All language subtitles for aj11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,649 --> 00:00:21,430 Did you drink all that yourself? 2 00:00:22,350 --> 00:00:23,350 I did. 3 00:00:24,030 --> 00:00:26,410 You two wanna finish off the bottle? 4 00:00:28,250 --> 00:00:29,750 Then why are there two glasses? 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,060 When are you going to grow up, Dad? 6 00:00:34,040 --> 00:00:36,380 When you get a record deal and move the fuck out. 7 00:00:36,820 --> 00:00:41,860 You know, I almost forgot why I hate when you drink. 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,860 Don't talk to me like some fucking child. 9 00:00:45,840 --> 00:00:47,440 You know what your fucking problem is? 10 00:00:48,820 --> 00:00:49,820 You're jealous. 11 00:00:50,120 --> 00:00:54,600 Because by the time I was your age, I had already had two hit albums. That's 12 00:00:54,600 --> 00:00:57,820 problem. You know what? You say when you're drunk, it's not the real you. 13 00:01:00,360 --> 00:01:06,580 But I think it is. You know, I'd rather be a drunken has -been than 14 00:01:06,580 --> 00:01:08,540 a sober fucking nobody. 15 00:01:10,900 --> 00:01:13,460 Everything you have is because of me, and you know it. 16 00:01:15,640 --> 00:01:20,240 Everything I have is in spite of you. 17 00:01:21,460 --> 00:01:23,460 Get the fuck out of my house! 18 00:01:23,720 --> 00:01:25,760 You know what? No, you gave me one thing. 19 00:01:27,220 --> 00:01:28,420 You showed me... 20 00:01:30,890 --> 00:01:34,230 What fame and money can buy you. 21 00:01:35,610 --> 00:01:42,190 A big fucking house that's just as empty as your life. 22 00:01:42,890 --> 00:01:44,710 Have a good one. I'm out of here. 23 00:01:48,050 --> 00:01:49,650 You're a fucking failure. 24 00:01:50,350 --> 00:01:51,430 And you know it. 25 00:01:54,910 --> 00:01:58,770 AJ, you know, that's the problem with being a celebrity. 26 00:01:59,980 --> 00:02:03,780 You give, and you give, and you give. 27 00:02:04,460 --> 00:02:06,820 And everybody takes and takes and takes. 28 00:02:07,040 --> 00:02:08,560 Even your fucking children! 29 00:02:15,420 --> 00:02:20,460 Every day begins with a choice, where we must decide to stay with what we know 30 00:02:20,460 --> 00:02:23,240 or to walk away and explore something new. 31 00:02:24,080 --> 00:02:26,900 As much as we wish we could, we cannot start over. 32 00:02:27,470 --> 00:02:31,830 The best we can do is use the mistakes of the past as a compass to point us 33 00:02:31,830 --> 00:02:35,070 towards the life we want and the person we want to share our future with. 34 00:02:43,050 --> 00:02:44,510 How long are you listening for? 35 00:02:45,210 --> 00:02:46,270 Not long enough. 36 00:02:47,050 --> 00:02:52,490 Well, it's not a professional recording studio or anything, but the acoustics in 37 00:02:52,490 --> 00:02:54,050 here are pretty great. 38 00:02:58,780 --> 00:03:00,780 Um, I wanted to apologize. 39 00:03:07,060 --> 00:03:09,020 You don't have anything to apologize for. 40 00:03:09,980 --> 00:03:12,860 I just, I wish things would have worked out differently. 41 00:03:13,840 --> 00:03:16,460 I just wish I never wasted time with your dad. 42 00:03:17,000 --> 00:03:19,360 I don't think you wasted any time with him. 43 00:03:20,120 --> 00:03:26,140 If he would have never taken you home, then we would have never met. 44 00:03:27,899 --> 00:03:28,899 True. 45 00:03:34,460 --> 00:03:35,700 It's really quiet in here now. 46 00:03:36,880 --> 00:03:38,360 The acoustics are really good. 47 00:03:46,260 --> 00:03:48,600 Is that okay? 48 00:04:48,330 --> 00:04:50,850 Not even being a gentleman, let's have a carriage sort of. 49 00:04:51,850 --> 00:04:52,850 Sort of. 50 00:06:21,590 --> 00:06:23,010 Let's get you out of these shoes. 51 00:07:46,890 --> 00:07:48,290 Hmm. 52 00:08:59,050 --> 00:09:01,130 Yes. Oh, my God. 53 00:09:01,370 --> 00:09:02,370 Wow. 54 00:09:27,120 --> 00:09:29,380 Was this your plan when you came over here? 55 00:09:30,060 --> 00:09:31,060 No. 56 00:09:31,480 --> 00:09:32,480 It wasn't mine. 57 00:09:35,540 --> 00:09:37,420 But I'm glad it happened. Me too. 58 00:10:35,040 --> 00:10:36,040 We'll get him. 59 00:10:37,660 --> 00:10:38,660 Fashionable jeans. 60 00:11:40,910 --> 00:11:44,210 Oh, my God. 61 00:11:46,830 --> 00:11:48,230 Oh, 62 00:11:48,710 --> 00:11:54,810 my 63 00:11:54,810 --> 00:11:55,810 God. 64 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 God, it's so deep. 65 00:12:04,180 --> 00:12:05,880 Oh, yes. 66 00:12:06,860 --> 00:12:08,480 Oh, God. 67 00:12:09,760 --> 00:12:11,840 Your body feels so amazing. 68 00:12:14,760 --> 00:12:20,740 Oh, my 69 00:12:20,740 --> 00:12:27,400 God. Yes. 70 00:12:27,680 --> 00:12:29,880 Oh, my God, it feels so good. 71 00:12:51,630 --> 00:12:53,030 This is actually where I got a better catch. 72 00:12:53,250 --> 00:12:54,250 In the studio. 73 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Thank you so much. 74 00:17:15,180 --> 00:17:16,180 Thank you. 75 00:18:01,450 --> 00:18:02,670 Yes, yes, yes, yes. 76 00:18:05,170 --> 00:18:06,170 Oh my God. 77 00:22:05,230 --> 00:22:06,230 Thank you. 78 00:23:49,520 --> 00:23:50,520 Yes. 79 00:27:16,720 --> 00:27:17,720 Baby, it feels so good. 80 00:27:19,840 --> 00:27:21,240 I just want to be here. 81 00:27:22,220 --> 00:27:26,900 Oh, my God. 82 00:27:30,980 --> 00:27:32,660 Oh, my God. 83 00:27:35,820 --> 00:27:39,840 Can I just put it over here? 84 00:27:40,100 --> 00:27:41,380 Yeah. It's okay. 85 00:27:41,880 --> 00:27:43,320 Yes, it's all right. 86 00:27:45,900 --> 00:27:47,300 Yes, yes, yes, yes. 5550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.