Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,820
The following programme contains
strong language and adult themes.
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,780
(FOREBODING MUSIC)
3
00:00:13,780 --> 00:00:15,660
(INHALES DEEPLY)
4
00:00:16,580 --> 00:00:18,380
(EXHALES HEAVILY)
5
00:00:21,900 --> 00:00:23,900
(GRASS RUSTLING)
6
00:00:29,260 --> 00:00:31,860
(WIND WHISTLES SOFTLY)
7
00:00:37,740 --> 00:00:39,460
(FOREBODING MUSIC INTENSIFIES)
8
00:00:40,180 --> 00:00:43,460
(GASPS) Shit!
(CHAIR RATTLES)
9
00:00:46,660 --> 00:00:48,460
(SIGHS)
10
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
(WATCH TICKING SOFTLY)
11
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
(OMINOUS MUSIC)
12
00:01:19,300 --> 00:01:21,500
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
13
00:01:37,500 --> 00:01:39,220
(SHEEP BLEATING)
14
00:01:44,140 --> 00:01:46,820
(CONSTRUCTION MACHINERY WHIRRING)
15
00:01:53,900 --> 00:01:56,700
(CHILDREN SQUEALING, CHATTERING)
16
00:01:56,700 --> 00:01:58,980
Remember,
you've got to bring your gloves.
17
00:01:58,980 --> 00:02:01,780
GIRL: Yes.
I'd do your coat up, darling.
18
00:02:01,780 --> 00:02:03,580
KIDS: Woah! Cool!
19
00:02:03,580 --> 00:02:04,780
Miss, Miss!
Yes?
20
00:02:04,780 --> 00:02:07,340
Watch! He's really class.
21
00:02:07,340 --> 00:02:09,220
You watching?
I'm watching.
22
00:02:09,220 --> 00:02:11,300
Come on then, Cefin, show me.
23
00:02:11,300 --> 00:02:12,860
Let's see, Cefin.
Go on, Cefin!
24
00:02:12,860 --> 00:02:15,540
It's a normal bottle...
and as you push around it,
25
00:02:15,540 --> 00:02:18,140
and it comes straight through!
BOY: Cool!
26
00:02:18,140 --> 00:02:20,580
(CHUCKLES)
27
00:02:20,580 --> 00:02:22,820
You're a very talented
magician, Cefin.
28
00:02:22,820 --> 00:02:24,380
Thank you, Miss Ellis.
29
00:02:24,380 --> 00:02:27,780
Let me see that.
Who else has got tricks?
30
00:02:27,780 --> 00:02:30,180
Nobody? Gosh, you need
to get some lessons.
31
00:02:30,180 --> 00:02:31,820
Did you make this?
CEFIN: Yeah.
32
00:02:31,820 --> 00:02:34,780
Did you? It's very clever.
33
00:02:34,780 --> 00:02:36,020
Here you go.
Thank you.
34
00:02:36,020 --> 00:02:38,180
Ooh, let me look at that sting.
35
00:02:38,180 --> 00:02:41,980
Ohh. We'll have to put something
on that when we get inside.
36
00:02:41,980 --> 00:02:43,460
Thank you, Miss.
37
00:02:43,460 --> 00:02:44,940
Miss Ellis,
38
00:02:44,940 --> 00:02:47,660
I had the nightmare again.
39
00:02:47,660 --> 00:02:51,060
The black sow chased me
into the water and I drowned.
40
00:02:52,780 --> 00:02:56,260
James, what happens when you get
stung during the day,
41
00:02:56,260 --> 00:02:58,180
what happens to it at night?
42
00:02:58,180 --> 00:02:59,500
It itches.
Yeah.
43
00:02:59,500 --> 00:03:01,820
OK, dreams can be a bit like that.
44
00:03:02,780 --> 00:03:04,820
If something frightens you
during the day,
45
00:03:04,820 --> 00:03:08,420
at night it can come back
and scare you.
46
00:03:08,420 --> 00:03:09,700
But...
47
00:03:10,620 --> 00:03:13,540
...if you face up to your fears
during the day,
48
00:03:13,540 --> 00:03:15,900
they can't get you at night.
49
00:03:17,060 --> 00:03:19,260
D'you understand?
Mm-hmm.
50
00:03:20,420 --> 00:03:23,180
MAN: You will all face devastation!
51
00:03:23,180 --> 00:03:25,460
Poisoned water.
52
00:03:25,460 --> 00:03:27,580
Poisoned air.
53
00:03:27,580 --> 00:03:30,180
Nisha?
21 species were lost last year.
54
00:03:30,180 --> 00:03:33,060
Come on, kids. It's alright.
Everyone inside.
55
00:03:33,060 --> 00:03:36,260
Back into the classroom, please.
Back into the classroom, please.
56
00:03:36,260 --> 00:03:38,300
(SPEAKING WELSH)
57
00:03:38,300 --> 00:03:40,700
KIDS: (CHANTING) Osian is a weirdo!
58
00:03:41,700 --> 00:03:43,740
(GASPS)
59
00:03:43,740 --> 00:03:45,900
Osian!
Kids, this way, please.
60
00:03:45,900 --> 00:03:48,500
Let go of him. Let him go!
61
00:03:49,340 --> 00:03:51,100
Look at him, look what you're...
62
00:03:51,100 --> 00:03:52,820
(IN WELSH)
63
00:03:57,060 --> 00:03:59,260
Are you alright?
Yeah.
64
00:03:59,260 --> 00:04:01,060
OK, go inside,
I'll be there in a minute.
65
00:04:02,660 --> 00:04:05,460
Go to Mrs Jones. Don't worry, Cefin.
66
00:04:05,460 --> 00:04:07,500
He should be worried.
OK, come on.
67
00:04:07,500 --> 00:04:08,820
All of them should.
68
00:04:08,820 --> 00:04:10,980
No, he shouldn't. He's nine.
69
00:04:10,980 --> 00:04:14,220
You cannot do this at a school,
you cannot grab a child, Osian.
70
00:04:16,020 --> 00:04:17,820
(DOOR CLOSES)
71
00:04:18,660 --> 00:04:20,940
Osian, it's Jackie.
72
00:04:22,020 --> 00:04:24,500
You've spoken to me
about your ideas before.
73
00:04:25,180 --> 00:04:27,100
I know who...
74
00:04:27,100 --> 00:04:29,220
It's important for people
to understand.
75
00:04:29,220 --> 00:04:30,980
I know.
Here.
76
00:04:30,980 --> 00:04:33,220
You just...
77
00:04:33,220 --> 00:04:35,420
You can't do it here.
78
00:04:39,700 --> 00:04:42,780
Osian, I'm gonna call your sister
and I'm going to tell her
79
00:04:42,780 --> 00:04:45,180
that you're on your way home
and she's gonna put the kettle on.
80
00:04:46,420 --> 00:04:48,780
If you're not back at The Ship
in ten minutes...
81
00:04:50,100 --> 00:04:52,580
...I'm gonna call social services. OK?
82
00:04:52,580 --> 00:04:54,380
Just go home.
83
00:04:56,740 --> 00:04:59,100
You'll see at the meeting,
Jackie Ellis.
84
00:04:59,100 --> 00:05:01,180
There's no way out.
85
00:05:01,180 --> 00:05:03,660
No... way out.
86
00:05:04,980 --> 00:05:06,980
Go home.
87
00:05:06,980 --> 00:05:08,780
(SIGHS)
88
00:05:14,460 --> 00:05:16,460
(UNEASY MUSIC)
89
00:05:32,740 --> 00:05:34,540
(BREATHES DEEPLY)
90
00:05:42,100 --> 00:05:44,100
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
91
00:05:59,700 --> 00:06:02,620
(BIRDS SQUAWKING)
92
00:06:07,060 --> 00:06:10,460
Yeah, maybe we should
think about teaching it.
93
00:06:10,460 --> 00:06:13,580
We're not adding population control
to the curriculum.
94
00:06:14,500 --> 00:06:16,500
(INDISTINCT CHATTER)
95
00:06:17,740 --> 00:06:20,580
WOMAN: Testing... Testing, one, two.
96
00:06:20,580 --> 00:06:22,700
Alright!
97
00:06:22,700 --> 00:06:24,100
Can you hear?
98
00:06:24,100 --> 00:06:25,900
Thank you!
MAN: (SHOUTS) Quiet!
99
00:06:25,900 --> 00:06:27,700
Can you hear me?
- CROWD: Yes!
- Right.
100
00:06:27,700 --> 00:06:31,060
OK, yes, I know I've been
up here a fair few times before,
101
00:06:31,060 --> 00:06:33,020
you've all seen me before, but...
102
00:06:33,020 --> 00:06:35,300
I've got news this time.
103
00:06:35,300 --> 00:06:36,660
Money for the sea wall, is it?
104
00:06:36,660 --> 00:06:38,620
Bringing the library back?
105
00:06:38,620 --> 00:06:42,100
Right, OK, so, I know
you've raised a lot of money
106
00:06:42,100 --> 00:06:43,420
for the sea wall, alright?
107
00:06:43,420 --> 00:06:46,540
Yeah, and work has already started.
(CROWD JEERING)
108
00:06:46,540 --> 00:06:48,140
About time!
But...
109
00:06:48,140 --> 00:06:50,380
it's not gonna be enough.
MAN: Why not?
110
00:06:50,380 --> 00:06:53,580
We have to relocate you
outside of Morfa.
111
00:06:53,580 --> 00:06:56,300
(CHATTER, SHOUTS OF OBJECTION)
112
00:06:56,300 --> 00:06:57,900
What are you talking about?
113
00:06:57,900 --> 00:07:00,580
Alright, you do it, I can't.
114
00:07:00,580 --> 00:07:02,180
MAN: Listen. Please
Leave? Where?
115
00:07:02,180 --> 00:07:05,500
(CHATTER CONTINUES)
Listen, you're out of time, OK?!
116
00:07:05,500 --> 00:07:07,220
We survived the storm
five years ago.
117
00:07:07,220 --> 00:07:08,780
This winter is different.
118
00:07:08,780 --> 00:07:11,380
OK, surges from storms
could raise sea levels
119
00:07:11,380 --> 00:07:13,340
by five to six meters.
CROWD: Oh, come on!
120
00:07:13,340 --> 00:07:16,340
It will completely cover
the causeway, cut you off,
121
00:07:16,340 --> 00:07:19,140
and when a storm...
Listen, now...
122
00:07:19,140 --> 00:07:21,220
When a storm like that hits,
123
00:07:21,220 --> 00:07:23,780
this entire town will be underwater.
MAN: Not with our sea wall!
124
00:07:23,780 --> 00:07:27,940
Now, you need to properly
face the idea of leaving this place.
125
00:07:27,940 --> 00:07:30,820
You cannot win a war against water.
126
00:07:31,540 --> 00:07:34,500
You can't just keep building
bigger and bigger sea walls.
127
00:07:34,500 --> 00:07:36,100
MAN: That's exactly
what we're doing.
128
00:07:36,100 --> 00:07:38,820
We're building the wall,
we're finishing the wall,
129
00:07:38,820 --> 00:07:41,220
and it'll protect the town.
(CROWD AGREEING)
130
00:07:41,220 --> 00:07:44,420
Listen! We're not scared
and we are not leaving!
131
00:07:44,420 --> 00:07:46,300
(CROWD CHEERS, APPLAUDS)
132
00:07:46,300 --> 00:07:48,460
KIRSTY:
What's wrong with all of you?!
133
00:07:52,180 --> 00:07:54,380
(SHEEP BLEATING)
134
00:07:57,300 --> 00:07:59,860
(LAUGHTER)
135
00:07:59,860 --> 00:08:01,820
MAN: Look, you see this? You see it?
136
00:08:01,820 --> 00:08:03,140
Eh?!
137
00:08:03,140 --> 00:08:05,660
Our sheep have grazed this land
138
00:08:05,660 --> 00:08:09,380
for over 500 years and they're
not going anywhere, I can tell you!
139
00:08:09,380 --> 00:08:11,780
(APPLAUSE)
Eh?
140
00:08:11,780 --> 00:08:13,860
Right?
Too right.
141
00:08:13,860 --> 00:08:15,540
WE are not going anywhere.
142
00:08:15,540 --> 00:08:19,580
Long live Morfa!
143
00:08:19,580 --> 00:08:22,060
(APPLAUSE CONTINUES)
Hmm!
144
00:08:27,700 --> 00:08:29,540
(SIGHS)
(DOOR SQUEAKS OPEN)
145
00:08:29,540 --> 00:08:31,740
(CHATTER CONTINUES DISTANTLY)
146
00:08:35,420 --> 00:08:37,020
(DOOR CLOSES)
147
00:08:47,140 --> 00:08:49,140
(DOOR OPENS, CHATTER LOUDENS)
148
00:08:54,780 --> 00:08:56,780
Not here.
(DOOR CLOSES)
149
00:09:03,140 --> 00:09:04,980
Follow me.
150
00:09:10,540 --> 00:09:12,740
(INTRIGUING MUSIC)
151
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
(LEAVES RUSTLING)
152
00:09:48,780 --> 00:09:50,780
(PANTING SOFTLY)
153
00:09:58,620 --> 00:10:00,820
(MELANCHOLIC MUSIC)
154
00:10:02,780 --> 00:10:04,780
(RUSTLING)
155
00:10:15,940 --> 00:10:17,940
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
156
00:10:25,900 --> 00:10:28,820
(MUSIC SOFTENS)
157
00:10:28,820 --> 00:10:30,420
(BIRD CHIRPING)
158
00:10:35,380 --> 00:10:37,380
(BIRD SQUAWKING)
159
00:10:51,620 --> 00:10:53,420
(MUSIC FADES)
160
00:10:59,140 --> 00:11:01,340
(FOREBODING MUSIC BUILDS)
161
00:11:11,980 --> 00:11:13,420
(GASPS)
162
00:11:20,300 --> 00:11:22,020
(GASPS) No, no, no!
163
00:11:22,020 --> 00:11:25,660
No! No, Cefin! No!
164
00:11:25,660 --> 00:11:28,140
(WATER SPLASHES)
Oh, my God!
165
00:11:31,140 --> 00:11:35,460
(CRIES) No! No! Cefin!
166
00:11:35,460 --> 00:11:37,860
(DISTORTED RINGING)
167
00:11:39,820 --> 00:11:41,980
DISPATCHER: Emergency.
Which service do you require?
168
00:11:41,980 --> 00:11:43,700
(GRUNTS)
169
00:11:43,700 --> 00:11:45,380
JACKIE: Ambulance.
170
00:11:45,380 --> 00:11:49,220
DISPATCHER: Connecting you now.
(DISTORTED RINGING)
171
00:11:49,220 --> 00:11:51,980
AMBULANCE DISPATCHER:
Hello. What's your location?
172
00:11:51,980 --> 00:11:53,500
I'm in Morfa Halen.
173
00:11:53,500 --> 00:11:55,100
Morfa Halen?
174
00:11:55,100 --> 00:11:57,660
In a ditch by Williams Street.
175
00:11:57,660 --> 00:12:00,420
Is the patient awake?
No.
176
00:12:00,420 --> 00:12:02,700
Is the patient breathing?
No.
177
00:12:02,700 --> 00:12:04,700
(BREATHING HEAVILY)
178
00:12:04,700 --> 00:12:07,220
OK. The tide's high,
the causeway's shut.
179
00:12:07,220 --> 00:12:10,220
We'll send the Community
First Responder immediately.
180
00:12:10,220 --> 00:12:13,260
- Oh, my God!
- Can you stay
with the patient until they arrive?
181
00:12:17,180 --> 00:12:19,380
(JACKIE CRIES SOFTLY)
182
00:12:23,820 --> 00:12:26,140
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC)
183
00:12:27,420 --> 00:12:30,180
♪ Night after sorrow
184
00:12:30,180 --> 00:12:33,260
♪ You're my song
185
00:12:33,260 --> 00:12:36,060
♪ Strings will collide
186
00:12:36,060 --> 00:12:38,860
♪ We are undone
187
00:12:39,660 --> 00:12:42,540
♪ Darken the waters
188
00:12:42,540 --> 00:12:45,980
♪ Deepen regrets
189
00:12:45,980 --> 00:12:48,340
♪ Better to remember
190
00:12:48,340 --> 00:12:51,180
♪ Or better to forget. ♪
191
00:12:53,820 --> 00:12:56,020
(SOULFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
192
00:13:05,820 --> 00:13:07,820
(MUSIC FADES, ENDS)
193
00:13:08,820 --> 00:13:11,860
WOMAN: (ON TV)
Really are being treated
to some beautiful scenes today.
194
00:13:11,860 --> 00:13:13,620
Just look at the Adelaide hills.
195
00:13:13,620 --> 00:13:15,580
MAN: It's stunning.
Stunning weather here today.
196
00:13:15,580 --> 00:13:17,980
I mean, we can see it's a little
tricky with the wind
197
00:13:17,980 --> 00:13:20,500
whipping through the top
of the eucalyptus there,
198
00:13:20,500 --> 00:13:23,020
coming from left to right,
over the shoulders of the riders.
199
00:13:23,020 --> 00:13:25,700
Don't really get what you
get from watching this.
200
00:13:25,700 --> 00:13:28,900
(CHUCKLES) It's so boring!
I know, it's boring, isn't it?!
201
00:13:38,180 --> 00:13:40,140
(BREATHES SHAKILY)
202
00:13:41,260 --> 00:13:43,460
(MUFFLED CHATTER)
203
00:13:46,020 --> 00:13:48,340
(TV CHATTER CONTINUES)
204
00:13:48,340 --> 00:13:51,540
(KNOCKING ON DOOR)
That'll be him now.
205
00:13:51,540 --> 00:13:53,780
(BREATHING SHAKILY)
206
00:13:55,820 --> 00:13:58,780
Oh, Jack.
Uh, now's really not a good time.
207
00:13:58,780 --> 00:14:00,580
I was expecting Cefin home.
208
00:14:01,460 --> 00:14:03,340
I need to talk to you, Shell.
209
00:14:04,260 --> 00:14:06,580
Jackie, are you OK? Come in.
210
00:14:06,580 --> 00:14:09,460
Dan.
(BOYS CHATTER)
211
00:14:09,460 --> 00:14:11,340
(DOOR CLOSES)
212
00:14:11,340 --> 00:14:13,060
God, Jack, come in.
213
00:14:13,060 --> 00:14:15,140
Come in.
Boys, let's, um...
214
00:14:15,140 --> 00:14:17,500
Let's go and get ready for bed, eh?
It's got five minutes.
215
00:14:17,500 --> 00:14:19,540
No, no, no, we're not
- arguing about this. Go on.
- Go on.
216
00:14:19,540 --> 00:14:21,420
We need to help Jackie.
217
00:14:22,780 --> 00:14:25,300
Go on.
Come in, Jack. Sit down.
218
00:14:25,300 --> 00:14:27,820
(DOOR CLOSES)
OK? What's happened?
219
00:14:29,340 --> 00:14:32,100
Um... Sit down.
220
00:14:37,260 --> 00:14:40,180
I don't want the boys to hear us.
Oh, don't worry about them.
221
00:14:40,180 --> 00:14:42,740
You feeling OK? I thought
you were doing alright, Jack.
222
00:14:42,740 --> 00:14:45,140
I'm gonna call your dad, OK?
No, listen.
223
00:14:49,700 --> 00:14:52,260
I'm really sorry that I'm going
to have to tell you this.
224
00:14:53,020 --> 00:14:55,420
But I just found Cefin.
225
00:14:56,500 --> 00:14:58,740
I found him in a drainage ditch.
226
00:15:03,060 --> 00:15:05,100
I think he's...
227
00:15:05,100 --> 00:15:06,980
I think he drowned, Shell.
228
00:15:10,740 --> 00:15:12,860
Is this some kind of joke?
229
00:15:14,780 --> 00:15:16,780
The police, they're on their way.
230
00:15:17,620 --> 00:15:20,260
And they sent the First Responder,
231
00:15:20,260 --> 00:15:22,260
so Ira's with him now.
232
00:15:22,260 --> 00:15:24,140
This is some kind of sick joke.
233
00:15:24,140 --> 00:15:25,700
Danny? What the hell?
234
00:15:25,700 --> 00:15:28,100
The police would be here.
They're on their way, Shell.
235
00:15:29,860 --> 00:15:32,180
No.
I'm sorry.
236
00:15:32,180 --> 00:15:34,260
Uh... I'll get...
237
00:15:34,260 --> 00:15:36,020
We'll go. We'll go.
238
00:15:36,020 --> 00:15:38,300
No, we're not leaving.
(DISHES CLATTERING)
239
00:15:38,300 --> 00:15:41,540
He'll be back. He'll be hungry.
He'll want his dinner.
240
00:15:41,540 --> 00:15:43,580
Shell, we've got to go. Now!
I'm not going anywhere.
241
00:15:43,580 --> 00:15:46,540
He'll be back...
Put that down. We've got to go now.
242
00:15:46,540 --> 00:15:48,580
Put it down. Put it down!
- Get your coat on.
- Danny...
243
00:15:48,580 --> 00:15:50,380
Where is he?
...you should wait for the police.
244
00:15:50,380 --> 00:15:53,540
- Where is he?
- He's at
Williams Street, in the ditch.
245
00:15:53,540 --> 00:15:56,100
Let's go, let's go, now.
You stay here.
246
00:15:56,100 --> 00:15:58,580
You watch the boys. You don't
say a word to them, alright?
247
00:15:58,580 --> 00:16:00,820
Let's go, Shell, now. Let's go.
248
00:16:01,900 --> 00:16:03,860
(BREATHES SHAKILY)
249
00:16:03,860 --> 00:16:05,420
(CAR DOORS OPEN)
250
00:16:05,420 --> 00:16:08,700
(CAR ENGINE STARTS, DOORS CLOSE)
251
00:16:08,700 --> 00:16:10,900
(SIGHS)
(TYRES SQUEAL)
252
00:16:17,180 --> 00:16:19,180
(BREATH CATCHES)
253
00:16:24,740 --> 00:16:26,940
(BREATH SHUDDERS)
254
00:16:31,140 --> 00:16:33,340
(WATER LAPPING)
255
00:17:19,700 --> 00:17:22,820
It's not that deep.
A foot in the middle?
256
00:17:22,820 --> 00:17:24,460
You should be alright in that.
257
00:17:24,460 --> 00:17:26,140
What's in the truck?
258
00:17:26,140 --> 00:17:28,780
Rubble. From the sea defences.
259
00:17:28,780 --> 00:17:31,780
What, d'you work on the site?
Nah, I just do the haulage.
260
00:17:34,340 --> 00:17:36,380
Samphire. It's delicious.
261
00:17:36,380 --> 00:17:38,540
(CAR APPROACHES)
262
00:17:38,540 --> 00:17:41,380
What's all this?
They're with me.
263
00:17:41,380 --> 00:17:44,180
Detective Sergeant Bull.
Can you stay there for a sec for me?
264
00:17:53,500 --> 00:17:55,540
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
265
00:17:55,540 --> 00:17:57,540
You got Forensics? The photographer?
266
00:17:57,540 --> 00:17:59,540
DENG: Yeah. Not far behind us, Boss.
267
00:18:00,740 --> 00:18:03,100
I heard it was a child.
BULL: Yeah.
268
00:18:03,100 --> 00:18:05,220
Is it Nessa Taman?
269
00:18:07,780 --> 00:18:09,580
No. Male.
270
00:18:14,380 --> 00:18:16,380
(TRUCK ENGINE STARTS, RUMBLES)
271
00:18:16,380 --> 00:18:18,580
(DARK MUSIC)
272
00:18:55,980 --> 00:18:59,260
IRA: Danny, Shell,
the police are here now.
273
00:18:59,260 --> 00:19:02,500
(DANNY AND SHELL SOBBING)
You have to leave him.
274
00:19:02,500 --> 00:19:04,700
(SOBBING CONTINUES)
275
00:19:06,500 --> 00:19:08,340
(GENTLY) Come on.
276
00:19:08,340 --> 00:19:10,060
(SOBBING CONTINUES)
277
00:19:10,060 --> 00:19:11,980
I'm Detective Bull.
278
00:19:11,980 --> 00:19:14,780
Now, here's what's gonna happen;
I've got two police officers here,
279
00:19:14,780 --> 00:19:17,260
they're gonna take care of you,
then we've got two paramedics
280
00:19:17,260 --> 00:19:19,460
who are gonna take care of your boy.
They'll take care of him?
281
00:19:19,460 --> 00:19:21,460
I promise you they will.
Can you promise me they will?
282
00:19:21,460 --> 00:19:23,420
I promise, but we're gonna
get you out of the ditch.
283
00:19:23,420 --> 00:19:26,740
Can you help them out, please?
- - Come on.
- Get 'em out.
- Come on.
284
00:19:26,740 --> 00:19:29,540
There you... There you go.
DANNY: Jesus Christ.
285
00:19:31,260 --> 00:19:33,900
That's it.
Shell, Shell, come 'ere.
286
00:19:33,900 --> 00:19:35,860
Shell, come 'ere.
(SOBBING UNCONTROLLABLY)
287
00:19:35,860 --> 00:19:38,660
No, no, no, no, no, they're
gonna look after him, darling.
It's OK. It's OK.
288
00:19:38,660 --> 00:19:41,020
They're gonna look after him.
Deng's gonna take care of you.
289
00:19:41,020 --> 00:19:43,780
Come with me. I'm Detective Deng.
We're gonna get you back home.
290
00:19:43,780 --> 00:19:46,220
(SOBBING CONTINUES)
291
00:19:46,220 --> 00:19:48,140
Dr Taman.
292
00:19:48,140 --> 00:19:50,260
Detective.
Did you discover the body?
293
00:19:50,260 --> 00:19:52,660
No, I'm the First Responder.
294
00:19:52,660 --> 00:19:54,660
Jackie found him.
295
00:19:55,860 --> 00:19:58,540
Jackie Ellis?
Yes.
296
00:19:58,540 --> 00:20:00,700
Where is she now?
297
00:20:00,700 --> 00:20:02,500
I'm not sure.
298
00:20:06,460 --> 00:20:08,500
(GENTLE MUSIC)
299
00:21:17,860 --> 00:21:19,860
(UNEASY MUSIC SWELLS)
300
00:21:26,660 --> 00:21:28,460
(SIGHS)
301
00:22:00,980 --> 00:22:03,180
(CHILD GIGGLES)
302
00:22:04,860 --> 00:22:06,660
(GIGGLE ECHOES)
303
00:22:11,780 --> 00:22:13,780
(MUSIC FADES, ENDS)
304
00:22:17,420 --> 00:22:19,420
(GRASS RUSTLING)
(BIRDS SQUAWKING)
305
00:22:36,300 --> 00:22:39,460
(APPREHENSIVE STRING MUSIC)
306
00:22:41,460 --> 00:22:43,180
Fuck.
307
00:22:46,100 --> 00:22:48,100
(KEYS JANGLING)
308
00:22:54,780 --> 00:22:56,380
(DOOR CLOSES)
309
00:22:57,180 --> 00:22:58,700
JACKIE: Uh, yeah, hi.
310
00:22:58,700 --> 00:23:01,780
Can you, uh... Can you put me through
to the Superintendent's office?
311
00:23:03,300 --> 00:23:05,140
Oh, fuck.
312
00:23:05,140 --> 00:23:08,420
Well, she needs to call
me back immediately, alright?
313
00:23:08,420 --> 00:23:11,060
Eric Bull cannot
be handling this case.
314
00:23:11,060 --> 00:23:13,460
(DOORBELL RINGS, KNOCKING ON DOOR)
315
00:23:14,220 --> 00:23:15,820
(DOORBELL RINGS)
316
00:23:19,620 --> 00:23:22,260
(APPREHENSIVE STRINGS CONTINUE)
317
00:23:41,140 --> 00:23:43,420
Hiya.
Hey.
318
00:23:43,420 --> 00:23:45,620
Listen, we've got
a heavy downpour forecast tonight,
319
00:23:45,620 --> 00:23:47,380
so all this evidence
is gonna get washed away.
320
00:23:47,380 --> 00:23:49,420
I need every millimetre scoured.
D'you understand?
321
00:23:49,420 --> 00:23:51,100
Yeah.
Have you found anything
322
00:23:51,100 --> 00:23:53,260
to suggest it's not an accident?
323
00:23:53,260 --> 00:23:55,420
Uh, no. Just...
324
00:23:55,420 --> 00:23:57,380
this handprint,
which we're struggling with.
325
00:23:57,380 --> 00:24:00,220
And, um, the Hills
said they sent him to school
326
00:24:00,220 --> 00:24:02,260
in blue wellies,
but we haven't found them.
327
00:24:02,260 --> 00:24:04,140
OK.
328
00:24:04,140 --> 00:24:05,740
Um, I, uh...
329
00:24:06,860 --> 00:24:09,100
I hear Jackie Ellis found the body.
330
00:24:10,620 --> 00:24:13,340
Has she given a statement?
331
00:24:13,340 --> 00:24:15,500
Not yet, no.
332
00:24:17,420 --> 00:24:19,220
I could do it.
333
00:24:20,700 --> 00:24:23,140
No, I'll do it, thank you.
334
00:24:23,140 --> 00:24:25,140
OK. We're in a meadow
335
00:24:25,140 --> 00:24:27,460
on the edge of Morfa Halen.
Wooden boardwalk.
336
00:24:27,460 --> 00:24:29,860
We have Hedge Mustard.
337
00:24:29,860 --> 00:24:32,940
Prolific cord grass. Honey fungus.
338
00:24:34,380 --> 00:24:36,180
Blackberry bush.
339
00:24:36,940 --> 00:24:38,740
Salt burned.
340
00:24:58,980 --> 00:25:01,020
Have you sampled this water yet,
in the ditch?
341
00:25:01,020 --> 00:25:03,380
Uh, we've sent it off
to the lab, yeah.
342
00:25:03,380 --> 00:25:05,900
Can you PH test it
for me now, please? Ta.
343
00:25:05,900 --> 00:25:08,540
Jones, get a PH test.
344
00:25:08,540 --> 00:25:10,540
(DISTANT CHATTER CONTINUES)
345
00:25:15,260 --> 00:25:18,420
Um... It's seawater.
346
00:25:18,420 --> 00:25:20,060
Mm. I thought so, yeah.
347
00:25:20,060 --> 00:25:22,820
I don't understand.
It's a rainwater ditch.
348
00:25:22,820 --> 00:25:25,220
Yeah. When's the body
going up for postmortem?
349
00:25:25,220 --> 00:25:26,540
In the next hour.
350
00:25:26,540 --> 00:25:29,420
Could you send a sample with it
- as well, please.
- Yeah.
351
00:25:29,420 --> 00:25:31,740
Can somebody tag
this measuring pole for me?
352
00:25:31,740 --> 00:25:34,140
And find out who owns it.
353
00:25:51,620 --> 00:25:53,620
(RHYTHMIC WHOOSHING)
354
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
(RAPID HEARTBEAT POUNDING)
355
00:26:15,580 --> 00:26:17,380
(SOFTLY) Hello.
356
00:26:18,380 --> 00:26:20,380
(HEARTBEAT CONTINUES)
357
00:26:21,780 --> 00:26:23,780
(MEASURED EXHALE)
358
00:26:33,540 --> 00:26:35,740
(CHILDREN CHATTER EXCITEDLY)
Hello, love.
359
00:26:38,500 --> 00:26:40,140
Go sit down.
360
00:26:40,140 --> 00:26:42,980
It just brings it all back,
doesn't it?
361
00:26:43,900 --> 00:26:46,100
I can't help but think
of our little niece.
362
00:26:47,740 --> 00:26:49,740
(CHILDREN CONTINUE CHATTERING)
363
00:26:52,860 --> 00:26:55,500
Have the police spoken to you yet?
364
00:26:55,500 --> 00:26:58,980
Uh, yeah. They're piecing together
Cefin's last movements.
365
00:27:00,020 --> 00:27:02,460
Hey, um, look, I've...
366
00:27:02,460 --> 00:27:04,420
I've decided not to tell the kids.
367
00:27:04,420 --> 00:27:07,660
We'll send them home with letters,
let the parents tell them tonight.
368
00:27:07,660 --> 00:27:09,460
Yeah, thanks.
OK.
369
00:27:11,340 --> 00:27:12,980
OK, everyone.
370
00:27:14,580 --> 00:27:16,380
It's a beach day today.
371
00:27:16,380 --> 00:27:18,380
(MUFFLED CHEERING)
372
00:27:35,700 --> 00:27:37,900
(CHILDREN CHEERING EXCITEDLY)
373
00:27:49,340 --> 00:27:52,180
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
374
00:27:57,900 --> 00:28:00,100
Are you in Jackie Ellis' class?
375
00:28:01,140 --> 00:28:03,380
Is that the same class
as Cefin Hill?
376
00:28:03,380 --> 00:28:06,740
Cefin's my best friend.
But he's not here today.
377
00:28:08,100 --> 00:28:09,740
OK.
378
00:28:11,500 --> 00:28:13,540
Why are you not out there
with the rest of them?
379
00:28:13,540 --> 00:28:15,220
I got stung by a bee.
380
00:28:15,220 --> 00:28:17,660
Stung by a bee?
Let's have a look.
381
00:28:17,660 --> 00:28:19,180
Oh, yeah.
382
00:28:20,540 --> 00:28:22,900
What's your name?
James Rees.
383
00:28:24,300 --> 00:28:27,460
So, you and your best mate Cefin,
384
00:28:27,460 --> 00:28:29,380
after school,
where do you go and play?
385
00:28:29,380 --> 00:28:31,700
Sometimes at the farm.
386
00:28:31,700 --> 00:28:33,260
The farm?
387
00:28:33,260 --> 00:28:35,300
Is that Solomon Bevan's farm?
388
00:28:35,300 --> 00:28:36,940
Cefin's Grandad?
389
00:28:36,940 --> 00:28:38,780
It is?
390
00:28:38,780 --> 00:28:40,780
(CHILDREN CHATTER EXCITEDLY)
391
00:28:45,740 --> 00:28:48,380
And were you with him
after school yesterday?
392
00:28:48,980 --> 00:28:50,820
You were? After school?
JACKIE: Bull!
393
00:28:50,820 --> 00:28:53,380
Get away from him.
Where did you go?
394
00:28:53,380 --> 00:28:54,620
Bull!
Did you go to the farm?
395
00:28:54,620 --> 00:28:57,060
Step away, Bull. Get away!
396
00:28:57,060 --> 00:28:59,260
James, come here. Come to me.
397
00:28:59,260 --> 00:29:01,260
Ellis.
398
00:29:01,260 --> 00:29:03,860
Questioning a child
unaccompanied. Nice.
399
00:29:03,860 --> 00:29:06,540
I need to take a statement.
Right, James.
400
00:29:06,540 --> 00:29:08,380
You see where Mr Waerea is?
401
00:29:08,380 --> 00:29:10,660
I want you to run as fast
as you can to him.
402
00:29:10,660 --> 00:29:12,020
Go on, good lad.
Listen, I should...
403
00:29:12,020 --> 00:29:14,260
I should've taken a statement
from you last night, listen,
404
00:29:14,260 --> 00:29:16,140
a first account, at least,
but you disappeared
405
00:29:16,140 --> 00:29:17,580
after you'd been at Cefin's house.
406
00:29:17,580 --> 00:29:20,900
Informing the family
is police business, you know that.
Don't give me that bollocks.
407
00:29:20,900 --> 00:29:23,140
Listen, when a young boy
has been found dead,
408
00:29:23,140 --> 00:29:26,220
everything is police business, OK?
409
00:29:26,220 --> 00:29:28,980
JAMES: Do you mean Cefin?
Bloody 'ell.
410
00:29:28,980 --> 00:29:30,980
It's alright, James.
411
00:29:30,980 --> 00:29:32,580
Who's been found dead?
412
00:29:32,580 --> 00:29:34,780
It's gonna be OK.
Where's Cefin?
413
00:29:35,740 --> 00:29:38,820
I'll be right behind you, OK?
Run to him.
414
00:29:38,820 --> 00:29:40,620
I can't believe they sent you.
415
00:29:42,460 --> 00:29:45,100
You are not the right
person for this.
416
00:29:45,100 --> 00:29:47,700
I need you to stay away
from this beach... Mm-hmm.
417
00:29:47,700 --> 00:29:50,340
...from these children,
and you stay away from me.
418
00:29:50,340 --> 00:29:52,940
Bull!
I'm gonna come and get
419
00:29:52,940 --> 00:29:55,180
your statement after school
at three-thirty.
420
00:29:55,180 --> 00:29:57,020
On the dot!
421
00:30:09,700 --> 00:30:11,420
They sent you, did they?
422
00:30:12,180 --> 00:30:13,980
Dylan Rees.
423
00:30:15,620 --> 00:30:17,380
Yeah, that's my name.
424
00:30:17,380 --> 00:30:19,420
That's good detective work.
425
00:30:19,420 --> 00:30:21,700
Keep it up.
426
00:30:23,900 --> 00:30:26,260
(CHILDREN PLAYING DISTANTLY)
427
00:30:34,980 --> 00:30:37,900
(HORSE WHINNIES)
(DOOR OPENS)
428
00:30:39,420 --> 00:30:41,300
MAN: Hello, can I help you?
429
00:30:41,300 --> 00:30:43,780
Oh, yeah, I'm Detective Bull.
430
00:30:43,780 --> 00:30:45,980
I'm investigating
the death of Cefin Hill.
431
00:30:45,980 --> 00:30:49,180
I understand that you work for the
Wales Environment Institute?
432
00:30:49,180 --> 00:30:52,700
Uh, yes. Yeah, I do.
Sorry, have we met before?
433
00:30:55,060 --> 00:30:57,060
I was on the, uh...
434
00:30:57,060 --> 00:30:59,460
Nessa Taman investigation
a few years ago,
435
00:30:59,460 --> 00:31:01,380
so I was in and out back then.
No, yeah.
436
00:31:01,380 --> 00:31:04,220
I, um... Well, I only
moved here six months ago, so...
437
00:31:05,740 --> 00:31:07,780
Do you mind if I ask you
a few initial questions?
438
00:31:07,780 --> 00:31:09,780
Come in, yeah.
Cheers.
439
00:31:11,580 --> 00:31:15,300
Was anyone working
in the area around the, uh...
440
00:31:15,300 --> 00:31:18,660
footpath that runs along
the drainage ditches yesterday?
441
00:31:20,100 --> 00:31:22,100
Oh, God, is that where he died?
442
00:31:23,140 --> 00:31:25,100
(SIGHS)
443
00:31:25,100 --> 00:31:27,620
Uh, no. No one was working there.
444
00:31:27,620 --> 00:31:30,020
It was just me and, um...
445
00:31:30,020 --> 00:31:32,780
I was over in the estuary
in the morning and then I was...
446
00:31:32,780 --> 00:31:34,940
I was with the Councillor
from lunchtime.
447
00:31:34,940 --> 00:31:36,780
So sorry. Are you sure
we haven't met before?
448
00:31:36,780 --> 00:31:39,180
What time did you leave
the Councillor approximately?
449
00:31:39,980 --> 00:31:43,380
It would've been around, um, 8pm,
after the meeting.
450
00:31:43,380 --> 00:31:46,980
8pm, OK. And someone
can corroborate that, can they?
451
00:31:46,980 --> 00:31:48,540
Yeah.
452
00:31:50,980 --> 00:31:54,420
How do they work,
these, uh, these ditches?
453
00:31:54,420 --> 00:31:56,220
Uh, to help with the flooding,
they uh...
454
00:31:56,220 --> 00:31:58,500
they drain the rainwater
coming off the top of the mountain,
455
00:31:58,500 --> 00:32:00,180
and then they channel it
all around the town.
456
00:32:00,180 --> 00:32:02,060
OK, and you check on them, do you?
457
00:32:02,060 --> 00:32:04,660
Monitor 'em, that sort of thing?
Only sporadically, yeah.
458
00:32:04,660 --> 00:32:07,220
It's just I found one of your poles.
459
00:32:07,220 --> 00:32:09,940
At the scene.
OK, well...
460
00:32:09,940 --> 00:32:12,420
it's probably there from last spring
when we dredged them.
461
00:32:13,500 --> 00:32:16,060
OK. And there was seawater
462
00:32:16,060 --> 00:32:18,020
in the ditch that runs along
the footpath.
463
00:32:18,020 --> 00:32:20,580
- Seawater?
- Yeah.
No, that's not possible, no.
464
00:32:20,580 --> 00:32:22,860
So they drain rainwater and...
465
00:32:22,860 --> 00:32:24,820
they're about a mile
away from the sea.
466
00:32:27,260 --> 00:32:29,260
Are you going somewhere?
467
00:32:29,260 --> 00:32:31,180
Uh, no, I just haven't unpacked.
468
00:32:31,180 --> 00:32:32,980
What, in six months?
469
00:32:34,260 --> 00:32:36,540
Well, I'm here for a job,
I'm not making a home.
470
00:32:36,540 --> 00:32:38,300
And what exactly is that job?
471
00:32:38,300 --> 00:32:40,140
What's the nature of it?
472
00:32:40,140 --> 00:32:42,820
So, I monitor sea levels, surges,
473
00:32:42,820 --> 00:32:45,820
um, tides,
y'know that sort of thing.
474
00:32:45,820 --> 00:32:47,540
Flagging problems ahead of time.
475
00:32:48,500 --> 00:32:50,380
What about the, um...
476
00:32:50,380 --> 00:32:52,180
the rain tonight.
Is that gonna be a problem?
477
00:32:52,180 --> 00:32:54,100
Tonight's normal, but it will flood.
478
00:32:54,100 --> 00:32:56,940
So, yeah, I would park your car
up at the um, the forest carpark,
479
00:32:56,940 --> 00:32:59,220
not The Ship, if I were you.
Got it. OK.
480
00:33:00,380 --> 00:33:01,860
I-I remember you.
481
00:33:01,860 --> 00:33:03,860
Is it Eric?
482
00:33:06,660 --> 00:33:09,540
Oh, my God. It is you, I knew it.
483
00:33:09,540 --> 00:33:11,100
Wow, um...
484
00:33:11,100 --> 00:33:14,740
What... What was that?
Um, three years ago now?
485
00:33:14,740 --> 00:33:16,420
Four?
486
00:33:18,620 --> 00:33:20,580
OK, yeah. Well, I'll, uh...
487
00:33:22,820 --> 00:33:25,260
I'll be in touch
if I need anymore assistance or...
488
00:33:26,380 --> 00:33:29,100
OK?
Um, right, yeah.
489
00:33:40,180 --> 00:33:42,180
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
490
00:34:19,620 --> 00:34:21,100
Jackie?
491
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
Jackie Ellis?!
492
00:34:34,420 --> 00:34:36,420
(MUSIC FADES, ENDS)
493
00:34:36,420 --> 00:34:38,580
Hey, Dad.
Ohh!
494
00:34:41,300 --> 00:34:43,940
I'm sorry it was you who found him.
495
00:34:44,900 --> 00:34:46,300
Yeah.
496
00:34:51,060 --> 00:34:53,620
What a terrible thing.
497
00:35:01,340 --> 00:35:02,980
Blight.
498
00:35:02,980 --> 00:35:05,700
The spores blow in
with the wind and the rain
499
00:35:05,700 --> 00:35:07,500
and you just can't stop it.
500
00:35:07,500 --> 00:35:09,700
We're gonna be alright, Dad.
501
00:35:12,020 --> 00:35:13,460
Yeah.
502
00:35:15,340 --> 00:35:18,140
Bull called by looking for you.
503
00:35:19,620 --> 00:35:21,980
(SIGHS)
He came late last night.
504
00:35:21,980 --> 00:35:24,340
I'm sorry.
505
00:35:24,340 --> 00:35:27,180
I didn't think he'd have
the nerve come here.
506
00:35:27,180 --> 00:35:28,900
No.
507
00:35:28,900 --> 00:35:30,380
Have you spoken to Lydia?
508
00:35:33,900 --> 00:35:36,340
(PARROT SQUAWKS)
509
00:35:36,340 --> 00:35:38,940
Dad, did you tell her?
Did you tell her about Cefin?
510
00:35:39,620 --> 00:35:41,980
Your sister doesn't need to know.
511
00:35:43,140 --> 00:35:45,820
He was the same age as Nessa, Dad.
512
00:35:47,220 --> 00:35:49,700
Don't let this take you
back there, Jackie.
513
00:35:50,620 --> 00:35:52,900
You've been doing so well.
514
00:36:01,900 --> 00:36:03,940
(DISTANT HAMMERING)
515
00:36:06,260 --> 00:36:08,260
(INQUISITIVE MUSIC)
516
00:36:32,340 --> 00:36:34,100
Alright. Detective Eric Bull.
517
00:36:34,100 --> 00:36:36,860
I was wondering if Cheryl
and Danny Hill are in?
518
00:36:36,860 --> 00:36:38,820
Everyone's in.
519
00:36:38,820 --> 00:36:40,540
(SPEAKS WELSH)
520
00:36:44,180 --> 00:36:46,180
(MUSIC FADES, ENDS)
521
00:36:46,180 --> 00:36:47,940
(DOOR SQUEAKS, CLOSES)
522
00:36:48,900 --> 00:36:50,820
Good afternoon.
523
00:36:50,820 --> 00:36:52,620
I'm Detective Bull.
524
00:36:52,620 --> 00:36:55,180
Uh, and I am just here today
to ascertain
525
00:36:55,180 --> 00:36:57,820
Cefin's movements
from when he left school
526
00:36:57,820 --> 00:37:00,300
until seven-thirty
527
00:37:00,300 --> 00:37:03,140
on Thursday, when he, uh...
528
00:37:03,140 --> 00:37:05,580
when he was found.
529
00:37:05,580 --> 00:37:07,500
Now, if any of you saw anything,
530
00:37:07,500 --> 00:37:09,940
then please do come forward.
531
00:37:09,940 --> 00:37:11,980
Now, I'm gonna be speaking
to you all individually,
532
00:37:11,980 --> 00:37:13,980
obviously, but, um,
533
00:37:13,980 --> 00:37:16,580
the sooner I can get
any information, the better.
534
00:37:16,580 --> 00:37:19,420
So, it's an investigation, is it?
535
00:37:19,420 --> 00:37:22,100
You don't think it was an accident?
536
00:37:22,100 --> 00:37:24,100
This is just normal procedure.
537
00:37:25,300 --> 00:37:27,540
We welcome "normal procedure..."
538
00:37:28,940 --> 00:37:32,020
...but if you're thinking
of investigating this family...
539
00:37:32,020 --> 00:37:35,700
It's just normal procedure
to question the family at this stage
540
00:37:35,700 --> 00:37:37,860
when the cause of death
is still unclear.
541
00:37:39,100 --> 00:37:41,580
Yeah, well, you've already destroyed
542
00:37:41,580 --> 00:37:43,820
one family with your investigation.
543
00:37:43,820 --> 00:37:45,340
Hmm?
544
00:37:45,340 --> 00:37:47,980
So if you dare point a finger
545
00:37:47,980 --> 00:37:50,180
at anyone in this room,
546
00:37:50,180 --> 00:37:53,580
I can assure you
you'll be sorry, eh?
547
00:37:53,580 --> 00:37:55,540
Very, very sorry.
548
00:37:57,980 --> 00:38:01,420
OK.
549
00:38:01,420 --> 00:38:03,820
I'm gonna leave my details here.
550
00:38:03,820 --> 00:38:05,580
So, if you can think of anything,
551
00:38:05,580 --> 00:38:07,860
then please don't hesitate
to get in touch.
552
00:38:07,860 --> 00:38:09,660
Thank you for your time.
553
00:38:11,140 --> 00:38:12,940
(DOOR OPENS)
554
00:38:13,860 --> 00:38:16,180
(DOOR CLOSES)
(CRIES SOFTLY)
555
00:38:20,100 --> 00:38:22,100
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
556
00:38:39,940 --> 00:38:41,940
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
557
00:39:01,260 --> 00:39:03,900
(SORROWFUL MUSIC CONTINUES)
558
00:39:19,620 --> 00:39:22,540
I'm sorry, Jackie. It's terrible.
559
00:39:22,540 --> 00:39:24,820
Yeah. It is.
560
00:39:24,820 --> 00:39:27,820
I mean, an accident like that,
it doesn't happen.
561
00:39:27,820 --> 00:39:29,540
He was a smart kid.
562
00:39:29,540 --> 00:39:31,340
I need to take a statement from you.
563
00:39:34,100 --> 00:39:36,060
Well, I'm getting my tea
right now, so...
564
00:39:36,060 --> 00:39:38,460
Listen if you don't
want to do it here,
565
00:39:38,460 --> 00:39:40,260
then we can go
to the station tonight.
566
00:39:40,260 --> 00:39:42,060
There you are.
567
00:39:43,180 --> 00:39:45,460
Thank you.
No, no. It's on the house.
568
00:39:46,300 --> 00:39:48,100
Well, one for him then.
569
00:39:49,220 --> 00:39:50,900
I don't want anything.
570
00:39:52,060 --> 00:39:54,060
Look, we can do it
in the car now, come on.
571
00:39:54,060 --> 00:39:55,860
What an offer(!)
572
00:39:56,740 --> 00:39:58,980
Look, you're not the only one
who's had a bad day y'know,
573
00:39:58,980 --> 00:40:00,740
if that's any consolation to ya.
574
00:40:00,740 --> 00:40:03,180
You know,
I think you've got more charming.
575
00:40:03,180 --> 00:40:06,780
Come in the car with me now,
we'll get it over and done-
Hey, Detective?
576
00:40:06,780 --> 00:40:08,300
Haddock and chips, right?
577
00:40:08,300 --> 00:40:10,140
Oh, right, yeah, ta.
578
00:40:11,740 --> 00:40:15,460
You told my nephew
that his best friend was dead.
579
00:40:17,140 --> 00:40:19,180
What kind of a person does that?
580
00:40:31,620 --> 00:40:34,420
You need to go home
and sleep it off, alright?
581
00:40:34,420 --> 00:40:36,660
(GRUNTS)
Fucking bastard!
582
00:40:36,660 --> 00:40:38,100
Dylan, stop! Dylan!
583
00:40:38,100 --> 00:40:40,740
- He's a fucking bastard!
- Stop!
He told James about Cefin.
584
00:40:40,740 --> 00:40:42,300
It's not right.
Stop! He didn't.
585
00:40:42,300 --> 00:40:45,820
Yes, he fucking did.
He didn't. I did.
586
00:40:45,820 --> 00:40:48,340
Alright? I didn't mean to,
but it was me.
587
00:40:59,820 --> 00:41:03,020
That was impressive for a
- primary school teacher.
- Piss off.
588
00:41:03,020 --> 00:41:05,020
Come in the car with me.
589
00:41:10,580 --> 00:41:12,580
(RAIN PATTERING)
590
00:41:15,340 --> 00:41:17,940
JACKIE: And then I called it in.
591
00:41:17,940 --> 00:41:20,260
Ira got there
about ten minutes later.
592
00:41:20,260 --> 00:41:22,980
She's been the First Responder
for the past few years.
593
00:41:24,220 --> 00:41:26,580
And the body was against the bank
the whole time, was it?
594
00:41:26,580 --> 00:41:30,260
I tried my best to preserve the bank.
It was really muddy.
595
00:41:30,260 --> 00:41:33,540
There was a handprint.
You saw that, right?
596
00:41:33,540 --> 00:41:35,180
And then what happened?
597
00:41:38,020 --> 00:41:40,100
You think he was murdered?
598
00:41:40,100 --> 00:41:42,140
Could you please continue
with your statement.
599
00:41:44,460 --> 00:41:46,700
The police aren't always
that sensitive,
600
00:41:46,700 --> 00:41:48,820
so I went to see the parents.
601
00:41:48,820 --> 00:41:50,540
They're old friends.
602
00:41:50,540 --> 00:41:52,580
Informing the family
is police business, Ellis.
603
00:41:52,580 --> 00:41:55,420
And in case you hadn't noticed,
you're not in the Police anymore,
are ya?
604
00:41:55,420 --> 00:41:56,820
Fuck off.
605
00:41:56,820 --> 00:41:59,380
That first meeting is vital
in determining whether or not
606
00:41:59,380 --> 00:42:01,660
anyone was involved.
You know I was your supervisor?
607
00:42:01,660 --> 00:42:04,580
Have you forgotten?
You don't need to lecture me.
608
00:42:04,580 --> 00:42:06,940
Can we not make this personal?
Is that OK?
609
00:42:06,940 --> 00:42:09,940
You just don't understand
anything, do you?
610
00:42:09,940 --> 00:42:12,180
Can't get it through that
thick fucking skull of yours.
611
00:42:12,180 --> 00:42:15,300
Because some things sometimes, Bull,
y'know they can be personal.
612
00:42:15,300 --> 00:42:17,300
They can be fucking personal.
613
00:42:21,700 --> 00:42:23,620
And what was their reaction
when you told them?
614
00:42:26,500 --> 00:42:28,140
They were upset.
615
00:42:37,220 --> 00:42:39,620
Why did you lie to Dylan for me?
616
00:42:39,620 --> 00:42:41,660
About what happened on the beach?
617
00:42:42,700 --> 00:42:45,700
I heard you tell him that it was you
that told James about Cefin.
618
00:42:46,780 --> 00:42:48,820
After I informed the parents,
619
00:42:48,820 --> 00:42:50,860
they wanted to go see the body.
620
00:42:50,860 --> 00:42:52,740
I stayed and looked after
Cefin's brothers.
621
00:42:52,740 --> 00:42:55,860
And when they returned I went home.
No, you didn't go home.
622
00:42:55,860 --> 00:42:57,660
Then I went home.
623
00:42:59,620 --> 00:43:01,220
And what about Osian Northam?
624
00:43:01,220 --> 00:43:02,340
Osian?
Yeah.
625
00:43:02,340 --> 00:43:04,660
Osian is not a suspect.
He's harmless.
626
00:43:04,660 --> 00:43:06,740
A witness saw him grab Cefin's arm.
627
00:43:08,180 --> 00:43:10,180
Can I go now?
628
00:43:15,820 --> 00:43:18,060
Why did you lie
to Dylan for me? Why?
629
00:43:21,020 --> 00:43:24,540
Because believe it or not, Bull, I
would like this case solved, alright?
630
00:43:24,540 --> 00:43:26,820
I would like what is best
for this place.
631
00:43:26,820 --> 00:43:29,340
I wanna do the right thing by Cefin,
and I would like to find out
632
00:43:29,340 --> 00:43:31,340
what happened to Nessa.
633
00:43:31,340 --> 00:43:33,500
The more you are hated,
the less likely it is
634
00:43:33,500 --> 00:43:35,460
that you can do your fucking job.
635
00:43:39,340 --> 00:43:41,540
You should never have left
the force, Ellis.
636
00:43:44,500 --> 00:43:46,220
Yeah, well...
637
00:43:47,900 --> 00:43:50,420
It got a bit personal,
though, didn't it?
638
00:43:50,420 --> 00:43:54,380
My partner, who I worked with
every single day, who had my back,
639
00:43:54,380 --> 00:43:56,220
who I trusted with my entire life,
640
00:43:56,220 --> 00:43:58,220
fucked it up when they betrayed me.
641
00:43:58,220 --> 00:44:00,300
So, yeah, it got a bit tricky.
642
00:44:10,700 --> 00:44:12,500
Still no apology.
643
00:44:20,420 --> 00:44:22,620
(SORROWFUL MUSIC)
644
00:44:39,620 --> 00:44:41,420
(GRUNTS)
645
00:44:43,900 --> 00:44:46,060
(KEYS JANGLE)
646
00:44:51,820 --> 00:44:53,620
(SIGHS)
647
00:45:00,660 --> 00:45:02,660
(SORROWFUL MUSIC CONTINUES)
648
00:45:23,620 --> 00:45:25,020
Eric!
649
00:45:25,020 --> 00:45:27,460
I've got more rain gear
in my car if you want?
650
00:45:27,460 --> 00:45:29,180
Normal rain, you said?
651
00:45:29,180 --> 00:45:31,700
It's only spitting a little.
(CHUCKLES)
652
00:45:31,700 --> 00:45:33,660
But there is more coming though.
653
00:45:33,660 --> 00:45:36,420
There's a system everyone's
been watching in the Gulf of Mexico.
654
00:45:36,420 --> 00:45:39,100
If storms like that
develop on this coast, well,
655
00:45:39,100 --> 00:45:41,500
it'll be big.
How big?
656
00:45:41,500 --> 00:45:44,940
Emergency evacuation big.
Really?
657
00:45:44,940 --> 00:45:46,740
Definitely.
658
00:45:52,220 --> 00:45:54,420
(THUNDER RUMBLES)
659
00:45:56,060 --> 00:45:58,060
(VIDEO PLAYS INDISTINCTLY)
660
00:45:58,060 --> 00:46:00,060
(SIGHS)
(DOOR OPENS)
661
00:46:03,100 --> 00:46:04,900
(DOOR CLOSES)
662
00:46:05,500 --> 00:46:08,100
Take them off on the lino.
663
00:46:18,300 --> 00:46:20,220
And the shirt.
664
00:46:24,660 --> 00:46:26,420
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
665
00:46:27,940 --> 00:46:29,540
(SIGHS)
666
00:46:30,260 --> 00:46:32,940
(SIGHS HEAVILY)
667
00:46:41,660 --> 00:46:44,340
And the trousers.
What?
668
00:46:46,740 --> 00:46:49,860
Eric Bull, I am not a pervert.
669
00:46:49,860 --> 00:46:51,540
Your trousers are wet
670
00:46:51,540 --> 00:46:54,220
and I'm going to put them
in the dryer.
671
00:47:12,820 --> 00:47:14,620
(PHONE RINGS)
672
00:47:18,300 --> 00:47:20,020
Irene.
673
00:47:20,020 --> 00:47:22,100
IRENE: Are you there?
Can you hear me?
674
00:47:22,100 --> 00:47:23,660
Bull?
Hello?
675
00:47:24,460 --> 00:47:26,300
Look, I'm gonna call you back
from the landline.
676
00:47:26,300 --> 00:47:28,500
- Bull?
- I'll call you back from...
(LINE BEEPS)
677
00:47:32,340 --> 00:47:34,340
Uh...
(TAPPING)
678
00:47:36,700 --> 00:47:38,780
(PHONE LINE RINGS)
679
00:47:38,780 --> 00:47:41,660
- - Irene?
- Bull?
- Hiya. Go on.
680
00:47:41,660 --> 00:47:44,100
I had a look at your
- unexpected death.
- Yeah.
681
00:47:44,100 --> 00:47:46,140
Can we meet?
Uh, well, I'm in Morfa.
682
00:47:46,140 --> 00:47:48,700
Causeway's closed.
The tide's high.
683
00:47:48,700 --> 00:47:52,220
Right. Bee sting on his neck.
Yeah.
684
00:47:52,220 --> 00:47:55,380
We found a hair on his
T-shirt that isn't his.
685
00:47:55,380 --> 00:47:57,700
I sent off the eyes.
His eyes?
686
00:47:57,700 --> 00:48:01,060
The whites are yellow.
We've sent it all for testing.
687
00:48:01,060 --> 00:48:03,100
No signs of sexual abuse.
688
00:48:03,100 --> 00:48:05,900
Initial thoughts were accidental
drowning, larynx spasm,
689
00:48:05,900 --> 00:48:07,980
lungs full of water.
But the thing is-
690
00:48:07,980 --> 00:48:10,140
The water in his lungs
doesn't match the sample, does it?
691
00:48:10,140 --> 00:48:12,740
- Exactly.
- No.
The sample's seawater.
692
00:48:12,740 --> 00:48:15,140
And the water in his lungs
is fresh water. So...
693
00:48:15,140 --> 00:48:17,740
So someone's moved the body
to make it look like an accident.
694
00:48:17,740 --> 00:48:19,940
That ditch is not where Cefin died.
695
00:48:19,940 --> 00:48:21,780
No. I'll go there now.
696
00:48:24,340 --> 00:48:26,340
(SINISTER MUSIC)
697
00:48:33,020 --> 00:48:34,620
(BOX THUDS)
698
00:48:44,940 --> 00:48:47,020
(LID CLATTERS)
699
00:48:47,020 --> 00:48:49,020
(BREATH SHUDDERS)
700
00:49:16,740 --> 00:49:18,740
(SORROWFUL MUSIC)
701
00:49:25,300 --> 00:49:27,700
(SINISTER TONE OVERLAPS)
702
00:49:46,620 --> 00:49:48,620
(MUSIC DARKENS)
703
00:50:12,620 --> 00:50:14,620
(GENTLE, INQUISITIVE MUSIC)
704
00:50:57,740 --> 00:51:00,580
(MUSIC CRESCENDOS)
705
00:51:00,580 --> 00:51:02,780
(SINISTER MUSIC)
706
00:51:14,820 --> 00:51:17,060
(SORROWFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
707
00:51:17,060 --> 00:51:20,060
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
50740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.