All language subtitles for Vaka_S01E03[_22549]_Legendas02.DAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:14,460 Jeg skal arbejde sent i aften. 2 00:00:14,540 --> 00:00:16,380 Både Johanna og Zaed er syge. 3 00:00:17,020 --> 00:00:18,380 -Ja. -Ja. 4 00:00:18,460 --> 00:00:21,020 Far, kan vi tage i svømmehallen? 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,620 Vær stille! Skrig ikke. 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,300 Skrig? 7 00:00:25,780 --> 00:00:27,420 -Jeg skreg ikke. -Nej, okay. 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,620 Jeg er sulten. 9 00:00:30,020 --> 00:00:31,140 Godt så… 10 00:00:37,660 --> 00:00:38,580 Sådan. 11 00:00:48,380 --> 00:00:49,300 ET GLAS REN LYKKE 12 00:00:50,100 --> 00:00:51,660 Hvad laver du? 13 00:00:56,020 --> 00:00:58,500 Skulle de spise det? 14 00:00:58,980 --> 00:00:59,820 Hvad? 15 00:01:00,620 --> 00:01:02,100 Hvad snakker du om? 16 00:01:02,180 --> 00:01:03,100 Hvor… 17 00:01:03,860 --> 00:01:05,140 Jeg troede, det var… 18 00:01:06,780 --> 00:01:09,900 -Det så ud som… -Lad mig se dine øjne. 19 00:01:15,020 --> 00:01:16,380 Det er blevet værre. 20 00:01:33,380 --> 00:01:38,780 DET EUROPÆISKE CENTER FOR SYGDOMSFOREBYGGELSE OG -KONTROL 21 00:01:47,820 --> 00:01:50,060 -Hallo? Luk op! -Vi åbner kl. 8.00. 22 00:01:50,500 --> 00:01:51,660 Kom nu. 23 00:01:54,260 --> 00:01:56,300 Luk op! 24 00:01:56,860 --> 00:01:59,100 -Hvad sker der? -Ingen anelse. 25 00:02:40,140 --> 00:02:43,420 VORES PENGE ER NU DERES PENGE 26 00:02:48,500 --> 00:02:49,940 Har du været oppe længe? 27 00:02:52,500 --> 00:02:55,620 Jeg prøver at få et overblik over det, men det er… 28 00:02:56,980 --> 00:02:58,780 Det hele ender forkert. 29 00:02:58,860 --> 00:03:02,660 Det handler ikke om holdninger, men om at redde liv. 30 00:03:04,140 --> 00:03:05,780 Det kan du godt huske, ikke? 31 00:03:08,180 --> 00:03:12,980 Jeg tager tøj på, og så drikker vi kaffe og taler det igennem. 32 00:03:13,060 --> 00:03:14,460 -Ja. -Ja. 33 00:03:24,620 --> 00:03:25,700 Elwing. 34 00:03:25,780 --> 00:03:29,180 Mårten Allander, det Europæiske Center for Sygdomskontrol. 35 00:03:29,900 --> 00:03:31,180 Ja, hej. 36 00:03:31,260 --> 00:03:33,420 Jeg er ked af at bringe dårlige nyheder. 37 00:03:34,060 --> 00:03:35,860 Det er ikke bekræftet, 38 00:03:35,940 --> 00:03:39,260 men vi har fået oplysninger om den nye virus. 39 00:03:40,620 --> 00:03:44,540 Vi mistænker, at den er ude i Stockholms vandforsyning. 40 00:03:47,900 --> 00:03:50,660 Den kommer fra et laboratorium tilhørerende 41 00:03:50,740 --> 00:03:53,180 medicinalfirmaet Framkemi. 42 00:03:54,660 --> 00:03:59,100 Vores kilde hævder, at kontamineringen har pågået i mindst to uger. 43 00:04:04,260 --> 00:04:06,700 Forstår du, hvad det betyder? 44 00:04:10,860 --> 00:04:12,940 Men det er endnu ikke bekræftet? 45 00:04:14,420 --> 00:04:18,100 Nej, men oplysningen kommer fra en pålidelig kilde. 46 00:04:18,180 --> 00:04:20,700 En whistleblower hos Framkemi. 47 00:04:20,780 --> 00:04:24,900 Har du nogen beviser… 48 00:04:24,980 --> 00:04:27,740 Vi har fået prøver, som vi analyserer. 49 00:04:27,820 --> 00:04:33,820 Jeg forstår, men i øjeblikket er der kun én person, der hævder… 50 00:04:33,900 --> 00:04:36,220 Som kunne lyve, ikke? 51 00:04:36,300 --> 00:04:40,540 Jeg melder tilbage, når vores laboratorier har bekræftet dataene. 52 00:04:41,500 --> 00:04:44,820 Ja, tak, gør det, og… 53 00:04:46,580 --> 00:04:50,540 Lad os fokusere på fakta i denne situation. 54 00:04:50,620 --> 00:04:54,540 Det er vigtigt, at vi ikke går ud med forkerte oplysninger. 55 00:04:54,620 --> 00:04:57,020 Statsminister, jeg håber, du forstår, 56 00:04:57,100 --> 00:05:00,460 at vi er klar over din forbindelse til firmaet. 57 00:05:00,540 --> 00:05:02,020 Selvfølgelig! 58 00:05:02,100 --> 00:05:05,300 En så stor trussel mod folkesundheden 59 00:05:05,380 --> 00:05:07,140 kræver hurtig handling. 60 00:05:07,220 --> 00:05:08,900 Hurtig og koordineret. 61 00:05:09,740 --> 00:05:12,060 Absolut. Mange tak. 62 00:05:13,740 --> 00:05:14,820 Hvem var det? 63 00:05:16,380 --> 00:05:17,740 Region Stockholm. 64 00:06:08,940 --> 00:06:10,020 Hej, Moa. 65 00:06:15,060 --> 00:06:16,860 Hvordan går det, skat? 66 00:06:25,140 --> 00:06:26,700 Hvornår var her nogen? 67 00:06:29,700 --> 00:06:31,100 Det ved jeg ikke. 68 00:06:49,380 --> 00:06:51,620 -Undskyld mig, kan du se til… -Nej. 69 00:06:53,060 --> 00:06:54,460 Undskyld. 70 00:06:57,580 --> 00:06:58,740 Daniel. 71 00:06:58,820 --> 00:07:02,660 -Kan du se til Moa på stue seks? -Ja, når jeg har tid. 72 00:07:03,820 --> 00:07:06,820 Hvad har du givet hende? Hun er næsten katatonisk. 73 00:07:06,900 --> 00:07:09,980 Muskelafslappende. Det er alt, vi har. 74 00:07:10,060 --> 00:07:12,140 Eller havde. Vi er løbet tør nu. 75 00:07:14,860 --> 00:07:17,420 Hvor længe har de værste været vågne? 76 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 En i går var vågen i ni dage. 77 00:07:21,380 --> 00:07:23,300 Jeg tror, Moa har været vågen i… 78 00:07:24,060 --> 00:07:25,820 …mere eller mindre to uger. 79 00:07:26,380 --> 00:07:28,380 -To uger? -Ja. 80 00:07:28,460 --> 00:07:31,140 Har hun haft kramper? Hallucinationer? 81 00:07:31,220 --> 00:07:33,220 Har hun taget ADHD-medicin? 82 00:07:45,100 --> 00:07:46,180 Vi behøver hjælp her! 83 00:07:48,740 --> 00:07:50,100 Stop! 84 00:07:51,020 --> 00:07:51,860 Åh gud. 85 00:07:51,940 --> 00:07:52,900 Shit. 86 00:07:56,300 --> 00:07:59,100 -Hjertesvigt. -Hent nødudstyr. 87 00:07:59,180 --> 00:08:01,020 Hjælp mig, Elin! 88 00:08:01,900 --> 00:08:02,820 Hold hendes hoved! 89 00:08:03,340 --> 00:08:08,340 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, 90 00:08:08,420 --> 00:08:11,860 otte, ni, ti, 11, 12, 13, 14. 91 00:08:20,380 --> 00:08:23,780 -Intet nyt om virusudbruddet? -Nej. 92 00:08:23,860 --> 00:08:25,460 Bør vi ikke holde pressemøde? 93 00:08:25,540 --> 00:08:27,580 Har vi hørt noget fra en anden region? 94 00:08:27,660 --> 00:08:30,060 En togulykke i Uppsala. 95 00:08:30,140 --> 00:08:33,100 Nogle få regioner har meldt om øget tryk på SOS, 96 00:08:33,180 --> 00:08:34,940 -men intet ekstremt. -Ja. 97 00:08:35,020 --> 00:08:36,860 -Godt, du er her. -Tak. 98 00:08:36,940 --> 00:08:38,420 Hun er stadig indlagt. 99 00:08:39,020 --> 00:08:42,260 -Hun er ikke sig selv. -Nej, det så jeg. 100 00:08:44,860 --> 00:08:48,340 Rygterne om virussen er overalt. 101 00:08:48,420 --> 00:08:51,780 Bør vi ikke opfordre folk til at blive hjemme? 102 00:08:51,860 --> 00:08:55,460 Gør vi det, har vi snart ingen fungerende hospitaler. 103 00:08:55,540 --> 00:08:58,740 Eller regering. Det bliver kaos. 104 00:08:58,820 --> 00:09:00,860 Men Christian, med al respekt… 105 00:09:00,940 --> 00:09:05,300 -Vi må tænke på folks sikkerhed. -Med al respekt, det gør jeg. 106 00:09:05,860 --> 00:09:06,900 Ellers andet? 107 00:09:06,980 --> 00:09:10,780 Jeg bad Jessica om at booke et møde med chefvirologen. 108 00:09:10,860 --> 00:09:14,300 Jeg har lavet et notat med fire retningslinjer til regionen. 109 00:09:15,580 --> 00:09:17,900 Et, hold afstand. To, vask hænder. 110 00:09:17,980 --> 00:09:21,420 Tre, brug mundbind i store grupper. Fire, kog drikkevand. 111 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 Hvornår kommer personalet fra Malmø? 112 00:09:23,580 --> 00:09:25,380 -I morgen. -Okay. 113 00:09:25,460 --> 00:09:28,540 Bed udenrigsministeren om et tidspunkt for udstyret fra Danmark. 114 00:09:28,620 --> 00:09:32,300 De vil bede om mere information, før de kan tilbyde folk. 115 00:09:32,380 --> 00:09:35,420 Jeg må gennemgå det, før jeg kan sende noget. 116 00:09:35,540 --> 00:09:36,460 Okay. 117 00:09:36,540 --> 00:09:39,780 I naturen sigter de fleste rovdyr efter halsen. 118 00:09:43,620 --> 00:09:44,700 Jeg siger bare, 119 00:09:45,780 --> 00:09:50,020 at når vi fjerner hæmninger og sociale normer, 120 00:09:50,100 --> 00:09:52,340 ligner vi måske andre dyr. 121 00:09:57,940 --> 00:09:58,980 Vidunderligt. 122 00:10:16,420 --> 00:10:17,820 Elwing. 123 00:10:20,460 --> 00:10:22,980 Din bofælle har lige fået dårlige nyheder. 124 00:10:23,060 --> 00:10:26,020 Han har brug for at være alene. Kom med mig. 125 00:10:26,980 --> 00:10:30,820 -Det er lige så meget mit værelse. -Bare kom med mig. 126 00:10:41,860 --> 00:10:44,580 Vi går til fløj B. Du har et rengøringsjob. 127 00:10:45,140 --> 00:10:49,660 Skal jeg skrubbe toiletter, mens han kan slappe af? 128 00:10:49,740 --> 00:10:51,060 Hør! 129 00:10:51,140 --> 00:10:54,540 Han har lige mistet sin datter. Vis lidt respekt. 130 00:10:54,620 --> 00:10:56,380 -Åh. -Ja. "Åh." 131 00:10:56,460 --> 00:10:58,820 Tre år gammel og fik hjertesvigt. 132 00:10:58,900 --> 00:11:01,380 Jeg kan ikke forestille mig det. Gå nu! 133 00:11:11,940 --> 00:11:15,220 Virussen tvinger nervecellerne til at pumpe receptorer ud. 134 00:11:16,140 --> 00:11:18,180 Derfor sover folk ikke. 135 00:11:19,020 --> 00:11:23,420 Ret genialt, hvis det ikke var, fordi det også fører til, at celler dør. 136 00:11:28,260 --> 00:11:31,980 -Dør cellerne? -Ja, i stort omfang. 137 00:11:32,060 --> 00:11:34,540 Det forårsager skade på frontallappen, 138 00:11:34,620 --> 00:11:37,980 hukommelsestab, uberegnelig adfærd. 139 00:11:38,060 --> 00:11:39,860 Afhængig af, hvor cellerne dør. 140 00:11:41,460 --> 00:11:44,340 Vi ser også hjertesvigt ved slagtilfælde. 141 00:11:44,820 --> 00:11:46,580 Som statsministeren. 142 00:11:46,660 --> 00:11:50,900 I hans tilfælde fremskyndede virussen et problem, der ville have vist sig 143 00:11:50,980 --> 00:11:54,340 -før eller siden. -Findes der nogen behandling? 144 00:11:54,420 --> 00:11:55,940 Forebyggende. 145 00:11:56,020 --> 00:12:00,380 Nej, men vi arbejder døgnet rundt for fuldt ud at forstå virussen. 146 00:12:01,180 --> 00:12:03,180 Lige nu er vores primære fokus 147 00:12:03,260 --> 00:12:07,140 at sekvensere virussen og forstå, hvordan den spredes mellem folk. 148 00:12:07,220 --> 00:12:09,180 Vi prøver at forstå, 149 00:12:09,260 --> 00:12:12,740 hvilke faktorer der bidrager til immunitet. 150 00:12:13,220 --> 00:12:17,100 Der er folk, der bor med syge, men ikke selv bliver syge. 151 00:12:17,180 --> 00:12:20,740 Beatrice, vi har brug for dig i infektionsafdelingen. 152 00:12:50,580 --> 00:12:53,980 Statsminister Christian Elwing holder pressemøde om lidt 153 00:12:54,060 --> 00:12:58,620 om et udbrud af en ukendt virus, som ifølge Region Stockholm 154 00:12:58,700 --> 00:13:00,980 spreder sig hurtigt i byen. 155 00:13:06,060 --> 00:13:08,580 Godeftermiddag, velkommen. 156 00:13:10,580 --> 00:13:14,820 Vi kan i dag fastslå, at Sverige har været udsat for et nyt, 157 00:13:14,900 --> 00:13:17,380 meget alvorligt virusudbrud. 158 00:13:18,060 --> 00:13:20,660 Jeg kan også bekræfte, at denne nye virus, 159 00:13:20,740 --> 00:13:23,700 som i daglig tale har fået navnet "Vaka," 160 00:13:23,780 --> 00:13:29,820 blev opdaget i blodprøver taget fra statsminister Richard Pavic 161 00:13:29,900 --> 00:13:31,620 efter hans død. 162 00:13:32,700 --> 00:13:35,020 Det mest åbenlyse symptom, 163 00:13:35,100 --> 00:13:39,100 som de medicinske eksperter har kunnet bekræfte af den nye virus, 164 00:13:39,180 --> 00:13:42,340 er en meget stærk form for søvnløshed. 165 00:13:42,940 --> 00:13:47,660 Det vil sige en næsten komplet mangel på evnen til at sove. 166 00:13:49,620 --> 00:13:54,220 De tilfælde, der er identificeret, er blevet opdaget i Stockholm. 167 00:13:54,300 --> 00:13:57,100 Vi vurderer derfor, at infektionen 168 00:13:57,180 --> 00:13:59,380 er koncentreret til Stockholm kommune 169 00:13:59,460 --> 00:14:00,940 og nabokommunerne. 170 00:14:02,380 --> 00:14:06,900 Medicinske eksperter arbejder nu på at afgøre, hvordan virussen spredes. 171 00:14:07,780 --> 00:14:10,060 Baseret på det, vi ved i dag, 172 00:14:10,140 --> 00:14:13,180 så vær forsigtig med håndhygiejne. 173 00:14:13,260 --> 00:14:14,900 Hold afstand. 174 00:14:15,500 --> 00:14:19,380 Vi anbefaler at bære mundbind på steder, hvor der kan være trængsel, 175 00:14:19,460 --> 00:14:21,260 såsom i folkemængder. 176 00:14:21,340 --> 00:14:25,620 Dette gælder, indtil vi ved mere om virussens transmissionsruter. 177 00:14:25,700 --> 00:14:29,380 Vi er tilbage, når vi har mere information. 178 00:14:29,460 --> 00:14:30,940 -Et spørgsmål. -Tak. 179 00:14:31,020 --> 00:14:33,980 -Samarbejder I med EU? -Et spørgsmål om hospitalerne. 180 00:14:35,380 --> 00:14:37,780 -Hvad gør vi nu? -Vi går i gang. 181 00:14:38,500 --> 00:14:42,420 Finland og Norge vil have flere oplysninger, før de sender folk. 182 00:14:43,020 --> 00:14:45,980 -Og danskerne? -Det samme. 183 00:14:46,060 --> 00:14:49,660 Hvorfor kan sundhedsministeriet ikke bare sende data? 184 00:14:50,260 --> 00:14:52,620 Hvad med den fjerde retningslinje? 185 00:14:53,580 --> 00:14:56,780 -Hvilken en? -At koge drikkevandet. 186 00:14:56,860 --> 00:14:58,780 Undskyld, jeg må tage den her. 187 00:15:00,140 --> 00:15:00,980 Ja? 188 00:15:01,060 --> 00:15:03,980 Hvad sker der? Send os al informationen. 189 00:15:05,380 --> 00:15:06,220 Hvad mener du? 190 00:15:06,300 --> 00:15:09,020 Informationen om infektionen. Det er et krav 191 00:15:09,100 --> 00:15:11,820 fra andre lande, hvis de skal hjælpe. 192 00:15:12,900 --> 00:15:15,340 Kan vi mødes på kontoret om 20 minutter? 193 00:15:16,140 --> 00:15:17,740 -Ja. -Godt. 194 00:15:23,700 --> 00:15:25,340 -Hej, mor. -Hej, skat. 195 00:15:25,420 --> 00:15:27,380 -Har du set nyhederne? -Ja. 196 00:15:27,460 --> 00:15:30,220 Så skræmmende. Hvad skal jeg gøre nu? 197 00:15:30,300 --> 00:15:32,620 Ja, det er svært, skat. 198 00:15:32,700 --> 00:15:35,180 -Sover du? -Ja da. 199 00:15:35,260 --> 00:15:36,660 -Er du sikker? -Ja. 200 00:15:37,820 --> 00:15:42,220 Godt. Vi har en ny booking nu. Vi flyver til København på tirsdag, 201 00:15:42,300 --> 00:15:46,340 -og så kører vi derfra. -Tirsdag? 202 00:15:46,420 --> 00:15:48,100 Flyet afgår fra Jamaica. 203 00:15:48,180 --> 00:15:51,580 Vi er i Puerto Rico nu. Det tager et par dage at sejle. 204 00:15:53,580 --> 00:15:56,180 Jeg forstår, at det er skræmmende, Linda. 205 00:15:56,260 --> 00:15:58,300 Vil du ikke bo hos en ven? 206 00:15:58,380 --> 00:16:01,140 Wilma? Jeg kan ringe til hendes forældre. 207 00:16:01,220 --> 00:16:03,260 Det er fint, mor. Det er okay. 208 00:16:03,340 --> 00:16:06,540 -Er du sikker? Okay. -Jeg ringer senere, okay? 209 00:16:07,540 --> 00:16:09,100 Pas på dig selv, skat. 210 00:16:09,660 --> 00:16:10,500 -Farvel. -Farvel. 211 00:16:25,260 --> 00:16:27,140 -Har du brug for hjælp? -Nej. 212 00:16:27,220 --> 00:16:29,020 Det er fint. 213 00:16:32,700 --> 00:16:35,660 -Så du pressemødet? -Ja. 214 00:16:37,660 --> 00:16:40,220 Så du hørte om retningslinjerne? 215 00:16:42,420 --> 00:16:43,460 Ja. 216 00:16:44,020 --> 00:16:46,740 Hvis de ikke ved, hvor virussen kommer fra, 217 00:16:46,820 --> 00:16:49,780 hvorfor beder de så ikke folk om at koge vandet? 218 00:16:51,980 --> 00:16:53,500 Det var pokkers. 219 00:16:54,660 --> 00:16:55,820 Præcis. 220 00:16:56,620 --> 00:16:58,460 De tilføjede fluor i vandet. 221 00:16:58,540 --> 00:17:01,220 De ved, at hvis man koger det, øges 222 00:17:01,300 --> 00:17:02,740 fluoridens giftniveau. 223 00:17:11,180 --> 00:17:12,020 Luk porten. 224 00:17:15,820 --> 00:17:17,900 Hvorfor sagde statsministeren intet? 225 00:17:17,980 --> 00:17:21,060 Han beskytter svenskerne. Han er på vores side. 226 00:17:23,500 --> 00:17:26,980 Men han har stærke kræfter imod sig og brug for hjælp. 227 00:17:29,420 --> 00:17:32,340 Du arbejdede på Grönemark i sidste måned, ikke? 228 00:17:34,620 --> 00:17:35,860 Vandværket. 229 00:17:36,540 --> 00:17:38,780 Har du stadig nøglekortet? 230 00:17:55,140 --> 00:17:56,700 Hvad fanden? 231 00:17:57,780 --> 00:17:59,820 Hvad er det for noget? 232 00:18:00,660 --> 00:18:01,940 Pis! 233 00:18:02,020 --> 00:18:04,260 -Tag det roligt. -For fanden! 234 00:18:05,940 --> 00:18:06,860 Tag det roligt. 235 00:18:08,700 --> 00:18:11,860 Du får din pause på samme tid som alle andre. 236 00:18:12,900 --> 00:18:14,340 Tag det roligt. 237 00:18:42,660 --> 00:18:45,340 Det har været naturligt, siden mor døde. 238 00:18:46,220 --> 00:18:49,140 Vi måtte pakke alt ned. 239 00:18:49,940 --> 00:18:50,780 Sådan. 240 00:18:53,060 --> 00:18:53,900 Tak. 241 00:19:10,220 --> 00:19:11,940 -Beklager forsinkelsen. -Christian. 242 00:19:12,020 --> 00:19:14,140 Børsen er i frit fald. Jeg har intet 243 00:19:14,220 --> 00:19:16,460 nyt om nødhjælp, og EU vil have info. 244 00:19:16,540 --> 00:19:18,100 Du må sende information… 245 00:19:18,180 --> 00:19:20,780 Lægemiddelstyrelsen ringede om kilden. 246 00:19:22,060 --> 00:19:24,780 Det kan være fra et laboratorium. 247 00:19:25,820 --> 00:19:27,900 Virussen er i grundvandet. 248 00:19:31,260 --> 00:19:32,340 Hvad? 249 00:19:33,900 --> 00:19:36,300 Hvad gør du ved det? Slukker du for vandet? 250 00:19:37,700 --> 00:19:41,820 Lækagen har stået på i to uger. De fleste er blevet eksponeret. 251 00:19:41,900 --> 00:19:44,860 Hvad med de andre? Vi må slukke for vandet. 252 00:19:44,940 --> 00:19:48,260 Vi må være forsigtige, Saga. Så vi ikke starter en… 253 00:19:48,340 --> 00:19:50,140 Vent. Hvilket laboratorium? 254 00:19:51,740 --> 00:19:57,060 -Jeg har brug for din hjælp, Saga. -Hvad fanden, Christian? 255 00:19:57,500 --> 00:19:59,620 Prøver du at begrave det? 256 00:19:59,700 --> 00:20:02,340 Tror du, det vil virke? Din… 257 00:20:03,060 --> 00:20:05,100 Du er en kæmpeidiot. 258 00:20:05,180 --> 00:20:07,140 Jeg havde brug for at tænke. 259 00:20:07,220 --> 00:20:10,380 Forstår du ikke, hvordan det ser ud i verden? 260 00:20:10,460 --> 00:20:12,020 Selvfølgelig gør jeg det. 261 00:20:12,100 --> 00:20:14,820 Hvad gør jeg? Det er ikke bekræftet. 262 00:20:14,900 --> 00:20:16,660 Vi ved ikke, om det er sandt. 263 00:20:16,740 --> 00:20:18,220 Ringede de i morges? 264 00:20:18,300 --> 00:20:20,220 Du har vidst det hele dagen. 265 00:20:20,300 --> 00:20:22,100 Uden at nævne det for mig? 266 00:20:28,820 --> 00:20:31,620 Jøsses, Christian. Dine øjne. 267 00:21:04,140 --> 00:21:05,780 Jeg tjekker dine øjne igen. 268 00:21:14,380 --> 00:21:15,340 Syv millimeter. 269 00:21:16,180 --> 00:21:17,020 Tak, Beatrice. 270 00:21:30,860 --> 00:21:32,740 Daniel. 271 00:21:35,820 --> 00:21:37,900 -Hvad nu? -Det er for fremskredent. 272 00:21:37,980 --> 00:21:38,980 Vi må prioritere. 273 00:21:39,060 --> 00:21:41,700 Hun har været vågen længere end de andre. 274 00:21:41,780 --> 00:21:45,020 Det er ikke kun det. Vi ved mere om udviklingen nu. 275 00:21:46,380 --> 00:21:47,300 Okay. 276 00:21:48,900 --> 00:21:50,340 Hvad ved du? 277 00:22:17,020 --> 00:22:18,780 Kom. Vi går. 278 00:22:19,420 --> 00:22:20,620 Vi skal hjem. 279 00:22:20,700 --> 00:22:22,060 -Nej. -Jo. 280 00:22:22,140 --> 00:22:24,540 -Jeg er så træt. -Hør på mig, Moa… 281 00:22:25,100 --> 00:22:28,100 Vi må af sted nu. 282 00:22:29,380 --> 00:22:30,980 -Okay. -Okay. 283 00:22:31,780 --> 00:22:32,620 Giv mig den. 284 00:22:36,060 --> 00:22:37,220 -Er du okay? -Ja. 285 00:22:56,660 --> 00:22:58,700 Nej, vent. 286 00:22:58,780 --> 00:23:00,060 Stop! 287 00:23:01,020 --> 00:23:03,020 -Kom nu. -Giv mig noget. 288 00:23:03,100 --> 00:23:04,820 Hvad som helst! 289 00:23:04,900 --> 00:23:05,940 Slip mig. 290 00:23:13,620 --> 00:23:15,300 Giv mig din medicin! 291 00:23:15,380 --> 00:23:17,620 -Giv mig… -Stop! Slip! 292 00:23:17,700 --> 00:23:19,820 Væk! 293 00:23:25,620 --> 00:23:26,860 -Er du okay? -Ja. 294 00:23:31,940 --> 00:23:33,540 Hvad sker der? 295 00:23:33,620 --> 00:23:34,820 Det ved jeg ikke. 296 00:23:35,740 --> 00:23:37,220 Vi er ikke sikre her. 297 00:23:38,780 --> 00:23:41,260 Det føles, som om alt falder fra hinanden. 298 00:23:42,460 --> 00:23:43,900 Vi kan ikke bare gå. 299 00:23:44,620 --> 00:23:45,660 Jeg må blive her. 300 00:23:46,820 --> 00:23:48,060 Tæt på lægerne. 301 00:23:49,140 --> 00:23:50,940 De kan ikke hjælpe dig mere. 302 00:23:54,780 --> 00:23:55,620 Hvorfor ikke? 303 00:23:59,060 --> 00:23:59,980 Elin? 304 00:24:24,900 --> 00:24:28,620 Formanden for EU-kommissionen beder om et videomøde. Nu. 305 00:24:28,700 --> 00:24:30,420 Nu? Lige nu? 306 00:24:30,500 --> 00:24:32,660 Ja, han var meget bestemt. 307 00:24:33,420 --> 00:24:34,580 Jeg forbinder dig. 308 00:24:50,460 --> 00:24:52,820 Goddag, hr. Bouchard. Godt at se dig. 309 00:24:53,980 --> 00:24:56,420 Lad mig komme til sagen, frk. Bergqvist. 310 00:24:56,500 --> 00:24:58,340 Jeg er dybt bekymret over, 311 00:24:58,420 --> 00:25:01,060 at du tilbageholder vigtig information 312 00:25:01,140 --> 00:25:02,980 om udbruddet i Stockholm. 313 00:25:03,580 --> 00:25:05,220 Vi går alle langt for 314 00:25:05,300 --> 00:25:08,260 at forhindre smitte blandt vores lande, 315 00:25:08,340 --> 00:25:11,580 mens du virker for lammet af en politisk inerti 316 00:25:11,660 --> 00:25:14,820 -til at forhindre en katastrofe. -Det er ikke helt sandt. 317 00:25:14,900 --> 00:25:19,180 Vi har allerede indført restriktionsordrer og retningslinjer. 318 00:25:19,260 --> 00:25:20,500 Hør, frk. Bergqvist, 319 00:25:20,580 --> 00:25:23,620 jeg har talt med Den Europæiske Sygdomskontrol. 320 00:25:23,700 --> 00:25:26,660 De siger, der er stærke beviser på, 321 00:25:26,740 --> 00:25:30,060 at den nye virus cirkulerer i vandforsyningen. 322 00:25:30,140 --> 00:25:33,100 Og hr. Elwing vælger at dække over det. 323 00:25:33,180 --> 00:25:35,780 -Hr. Bouchard. -Ingen undskyldninger. 324 00:25:36,900 --> 00:25:41,260 Indtil vi får dataene, kan vi ikke udelukke andre smitteruter. 325 00:25:41,340 --> 00:25:43,660 Giv os de oplysninger, vi har brug for, 326 00:25:43,740 --> 00:25:45,860 til at lave passende forholdsregler. 327 00:25:46,580 --> 00:25:48,020 Har vi en aftale? 328 00:25:51,620 --> 00:25:53,460 Vi må løsne den her… 329 00:25:56,860 --> 00:26:00,620 Lad os se, om vi kan løsne den lidt mere… 330 00:26:01,980 --> 00:26:03,140 Det her… 331 00:26:04,540 --> 00:26:07,020 Det her er brændstoffilteret. 332 00:26:07,100 --> 00:26:09,100 Brændstoffet skal derind, 333 00:26:09,180 --> 00:26:11,780 så gennem filteret og ind i motoren. 334 00:26:11,860 --> 00:26:15,860 -Og du ved, når det er så beskidt… -Virker motoren ikke? 335 00:26:15,940 --> 00:26:17,020 Nemlig. 336 00:26:18,260 --> 00:26:20,620 Har du den nye? Fedt. 337 00:26:22,060 --> 00:26:24,740 Måske skulle du prøve? 338 00:26:24,820 --> 00:26:26,980 -Okay. -Okay. Kom her. 339 00:26:27,460 --> 00:26:29,500 Det er godt, du lærer det. 340 00:26:30,260 --> 00:26:33,780 Læg det der, ser du? 341 00:26:33,860 --> 00:26:35,100 Sådan. 342 00:26:35,940 --> 00:26:38,700 Skru den i nu, mens du har den presset ind. 343 00:26:39,580 --> 00:26:40,460 Godt. 344 00:26:42,820 --> 00:26:44,740 Du er blevet god til det her. 345 00:26:47,140 --> 00:26:50,620 Hvad siger du til at hjælpe mig med et større projekt? 346 00:26:52,700 --> 00:26:53,740 Hvad? 347 00:26:58,300 --> 00:26:59,740 En mission. 348 00:27:02,100 --> 00:27:03,940 Tror du, du er klar til det? 349 00:27:09,900 --> 00:27:11,060 Godt. 350 00:27:26,420 --> 00:27:27,300 Abstinenser? 351 00:27:28,820 --> 00:27:31,820 Den tredje dag er den værste. Bare hold ud. 352 00:27:35,420 --> 00:27:37,900 -Hold op. -Ingen ballade. 353 00:27:40,220 --> 00:27:41,300 Tøsedrenge. 354 00:27:42,860 --> 00:27:46,340 -Hørte du, hvad jeg sagde, røvhul? -Hvad fanden vil du? 355 00:27:50,420 --> 00:27:51,340 Hallo. 356 00:27:51,420 --> 00:27:53,420 Hold kæft, din bøsse. 357 00:27:53,940 --> 00:27:55,020 Slåskamp i kantinen! 358 00:27:55,100 --> 00:27:59,780 Forstærkning til kantinen! Nu! 359 00:27:59,860 --> 00:28:01,500 Forstærkning til kantinen nu! 360 00:28:10,060 --> 00:28:11,420 På vej! 361 00:28:21,260 --> 00:28:23,540 På vej! 362 00:28:25,140 --> 00:28:27,700 Vagter! 363 00:28:27,780 --> 00:28:29,940 Tag det roligt! 364 00:28:30,060 --> 00:28:31,260 Vagter! 365 00:28:33,300 --> 00:28:36,260 Er du okay? Okay? 366 00:28:36,340 --> 00:28:38,540 Orden genoprettet i kantinen. 367 00:28:39,300 --> 00:28:41,060 Orden genoprettet. 368 00:28:47,660 --> 00:28:50,060 Pas på. Vi har kameraer der. 369 00:28:50,140 --> 00:28:51,740 Der går vi ind. 370 00:28:52,780 --> 00:28:57,660 Vi bevæger os langs væggen her, ned ad trappen. 371 00:28:57,740 --> 00:28:59,980 -Isak og jeg går ind denne vej. -Godt. 372 00:29:00,060 --> 00:29:04,340 Og så fortsætter han denne vej og slukker for vandet herinde. 373 00:29:12,580 --> 00:29:15,100 Jeg tager mig af alarmen. Vi ses indenfor. 374 00:29:21,700 --> 00:29:22,780 Okay, ninja! 375 00:29:24,340 --> 00:29:25,660 Hvilken hånd? 376 00:29:29,820 --> 00:29:32,620 Det er bare et lån. Men hvis du gør det godt, 377 00:29:32,700 --> 00:29:33,980 er det dit. 378 00:29:35,020 --> 00:29:36,300 Når du bliver 11. 379 00:29:37,660 --> 00:29:39,740 Okay? 380 00:29:41,340 --> 00:29:43,100 -Godt. -Tak, far. 381 00:29:44,780 --> 00:29:45,660 NINJAFAR 382 00:29:45,740 --> 00:29:46,700 Mit nummer. 383 00:29:48,140 --> 00:29:49,460 Klar? 384 00:29:50,140 --> 00:29:51,580 Kommer Maja ikke? 385 00:29:52,380 --> 00:29:54,300 -Er hun ninja? -Hun bliver bange. 386 00:29:54,380 --> 00:29:55,660 Nej, hun gør ej. Kom. 387 00:29:56,900 --> 00:29:58,740 Kom, vi er snart tilbage. 388 00:30:04,700 --> 00:30:05,780 Kom, Isak. 389 00:30:08,380 --> 00:30:09,420 Kom nu. 390 00:30:17,860 --> 00:30:18,860 Okay. 391 00:30:20,180 --> 00:30:22,220 GRÖNEMARK VANDVÆRK 392 00:30:28,860 --> 00:30:29,820 Dernede. 393 00:30:49,500 --> 00:30:50,660 Kom så. 394 00:30:56,700 --> 00:30:57,700 Okay… 395 00:30:59,500 --> 00:31:01,780 -Hvorfor kan du ikke? -Som sagt. 396 00:31:02,540 --> 00:31:03,900 Jeg er for stor. 397 00:31:13,500 --> 00:31:14,460 Kom nu, knægt. 398 00:31:15,700 --> 00:31:18,100 -Jeg vil ikke, far. -Kom nu. 399 00:31:18,740 --> 00:31:19,980 Du kan godt, ninja. 400 00:31:21,460 --> 00:31:23,180 Jeg vil ikke, far… 401 00:31:23,260 --> 00:31:25,860 -Han kan godt. Forkæl ham ikke! -Kan du ikke? 402 00:31:25,940 --> 00:31:27,980 Det er fint. Jeg klarer det her. 403 00:31:28,060 --> 00:31:30,220 Far. Far? 404 00:31:32,180 --> 00:31:34,620 Tag dig sammen, eller glem telefonen! 405 00:31:34,700 --> 00:31:36,300 -Kom nu! -Av! 406 00:31:39,300 --> 00:31:40,460 Godt. 407 00:31:59,780 --> 00:32:00,620 Hvad fanden? 408 00:32:09,220 --> 00:32:11,420 -Stalker du mig? -Hvad skal jeg gøre? 409 00:32:11,500 --> 00:32:14,820 -Du besvarer ikke mine opkald. -Hvorfor tror du? 410 00:32:14,900 --> 00:32:17,380 -Du undgår svære spørgsmål. -Ja. 411 00:32:18,380 --> 00:32:21,340 -Kan vi tale i morgen? -Jeg har noget stort, 412 00:32:21,420 --> 00:32:23,180 og det er skidt for dig. 413 00:32:23,260 --> 00:32:25,780 Jeg vil tale med dig, inden det kommer ud. 414 00:32:27,620 --> 00:32:28,500 Ja. 415 00:32:35,380 --> 00:32:38,460 Rygtet siger, der foregår noget sindssygt. 416 00:32:41,860 --> 00:32:46,300 Nogle lader til at tro, at virussen er ude i Stockholms vandforsyning, 417 00:32:46,380 --> 00:32:48,460 og at regeringen ved det. 418 00:32:51,420 --> 00:32:55,100 Hverken sundhedsministeriet eller du tager telefonen, 419 00:32:55,820 --> 00:32:58,460 og jeg tror, det er sandt. 420 00:32:58,540 --> 00:33:02,140 Jeg kan ikke give dig en officiel udtalelse fra regeringen. 421 00:33:05,580 --> 00:33:08,020 Vi ordner det sammen, ikke? 422 00:33:08,100 --> 00:33:09,780 Jeg er så tørstig. 423 00:33:10,860 --> 00:33:12,300 Virkelig tørstig. 424 00:33:14,740 --> 00:33:17,580 Lad os se, hvad jeg har. Se her. 425 00:33:19,860 --> 00:33:21,220 Utroligt. 426 00:33:22,980 --> 00:33:24,540 Direkte fra vandhanen. 427 00:33:25,100 --> 00:33:28,060 Noget dejligt, rent drikkevand. 428 00:33:28,940 --> 00:33:31,460 Vidste du, at Stockholm har verdens 429 00:33:32,580 --> 00:33:33,700 bedste drikkevand? 430 00:33:34,660 --> 00:33:35,820 Stop! 431 00:33:41,820 --> 00:33:45,420 Hvorfor fanden fortæller regeringen ikke folk om det? 432 00:33:45,500 --> 00:33:49,580 Det lader til, at statsministeren vil vente på mere information. 433 00:33:49,660 --> 00:33:51,860 Det lyder sindssygt. Hvorfor? 434 00:33:54,260 --> 00:33:57,700 Måske fordi virussen blev lækket fra et medicinalfirma, 435 00:33:57,780 --> 00:34:00,660 som statsministeren lige har støttet 436 00:34:00,740 --> 00:34:04,540 med flere milliarder kroner. 437 00:34:10,980 --> 00:34:14,180 Saga, det truer hele regeringen. 438 00:34:14,740 --> 00:34:17,740 Man skal ikke være Einstein for at indse, du vidste det. 439 00:34:17,820 --> 00:34:19,820 Du skal være et skridt foran nu. 440 00:34:37,460 --> 00:34:40,220 Jeg kan give dig en udtalelse fra udenrigsministeriet. 441 00:34:42,780 --> 00:34:44,180 Officielt. 442 00:34:47,420 --> 00:34:48,340 Okay. 443 00:35:19,060 --> 00:35:20,940 Hvordan går det, ninja? 444 00:35:21,780 --> 00:35:23,500 Jeg er inde nu, far. 445 00:35:24,260 --> 00:35:25,900 Okay, godt. 446 00:35:27,260 --> 00:35:29,700 Lad os se. Lige ud. 447 00:35:29,780 --> 00:35:31,540 -Kan du se trappen? -Ja. 448 00:35:31,620 --> 00:35:32,540 Gå ned. 449 00:36:09,740 --> 00:36:10,860 Drej kameraet. 450 00:36:12,180 --> 00:36:13,740 Peg frem, så jeg kan se. 451 00:36:16,060 --> 00:36:17,860 Godt, ninja. 452 00:36:21,740 --> 00:36:23,580 Her kommer en krydsning. 453 00:36:30,660 --> 00:36:31,500 Til højre. 454 00:36:32,900 --> 00:36:34,060 Kan du se trappen? 455 00:36:34,780 --> 00:36:36,140 Gå op ad den. 456 00:36:41,900 --> 00:36:43,660 Godt, ninja. 457 00:36:44,460 --> 00:36:46,580 Fortsæt fremad. 458 00:36:46,660 --> 00:36:49,660 Foran dig burde der være en grå konsol. 459 00:36:52,460 --> 00:36:54,780 Kan du se det? Vis mig det. 460 00:36:56,260 --> 00:36:57,460 Film knapperne. 461 00:36:58,260 --> 00:37:00,740 Hovedkontakten skal være nederst til højre. 462 00:37:00,820 --> 00:37:02,620 -Ved den røde. -Den? 463 00:37:03,380 --> 00:37:04,580 Sluk for strømmen. 464 00:37:06,860 --> 00:37:11,260 Flot. Nu ser du en masse knapper, masser af drejeknapper. 465 00:37:11,380 --> 00:37:14,260 Drej dem alle op på maks. 466 00:37:15,340 --> 00:37:17,220 Hurtigere. Kom nu. 467 00:37:22,700 --> 00:37:24,500 -Kom nu, ninja. -Sådan. 468 00:37:24,580 --> 00:37:28,140 Kan du se låget? Skruerne? 469 00:37:28,220 --> 00:37:29,980 Kablerne, der skal klippes, er der. 470 00:37:55,380 --> 00:37:56,900 -Pak sammen. -Okay. 471 00:37:56,980 --> 00:37:58,020 Tænd for strømmen. 472 00:38:15,420 --> 00:38:16,260 Hvad fanden? 473 00:38:16,340 --> 00:38:17,460 Far? 474 00:38:18,660 --> 00:38:19,940 Den blinker. 475 00:38:21,860 --> 00:38:22,940 Kom nu! 476 00:38:23,820 --> 00:38:24,700 Okay. 477 00:38:25,660 --> 00:38:29,740 Skynd dig! Løb! 478 00:38:29,820 --> 00:38:30,820 Løb! 479 00:39:01,980 --> 00:39:03,540 Hvad sker der med vandet? 480 00:39:04,260 --> 00:39:05,580 Underligt… 481 00:39:12,980 --> 00:39:14,740 Hvad sker der, ven? 482 00:39:15,940 --> 00:39:17,140 Ven? 483 00:39:17,220 --> 00:39:19,660 -Hvad nu? -Du skulle slukke alarmen! 484 00:39:22,260 --> 00:39:24,420 Fuck! 485 00:39:25,020 --> 00:39:26,060 Fuck! 486 00:39:27,660 --> 00:39:30,780 -Elwing. -Det er Beatrice Frydman. 487 00:39:30,860 --> 00:39:32,140 Chefvirolog. 488 00:39:33,420 --> 00:39:35,660 Der er sket flere dødsfald i dag, 489 00:39:35,740 --> 00:39:38,900 og de er forbundet med øjenblødningen. 490 00:39:39,500 --> 00:39:40,780 De indre blødninger. 491 00:39:42,740 --> 00:39:44,140 Okay. 492 00:39:44,220 --> 00:39:47,940 Vi har bekræftet, at disse blødninger i øjnene faktisk er 493 00:39:48,020 --> 00:39:49,940 et symptom på sygdommen. 494 00:39:50,540 --> 00:39:55,460 De udvikler sig til cirkler omkring ti dage efter, de først dukker op. 495 00:39:56,020 --> 00:39:57,860 Når det sker i begge øjne, 496 00:39:59,180 --> 00:40:01,940 falder det sammen med patientens død. 497 00:40:03,140 --> 00:40:07,500 -Undskyld. Sagde du "død"? -Det er korrekt. 498 00:40:08,540 --> 00:40:11,020 I alle de tilfælde, jeg har set i dag, 499 00:40:11,580 --> 00:40:13,900 dør patienten kort tid efter. 500 00:40:14,980 --> 00:40:17,660 Flere hospitaler oplever samme udvikling. 501 00:40:21,220 --> 00:40:23,100 Hallo? Er du der stadig? 502 00:40:25,700 --> 00:40:26,540 Hallo? 503 00:40:43,260 --> 00:40:44,500 Skynd dig! 504 00:40:53,260 --> 00:40:54,300 Far! 505 00:40:55,540 --> 00:40:56,540 Nej! 506 00:40:56,660 --> 00:40:59,140 Nej! Far! 507 00:42:35,060 --> 00:42:37,060 Tekster af: JF Larsen 508 00:42:37,140 --> 00:42:39,140 Kreativ supervisor Toni Spring 35919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.