All language subtitles for Vaka_S01E05[_22551]_Legendas01.DAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,140 --> 00:00:28,260 -Ingen hvile! Ingen fred! -Gå tilbage! 2 00:00:29,780 --> 00:00:34,180 Spred jer! Gå hjem! I bryder udgangsforbuddet! 3 00:00:34,260 --> 00:00:36,300 I må ikke være her! Gå hjem! 4 00:00:36,380 --> 00:00:39,660 Vi må bruge ekstra penge og bede militæret om hjælp. 5 00:00:39,740 --> 00:00:42,780 Jeg har altid respekteret dig, Saga, 6 00:00:42,900 --> 00:00:47,940 men dit forslag er dybest set en tilladelse til at gå efter civile. 7 00:00:48,380 --> 00:00:50,900 Hvorfor ikke forstærke udgangsforbuddet? 8 00:00:50,980 --> 00:00:53,500 Tror du virkelig, de går op i det? 9 00:00:54,500 --> 00:00:56,460 Vi har brug for militærhjælp. 10 00:00:56,540 --> 00:00:59,300 Det er stadig et demokrati. Folk protesterer. 11 00:00:59,380 --> 00:01:01,900 Jeg har brug for lovændringen nu. 12 00:01:02,220 --> 00:01:03,060 Vi kan ikke… 13 00:01:03,140 --> 00:01:06,020 Vi må gøre alt for at undgå videre smitte. 14 00:01:08,340 --> 00:01:10,260 -Fascister! -Væk! 15 00:01:12,500 --> 00:01:14,180 Fascister! 16 00:01:15,300 --> 00:01:17,980 -Hej. -Oberst. Tak, fordi du kom. 17 00:01:18,100 --> 00:01:20,580 Vi mangler regeringens underskrifter. 18 00:01:20,740 --> 00:01:23,420 -Okay. -Nogle har indvendinger mod punkt fire. 19 00:01:23,580 --> 00:01:26,460 Forståeligt. Man må være forsigtig med den slags. 20 00:01:26,700 --> 00:01:30,020 Men forsvarets opgave er og vil altid være at beskytte 21 00:01:30,100 --> 00:01:32,300 Sverige og forhindre konflikter. 22 00:01:32,940 --> 00:01:35,180 Dialog og samarbejde, sådan gør vi. 23 00:01:36,380 --> 00:01:38,580 Men folk har ikke sovet i ugevis. 24 00:01:39,260 --> 00:01:42,660 Vrede, frustration, panik. 25 00:01:43,900 --> 00:01:46,900 Det, vi står overfor, er uden sidestykke. 26 00:01:47,580 --> 00:01:49,980 Vi kan ikke stole på gruppedynamikken. 27 00:01:50,060 --> 00:01:53,980 Og løsningen er at gøre Stockholm til en militærstat? 28 00:01:54,100 --> 00:01:57,940 Væbnede styrker tillades kun i internationale konflikter! 29 00:01:58,020 --> 00:02:00,260 Vi har 800.000 inficerede. 30 00:02:00,340 --> 00:02:03,500 Kaosset derude vil eskalere. Vi må gøre noget! 31 00:02:03,620 --> 00:02:06,420 Skriv under, så vi kan komme videre. 32 00:02:40,660 --> 00:02:43,060 Forslaget vil sørge for de smittede 33 00:02:43,140 --> 00:02:45,940 og sikre fred og sikkerhed på vores gader. 34 00:03:32,540 --> 00:03:34,820 Hej. Undskyld, du måtte vente. 35 00:03:35,180 --> 00:03:36,380 Intet problem. 36 00:03:36,500 --> 00:03:38,740 Vi har løst de fleste praktiske ting. 37 00:03:38,820 --> 00:03:41,500 Region Skåne flyver alt udstyr op. 38 00:03:41,900 --> 00:03:44,300 Men vi diskuterer stadig patienterne. 39 00:03:44,740 --> 00:03:48,820 Elin Karlberg vil være inkluderet. Hende og hendes kone, Moa, men… 40 00:03:49,660 --> 00:03:51,220 De opfylder ikke kravene. 41 00:03:51,300 --> 00:03:55,500 Moa har næsten hele cirkler i begge øjne, og Elin er ikke langt bagud. 42 00:03:55,580 --> 00:03:56,460 Og… 43 00:03:57,260 --> 00:04:00,380 Vi har et begrænset antal steder. 44 00:04:00,460 --> 00:04:03,620 Andre patienter ville have større chance for… 45 00:04:05,180 --> 00:04:08,260 Det er desværre for sent for dem begge. 46 00:04:08,860 --> 00:04:12,460 Som jeg forstår det, kan man overleve med hele cirkler? 47 00:04:12,540 --> 00:04:15,340 Ja, men det gør mindre end fem procent. 48 00:04:15,420 --> 00:04:19,540 Vi har allerede truffet beslutninger ud over alt, hvad man kan kalde 49 00:04:19,620 --> 00:04:22,460 videnskabeligt og acceptabelt i lægevidenskaben. 50 00:04:22,540 --> 00:04:26,780 Elin kom til os med dette projekt, mens lægestanden fumlede. 51 00:04:27,780 --> 00:04:30,580 Hvorfor diskuterer vi det her? 52 00:04:34,420 --> 00:04:35,420 Elin? 53 00:04:38,940 --> 00:04:40,340 Jeg kan ikke mere. 54 00:04:41,060 --> 00:04:42,580 Kom her, skat. 55 00:04:42,980 --> 00:04:44,980 Sid ned. Der. 56 00:04:45,780 --> 00:04:48,820 Vi må få dig varm. Hvad med hovedpinen? 57 00:04:48,900 --> 00:04:50,540 -Ikke godt. -Okay. 58 00:04:51,620 --> 00:04:52,540 Gud. 59 00:04:53,860 --> 00:04:55,020 Hvad? 60 00:04:55,100 --> 00:04:56,820 Moa? 61 00:04:58,100 --> 00:04:58,940 Træk vejret. 62 00:05:00,140 --> 00:05:01,220 Træk vejret. 63 00:05:01,940 --> 00:05:03,900 Du er nødt til at trække vejret. 64 00:05:03,980 --> 00:05:05,140 Du må have luft. 65 00:05:05,420 --> 00:05:06,260 Pis. 66 00:05:06,340 --> 00:05:08,260 Moa! Kom nu! 67 00:05:08,340 --> 00:05:10,020 Moa! Træk vejret! 68 00:05:10,660 --> 00:05:11,940 Moa! 69 00:05:12,940 --> 00:05:13,860 Moa. 70 00:05:16,020 --> 00:05:18,260 Sådan. 71 00:05:24,260 --> 00:05:25,380 Ja. 72 00:05:28,780 --> 00:05:30,620 Læg dig her og hvil dig lidt. 73 00:05:32,980 --> 00:05:33,940 Sådan. 74 00:05:35,140 --> 00:05:37,020 -Skete det igen? -Ja. 75 00:05:37,620 --> 00:05:39,060 Bare rolig. 76 00:05:40,980 --> 00:05:43,460 Jeg finder noget smertestillende til dig. 77 00:05:44,300 --> 00:05:46,060 Udgangsforbuddet. 78 00:05:46,580 --> 00:05:48,140 Jeg skal nok passe på. 79 00:05:48,900 --> 00:05:50,100 Det lover jeg. 80 00:06:35,420 --> 00:06:39,660 Regeringen har givet det sygdomsramte politi magt 81 00:06:39,740 --> 00:06:43,460 til at få hjælp fra forsvaret i kampen mod Vaka. 82 00:06:43,540 --> 00:06:47,860 Militærkøretøjer ses i Stockholms gader. 83 00:06:48,460 --> 00:06:52,940 Der er opsat kontrolposter ved alle store ind- og udgange. 84 00:06:53,100 --> 00:06:57,060 Trafiksituationen er stadig anstrengt, fordi folk 85 00:06:57,420 --> 00:07:01,500 forsøger at forlade regionen på eget initiativ. 86 00:07:01,580 --> 00:07:02,420 Smittede… 87 00:07:03,820 --> 00:07:06,980 Sundhedsskemaet skal udfyldes korrekt. 88 00:07:07,060 --> 00:07:09,620 Vi sender det. Tak, Beatrice. 89 00:07:09,700 --> 00:07:13,340 -Og kom, så snart I kan. -Okay. Det gør vi. Tak. 90 00:07:22,100 --> 00:07:24,980 FÅR PATIENTEN KRAMPER ELLER EPILEPSIANFALD? 91 00:07:37,940 --> 00:07:39,140 -Hallo? -Hej, Noel. 92 00:07:39,220 --> 00:07:44,020 Hej, det er mig. Kan du gøre mig en tjeneste? 93 00:07:45,020 --> 00:07:49,940 -Hvad har du brug for? -Kan du få fat i antiepileptika? 94 00:07:51,060 --> 00:07:55,700 Medicinlagrene er tomme, men jeg ser, hvad jeg kan gøre. 95 00:07:55,780 --> 00:07:58,220 -Tak. Farvel. -Farvel. 96 00:08:05,620 --> 00:08:08,540 FÅR PATIENTEN KRAMPER ELLER EPILEPSIANFALD? 97 00:08:11,500 --> 00:08:13,140 JA - NEJ 98 00:08:13,220 --> 00:08:14,620 NEJ 99 00:08:40,060 --> 00:08:42,340 Hej, jeg har overført pengene. 100 00:08:45,620 --> 00:08:47,980 Jeg vil være der, før det bliver mørkt. 101 00:08:48,060 --> 00:08:49,420 Er den tanket op? 102 00:08:53,900 --> 00:08:55,180 Ja, godt. 103 00:09:09,700 --> 00:09:12,180 Dræb de røvhuller! 104 00:09:26,220 --> 00:09:30,580 Nedlukning stinker, og alt, der foregår lige nu, er skræmmende. 105 00:09:30,660 --> 00:09:33,700 Men det kunne have været meget værre. 106 00:09:33,780 --> 00:09:36,100 Vi spiser jo ikke hinanden. 107 00:09:36,180 --> 00:09:38,620 Det er ikke ligefrem en zombieapokalypse. 108 00:09:39,700 --> 00:09:41,700 I hvert fald ikke endnu. 109 00:10:16,420 --> 00:10:17,660 MOR 110 00:10:20,580 --> 00:10:24,900 Grundet systemoverbelastning kan dit opkald ikke forbindes lige nu. 111 00:10:28,540 --> 00:10:32,260 Region Stockholm informerer om, at felthospitalerne 112 00:10:32,340 --> 00:10:34,780 nu er klar til brug 113 00:10:34,860 --> 00:10:37,980 og til at håndtere smittede patienter og slægtninge. 114 00:10:41,940 --> 00:10:43,140 Hvor er mine nøgler? 115 00:10:45,380 --> 00:10:47,940 Mine nøgler. Vi skal på hospitalet. 116 00:10:48,020 --> 00:10:50,700 -Det ved du, vi ikke skal. -Hvor er de? 117 00:10:53,380 --> 00:10:56,700 -Du bløder. Din næse. -Hvad? 118 00:11:06,820 --> 00:11:08,300 Giv mig mine nøgler. 119 00:11:10,220 --> 00:11:12,940 -Nej. Slap af. -Giv mig mine nøgler! 120 00:11:13,020 --> 00:11:15,220 Giv mig min telefon! 121 00:11:22,060 --> 00:11:25,540 Vi skal på hospitalet. De kan hjælpe os. 122 00:11:28,100 --> 00:11:30,020 Maja sover heller ikke. 123 00:11:47,260 --> 00:11:48,940 Jeg holder kun af dig. 124 00:11:49,020 --> 00:11:53,180 Du skal få det bedre. Det er alt, jeg ønsker. Det ved du godt. 125 00:11:57,700 --> 00:12:00,140 -Åh gud. -Hvad er det? 126 00:12:01,500 --> 00:12:03,500 "Besked til offentligheden." 127 00:12:03,580 --> 00:12:08,140 "Alle smittede skal straks registrere sig hos myndighederne." 128 00:12:08,740 --> 00:12:13,020 "Forsvaret vil sikre, at det følges gennem kontrol." 129 00:12:15,140 --> 00:12:17,060 Kan vi gå nu? 130 00:12:19,740 --> 00:12:21,180 Du har ret. 131 00:12:22,020 --> 00:12:23,260 Vi har intet valg. 132 00:12:25,180 --> 00:12:27,140 -Det er tid. -Er det? 133 00:12:29,420 --> 00:12:30,620 Til sygehuset. 134 00:12:32,180 --> 00:12:33,380 Det rigtige at gøre. 135 00:12:35,620 --> 00:12:36,940 For børnenes skyld. 136 00:12:40,100 --> 00:12:42,100 Men vi skal spise noget først. 137 00:12:43,300 --> 00:12:45,100 Hvornår vi får mad igen? 138 00:12:46,580 --> 00:12:48,420 Jeg smider noget sammen. 139 00:12:48,900 --> 00:12:50,220 Okay. 140 00:13:23,620 --> 00:13:24,780 EKSOTISK FRUGT 141 00:13:24,860 --> 00:13:25,700 Isak? 142 00:13:26,660 --> 00:13:28,380 Vil du spise med os? 143 00:13:38,340 --> 00:13:41,700 LILLE OG OND NATURENS EGEN DRÆBER 144 00:13:48,540 --> 00:13:49,460 Sådan. 145 00:13:51,340 --> 00:13:52,420 Værsgo. 146 00:13:57,500 --> 00:13:58,980 Det dufter godt. 147 00:14:00,020 --> 00:14:02,060 Jeg spiste det som barn. 148 00:14:05,180 --> 00:14:06,300 Isak? 149 00:14:08,740 --> 00:14:11,060 Isak? Der er suppe til dig. 150 00:14:25,300 --> 00:14:27,220 -Mor! Maja! -Isak! 151 00:14:28,460 --> 00:14:30,660 Nej, spis den ikke! 152 00:14:33,780 --> 00:14:34,700 Få den væk! 153 00:14:35,060 --> 00:14:38,140 -Også dig, Maja. -Stop, far! 154 00:14:38,220 --> 00:14:39,220 Jeg beder dig. 155 00:14:39,900 --> 00:14:41,700 Lad dem være, far! 156 00:14:41,780 --> 00:14:44,540 Lad dem være, far! Mor! 157 00:14:45,460 --> 00:14:46,620 Løb. 158 00:14:46,700 --> 00:14:48,980 -Løb… -Mor! Maja! 159 00:14:50,460 --> 00:14:51,580 Far? 160 00:14:53,100 --> 00:14:54,100 Av. 161 00:14:55,220 --> 00:14:56,420 Far… 162 00:14:57,300 --> 00:14:58,540 Far! 163 00:14:59,700 --> 00:15:02,020 Så, så… 164 00:15:02,100 --> 00:15:04,460 Far! 165 00:15:04,540 --> 00:15:07,620 -Hold dig væk, Isak. De skal sove. -Lad dem være. 166 00:15:11,860 --> 00:15:14,740 Sov godt, skat. 167 00:15:14,820 --> 00:15:17,780 Sov godt, skat. Vi kan gå sammen nu. 168 00:15:18,460 --> 00:15:20,300 Vi er sammen. 169 00:16:49,820 --> 00:16:50,860 Moa? 170 00:16:51,700 --> 00:16:53,100 Vi må gå. 171 00:16:54,500 --> 00:16:55,420 Moa? 172 00:16:57,020 --> 00:16:57,900 Er du klar? 173 00:16:58,900 --> 00:17:01,420 -Moa? -Slap af. 174 00:17:01,500 --> 00:17:02,780 Godt. 175 00:17:04,420 --> 00:17:06,820 Vi har jo ikke travlt. 176 00:17:08,940 --> 00:17:09,780 Her. 177 00:17:21,100 --> 00:17:21,980 Du… 178 00:17:24,220 --> 00:17:26,420 Du vokser i kaos. 179 00:17:26,500 --> 00:17:29,820 Du tager kommandoen. Du er i din styrke nu. 180 00:17:32,380 --> 00:17:34,420 Du redder alle. 181 00:17:40,580 --> 00:17:42,180 Jeg er ligeglad med alle. 182 00:17:44,340 --> 00:17:46,580 -Jeg vil bare redde dig. -Ja, men… 183 00:17:47,380 --> 00:17:49,060 Det er ikke kun mig, Elin. 184 00:17:53,900 --> 00:17:55,740 Du skal vide det. 185 00:17:56,380 --> 00:17:59,460 Jeg er så stolt af dig, uanset hvad der sker. 186 00:18:16,780 --> 00:18:19,300 Mine forældre er i Uppsala. Jeg vil dertil. 187 00:18:19,380 --> 00:18:23,100 Jeg vil ikke tilbringe mine sidste dage på et felthospital. 188 00:18:24,380 --> 00:18:25,820 Det er ikke i orden. 189 00:18:36,740 --> 00:18:39,140 Vi må væk herfra. De kan ikke tvinge os… 190 00:18:39,260 --> 00:18:41,660 -Ind i bilen igen. -Tilbage. 191 00:18:41,740 --> 00:18:43,540 -Ind i bilen. -En militærstat. 192 00:18:43,620 --> 00:18:46,420 -Gør det. -Fascisme. Hvad laver du? 193 00:18:48,180 --> 00:18:49,340 Se på mig. 194 00:18:50,020 --> 00:18:52,740 Nej, undskyld. Vend dig om. 195 00:20:20,060 --> 00:20:21,100 Hallo? 196 00:20:22,060 --> 00:20:23,540 Døren var ulåst. 197 00:20:26,700 --> 00:20:27,740 Isak? 198 00:20:31,060 --> 00:20:32,140 Eva? 199 00:20:38,300 --> 00:20:39,140 Hallo? 200 00:20:46,540 --> 00:20:47,820 Hallo? 201 00:20:52,420 --> 00:20:53,940 Eva? 202 00:21:06,780 --> 00:21:09,100 Dette er en SOS-alarm. 203 00:21:09,180 --> 00:21:12,220 På grund af systemoverbelastning kan dit opkald ikke forbindes. 204 00:21:12,300 --> 00:21:13,140 Fuck! 205 00:21:19,020 --> 00:21:20,100 Isak? 206 00:21:29,060 --> 00:21:29,940 Isak? 207 00:21:31,980 --> 00:21:33,060 Isak? 208 00:22:10,300 --> 00:22:11,980 Så, så. 209 00:22:12,980 --> 00:22:14,540 Så, så. 210 00:22:15,300 --> 00:22:16,780 Så, så. 211 00:22:17,620 --> 00:22:19,700 Det er okay. Jeg er her. 212 00:22:19,780 --> 00:22:21,460 Det er okay. 213 00:22:22,420 --> 00:22:23,380 Det er okay. 214 00:22:29,340 --> 00:22:30,500 Han er her ikke. 215 00:22:32,620 --> 00:22:35,900 Bare kig lige ud, når vi går ned. 216 00:22:36,340 --> 00:22:37,900 Gå lige til døren. 217 00:22:38,420 --> 00:22:40,340 Okay? Gå. 218 00:22:55,740 --> 00:22:57,500 Ingen hvile! Ingen fred! 219 00:22:58,220 --> 00:22:59,980 Ingen hvile! Ingen fred! 220 00:23:01,900 --> 00:23:04,620 …demonstrationen udenfor regeringen 221 00:23:04,700 --> 00:23:07,420 fortsætter, og flere og flere oprørte mennesker 222 00:23:07,500 --> 00:23:09,660 har samlet sig i de sidste par timer. 223 00:23:09,900 --> 00:23:14,820 Politiet og forsvaret er der, da de beder folk om at blive hjemme 224 00:23:14,900 --> 00:23:17,780 og respektere udgangsforbuddet. 225 00:23:17,860 --> 00:23:22,220 Vi venter på, at statsminister Saga Bergqvist forklarer 226 00:23:22,300 --> 00:23:25,420 regeringens handlingsplan for situationen i Stockholm. 227 00:23:26,180 --> 00:23:29,740 Det er uklart, hvornår talen begynder, 228 00:23:29,820 --> 00:23:34,140 men over til vores journalist på stedet. 229 00:23:34,700 --> 00:23:37,580 De strenge udgangsforbud og frem for alt militærets ansvar 230 00:23:37,660 --> 00:23:41,420 for at kontrollere det er stadig kontroversielle. 231 00:23:41,500 --> 00:23:44,620 Bare nogle af de akutte direktiver 232 00:23:44,700 --> 00:23:48,900 underskrevet af Saga Bergqvist. 233 00:23:48,980 --> 00:23:52,940 Offentlighedens mistillid til politik er kun vokset. 234 00:23:53,020 --> 00:23:56,820 Flere og flere stockholmere ignorerer nu restriktionerne 235 00:23:56,980 --> 00:23:59,900 og deltager i protester på gaden. 236 00:24:07,220 --> 00:24:08,900 Kom så. afsted. 237 00:24:10,220 --> 00:24:14,500 På grund af systemoverbelastning kan dit opkald ikke forbindes lige nu. 238 00:24:15,220 --> 00:24:16,740 -Prøv igen… -Pokkers. 239 00:24:24,020 --> 00:24:28,820 På grund af systemoverbelastning kan dit opkald ikke forbindes lige nu. 240 00:24:34,340 --> 00:24:36,260 Tror du, han kommer tilbage? 241 00:24:38,020 --> 00:24:39,460 Han ved ikke, du er her. 242 00:24:40,860 --> 00:24:43,420 Jeg henter nogle ting, så går vi. 243 00:24:46,180 --> 00:24:47,740 Efterlader vi dem bare? 244 00:24:52,780 --> 00:24:54,420 Vi kan ikke blive her. 245 00:24:56,660 --> 00:24:58,300 Hvor skal vi hen? 246 00:25:04,900 --> 00:25:05,860 Her. 247 00:25:07,980 --> 00:25:09,020 Tag den. 248 00:25:09,620 --> 00:25:11,500 Jeg kommer snart tilbage. 249 00:25:45,500 --> 00:25:48,420 1. MAD 2. VÅBEN 250 00:25:48,500 --> 00:25:50,380 Tre… 251 00:25:50,460 --> 00:25:52,620 3. TRANSPORT 252 00:25:55,500 --> 00:25:57,580 GEMMESTED 253 00:26:01,540 --> 00:26:04,500 SIKKERT GEMMESTED 254 00:26:27,340 --> 00:26:29,140 Fuck. 255 00:27:04,060 --> 00:27:06,980 Vores journalister på stedet kan nu rapportere, 256 00:27:07,060 --> 00:27:10,380 at Stockholms centrum nu er… 257 00:27:10,460 --> 00:27:13,300 …skal forblive indendørs og afvente ordrer. 258 00:27:13,380 --> 00:27:18,060 Smittede eller pårørende bør straks melde sig til nærmeste… 259 00:27:18,140 --> 00:27:21,020 …regeringen og statsminister Saga Bergqvist. 260 00:27:21,100 --> 00:27:23,660 EU og USA planlægger tiltag. 261 00:27:23,740 --> 00:27:26,700 Volden og plyndringerne i Stockholm fortsætter. 262 00:27:39,260 --> 00:27:40,580 Hvad laver du? 263 00:27:40,660 --> 00:27:43,380 Jeg kan ikke huske koden. 264 00:27:44,020 --> 00:27:47,180 -Hvad er det? -Min fars konkurrenceriffel. Pis! 265 00:27:47,260 --> 00:27:48,780 Jeg vil ikke skyde ham. 266 00:27:48,860 --> 00:27:51,100 Tag det roligt. Det er ikke til ham. 267 00:27:52,060 --> 00:27:54,420 Husker du zombie-tingen, jeg viste dig? 268 00:27:54,780 --> 00:27:57,180 Når alle skal forlade byen? 269 00:27:57,260 --> 00:27:59,700 -Ja. -Vi må forlade byen. 270 00:28:00,180 --> 00:28:03,500 -Har lortet spredt sig? -Præcis. 271 00:28:24,100 --> 00:28:25,060 Der er du. 272 00:28:26,500 --> 00:28:29,060 Kom, ninja. 273 00:28:29,740 --> 00:28:30,620 Vi skal hjem. 274 00:28:34,180 --> 00:28:35,460 -Kom. -Lad ham være. 275 00:28:37,140 --> 00:28:38,900 Mor og Maja sover. 276 00:28:38,980 --> 00:28:41,100 -Vi skal hjem til dem. -Lad ham være! 277 00:28:41,180 --> 00:28:42,020 -Linda! -Kom. 278 00:28:43,900 --> 00:28:44,900 Kom. 279 00:28:45,820 --> 00:28:46,740 Kom! 280 00:28:47,620 --> 00:28:49,580 Kom. Kom ud! 281 00:28:49,660 --> 00:28:51,140 -Nej, far! -Kammerat. 282 00:28:55,900 --> 00:28:56,980 Kom. 283 00:28:57,060 --> 00:28:58,980 -Stop det! -Kom! 284 00:28:59,100 --> 00:29:01,820 -Stop det! Slip mig! -Vi skal hjem. 285 00:29:09,660 --> 00:29:12,020 Løb, Isak! Løb! 286 00:29:17,460 --> 00:29:18,660 Stop, far! 287 00:29:19,180 --> 00:29:20,260 Hold op, far! 288 00:29:21,540 --> 00:29:22,380 Far! 289 00:29:23,020 --> 00:29:24,220 Nej, far! 290 00:29:26,180 --> 00:29:27,540 Løb! 291 00:29:33,260 --> 00:29:35,100 Kør! 292 00:29:35,860 --> 00:29:37,060 Kør! 293 00:29:38,140 --> 00:29:39,220 Kør! 294 00:29:39,820 --> 00:29:41,020 Kør! 295 00:29:50,980 --> 00:29:51,820 Kør! 296 00:30:13,500 --> 00:30:16,140 Fuck… 297 00:30:22,300 --> 00:30:26,740 Kun køretøjer med særlig tilladelse og nødtransport. 298 00:30:27,300 --> 00:30:30,820 Sluk motoren, og hav QR-koden klar. 299 00:30:56,860 --> 00:30:58,220 Hvor skal vi hen? 300 00:30:58,740 --> 00:31:02,780 Vi skal have forsyninger. Mad, snacks, hvad som helst. 301 00:31:02,860 --> 00:31:04,500 Og så skal vi sejle. 302 00:31:04,860 --> 00:31:06,460 Vi er i sikkerhed til søs. 303 00:31:08,460 --> 00:31:12,780 Båden er på den anden side af byen. Vi stopper i centrum. 304 00:31:22,940 --> 00:31:24,580 Kun køretøjer med tilladelse… 305 00:31:24,660 --> 00:31:25,980 QR-kode, tak. 306 00:31:26,060 --> 00:31:28,500 …og nødtransport. 307 00:31:28,580 --> 00:31:31,820 Sluk motoren, og hav QR-koden klar. 308 00:31:55,220 --> 00:31:59,980 Statsminister Christian Elwing. Jeg vidste ikke, du var på vej. 309 00:32:00,060 --> 00:32:02,540 -Undskyld. -Bare rolig. 310 00:32:02,620 --> 00:32:04,700 QR-kode, tak. 311 00:32:05,700 --> 00:32:07,100 -Ja. -Ja. 312 00:32:10,900 --> 00:32:14,380 Jeg er på vej til fængslet i Fola. 313 00:32:14,460 --> 00:32:16,860 Undskyld, der var en alvorlig hændelse. 314 00:32:16,940 --> 00:32:19,660 Vi lader ikke nogen komme i den retning. 315 00:32:20,140 --> 00:32:21,940 "Alvorlig"? Hvordan? 316 00:32:22,020 --> 00:32:24,580 Jeg kan ikke give mere information. 317 00:32:25,180 --> 00:32:28,100 QR-kode, tak. Vi skal tjekke alle. 318 00:32:28,180 --> 00:32:29,860 Selvfølgelig. 319 00:32:30,660 --> 00:32:32,460 -Okay? -Selvfølgelig. Jeg… 320 00:32:33,820 --> 00:32:36,580 Undskyld mig. Hvad helvede? 321 00:32:37,180 --> 00:32:38,420 Tag det roligt. 322 00:32:57,100 --> 00:32:58,460 Shit! 323 00:33:27,140 --> 00:33:27,980 Er du tørstig? 324 00:33:34,220 --> 00:33:35,380 Lad os sove! 325 00:33:36,780 --> 00:33:38,180 Mordere! 326 00:33:41,460 --> 00:33:42,620 Mordere! 327 00:33:47,540 --> 00:33:48,780 Tag den. 328 00:33:48,860 --> 00:33:50,140 Hold afstand, okay? 329 00:33:52,420 --> 00:33:53,620 Hvordan betaler du? 330 00:33:54,500 --> 00:33:55,900 Det gør man ikke. 331 00:33:56,780 --> 00:33:59,740 Fyld den med alt, hvad du kan finde. Okay? 332 00:33:59,820 --> 00:34:01,140 Snacks til båden. 333 00:34:01,260 --> 00:34:03,140 Jeg tjekker her. 334 00:34:20,580 --> 00:34:22,180 Slip, for fanden! 335 00:34:25,300 --> 00:34:26,140 Nej! 336 00:34:37,060 --> 00:34:39,220 Nej! 337 00:35:09,380 --> 00:35:11,300 Kom så, Isak! Hurtigt! 338 00:35:50,460 --> 00:35:51,500 Jøsses. 339 00:35:51,940 --> 00:35:54,180 Hvad fik du? Mursten? 340 00:35:56,340 --> 00:35:57,300 Hvad er det? 341 00:36:06,100 --> 00:36:07,940 Hvad er det? 342 00:36:08,340 --> 00:36:10,140 Det er så skørt. 343 00:36:10,580 --> 00:36:11,900 Kogt skinke? 344 00:36:11,980 --> 00:36:13,660 Det var det eneste tilbage. 345 00:36:28,900 --> 00:36:29,780 Her. 346 00:37:06,380 --> 00:37:08,100 Jøsses. 347 00:37:08,180 --> 00:37:11,260 Bare rolig, der er politi og militær overalt. 348 00:37:11,340 --> 00:37:12,220 Okay. 349 00:37:12,300 --> 00:37:14,540 To minutter, statsminister. 350 00:37:22,180 --> 00:37:24,660 Hvad helvede? Hvem fanden er du? 351 00:37:28,220 --> 00:37:29,540 Hvad laver du her? 352 00:37:30,740 --> 00:37:32,220 Forsvind! 353 00:37:34,020 --> 00:37:35,260 Det er min båd! 354 00:37:36,140 --> 00:37:38,620 -Slip hende! -Forstår du? 355 00:37:41,900 --> 00:37:42,820 Nej! 356 00:37:46,500 --> 00:37:47,980 -Kom af båden! -Okay! 357 00:37:48,940 --> 00:37:50,220 -Gå, sagde jeg! -Okay. 358 00:37:57,060 --> 00:37:58,380 Isak, kom. 359 00:37:59,460 --> 00:38:00,620 Kom, Isak. 360 00:38:03,660 --> 00:38:05,420 -Er du okay? -Ja. 361 00:38:11,540 --> 00:38:13,260 Vi må afsted. 362 00:38:56,900 --> 00:38:58,020 Hjælp… 363 00:39:00,660 --> 00:39:01,500 Hallo? 364 00:39:02,100 --> 00:39:04,340 Jeg er Christian. Jeg er læge. 365 00:39:04,420 --> 00:39:05,740 Hvad skete der? 366 00:39:07,100 --> 00:39:08,700 Jeg ved, hvem du er. 367 00:39:13,780 --> 00:39:15,020 Fuck… 368 00:39:17,460 --> 00:39:20,260 Nej, bliv hos mig. 369 00:39:20,340 --> 00:39:23,660 Jeg leder efter min søn, Hugo Elwing. Ved du, hvor han er? 370 00:39:26,900 --> 00:39:28,260 Han er død. 371 00:39:29,500 --> 00:39:33,820 Jeg håber, han er… død. 372 00:39:41,420 --> 00:39:42,620 Hvor er Hugo? 373 00:39:43,460 --> 00:39:45,100 Hvor er han? Svar mig! 374 00:39:46,980 --> 00:39:48,140 Hvor er Hugo? 375 00:39:50,060 --> 00:39:51,660 Fortæl mig, hvor han er! 376 00:39:55,780 --> 00:39:56,940 1011. 377 00:40:05,420 --> 00:40:06,500 Du er klar. 378 00:40:07,780 --> 00:40:09,140 Tak. Super. 379 00:40:24,140 --> 00:40:25,140 Tak skal du have. 380 00:40:34,500 --> 00:40:36,340 Kære borgere… 381 00:40:37,060 --> 00:40:41,620 I dag vil jeg minde jer om vores svenske solidaritet og fællesskab. 382 00:40:42,300 --> 00:40:44,580 Når vi står over for udfordringer, 383 00:40:44,660 --> 00:40:47,220 hjælper vi hinanden og samarbejder. 384 00:40:48,060 --> 00:40:53,300 Jeg forstår, at de påførte restriktioner kan virke overdrevne. 385 00:40:53,380 --> 00:40:56,740 Men jeg vil minde jer om, at I skal følge dem. 386 00:41:03,980 --> 00:41:06,940 Og jeg vil bede jer om ikke at give op. 387 00:41:07,100 --> 00:41:08,820 I må ikke blive ligeglade. 388 00:41:09,380 --> 00:41:15,100 Stol i stedet på videnskaben, vores samfund og regeringen. 389 00:41:26,820 --> 00:41:31,460 Ingen må forlade Stockholm uden tilladelse i nær fremtid. 390 00:41:36,860 --> 00:41:40,260 Vi må alle gøre, hvad der skal til. 391 00:41:40,700 --> 00:41:43,980 Hvad der er godt, og hvad der er rigtigt. 392 00:41:47,740 --> 00:41:49,180 Tak for jeres tillid. 393 00:41:50,300 --> 00:41:52,340 Tak for jeres samarbejde. 394 00:41:57,140 --> 00:41:59,500 Sammen er vi stærke. 395 00:43:33,020 --> 00:43:35,020 Tekster af: JF Larsen 396 00:43:35,100 --> 00:43:37,100 Kreativ supervisor Toni Spring 26553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.