All language subtitles for Vaka_S01E03[_22549]_Legendas02.DAN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:14,460
Jeg skal arbejde sent i aften.
2
00:00:14,540 --> 00:00:16,380
BĂĄde Johanna og Zaed er syge.
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,380
-Ja.
-Ja.
4
00:00:18,460 --> 00:00:21,020
Far, kan vi tage i svømmehallen?
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,620
Vær stille! Skrig ikke.
6
00:00:23,940 --> 00:00:25,300
Skrig?
7
00:00:25,780 --> 00:00:27,420
-Jeg skreg ikke.
-Nej, okay.
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,620
Jeg er sulten.
9
00:00:30,020 --> 00:00:31,140
Godt så…
10
00:00:37,660 --> 00:00:38,580
SĂĄdan.
11
00:00:48,380 --> 00:00:49,300
ET GLAS REN LYKKE
12
00:00:50,100 --> 00:00:51,660
Hvad laver du?
13
00:00:56,020 --> 00:00:58,500
Skulle de spise det?
14
00:00:58,980 --> 00:00:59,820
Hvad?
15
00:01:00,620 --> 00:01:02,100
Hvad snakker du om?
16
00:01:02,180 --> 00:01:03,100
Hvor…
17
00:01:03,860 --> 00:01:05,140
Jeg troede, det var…
18
00:01:06,780 --> 00:01:09,900
-Det så ud som…
-Lad mig se dine øjne.
19
00:01:15,020 --> 00:01:16,380
Det er blevet værre.
20
00:01:33,380 --> 00:01:38,780
DET EUROPÆISKE CENTER
FOR SYGDOMSFOREBYGGELSE OG -KONTROL
21
00:01:47,820 --> 00:01:50,060
-Hallo? Luk op!
-Vi ĂĄbner kl. 8.00.
22
00:01:50,500 --> 00:01:51,660
Kom nu.
23
00:01:54,260 --> 00:01:56,300
Luk op!
24
00:01:56,860 --> 00:01:59,100
-Hvad sker der?
-Ingen anelse.
25
00:02:40,140 --> 00:02:43,420
VORES PENGE ER NU DERES PENGE
26
00:02:48,500 --> 00:02:49,940
Har du været oppe længe?
27
00:02:52,500 --> 00:02:55,620
Jeg prøver at få et overblik over det,
men det er…
28
00:02:56,980 --> 00:02:58,780
Det hele ender forkert.
29
00:02:58,860 --> 00:03:02,660
Det handler ikke om holdninger,
men om at redde liv.
30
00:03:04,140 --> 00:03:05,780
Det kan du godt huske, ikke?
31
00:03:08,180 --> 00:03:12,980
Jeg tager tøj på, og så drikker vi kaffe
og taler det igennem.
32
00:03:13,060 --> 00:03:14,460
-Ja.
-Ja.
33
00:03:24,620 --> 00:03:25,700
Elwing.
34
00:03:25,780 --> 00:03:29,180
MĂĄrten Allander,
det Europæiske Center for Sygdomskontrol.
35
00:03:29,900 --> 00:03:31,180
Ja, hej.
36
00:03:31,260 --> 00:03:33,420
Jeg er ked af at bringe dĂĄrlige nyheder.
37
00:03:34,060 --> 00:03:35,860
Det er ikke bekræftet,
38
00:03:35,940 --> 00:03:39,260
men vi har fĂĄet oplysninger
om den nye virus.
39
00:03:40,620 --> 00:03:44,540
Vi mistænker, at den er ude
i Stockholms vandforsyning.
40
00:03:47,900 --> 00:03:50,660
Den kommer fra
et laboratorium tilhørerende
41
00:03:50,740 --> 00:03:53,180
medicinalfirmaet Framkemi.
42
00:03:54,660 --> 00:03:59,100
Vores kilde hævder, at kontamineringen
har pĂĄgĂĄet i mindst to uger.
43
00:04:04,260 --> 00:04:06,700
ForstĂĄr du, hvad det betyder?
44
00:04:10,860 --> 00:04:12,940
Men det er endnu ikke bekræftet?
45
00:04:14,420 --> 00:04:18,100
Nej, men oplysningen kommer
fra en pĂĄlidelig kilde.
46
00:04:18,180 --> 00:04:20,700
En whistleblower hos Framkemi.
47
00:04:20,780 --> 00:04:24,900
Har du nogen beviser…
48
00:04:24,980 --> 00:04:27,740
Vi har fået prøver, som vi analyserer.
49
00:04:27,820 --> 00:04:33,820
Jeg forstår, men i øjeblikket
er der kun én person, der hævder…
50
00:04:33,900 --> 00:04:36,220
Som kunne lyve, ikke?
51
00:04:36,300 --> 00:04:40,540
Jeg melder tilbage, nĂĄr vores
laboratorier har bekræftet dataene.
52
00:04:41,500 --> 00:04:44,820
Ja, tak, gør det, og…
53
00:04:46,580 --> 00:04:50,540
Lad os fokusere pĂĄ fakta
i denne situation.
54
00:04:50,620 --> 00:04:54,540
Det er vigtigt, at vi ikke
gĂĄr ud med forkerte oplysninger.
55
00:04:54,620 --> 00:04:57,020
Statsminister, jeg hĂĄber, du forstĂĄr,
56
00:04:57,100 --> 00:05:00,460
at vi er klar over din
forbindelse til firmaet.
57
00:05:00,540 --> 00:05:02,020
Selvfølgelig!
58
00:05:02,100 --> 00:05:05,300
En sĂĄ stor trussel mod folkesundheden
59
00:05:05,380 --> 00:05:07,140
kræver hurtig handling.
60
00:05:07,220 --> 00:05:08,900
Hurtig og koordineret.
61
00:05:09,740 --> 00:05:12,060
Absolut. Mange tak.
62
00:05:13,740 --> 00:05:14,820
Hvem var det?
63
00:05:16,380 --> 00:05:17,740
Region Stockholm.
64
00:06:08,940 --> 00:06:10,020
Hej, Moa.
65
00:06:15,060 --> 00:06:16,860
Hvordan gĂĄr det, skat?
66
00:06:25,140 --> 00:06:26,700
HvornĂĄr var her nogen?
67
00:06:29,700 --> 00:06:31,100
Det ved jeg ikke.
68
00:06:49,380 --> 00:06:51,620
-Undskyld mig, kan du se til…
-Nej.
69
00:06:53,060 --> 00:06:54,460
Undskyld.
70
00:06:57,580 --> 00:06:58,740
Daniel.
71
00:06:58,820 --> 00:07:02,660
-Kan du se til Moa pĂĄ stue seks?
-Ja, nĂĄr jeg har tid.
72
00:07:03,820 --> 00:07:06,820
Hvad har du givet hende?
Hun er næsten katatonisk.
73
00:07:06,900 --> 00:07:09,980
Muskelafslappende. Det er alt, vi har.
74
00:07:10,060 --> 00:07:12,140
Eller havde. Vi er løbet tør nu.
75
00:07:14,860 --> 00:07:17,420
Hvor længe har de værste været vågne?
76
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
En i gĂĄr var vĂĄgen i ni dage.
77
00:07:21,380 --> 00:07:23,300
Jeg tror, Moa har været vågen i…
78
00:07:24,060 --> 00:07:25,820
…mere eller mindre to uger.
79
00:07:26,380 --> 00:07:28,380
-To uger?
-Ja.
80
00:07:28,460 --> 00:07:31,140
Har hun haft kramper? Hallucinationer?
81
00:07:31,220 --> 00:07:33,220
Har hun taget ADHD-medicin?
82
00:07:45,100 --> 00:07:46,180
Vi behøver hjælp her!
83
00:07:48,740 --> 00:07:50,100
Stop!
84
00:07:51,020 --> 00:07:51,860
Ă…h gud.
85
00:07:51,940 --> 00:07:52,900
Shit.
86
00:07:56,300 --> 00:07:59,100
-Hjertesvigt.
-Hent nødudstyr.
87
00:07:59,180 --> 00:08:01,020
Hjælp mig, Elin!
88
00:08:01,900 --> 00:08:02,820
Hold hendes hoved!
89
00:08:03,340 --> 00:08:08,340
En, to, tre, fire, fem, seks, syv,
90
00:08:08,420 --> 00:08:11,860
otte, ni, ti, 11, 12, 13, 14.
91
00:08:20,380 --> 00:08:23,780
-Intet nyt om virusudbruddet?
-Nej.
92
00:08:23,860 --> 00:08:25,460
Bør vi ikke holde pressemøde?
93
00:08:25,540 --> 00:08:27,580
Har vi hørt noget fra en anden region?
94
00:08:27,660 --> 00:08:30,060
En togulykke i Uppsala.
95
00:08:30,140 --> 00:08:33,100
Nogle fĂĄ regioner har meldt
om øget tryk på SOS,
96
00:08:33,180 --> 00:08:34,940
-men intet ekstremt.
-Ja.
97
00:08:35,020 --> 00:08:36,860
-Godt, du er her.
-Tak.
98
00:08:36,940 --> 00:08:38,420
Hun er stadig indlagt.
99
00:08:39,020 --> 00:08:42,260
-Hun er ikke sig selv.
-Nej, det sĂĄ jeg.
100
00:08:44,860 --> 00:08:48,340
Rygterne om virussen er overalt.
101
00:08:48,420 --> 00:08:51,780
Bør vi ikke opfordre folk
til at blive hjemme?
102
00:08:51,860 --> 00:08:55,460
Gør vi det, har vi snart
ingen fungerende hospitaler.
103
00:08:55,540 --> 00:08:58,740
Eller regering. Det bliver kaos.
104
00:08:58,820 --> 00:09:00,860
Men Christian, med al respekt…
105
00:09:00,940 --> 00:09:05,300
-Vi må tænke på folks sikkerhed.
-Med al respekt, det gør jeg.
106
00:09:05,860 --> 00:09:06,900
Ellers andet?
107
00:09:06,980 --> 00:09:10,780
Jeg bad Jessica om at booke
et møde med chefvirologen.
108
00:09:10,860 --> 00:09:14,300
Jeg har lavet et notat
med fire retningslinjer til regionen.
109
00:09:15,580 --> 00:09:17,900
Et, hold afstand. To, vask hænder.
110
00:09:17,980 --> 00:09:21,420
Tre, brug mundbind i store grupper.
Fire, kog drikkevand.
111
00:09:21,500 --> 00:09:23,500
Hvornår kommer personalet fra Malmø?
112
00:09:23,580 --> 00:09:25,380
-I morgen.
-Okay.
113
00:09:25,460 --> 00:09:28,540
Bed udenrigsministeren om
et tidspunkt for udstyret fra Danmark.
114
00:09:28,620 --> 00:09:32,300
De vil bede om mere information,
før de kan tilbyde folk.
115
00:09:32,380 --> 00:09:35,420
Jeg mĂĄ gennemgĂĄ det,
før jeg kan sende noget.
116
00:09:35,540 --> 00:09:36,460
Okay.
117
00:09:36,540 --> 00:09:39,780
I naturen sigter
de fleste rovdyr efter halsen.
118
00:09:43,620 --> 00:09:44,700
Jeg siger bare,
119
00:09:45,780 --> 00:09:50,020
at når vi fjerner hæmninger
og sociale normer,
120
00:09:50,100 --> 00:09:52,340
ligner vi mĂĄske andre dyr.
121
00:09:57,940 --> 00:09:58,980
Vidunderligt.
122
00:10:16,420 --> 00:10:17,820
Elwing.
123
00:10:20,460 --> 00:10:22,980
Din bofælle har lige fået dårlige nyheder.
124
00:10:23,060 --> 00:10:26,020
Han har brug for at være alene.
Kom med mig.
125
00:10:26,980 --> 00:10:30,820
-Det er lige så meget mit værelse.
-Bare kom med mig.
126
00:10:41,860 --> 00:10:44,580
Vi går til fløj B.
Du har et rengøringsjob.
127
00:10:45,140 --> 00:10:49,660
Skal jeg skrubbe toiletter,
mens han kan slappe af?
128
00:10:49,740 --> 00:10:51,060
Hør!
129
00:10:51,140 --> 00:10:54,540
Han har lige mistet sin datter.
Vis lidt respekt.
130
00:10:54,620 --> 00:10:56,380
-Ă…h.
-Ja. "Ă…h."
131
00:10:56,460 --> 00:10:58,820
Tre ĂĄr gammel og fik hjertesvigt.
132
00:10:58,900 --> 00:11:01,380
Jeg kan ikke forestille mig det. GĂĄ nu!
133
00:11:11,940 --> 00:11:15,220
Virussen tvinger nervecellerne
til at pumpe receptorer ud.
134
00:11:16,140 --> 00:11:18,180
Derfor sover folk ikke.
135
00:11:19,020 --> 00:11:23,420
Ret genialt, hvis det ikke var,
fordi det også fører til, at celler dør.
136
00:11:28,260 --> 00:11:31,980
-Dør cellerne?
-Ja, i stort omfang.
137
00:11:32,060 --> 00:11:34,540
Det forĂĄrsager skade pĂĄ frontallappen,
138
00:11:34,620 --> 00:11:37,980
hukommelsestab, uberegnelig adfærd.
139
00:11:38,060 --> 00:11:39,860
Afhængig af, hvor cellerne dør.
140
00:11:41,460 --> 00:11:44,340
Vi ser også hjertesvigt ved slagtilfælde.
141
00:11:44,820 --> 00:11:46,580
Som statsministeren.
142
00:11:46,660 --> 00:11:50,900
I hans tilfælde fremskyndede virussen
et problem, der ville have vist sig
143
00:11:50,980 --> 00:11:54,340
-før eller siden.
-Findes der nogen behandling?
144
00:11:54,420 --> 00:11:55,940
Forebyggende.
145
00:11:56,020 --> 00:12:00,380
Nej, men vi arbejder døgnet rundt
for fuldt ud at forstĂĄ virussen.
146
00:12:01,180 --> 00:12:03,180
Lige nu er vores primære fokus
147
00:12:03,260 --> 00:12:07,140
at sekvensere virussen og forstĂĄ,
hvordan den spredes mellem folk.
148
00:12:07,220 --> 00:12:09,180
Vi prøver at forstå,
149
00:12:09,260 --> 00:12:12,740
hvilke faktorer
der bidrager til immunitet.
150
00:12:13,220 --> 00:12:17,100
Der er folk, der bor med syge,
men ikke selv bliver syge.
151
00:12:17,180 --> 00:12:20,740
Beatrice, vi har brug for dig
i infektionsafdelingen.
152
00:12:50,580 --> 00:12:53,980
Statsminister Christian Elwing
holder pressemøde om lidt
153
00:12:54,060 --> 00:12:58,620
om et udbrud af en ukendt virus,
som ifølge Region Stockholm
154
00:12:58,700 --> 00:13:00,980
spreder sig hurtigt i byen.
155
00:13:06,060 --> 00:13:08,580
Godeftermiddag, velkommen.
156
00:13:10,580 --> 00:13:14,820
Vi kan i dag fastslĂĄ,
at Sverige har været udsat for et nyt,
157
00:13:14,900 --> 00:13:17,380
meget alvorligt virusudbrud.
158
00:13:18,060 --> 00:13:20,660
Jeg kan også bekræfte, at denne nye virus,
159
00:13:20,740 --> 00:13:23,700
som i daglig tale har fĂĄet navnet "Vaka,"
160
00:13:23,780 --> 00:13:29,820
blev opdaget i blodprøver
taget fra statsminister Richard Pavic
161
00:13:29,900 --> 00:13:31,620
efter hans død.
162
00:13:32,700 --> 00:13:35,020
Det mest ĂĄbenlyse symptom,
163
00:13:35,100 --> 00:13:39,100
som de medicinske eksperter
har kunnet bekræfte af den nye virus,
164
00:13:39,180 --> 00:13:42,340
er en meget stærk form for søvnløshed.
165
00:13:42,940 --> 00:13:47,660
Det vil sige en næsten komplet mangel
pĂĄ evnen til at sove.
166
00:13:49,620 --> 00:13:54,220
De tilfælde, der er identificeret,
er blevet opdaget i Stockholm.
167
00:13:54,300 --> 00:13:57,100
Vi vurderer derfor, at infektionen
168
00:13:57,180 --> 00:13:59,380
er koncentreret til Stockholm kommune
169
00:13:59,460 --> 00:14:00,940
og nabokommunerne.
170
00:14:02,380 --> 00:14:06,900
Medicinske eksperter arbejder nu pĂĄ
at afgøre, hvordan virussen spredes.
171
00:14:07,780 --> 00:14:10,060
Baseret pĂĄ det, vi ved i dag,
172
00:14:10,140 --> 00:14:13,180
så vær forsigtig med håndhygiejne.
173
00:14:13,260 --> 00:14:14,900
Hold afstand.
174
00:14:15,500 --> 00:14:19,380
Vi anbefaler at bære mundbind på steder,
hvor der kan være trængsel,
175
00:14:19,460 --> 00:14:21,260
såsom i folkemængder.
176
00:14:21,340 --> 00:14:25,620
Dette gælder, indtil vi ved mere
om virussens transmissionsruter.
177
00:14:25,700 --> 00:14:29,380
Vi er tilbage,
nĂĄr vi har mere information.
178
00:14:29,460 --> 00:14:30,940
-Et spørgsmål.
-Tak.
179
00:14:31,020 --> 00:14:33,980
-Samarbejder I med EU?
-Et spørgsmål om hospitalerne.
180
00:14:35,380 --> 00:14:37,780
-Hvad gør vi nu?
-Vi gĂĄr i gang.
181
00:14:38,500 --> 00:14:42,420
Finland og Norge vil have
flere oplysninger, før de sender folk.
182
00:14:43,020 --> 00:14:45,980
-Og danskerne?
-Det samme.
183
00:14:46,060 --> 00:14:49,660
Hvorfor kan sundhedsministeriet
ikke bare sende data?
184
00:14:50,260 --> 00:14:52,620
Hvad med den fjerde retningslinje?
185
00:14:53,580 --> 00:14:56,780
-Hvilken en?
-At koge drikkevandet.
186
00:14:56,860 --> 00:14:58,780
Undskyld, jeg mĂĄ tage den her.
187
00:15:00,140 --> 00:15:00,980
Ja?
188
00:15:01,060 --> 00:15:03,980
Hvad sker der? Send os al informationen.
189
00:15:05,380 --> 00:15:06,220
Hvad mener du?
190
00:15:06,300 --> 00:15:09,020
Informationen om infektionen.
Det er et krav
191
00:15:09,100 --> 00:15:11,820
fra andre lande, hvis de skal hjælpe.
192
00:15:12,900 --> 00:15:15,340
Kan vi mødes på kontoret om 20 minutter?
193
00:15:16,140 --> 00:15:17,740
-Ja.
-Godt.
194
00:15:23,700 --> 00:15:25,340
-Hej, mor.
-Hej, skat.
195
00:15:25,420 --> 00:15:27,380
-Har du set nyhederne?
-Ja.
196
00:15:27,460 --> 00:15:30,220
Så skræmmende. Hvad skal jeg gøre nu?
197
00:15:30,300 --> 00:15:32,620
Ja, det er svært, skat.
198
00:15:32,700 --> 00:15:35,180
-Sover du?
-Ja da.
199
00:15:35,260 --> 00:15:36,660
-Er du sikker?
-Ja.
200
00:15:37,820 --> 00:15:42,220
Godt. Vi har en ny booking nu.
Vi flyver til København på tirsdag,
201
00:15:42,300 --> 00:15:46,340
-og så kører vi derfra.
-Tirsdag?
202
00:15:46,420 --> 00:15:48,100
Flyet afgĂĄr fra Jamaica.
203
00:15:48,180 --> 00:15:51,580
Vi er i Puerto Rico nu.
Det tager et par dage at sejle.
204
00:15:53,580 --> 00:15:56,180
Jeg forstår, at det er skræmmende, Linda.
205
00:15:56,260 --> 00:15:58,300
Vil du ikke bo hos en ven?
206
00:15:58,380 --> 00:16:01,140
Wilma? Jeg kan ringe til hendes forældre.
207
00:16:01,220 --> 00:16:03,260
Det er fint, mor. Det er okay.
208
00:16:03,340 --> 00:16:06,540
-Er du sikker? Okay.
-Jeg ringer senere, okay?
209
00:16:07,540 --> 00:16:09,100
Pas pĂĄ dig selv, skat.
210
00:16:09,660 --> 00:16:10,500
-Farvel.
-Farvel.
211
00:16:25,260 --> 00:16:27,140
-Har du brug for hjælp?
-Nej.
212
00:16:27,220 --> 00:16:29,020
Det er fint.
213
00:16:32,700 --> 00:16:35,660
-Så du pressemødet?
-Ja.
214
00:16:37,660 --> 00:16:40,220
Så du hørte om retningslinjerne?
215
00:16:42,420 --> 00:16:43,460
Ja.
216
00:16:44,020 --> 00:16:46,740
Hvis de ikke ved,
hvor virussen kommer fra,
217
00:16:46,820 --> 00:16:49,780
hvorfor beder de sĂĄ ikke folk om
at koge vandet?
218
00:16:51,980 --> 00:16:53,500
Det var pokkers.
219
00:16:54,660 --> 00:16:55,820
Præcis.
220
00:16:56,620 --> 00:16:58,460
De tilføjede fluor i vandet.
221
00:16:58,540 --> 00:17:01,220
De ved, at hvis man koger det, øges
222
00:17:01,300 --> 00:17:02,740
fluoridens giftniveau.
223
00:17:11,180 --> 00:17:12,020
Luk porten.
224
00:17:15,820 --> 00:17:17,900
Hvorfor sagde statsministeren intet?
225
00:17:17,980 --> 00:17:21,060
Han beskytter svenskerne.
Han er pĂĄ vores side.
226
00:17:23,500 --> 00:17:26,980
Men han har stærke kræfter imod sig
og brug for hjælp.
227
00:17:29,420 --> 00:17:32,340
Du arbejdede på Grönemark
i sidste mĂĄned, ikke?
228
00:17:34,620 --> 00:17:35,860
Vandværket.
229
00:17:36,540 --> 00:17:38,780
Har du stadig nøglekortet?
230
00:17:55,140 --> 00:17:56,700
Hvad fanden?
231
00:17:57,780 --> 00:17:59,820
Hvad er det for noget?
232
00:18:00,660 --> 00:18:01,940
Pis!
233
00:18:02,020 --> 00:18:04,260
-Tag det roligt.
-For fanden!
234
00:18:05,940 --> 00:18:06,860
Tag det roligt.
235
00:18:08,700 --> 00:18:11,860
Du fĂĄr din pause pĂĄ samme tid
som alle andre.
236
00:18:12,900 --> 00:18:14,340
Tag det roligt.
237
00:18:42,660 --> 00:18:45,340
Det har været naturligt, siden mor døde.
238
00:18:46,220 --> 00:18:49,140
Vi mĂĄtte pakke alt ned.
239
00:18:49,940 --> 00:18:50,780
SĂĄdan.
240
00:18:53,060 --> 00:18:53,900
Tak.
241
00:19:10,220 --> 00:19:11,940
-Beklager forsinkelsen.
-Christian.
242
00:19:12,020 --> 00:19:14,140
Børsen er i frit fald. Jeg har intet
243
00:19:14,220 --> 00:19:16,460
nyt om nødhjælp, og EU vil have info.
244
00:19:16,540 --> 00:19:18,100
Du må sende information…
245
00:19:18,180 --> 00:19:20,780
Lægemiddelstyrelsen ringede om kilden.
246
00:19:22,060 --> 00:19:24,780
Det kan være fra et laboratorium.
247
00:19:25,820 --> 00:19:27,900
Virussen er i grundvandet.
248
00:19:31,260 --> 00:19:32,340
Hvad?
249
00:19:33,900 --> 00:19:36,300
Hvad gør du ved det?
Slukker du for vandet?
250
00:19:37,700 --> 00:19:41,820
Lækagen har stået på i to uger.
De fleste er blevet eksponeret.
251
00:19:41,900 --> 00:19:44,860
Hvad med de andre?
Vi mĂĄ slukke for vandet.
252
00:19:44,940 --> 00:19:48,260
Vi må være forsigtige, Saga.
Så vi ikke starter en…
253
00:19:48,340 --> 00:19:50,140
Vent. Hvilket laboratorium?
254
00:19:51,740 --> 00:19:57,060
-Jeg har brug for din hjælp, Saga.
-Hvad fanden, Christian?
255
00:19:57,500 --> 00:19:59,620
Prøver du at begrave det?
256
00:19:59,700 --> 00:20:02,340
Tror du, det vil virke? Din…
257
00:20:03,060 --> 00:20:05,100
Du er en kæmpeidiot.
258
00:20:05,180 --> 00:20:07,140
Jeg havde brug for at tænke.
259
00:20:07,220 --> 00:20:10,380
ForstĂĄr du ikke,
hvordan det ser ud i verden?
260
00:20:10,460 --> 00:20:12,020
Selvfølgelig gør jeg det.
261
00:20:12,100 --> 00:20:14,820
Hvad gør jeg? Det er ikke bekræftet.
262
00:20:14,900 --> 00:20:16,660
Vi ved ikke, om det er sandt.
263
00:20:16,740 --> 00:20:18,220
Ringede de i morges?
264
00:20:18,300 --> 00:20:20,220
Du har vidst det hele dagen.
265
00:20:20,300 --> 00:20:22,100
Uden at nævne det for mig?
266
00:20:28,820 --> 00:20:31,620
Jøsses, Christian. Dine øjne.
267
00:21:04,140 --> 00:21:05,780
Jeg tjekker dine øjne igen.
268
00:21:14,380 --> 00:21:15,340
Syv millimeter.
269
00:21:16,180 --> 00:21:17,020
Tak, Beatrice.
270
00:21:30,860 --> 00:21:32,740
Daniel.
271
00:21:35,820 --> 00:21:37,900
-Hvad nu?
-Det er for fremskredent.
272
00:21:37,980 --> 00:21:38,980
Vi mĂĄ prioritere.
273
00:21:39,060 --> 00:21:41,700
Hun har været vågen længere end de andre.
274
00:21:41,780 --> 00:21:45,020
Det er ikke kun det.
Vi ved mere om udviklingen nu.
275
00:21:46,380 --> 00:21:47,300
Okay.
276
00:21:48,900 --> 00:21:50,340
Hvad ved du?
277
00:22:17,020 --> 00:22:18,780
Kom. Vi gĂĄr.
278
00:22:19,420 --> 00:22:20,620
Vi skal hjem.
279
00:22:20,700 --> 00:22:22,060
-Nej.
-Jo.
280
00:22:22,140 --> 00:22:24,540
-Jeg er så træt.
-Hør på mig, Moa…
281
00:22:25,100 --> 00:22:28,100
Vi mĂĄ af sted nu.
282
00:22:29,380 --> 00:22:30,980
-Okay.
-Okay.
283
00:22:31,780 --> 00:22:32,620
Giv mig den.
284
00:22:36,060 --> 00:22:37,220
-Er du okay?
-Ja.
285
00:22:56,660 --> 00:22:58,700
Nej, vent.
286
00:22:58,780 --> 00:23:00,060
Stop!
287
00:23:01,020 --> 00:23:03,020
-Kom nu.
-Giv mig noget.
288
00:23:03,100 --> 00:23:04,820
Hvad som helst!
289
00:23:04,900 --> 00:23:05,940
Slip mig.
290
00:23:13,620 --> 00:23:15,300
Giv mig din medicin!
291
00:23:15,380 --> 00:23:17,620
-Giv mig…
-Stop! Slip!
292
00:23:17,700 --> 00:23:19,820
Væk!
293
00:23:25,620 --> 00:23:26,860
-Er du okay?
-Ja.
294
00:23:31,940 --> 00:23:33,540
Hvad sker der?
295
00:23:33,620 --> 00:23:34,820
Det ved jeg ikke.
296
00:23:35,740 --> 00:23:37,220
Vi er ikke sikre her.
297
00:23:38,780 --> 00:23:41,260
Det føles, som om alt falder fra hinanden.
298
00:23:42,460 --> 00:23:43,900
Vi kan ikke bare gĂĄ.
299
00:23:44,620 --> 00:23:45,660
Jeg mĂĄ blive her.
300
00:23:46,820 --> 00:23:48,060
Tæt på lægerne.
301
00:23:49,140 --> 00:23:50,940
De kan ikke hjælpe dig mere.
302
00:23:54,780 --> 00:23:55,620
Hvorfor ikke?
303
00:23:59,060 --> 00:23:59,980
Elin?
304
00:24:24,900 --> 00:24:28,620
Formanden for EU-kommissionen
beder om et videomøde. Nu.
305
00:24:28,700 --> 00:24:30,420
Nu? Lige nu?
306
00:24:30,500 --> 00:24:32,660
Ja, han var meget bestemt.
307
00:24:33,420 --> 00:24:34,580
Jeg forbinder dig.
308
00:24:50,460 --> 00:24:52,820
Goddag, hr. Bouchard. Godt at se dig.
309
00:24:53,980 --> 00:24:56,420
Lad mig komme til sagen, frk. Bergqvist.
310
00:24:56,500 --> 00:24:58,340
Jeg er dybt bekymret over,
311
00:24:58,420 --> 00:25:01,060
at du tilbageholder vigtig information
312
00:25:01,140 --> 00:25:02,980
om udbruddet i Stockholm.
313
00:25:03,580 --> 00:25:05,220
Vi gĂĄr alle langt for
314
00:25:05,300 --> 00:25:08,260
at forhindre smitte blandt vores lande,
315
00:25:08,340 --> 00:25:11,580
mens du virker for lammet
af en politisk inerti
316
00:25:11,660 --> 00:25:14,820
-til at forhindre en katastrofe.
-Det er ikke helt sandt.
317
00:25:14,900 --> 00:25:19,180
Vi har allerede indført
restriktionsordrer og retningslinjer.
318
00:25:19,260 --> 00:25:20,500
Hør, frk. Bergqvist,
319
00:25:20,580 --> 00:25:23,620
jeg har talt med
Den Europæiske Sygdomskontrol.
320
00:25:23,700 --> 00:25:26,660
De siger, der er stærke beviser på,
321
00:25:26,740 --> 00:25:30,060
at den nye virus cirkulerer
i vandforsyningen.
322
00:25:30,140 --> 00:25:33,100
Og hr. Elwing vælger at dække over det.
323
00:25:33,180 --> 00:25:35,780
-Hr. Bouchard.
-Ingen undskyldninger.
324
00:25:36,900 --> 00:25:41,260
Indtil vi fĂĄr dataene,
kan vi ikke udelukke andre smitteruter.
325
00:25:41,340 --> 00:25:43,660
Giv os de oplysninger, vi har brug for,
326
00:25:43,740 --> 00:25:45,860
til at lave passende forholdsregler.
327
00:25:46,580 --> 00:25:48,020
Har vi en aftale?
328
00:25:51,620 --> 00:25:53,460
Vi må løsne den her…
329
00:25:56,860 --> 00:26:00,620
Lad os se, om vi kan løsne den lidt mere…
330
00:26:01,980 --> 00:26:03,140
Det her…
331
00:26:04,540 --> 00:26:07,020
Det her er brændstoffilteret.
332
00:26:07,100 --> 00:26:09,100
Brændstoffet skal derind,
333
00:26:09,180 --> 00:26:11,780
sĂĄ gennem filteret og ind i motoren.
334
00:26:11,860 --> 00:26:15,860
-Og du ved, når det er så beskidt…
-Virker motoren ikke?
335
00:26:15,940 --> 00:26:17,020
Nemlig.
336
00:26:18,260 --> 00:26:20,620
Har du den nye? Fedt.
337
00:26:22,060 --> 00:26:24,740
Måske skulle du prøve?
338
00:26:24,820 --> 00:26:26,980
-Okay.
-Okay. Kom her.
339
00:26:27,460 --> 00:26:29,500
Det er godt, du lærer det.
340
00:26:30,260 --> 00:26:33,780
Læg det der, ser du?
341
00:26:33,860 --> 00:26:35,100
SĂĄdan.
342
00:26:35,940 --> 00:26:38,700
Skru den i nu,
mens du har den presset ind.
343
00:26:39,580 --> 00:26:40,460
Godt.
344
00:26:42,820 --> 00:26:44,740
Du er blevet god til det her.
345
00:26:47,140 --> 00:26:50,620
Hvad siger du til at hjælpe mig
med et større projekt?
346
00:26:52,700 --> 00:26:53,740
Hvad?
347
00:26:58,300 --> 00:26:59,740
En mission.
348
00:27:02,100 --> 00:27:03,940
Tror du, du er klar til det?
349
00:27:09,900 --> 00:27:11,060
Godt.
350
00:27:26,420 --> 00:27:27,300
Abstinenser?
351
00:27:28,820 --> 00:27:31,820
Den tredje dag er den værste.
Bare hold ud.
352
00:27:35,420 --> 00:27:37,900
-Hold op.
-Ingen ballade.
353
00:27:40,220 --> 00:27:41,300
Tøsedrenge.
354
00:27:42,860 --> 00:27:46,340
-Hørte du, hvad jeg sagde, røvhul?
-Hvad fanden vil du?
355
00:27:50,420 --> 00:27:51,340
Hallo.
356
00:27:51,420 --> 00:27:53,420
Hold kæft, din bøsse.
357
00:27:53,940 --> 00:27:55,020
SlĂĄskamp i kantinen!
358
00:27:55,100 --> 00:27:59,780
Forstærkning til kantinen! Nu!
359
00:27:59,860 --> 00:28:01,500
Forstærkning til kantinen nu!
360
00:28:10,060 --> 00:28:11,420
PĂĄ vej!
361
00:28:21,260 --> 00:28:23,540
PĂĄ vej!
362
00:28:25,140 --> 00:28:27,700
Vagter!
363
00:28:27,780 --> 00:28:29,940
Tag det roligt!
364
00:28:30,060 --> 00:28:31,260
Vagter!
365
00:28:33,300 --> 00:28:36,260
Er du okay? Okay?
366
00:28:36,340 --> 00:28:38,540
Orden genoprettet i kantinen.
367
00:28:39,300 --> 00:28:41,060
Orden genoprettet.
368
00:28:47,660 --> 00:28:50,060
Pas pĂĄ. Vi har kameraer der.
369
00:28:50,140 --> 00:28:51,740
Der gĂĄr vi ind.
370
00:28:52,780 --> 00:28:57,660
Vi bevæger os langs væggen her,
ned ad trappen.
371
00:28:57,740 --> 00:28:59,980
-Isak og jeg gĂĄr ind denne vej.
-Godt.
372
00:29:00,060 --> 00:29:04,340
Og så fortsætter han denne vej
og slukker for vandet herinde.
373
00:29:12,580 --> 00:29:15,100
Jeg tager mig af alarmen. Vi ses indenfor.
374
00:29:21,700 --> 00:29:22,780
Okay, ninja!
375
00:29:24,340 --> 00:29:25,660
Hvilken hĂĄnd?
376
00:29:29,820 --> 00:29:32,620
Det er bare et lĂĄn.
Men hvis du gør det godt,
377
00:29:32,700 --> 00:29:33,980
er det dit.
378
00:29:35,020 --> 00:29:36,300
NĂĄr du bliver 11.
379
00:29:37,660 --> 00:29:39,740
Okay?
380
00:29:41,340 --> 00:29:43,100
-Godt.
-Tak, far.
381
00:29:44,780 --> 00:29:45,660
NINJAFAR
382
00:29:45,740 --> 00:29:46,700
Mit nummer.
383
00:29:48,140 --> 00:29:49,460
Klar?
384
00:29:50,140 --> 00:29:51,580
Kommer Maja ikke?
385
00:29:52,380 --> 00:29:54,300
-Er hun ninja?
-Hun bliver bange.
386
00:29:54,380 --> 00:29:55,660
Nej, hun gør ej. Kom.
387
00:29:56,900 --> 00:29:58,740
Kom, vi er snart tilbage.
388
00:30:04,700 --> 00:30:05,780
Kom, Isak.
389
00:30:08,380 --> 00:30:09,420
Kom nu.
390
00:30:17,860 --> 00:30:18,860
Okay.
391
00:30:20,180 --> 00:30:22,220
GRĂ–NEMARK
VANDVÆRK
392
00:30:28,860 --> 00:30:29,820
Dernede.
393
00:30:49,500 --> 00:30:50,660
Kom sĂĄ.
394
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
Okay…
395
00:30:59,500 --> 00:31:01,780
-Hvorfor kan du ikke?
-Som sagt.
396
00:31:02,540 --> 00:31:03,900
Jeg er for stor.
397
00:31:13,500 --> 00:31:14,460
Kom nu, knægt.
398
00:31:15,700 --> 00:31:18,100
-Jeg vil ikke, far.
-Kom nu.
399
00:31:18,740 --> 00:31:19,980
Du kan godt, ninja.
400
00:31:21,460 --> 00:31:23,180
Jeg vil ikke, far…
401
00:31:23,260 --> 00:31:25,860
-Han kan godt. Forkæl ham ikke!
-Kan du ikke?
402
00:31:25,940 --> 00:31:27,980
Det er fint. Jeg klarer det her.
403
00:31:28,060 --> 00:31:30,220
Far. Far?
404
00:31:32,180 --> 00:31:34,620
Tag dig sammen, eller glem telefonen!
405
00:31:34,700 --> 00:31:36,300
-Kom nu!
-Av!
406
00:31:39,300 --> 00:31:40,460
Godt.
407
00:31:59,780 --> 00:32:00,620
Hvad fanden?
408
00:32:09,220 --> 00:32:11,420
-Stalker du mig?
-Hvad skal jeg gøre?
409
00:32:11,500 --> 00:32:14,820
-Du besvarer ikke mine opkald.
-Hvorfor tror du?
410
00:32:14,900 --> 00:32:17,380
-Du undgår svære spørgsmål.
-Ja.
411
00:32:18,380 --> 00:32:21,340
-Kan vi tale i morgen?
-Jeg har noget stort,
412
00:32:21,420 --> 00:32:23,180
og det er skidt for dig.
413
00:32:23,260 --> 00:32:25,780
Jeg vil tale med dig, inden det kommer ud.
414
00:32:27,620 --> 00:32:28,500
Ja.
415
00:32:35,380 --> 00:32:38,460
Rygtet siger, der foregĂĄr noget sindssygt.
416
00:32:41,860 --> 00:32:46,300
Nogle lader til at tro, at virussen
er ude i Stockholms vandforsyning,
417
00:32:46,380 --> 00:32:48,460
og at regeringen ved det.
418
00:32:51,420 --> 00:32:55,100
Hverken sundhedsministeriet eller du
tager telefonen,
419
00:32:55,820 --> 00:32:58,460
og jeg tror, det er sandt.
420
00:32:58,540 --> 00:33:02,140
Jeg kan ikke give dig
en officiel udtalelse fra regeringen.
421
00:33:05,580 --> 00:33:08,020
Vi ordner det sammen, ikke?
422
00:33:08,100 --> 00:33:09,780
Jeg er så tørstig.
423
00:33:10,860 --> 00:33:12,300
Virkelig tørstig.
424
00:33:14,740 --> 00:33:17,580
Lad os se, hvad jeg har. Se her.
425
00:33:19,860 --> 00:33:21,220
Utroligt.
426
00:33:22,980 --> 00:33:24,540
Direkte fra vandhanen.
427
00:33:25,100 --> 00:33:28,060
Noget dejligt, rent drikkevand.
428
00:33:28,940 --> 00:33:31,460
Vidste du, at Stockholm har verdens
429
00:33:32,580 --> 00:33:33,700
bedste drikkevand?
430
00:33:34,660 --> 00:33:35,820
Stop!
431
00:33:41,820 --> 00:33:45,420
Hvorfor fanden fortæller
regeringen ikke folk om det?
432
00:33:45,500 --> 00:33:49,580
Det lader til, at statsministeren
vil vente pĂĄ mere information.
433
00:33:49,660 --> 00:33:51,860
Det lyder sindssygt. Hvorfor?
434
00:33:54,260 --> 00:33:57,700
MĂĄske fordi virussen
blev lækket fra et medicinalfirma,
435
00:33:57,780 --> 00:34:00,660
som statsministeren lige har støttet
436
00:34:00,740 --> 00:34:04,540
med flere milliarder kroner.
437
00:34:10,980 --> 00:34:14,180
Saga, det truer hele regeringen.
438
00:34:14,740 --> 00:34:17,740
Man skal ikke være Einstein for at indse,
du vidste det.
439
00:34:17,820 --> 00:34:19,820
Du skal være et skridt foran nu.
440
00:34:37,460 --> 00:34:40,220
Jeg kan give dig en udtalelse
fra udenrigsministeriet.
441
00:34:42,780 --> 00:34:44,180
Officielt.
442
00:34:47,420 --> 00:34:48,340
Okay.
443
00:35:19,060 --> 00:35:20,940
Hvordan gĂĄr det, ninja?
444
00:35:21,780 --> 00:35:23,500
Jeg er inde nu, far.
445
00:35:24,260 --> 00:35:25,900
Okay, godt.
446
00:35:27,260 --> 00:35:29,700
Lad os se. Lige ud.
447
00:35:29,780 --> 00:35:31,540
-Kan du se trappen?
-Ja.
448
00:35:31,620 --> 00:35:32,540
GĂĄ ned.
449
00:36:09,740 --> 00:36:10,860
Drej kameraet.
450
00:36:12,180 --> 00:36:13,740
Peg frem, sĂĄ jeg kan se.
451
00:36:16,060 --> 00:36:17,860
Godt, ninja.
452
00:36:21,740 --> 00:36:23,580
Her kommer en krydsning.
453
00:36:30,660 --> 00:36:31,500
Til højre.
454
00:36:32,900 --> 00:36:34,060
Kan du se trappen?
455
00:36:34,780 --> 00:36:36,140
GĂĄ op ad den.
456
00:36:41,900 --> 00:36:43,660
Godt, ninja.
457
00:36:44,460 --> 00:36:46,580
Fortsæt fremad.
458
00:36:46,660 --> 00:36:49,660
Foran dig burde der være en grå konsol.
459
00:36:52,460 --> 00:36:54,780
Kan du se det? Vis mig det.
460
00:36:56,260 --> 00:36:57,460
Film knapperne.
461
00:36:58,260 --> 00:37:00,740
Hovedkontakten skal være
nederst til højre.
462
00:37:00,820 --> 00:37:02,620
-Ved den røde.
-Den?
463
00:37:03,380 --> 00:37:04,580
Sluk for strømmen.
464
00:37:06,860 --> 00:37:11,260
Flot. Nu ser du en masse knapper,
masser af drejeknapper.
465
00:37:11,380 --> 00:37:14,260
Drej dem alle op pĂĄ maks.
466
00:37:15,340 --> 00:37:17,220
Hurtigere. Kom nu.
467
00:37:22,700 --> 00:37:24,500
-Kom nu, ninja.
-SĂĄdan.
468
00:37:24,580 --> 00:37:28,140
Kan du se lĂĄget? Skruerne?
469
00:37:28,220 --> 00:37:29,980
Kablerne, der skal klippes, er der.
470
00:37:55,380 --> 00:37:56,900
-Pak sammen.
-Okay.
471
00:37:56,980 --> 00:37:58,020
Tænd for strømmen.
472
00:38:15,420 --> 00:38:16,260
Hvad fanden?
473
00:38:16,340 --> 00:38:17,460
Far?
474
00:38:18,660 --> 00:38:19,940
Den blinker.
475
00:38:21,860 --> 00:38:22,940
Kom nu!
476
00:38:23,820 --> 00:38:24,700
Okay.
477
00:38:25,660 --> 00:38:29,740
Skynd dig! Løb!
478
00:38:29,820 --> 00:38:30,820
Løb!
479
00:39:01,980 --> 00:39:03,540
Hvad sker der med vandet?
480
00:39:04,260 --> 00:39:05,580
Underligt…
481
00:39:12,980 --> 00:39:14,740
Hvad sker der, ven?
482
00:39:15,940 --> 00:39:17,140
Ven?
483
00:39:17,220 --> 00:39:19,660
-Hvad nu?
-Du skulle slukke alarmen!
484
00:39:22,260 --> 00:39:24,420
Fuck!
485
00:39:25,020 --> 00:39:26,060
Fuck!
486
00:39:27,660 --> 00:39:30,780
-Elwing.
-Det er Beatrice Frydman.
487
00:39:30,860 --> 00:39:32,140
Chefvirolog.
488
00:39:33,420 --> 00:39:35,660
Der er sket flere dødsfald i dag,
489
00:39:35,740 --> 00:39:38,900
og de er forbundet med øjenblødningen.
490
00:39:39,500 --> 00:39:40,780
De indre blødninger.
491
00:39:42,740 --> 00:39:44,140
Okay.
492
00:39:44,220 --> 00:39:47,940
Vi har bekræftet, at disse
blødninger i øjnene faktisk er
493
00:39:48,020 --> 00:39:49,940
et symptom pĂĄ sygdommen.
494
00:39:50,540 --> 00:39:55,460
De udvikler sig til cirkler
omkring ti dage efter, de først dukker op.
495
00:39:56,020 --> 00:39:57,860
Når det sker i begge øjne,
496
00:39:59,180 --> 00:40:01,940
falder det sammen med patientens død.
497
00:40:03,140 --> 00:40:07,500
-Undskyld. Sagde du "død"?
-Det er korrekt.
498
00:40:08,540 --> 00:40:11,020
I alle de tilfælde, jeg har set i dag,
499
00:40:11,580 --> 00:40:13,900
dør patienten kort tid efter.
500
00:40:14,980 --> 00:40:17,660
Flere hospitaler oplever samme udvikling.
501
00:40:21,220 --> 00:40:23,100
Hallo? Er du der stadig?
502
00:40:25,700 --> 00:40:26,540
Hallo?
503
00:40:43,260 --> 00:40:44,500
Skynd dig!
504
00:40:53,260 --> 00:40:54,300
Far!
505
00:40:55,540 --> 00:40:56,540
Nej!
506
00:40:56,660 --> 00:40:59,140
Nej! Far!
507
00:42:35,060 --> 00:42:37,060
Tekster af: JF Larsen
508
00:42:37,140 --> 00:42:39,140
Kreativ supervisor Toni Spring
35919