You don't wanna get all sweaty in your fancy singing shirt. 297 00:15:39,417 --> 00:15:40,583 No. No. 298 00:15:40,625 --> 00:15:42,000 Right. I'll take the elevator. 299 00:15:42,041 --> 00:15:43,208 Yes. There you go. 300 00:15:43,250 --> 00:15:44,583 Do that. Enjoy elevating. 301 00:15:44,625 --> 00:15:46,125 You guys aren't coming? 302 00:15:46,166 --> 00:15:49,083 We'll be up in a few minutes. After we... 303 00:15:49,125 --> 00:15:51,792 Uh... blow our noses. Yeah. 304 00:15:51,834 --> 00:15:54,208 Can't do a web show with a nose full of goo. 305 00:15:58,792 --> 00:16:01,032 Where's the breaker panel? Behind the robot painting. 306 00:16:03,041 --> 00:16:04,841 Which one's for the elevator? The red one. 307 00:16:08,250 --> 00:16:09,750 There. 308 00:16:09,792 --> 00:16:12,417 Hey, what happened? 309 00:16:12,458 --> 00:16:15,709 Uh, I think the elevator got stuck again! 310 00:16:15,750 --> 00:16:18,083 Yeah, it's not moving! 311 00:16:18,125 --> 00:16:20,125 Well, don't worry! We'll get you out of there! 312 00:16:20,166 --> 00:16:21,625 Eventually! 313 00:16:27,375 --> 00:16:29,250 I got it. 314 00:16:35,875 --> 00:16:37,625 Hello? 315 00:16:39,291 --> 00:16:41,875 ♪ 316 00:16:41,917 --> 00:16:43,125 Hey. Hi. 317 00:16:43,166 --> 00:16:45,709 Is Jake trapped? Like a monkey in a box. 318 00:16:45,750 --> 00:16:47,625 Why would a monkey be in a box? 319 00:16:47,667 --> 00:16:49,917 What am I? A monkey expert? 320 00:16:49,959 --> 00:16:51,375 You just said... How much time 321 00:16:51,417 --> 00:16:52,750 'til the show starts? 322 00:16:52,792 --> 00:16:54,583 Nine minutes, 20 seconds. 323 00:16:54,625 --> 00:16:56,583 Okay, when it gets to the part where Jake 324 00:16:56,625 --> 00:16:58,333 was supposed to sing, we'll just improvise 325 00:16:58,375 --> 00:16:59,540 and talk about something funny. 326 00:16:59,542 --> 00:17:01,834 Like Freddie's haircut. 327 00:17:01,875 --> 00:17:05,083 I heard that. You were supposed to. 328 00:17:05,125 --> 00:17:07,500 Okay, when the show starts, put the camera on me, 329 00:17:07,542 --> 00:17:08,709 and Sam will come out when... 330 00:17:08,750 --> 00:17:10,875 Hey! I got the door up! 331 00:17:14,041 --> 00:17:15,041 Hang on. 332 00:17:21,750 --> 00:17:22,667 I'm out. 333 00:17:22,709 --> 00:17:26,125 Awesome. Yay. 334 00:17:26,166 --> 00:17:28,875 We thought you'd be stuck in there for a while. 335 00:17:28,917 --> 00:17:30,083 Me, too. 336 00:17:30,125 --> 00:17:31,581 But I found this little emergency trap door 337 00:17:31,583 --> 00:17:32,917 at the top of the elevator, 338 00:17:32,959 --> 00:17:34,959 climbed up, squeezed myself through it, 339 00:17:35,000 --> 00:17:36,208 and here I am. 340 00:17:36,250 --> 00:17:39,875 There you are. Yay. 341 00:17:39,917 --> 00:17:42,875 So now you can be on the show. Yeah, good thing. 342 00:17:42,917 --> 00:17:44,792 I don't wanna disappoint my grandmother. 343 00:17:44,834 --> 00:17:46,792 Your grandmother? Yeah. 344 00:17:46,834 --> 00:17:48,208 She's never heard me sing before, 345 00:17:48,250 --> 00:17:50,834 so when I told her I was gonna be on your show, 346 00:17:50,875 --> 00:17:52,540 she went out, bought her very first computer. 347 00:17:52,542 --> 00:17:54,583 Aww. Yeah. 348 00:17:54,625 --> 00:17:56,625 She'd been saving up for a new foot, 349 00:17:56,667 --> 00:17:58,625 but watching me sing was more important to her. 350 00:17:58,667 --> 00:18:00,291 Your grandmother only has one foot? 351 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 Uh-huh. 352 00:18:01,333 --> 00:18:03,000 What happened to the other one? 353 00:18:03,041 --> 00:18:06,083 She had this cat, forgot to feed him. 354 00:18:06,125 --> 00:18:09,500 I don't really like to talk about it. 355 00:18:09,542 --> 00:18:11,375 We go live in six minutes. 356 00:18:11,417 --> 00:18:13,417 Ooh, I better get set. 357 00:18:13,458 --> 00:18:18,291 Okay, we're gonna go check the lighting in the hallway. 358 00:18:18,333 --> 00:18:20,417 Who cares about the lighting in the... 359 00:18:22,625 --> 00:18:24,083 We can't let Jake sing on the show! 360 00:18:24,125 --> 00:18:26,667 You want him to disappoint Grammy One Foot? 361 00:18:26,709 --> 00:18:28,998 You want him to be humiliated in front of the whole world? 362 00:18:29,000 --> 00:18:31,250 The boy can't sing. So? 363 00:18:31,291 --> 00:18:33,291 Half the pop stars on the charts can't sing. 364 00:18:33,333 --> 00:18:36,250 They fix their voices with computers or something. 365 00:18:36,291 --> 00:18:38,000 Yeah. 366 00:18:38,041 --> 00:18:39,709 Too bad we don't know a computer geek 367 00:18:39,750 --> 00:18:42,792 that'll do anything you ask. 368 00:18:45,834 --> 00:18:47,875 No. Can you fix his voice or not? 369 00:18:47,917 --> 00:18:50,125 Yes. But I'm not gonna do it. 370 00:18:50,166 --> 00:18:52,250 I'm not gonna help turn "Mr. Awesome" 371 00:18:52,291 --> 00:18:53,583 into "Mr. Totally Awesome." 372 00:18:53,625 --> 00:18:55,250 Please? No. 373 00:18:55,291 --> 00:18:56,375 Please? No. 374 00:18:56,417 --> 00:18:58,291 Please? If I do, will you kiss me? 375 00:18:58,333 --> 00:18:59,625 No! Then no. 376 00:18:59,667 --> 00:19:00,834 Oh, come on! 377 00:19:00,875 --> 00:19:02,458 I'm gonna puke all over both of you. 378 00:19:02,500 --> 00:19:03,834 Freddie. 379 00:19:03,875 --> 00:19:05,164 Just one little kiss on the lips. 380 00:19:05,166 --> 00:19:06,458 No. 381 00:19:06,500 --> 00:19:07,375 Cheek? No. 382 00:19:07,417 --> 00:19:08,542 Nose? No. 383 00:19:08,583 --> 00:19:10,500 Okay, fine I'll do it. 384 00:19:10,542 --> 00:19:13,166 Thank you. Let's go. 385 00:19:15,000 --> 00:19:16,792 And now... On iCarly... 386 00:19:16,834 --> 00:19:18,540 We're gonna do something a little special. 387 00:19:18,542 --> 00:19:21,583 Carly and I are gonna start punching each other in the face. 388 00:19:21,625 --> 00:19:24,417 The one with the last tooth wins. 389 00:19:24,458 --> 00:19:25,792 We're just kidding. 390 00:19:25,834 --> 00:19:27,667 What we are gonna do is our first ever 391 00:19:27,709 --> 00:19:29,875 live music performance on iCarly. 392 00:19:29,917 --> 00:19:31,750 Yeah, we are. So sit back, 393 00:19:31,792 --> 00:19:32,915 keep your hands off that mouse. 394 00:19:32,917 --> 00:19:34,667 Or track pad. And get excited 395 00:19:34,709 --> 00:19:37,125 for our special guest, Jake Krandle. 396 00:19:41,458 --> 00:19:42,709 How you guys doing? 397 00:19:44,834 --> 00:19:47,375 This is a song called "Whatever My Love," 398 00:19:47,417 --> 00:19:50,375 and I'd like to dedicate this to my grandmother. 399 00:19:50,417 --> 00:19:51,709 Keep on hopping, Grandma. 400 00:19:53,041 --> 00:19:57,000 ♪ 401 00:19:57,041 --> 00:19:58,291 Get ready, he's about to sing. 402 00:19:58,333 --> 00:19:59,709 I got him. 403 00:20:06,041 --> 00:20:08,959 ♪ You're so beautiful ♪ 404 00:20:09,000 --> 00:20:13,750 ♪ I need the world to see ♪ 405 00:20:15,542 --> 00:20:18,792 ♪ You're my miracle ♪ 406 00:20:18,834 --> 00:20:22,625 ♪ Just take the time that you need ♪ 407 00:20:22,667 --> 00:20:28,291 Is it working? ♪ To breathe ♪ 408 00:20:28,333 --> 00:20:32,625 ♪ And never mind the things I've done ♪ 409 00:20:35,041 --> 00:20:38,333 ♪ You make me feel like I'm the rising sun ♪ 410 00:20:38,375 --> 00:20:42,417 Aw. Pretty. ♪ You bathe me in your light ♪ 411 00:20:42,458 --> 00:20:45,542 I'm kind of thirsty. ♪ And show me it's alright ♪ 412 00:20:45,583 --> 00:20:47,166 Where is my punch? 413 00:20:55,417 --> 00:20:58,583 What flavour punch did I buy? 414 00:20:58,625 --> 00:21:01,875 ♪ And you'll always be ♪ 415 00:21:01,917 --> 00:21:03,083 Give me that nose. 416 00:21:03,125 --> 00:21:07,083 ♪ You'll always be the one ♪ 417 00:21:09,250 --> 00:21:12,625 Yes! Yes! That's my grandson! 418 00:21:12,667 --> 00:21:16,041 That's my Jakey! Yes! Yes! 419 00:21:18,250 --> 00:21:20,291 ♪ 420 00:21:21,625 --> 00:21:24,083 Ugh, I hate mornings. 421 00:21:24,125 --> 00:21:26,123 Why can't school start at, like, 2:00 in the afternoon? 422 00:21:26,125 --> 00:21:29,291 And end at 2:04? Yes. 423 00:21:29,333 --> 00:21:30,917 Someone who understands. 424 00:21:33,208 --> 00:21:34,208 Uh-oh. 425 00:21:36,917 --> 00:21:38,250 That's Jake's ex-girlfriend. 426 00:21:38,291 --> 00:21:39,875 Why is he kissing his ex-girlfriend? 427 00:21:39,917 --> 00:21:41,583 You don't kiss your ex-girlfriend. 428 00:21:41,625 --> 00:21:42,985 That's the whole point of the "ex!" 429 00:21:45,500 --> 00:21:46,667 Sorry, kiddo. 430 00:21:48,750 --> 00:21:50,625 I'm gonna go talk to him. 431 00:21:50,667 --> 00:21:52,709 You want backup? I'm good. 432 00:21:57,250 --> 00:21:58,750 Hey. 433 00:21:58,792 --> 00:22:00,625 Oh, hey, Carly. Hey, Jake. 434 00:22:00,667 --> 00:22:03,333 You sang so awesome. 435 00:22:03,375 --> 00:22:05,291 Call me. Or me. 436 00:22:07,792 --> 00:22:09,917 Nice. I know. 437 00:22:09,959 --> 00:22:11,417 I've been getting that all morning. 438 00:22:11,458 --> 00:22:13,834 Yeah, you've been having all kinds of fun this morning. 439 00:22:15,542 --> 00:22:16,792 What do you mean? 440 00:22:16,834 --> 00:22:18,333 Well, when I walked in, 441 00:22:18,375 --> 00:22:20,959 I kind of noticed you and Stephanie. 442 00:22:21,000 --> 00:22:24,083 Oh. You saw that? Yeah. 443 00:22:24,125 --> 00:22:26,834 Listen, I really thought we'd broken up for good. 444 00:22:26,875 --> 00:22:29,500 But she saw me sing on your web show, 445 00:22:29,542 --> 00:22:33,542 and then she called to tell me how great she thought I was, 446 00:22:33,583 --> 00:22:36,750 and looks like we're kind of back together now. 447 00:22:36,792 --> 00:22:38,959 Oh. Awesome. 448 00:22:40,709 --> 00:22:45,542 Yeah, but I guess things happen for a reason, right? 449 00:22:45,583 --> 00:22:47,333 I'm back with Steph, 450 00:22:47,375 --> 00:22:51,083 and now I don't feel weird about getting between you and Freddie. 451 00:22:51,125 --> 00:22:54,333 Me and Freddie? Freddie and I aren't dating! 452 00:22:54,375 --> 00:22:56,875 Come on. I saw you kiss his nose. 453 00:22:56,917 --> 00:22:58,875 Well, yeah, but we're not dating. 454 00:22:58,917 --> 00:23:02,458 Let's all get to class. 455 00:23:02,500 --> 00:23:03,875 I'll see you around. 456 00:23:06,083 --> 00:23:08,750 But it was just a nose kiss! 457 00:23:08,792 --> 00:23:10,709 Aw, come on! It was strictly nasal! 458 00:23:15,166 --> 00:23:16,542 Hi, Carly. Hi, Sam. 459 00:23:16,583 --> 00:23:18,542 I love iCarly. 460 00:23:18,583 --> 00:23:21,291 Okay, okay, check out what I can do with my eyes. 461 00:23:21,333 --> 00:23:29,333 ♪ 462 00:23:34,375 --> 00:23:36,875 Mmm! 32296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.