Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,680
Bis zum nächsten Mal.
2
00:00:42,470 --> 00:00:43,930
Komm mal her. Komm schon.
3
00:00:44,390 --> 00:00:45,390
Willst du nicht, dass ich arbeite?
4
00:00:46,230 --> 00:00:47,230
Komm, komm.
5
00:00:47,730 --> 00:00:48,970
Hier gibt es was zu sehen.
6
00:00:51,830 --> 00:00:53,230
Zum Reinbeißen.
7
00:00:54,430 --> 00:00:55,470
Hey, ihr Süßen.
8
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
Volltanken.
9
00:00:57,490 --> 00:00:58,490
Einmal abschmiert.
10
00:01:00,230 --> 00:01:02,250
Du Schwein, du Dreckiges.
11
00:01:06,890 --> 00:01:09,910
Hey, die hat einen Gang, als hätte sie
den ganzen Negerstamm gefickt.
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,700
Wir entbunsten die nächstbeste Biene von
hinten. Von hinten.
13
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
Stößchen frei?
14
00:01:15,040 --> 00:01:16,520
Frei. Abfahrt.
15
00:01:21,220 --> 00:01:22,260
Hey, hinterher.
16
00:01:24,280 --> 00:01:25,940
Püppi. Hallo.
17
00:01:31,600 --> 00:01:33,340
Wunderbar, das ist ein Stößchen.
18
00:01:33,820 --> 00:01:35,320
Oh, nun sieht er das auch.
19
00:01:35,640 --> 00:01:41,980
Und nochmal, haben Sie keine Augen im
Kopf? Ich bin farbenblöd. Dann haben Sie
20
00:01:41,980 --> 00:01:44,220
einfach nicht gesehen, Herr Kleiner.
Ach, wenn Sie nicht auf ihn erspinnen.
21
00:01:44,220 --> 00:01:46,940
was machen wir jetzt? Hey, der Wagen ist
im Arsch.
22
00:01:47,240 --> 00:01:49,020
Sind Sie verletzt? Nein, ich glaube
nicht.
23
00:01:49,260 --> 00:01:50,780
Keine Gehirnerschütterung? Sie wird
sterben.
24
00:01:51,000 --> 00:01:52,720
Oh, Sie zittern. Spüren Sie etwas?
25
00:01:52,980 --> 00:01:55,540
Ist ja alles gebrochen. Sie sind ja ganz
schief. Ich fühle mich völlig gesund.
26
00:01:55,620 --> 00:01:59,860
Lassen Sie mich in Ruhe. Sagen Sie so.
Sie dürfen sich nicht aufregen, meine
27
00:01:59,860 --> 00:02:03,080
Teure. Nur nicht aufregen. Was heißt
nicht aufregen? Sagen Sie mir lieber,
28
00:02:03,080 --> 00:02:05,240
ich machen soll. So, Frau Lotterbacke,
da wären wir.
29
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
Zack. Oh.
30
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Na, no.
31
00:02:08,400 --> 00:02:09,158
Ist was?
32
00:02:09,160 --> 00:02:12,120
Ach, du kannst dämliche Fragen fragen.
Meine Hose ist geplant. Mein Arsch steht
33
00:02:12,120 --> 00:02:13,120
im Freien.
34
00:02:13,520 --> 00:02:14,840
Wiedersehen. Besten Dank. War das?
35
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
Ja.
36
00:02:17,580 --> 00:02:18,880
Und nun? Wo wohnt sie denn?
37
00:02:19,080 --> 00:02:20,100
Wo wohnt sie denn nun wirklich?
38
00:02:20,500 --> 00:02:24,640
Nicole Durban, Rue de la Clitorie, 69.
Ja, das ist ja ein schönes Müsli.
39
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
Ja.
40
00:02:28,540 --> 00:02:29,600
Hey, warte mal.
41
00:02:29,940 --> 00:02:32,120
Das ist doch etwas Gemüse.
42
00:02:33,540 --> 00:02:36,060
Ich hatte eigentlich nicht vor, hier
festzuwachsen.
43
00:02:36,880 --> 00:02:38,500
Ich spüre schon wieder meine
Hämorrhoiden.
44
00:02:38,720 --> 00:02:41,120
Dann gehst du morgen zur Tante Doktor
und lässt dir einen Finger reinhauen.
45
00:02:41,240 --> 00:02:44,000
Außerdem, wie kannst du in einer so
schicksalsvollen Stunde an deinen
46
00:02:44,000 --> 00:02:46,560
Arsch denken? Wenn überhaupt Arsch, dann
an ihren. Du hast zu reden.
47
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
Ach, da fällt mir was ein.
48
00:02:49,120 --> 00:02:50,900
Da unten hat ein Brief für Sie gelegen.
Lies mal.
49
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Na?
50
00:02:53,820 --> 00:02:56,300
Gestern hast du mich unheimlich
verladen. Wenn ich heute Zeit habe,
51
00:02:56,300 --> 00:02:57,480
vorbei und hole mir den Zaster.
52
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Ja, und weiter?
53
00:02:58,800 --> 00:02:59,559
Nichts weiter.
54
00:02:59,560 --> 00:03:01,040
Nein, sowas. Die wird ja bedroht.
55
00:03:02,020 --> 00:03:03,880
Ach was, du machst schon wieder einen
Krimi draus.
56
00:03:04,160 --> 00:03:06,760
Quatsch, Krimi, hast du nicht kapiert?
Da sahnt einer ab und das können wir
57
00:03:06,760 --> 00:03:08,800
genauso gut wie der. Was meinst du
eigentlich mit absahnen?
58
00:03:09,060 --> 00:03:10,060
Ach, du Pfeife.
59
00:03:10,360 --> 00:03:11,359
Denk doch mal nach.
60
00:03:11,360 --> 00:03:12,360
Aber das tue ich ja.
61
00:03:13,160 --> 00:03:15,780
Also wenn ich mir deine Gehirnschüssel
so angucke, hast du einen echten Sprung
62
00:03:15,780 --> 00:03:18,280
drin, weißt du? Ach, dafür muss man
deinen Schwanz mit der Lupe suchen.
63
00:03:18,540 --> 00:03:19,940
Was verstehst du schon von Schwänzen?
64
00:03:20,660 --> 00:03:25,020
Guck dir das Prachtstück an, da wird
Mami wahnsinnig. Äh, Angeber. Weißt du,
65
00:03:25,020 --> 00:03:28,440
bin dir ja nicht nur schwanzmäßig
überlegen, sondern auch geistig.
66
00:03:28,780 --> 00:03:31,980
So, setz dich auf deinen Hämorrhoiden,
klimper mit deinen Eiern und warte auf
67
00:03:31,980 --> 00:03:32,980
Nicole, ja?
68
00:03:33,220 --> 00:03:37,060
Ah, was sieht denn mein verträumtes
Blauauge, eine Schauspielerin?
69
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Wer ist da?
70
00:03:38,920 --> 00:03:39,920
Äh, ich.
71
00:03:39,980 --> 00:03:41,520
Ein Verlierer ihrer Künste.
72
00:03:41,820 --> 00:03:42,820
Ach.
73
00:03:44,560 --> 00:03:47,000
Beißen Sie mich nicht ab, Madame. Hören
Sie mich an. Ihr letzter stummer
74
00:03:47,000 --> 00:03:49,960
Auftritt hat mich zu Tränen gerührt. Ich
war hin und her. In welchem Stück denn?
75
00:03:50,000 --> 00:03:50,999
Der Stück, ja.
76
00:03:51,000 --> 00:03:54,120
Mein Gott, ich bin so vergesslich. Der
stumme Schrei? Der stumme Schrei, ja.
77
00:03:54,560 --> 00:03:57,700
Oh, Sie möchten ein Autogramm? Ja,
vielleicht auch zwei mit rechts.
78
00:03:57,900 --> 00:04:01,060
Eins mit links, eins mit rechts. Hier
hinten drauf. Da hin? Ja.
79
00:04:01,660 --> 00:04:02,660
Sie machen wohl mit.
80
00:04:02,920 --> 00:04:04,100
Ach, es würde mir noch heute dazu.
81
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Ach,
82
00:04:08,280 --> 00:04:09,760
und schon hat sie die Nadel in der Hand.
83
00:04:10,360 --> 00:04:11,360
Sagen Sie... Ja?
84
00:04:11,820 --> 00:04:14,540
Tragen Sie immer Ihre Pistole so in der
Tasche herum?
85
00:04:14,920 --> 00:04:18,920
Aha, man kann ja gar nie vorsichtig
genug sein. Ich habe immer mein Rohr
86
00:04:18,920 --> 00:04:23,540
schussbereit. Deshalb sind Sie also
hergekommen? Nein, bitte, bitte
87
00:04:23,540 --> 00:04:24,039
Sie mir.
88
00:04:24,040 --> 00:04:26,720
Aber nur, wenn Sie mir versprechen, Ihre
Pistole nicht herauszuholen.
89
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
Drehen Sie sich um.
90
00:04:28,540 --> 00:04:31,520
Aha, mache ich doch glatt. Ich weiß
sowieso nicht mehr, was hinten und vorne
91
00:04:31,520 --> 00:04:34,740
ist. Ich habe so ein komisches Brausen
in der Hose, in meinem Kopf.
92
00:04:35,980 --> 00:04:38,380
Hey, was ist denn mit Ihnen los?
93
00:04:38,919 --> 00:04:40,820
Ich habe gerade so ein richtig schönes
Nickerchen gemacht.
94
00:04:41,140 --> 00:04:43,120
Hau ab. Die Nummer zieht nicht bei mir.
95
00:04:43,820 --> 00:04:45,640
Aber woher wollen Sie denn meine kleine
Nummer kennen?
96
00:04:47,080 --> 00:04:48,260
Ich will Ihnen mal was sagen.
97
00:04:48,520 --> 00:04:50,140
Ich habe für heute die Schnauze voll.
98
00:04:50,840 --> 00:04:53,560
Verschwinden Sie. Tja, ja, das ist
bitter. Er hat Sie versetzt, nicht wahr?
99
00:04:54,060 --> 00:04:55,060
Woher wissen Sie das?
100
00:04:55,180 --> 00:04:56,920
Ach, das ist eine göttliche Eingebung.
101
00:04:57,440 --> 00:04:58,440
Na, kommen Sie rein.
102
00:04:58,820 --> 00:04:59,820
Danke.
103
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
Sag geradeaus.
104
00:05:04,650 --> 00:05:07,810
Sie sind wohl auch einer von diesen
Ganoven. Ihr Scheißkerle, steckt doch
105
00:05:07,810 --> 00:05:10,190
unter einer Decke und ich dumme Ganzfall
auch noch drauf rein.
106
00:05:10,830 --> 00:05:13,130
Moment, ich ist in der Bahn. Ja, nimm
den Sasser und verschwinde.
107
00:05:13,570 --> 00:05:14,910
Warum ist er denn nicht selber gekommen?
108
00:05:15,450 --> 00:05:16,450
Hat er etwa Angst?
109
00:05:17,090 --> 00:05:18,110
Na komm, red schon.
110
00:05:18,530 --> 00:05:19,870
Also Momentchen, Mademoiselle.
111
00:05:20,330 --> 00:05:23,610
Nun verstehe ich überhaupt nichts mehr.
Genau so siehst du auch aus. Du kannst
112
00:05:23,610 --> 00:05:25,990
dem Miststück sagen, dass ich für immer
die Schnauze voll habe.
113
00:05:26,350 --> 00:05:29,630
Er soll sich hier bloß nicht mehr sehen
lassen, sonst beiß ich ihm seinen
114
00:05:29,630 --> 00:05:30,629
Schwanz ab.
115
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Wie bitte?
116
00:05:31,930 --> 00:05:33,030
Beiß bald, Schluck, Schluck.
117
00:05:34,969 --> 00:05:37,650
Da. Und jetzt hau endlich ab. Hier
stinkt es nämlich schon.
118
00:05:38,890 --> 00:05:39,890
Also ich kriege nichts.
119
00:05:42,770 --> 00:05:44,230
Die Kohle wäre im Keller.
120
00:05:44,690 --> 00:05:46,810
Aber vorher will ich noch meinen Spaß
haben.
121
00:05:47,050 --> 00:05:48,050
Was willst du?
122
00:05:48,810 --> 00:05:50,890
Dich. Da könnte ja jeder kommen.
123
00:05:51,190 --> 00:05:53,330
Da kannst du mich doch nicht einfach
wegschicken. Wer kennt Sommer gar nicht,
124
00:05:53,390 --> 00:05:54,390
Baby?
125
00:05:55,230 --> 00:05:56,770
Na gut, bringen wir es hinter uns.
126
00:06:06,030 --> 00:06:07,390
Das ist aber ganz schön eilig, Kleines.
127
00:06:54,410 --> 00:06:55,710
Du liebst nur das Besondere, oder?
128
00:07:19,950 --> 00:07:23,230
Ich werde dir gleich eine Spritze
verpassen.
129
00:07:36,490 --> 00:07:37,830
Na, ist das ein Kerlchen?
130
00:07:46,170 --> 00:07:49,210
Nehmen wir ihn schön in den Mund jetzt.
131
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
Lass ihn schön in Fick formen. Keil dich
auf, Baby.
132
00:08:22,280 --> 00:08:23,460
Nicht nachlassen.
133
00:08:24,980 --> 00:08:26,020
Du bist gut.
134
00:08:27,420 --> 00:08:28,560
Einen Schuss bereit.
135
00:08:31,540 --> 00:08:34,299
Lass deine geile Zungenspitze um die
Kuppe tanzen.
136
00:08:36,159 --> 00:08:37,320
Ja, schön oben.
137
00:10:46,060 --> 00:10:47,200
Ja.
138
00:10:49,040 --> 00:10:50,860
Es ist gut.
139
00:11:24,920 --> 00:11:30,240
Ja, jetzt kann ich.
140
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
Mach dich ein Stück.
141
00:11:38,280 --> 00:11:39,480
Jetzt gefällst du mir.
142
00:11:40,220 --> 00:11:41,940
Schau in den Spiegel, mein kleiner
Liebling.
143
00:11:44,700 --> 00:11:48,920
Sieht aus wie Zara Leander auf Urlaub.
Ich finde dich unheimlich süß. Mein
144
00:11:48,920 --> 00:11:49,899
kleiner Zwitter.
145
00:11:49,900 --> 00:11:50,559
Wer bitte?
146
00:11:50,560 --> 00:11:51,379
Ein Zwitter.
147
00:11:51,380 --> 00:11:52,800
Du weißt nicht, was das ist. Nein.
148
00:11:53,100 --> 00:11:54,100
Ich erkläre es dir.
149
00:11:55,240 --> 00:11:57,700
Oben wie eine Frau und unten wie ein
Mann.
150
00:11:58,600 --> 00:12:00,840
Vielleicht bin ich gar kein Mann.
151
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
Oder?
152
00:12:38,510 --> 00:12:40,110
Keine Frau küsst so wie du.
153
00:12:40,470 --> 00:12:41,470
Ja.
154
00:12:57,770 --> 00:12:59,910
Kommst du zu meiner nächsten Premiere,
Liebling?
155
00:13:00,270 --> 00:13:01,270
Natürlich.
156
00:13:02,090 --> 00:13:04,050
Es ist ein wundervolles Stück.
157
00:13:04,670 --> 00:13:06,110
Ich liebe Theater.
158
00:13:06,990 --> 00:13:08,630
Das wird mein Höhepunkt.
159
00:13:09,350 --> 00:13:12,570
Höhepunkt, das liebe ich noch mehr. Das
wird wundervoll bei deinem Talent.
160
00:13:12,990 --> 00:13:14,770
Die Zeitungen werden mich feiern.
161
00:13:14,970 --> 00:13:19,150
Oh ja, sie werden dir in deinen süßen
kleinen Hintern kriechen. Sie werden
162
00:13:19,150 --> 00:13:20,550
völlig verrückt sein nach dir.
163
00:13:21,430 --> 00:13:24,070
Meinst du? Oh ja, natürlich, sie werden
raten.
164
00:13:24,630 --> 00:13:27,630
Die ganze Welt wird nur von mir
sprechen.
165
00:13:29,070 --> 00:13:30,530
Davon habe ich immer geträumt.
166
00:14:27,880 --> 00:14:30,000
Oh, ja.
167
00:14:33,200 --> 00:14:35,020
Oh, ja.
168
00:15:45,710 --> 00:15:46,710
Hm?
169
00:16:40,280 --> 00:16:41,320
Ja. War
170
00:16:41,320 --> 00:16:47,640
es schön?
171
00:16:49,120 --> 00:16:51,940
Er lebt im siebten Himmel, mir ist Hören
und Sehen vergangen.
172
00:16:52,880 --> 00:16:53,900
Bleibst du bei mir?
173
00:16:55,310 --> 00:16:57,030
Ich kann mir gar nichts Schöneres
vorstellen.
174
00:16:57,490 --> 00:17:01,670
Du machst dich über mich lustig, hm? Was
strömen so böse Gedanken in dein süßes
175
00:17:01,670 --> 00:17:05,410
Köpfchen, hm? Darf ich ein kleines
Andenken von dir haben? Ja, tu, was du
176
00:17:05,410 --> 00:17:06,410
lassen kannst.
177
00:17:06,950 --> 00:17:09,589
Du musst aber ganz fest deine Augen
schließen.
178
00:17:10,069 --> 00:17:12,829
Oh, mein Liebling.
179
00:17:13,130 --> 00:17:15,170
Nie habe ich mich dem Paradies, niemals.
180
00:17:17,550 --> 00:17:18,930
Erfüllst du mir einen Wunsch?
181
00:17:19,470 --> 00:17:23,170
Auch zwei oder zehn oder tausend? Dann
schließ deine Augen, bitte.
182
00:17:29,390 --> 00:17:31,030
Oh, mein Liebling, geradeaus.
183
00:17:31,530 --> 00:17:33,650
Wo führst du mich denn hin? In das
Paradies.
184
00:17:33,910 --> 00:17:35,570
Oh, das finde ich ja so reizig von dir.
185
00:17:36,130 --> 00:17:37,130
Hey!
186
00:17:38,130 --> 00:17:40,650
Ach, du verdammtes Miststück, lass mich
sofort wieder rein!
187
00:17:41,550 --> 00:17:43,410
Nein, mein Süßer, ich denke gar nicht
daran.
188
00:17:47,330 --> 00:17:50,070
Guten Tag, Madame.
189
00:17:51,750 --> 00:17:55,330
Also, ich muss sagen, mein Bester, das
Höschen steht Ihnen überpracht voll.
190
00:17:55,940 --> 00:17:58,240
Wenn Sie wollen, schenke ich Sie. Ich
habe noch mehr davon.
191
00:18:00,100 --> 00:18:03,040
Ich will Ihnen mal was sagen, Gevatter.
Eine Dame kauft nie die Katze im Sack.
192
00:18:03,540 --> 00:18:05,000
Und ich wette, Sie haben gar keinen.
193
00:18:05,200 --> 00:18:07,180
Hör mal, Süße, was geht nicht meine
Katze und meinen Sack an?
194
00:18:07,580 --> 00:18:09,720
Verdammte Hure, du! Schrei nicht so,
verdammt, ich habe meine Tage.
195
00:18:10,140 --> 00:18:11,140
Du!
196
00:18:11,760 --> 00:18:15,040
Ich hätte mich beinahe an dich
verknallt. Ich bin ein ganz loser Vogel.
197
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
Stehst auf den Strich?
198
00:18:16,560 --> 00:18:18,980
Na ja, lassen euch, ihr klänzt ja
später. Das war vielleicht eine Nummer.
199
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
wir verzissen uns wieder.
200
00:18:22,360 --> 00:18:25,020
Hey, da steigt einer die Leiter hoch.
Mist, das hat uns noch gefehlt.
201
00:18:32,880 --> 00:18:34,500
Hast du Knoblauch gefressen?
202
00:18:34,780 --> 00:18:36,280
Ach, nur noch Ansprüche stellen, ja?
203
00:18:37,060 --> 00:18:40,480
Bitte, bitte, küss mich. Lass den
Quatsch. Ja, komm. Hey, das ist gemein
204
00:18:40,480 --> 00:18:42,360
dir. Das wirst du noch einmal sicher
bereuen.
205
00:18:42,760 --> 00:18:46,960
Ja, Weihnachten. Tja, also, ich könnte
ja so verschwinden, aber du... Ich
206
00:18:46,960 --> 00:18:47,439
mir so.
207
00:18:47,440 --> 00:18:48,840
Wir brauchen unbedingt Klamotten.
208
00:18:49,380 --> 00:18:52,320
Jetzt reiß mal schön deine dick
gefickten Kullerchen auf. Reicht dir
209
00:18:53,340 --> 00:18:54,900
Wo hast du das her?
210
00:18:55,340 --> 00:18:56,600
Tja, das ist so mein Preis.
211
00:18:57,320 --> 00:18:59,300
Wunderwetter, und wofür? Erst musst du
mich küssen.
212
00:18:59,760 --> 00:19:00,920
Schwuli, wie viel?
213
00:19:01,460 --> 00:19:04,540
50 .000. Oh, reicht für einen neuen Hut.
Ich werde mit meinen kleinen
214
00:19:04,540 --> 00:19:06,220
Dauerbohrern eine Aktiengesellschaft
gründen.
215
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
Hm, man trägt wieder Breitschwanz.
216
00:19:08,480 --> 00:19:09,620
Nun komm aber auch, ja?
217
00:19:17,240 --> 00:19:18,780
Achtung, mein Zuhälter, wir kriegen
Kundschaft.
218
00:19:23,530 --> 00:19:26,710
Na, Väterchen, wie wäre es denn mit uns
beiden? Sie verwechseln mich. Wenn ich
219
00:19:26,710 --> 00:19:29,910
Ihr Vater wäre, würde ich ihm schämen.
Ach, Süßer, er wird dann gleich böse.
220
00:19:30,690 --> 00:19:33,150
Ich bezahle dich auch, mein
Mäusepuppetchen.
221
00:19:34,370 --> 00:19:35,189
Wie viel?
222
00:19:35,190 --> 00:19:37,290
Das kommt ganz auf den Schwanz an. Los,
223
00:19:39,690 --> 00:19:45,510
wir verpfeifen uns.
224
00:19:45,910 --> 00:19:46,910
Später.
225
00:19:49,070 --> 00:19:50,070
Warten Sie!
226
00:19:53,670 --> 00:19:54,870
Sag mal, wie spät haben wir es denn?
227
00:19:56,670 --> 00:19:58,550
Sechs. Und heute ist Samstag.
228
00:20:00,690 --> 00:20:03,330
Das ist aber auch zu blöd. Die Geschäfte
machen gleich zu.
229
00:20:04,630 --> 00:20:05,630
Da, halt mal an!
230
00:20:12,750 --> 00:20:15,390
Huch, mein Schwänzchen, wie die Leute
wieder gaffen. Dann fallen gleich die
231
00:20:15,390 --> 00:20:16,390
Profilen raus.
232
00:20:24,020 --> 00:20:26,920
Oh. Oh.
233
00:20:55,050 --> 00:20:56,710
Haben Sie schon viele Vergrößerungen
verführt?
234
00:20:56,950 --> 00:20:57,950
Nicht viele.
235
00:20:58,270 --> 00:21:00,070
Ich bin nämlich sehr anspruchsvoll.
236
00:21:01,350 --> 00:21:02,350
Gefall ich Ihnen?
237
00:21:04,390 --> 00:21:05,830
Ja, ich kann es kaum erwarten.
238
00:21:15,070 --> 00:21:17,530
Hast du einen süßen Po?
239
00:21:18,110 --> 00:21:19,450
Dann möchte ich reinbeißen.
240
00:22:50,860 --> 00:22:51,940
Bitte mach weiter.
241
00:22:53,640 --> 00:22:55,340
Du machst mich richtig geil.
242
00:22:56,200 --> 00:22:57,340
Ist das gut?
243
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
Ja.
244
00:22:59,780 --> 00:23:01,280
Ja, leg sie vor mich.
245
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
Ja.
246
00:23:04,360 --> 00:23:05,800
Ich liebe dich.
247
00:23:24,520 --> 00:23:25,800
So gut es mir noch niemand gemacht.
248
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
Amen.
249
00:26:01,230 --> 00:26:03,370
Ja. Ja.
250
00:26:03,810 --> 00:26:05,210
Ja.
251
00:26:06,370 --> 00:26:07,370
Ja.
252
00:26:11,730 --> 00:26:15,170
Ja. Ja.
253
00:26:39,459 --> 00:26:42,600
Das ist gut.
254
00:27:18,570 --> 00:27:20,130
Du hast vielleicht Humor. Was, wieso?
255
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
Wieso, wieso?
256
00:27:22,130 --> 00:27:23,230
Ich bin ja nicht aus Marmor.
257
00:27:24,250 --> 00:27:26,790
Wenn nicht gleich was passiert, dann
fick ich noch durch den Vorhang.
258
00:27:27,550 --> 00:27:29,130
Ach, du reißt dich mal am Riemen.
259
00:27:32,030 --> 00:27:33,910
Das haut dir selbst neue Nuchen vom
Hocker.
260
00:27:34,570 --> 00:27:36,930
Der ist doch schon ganz lang, der
Riemen.
261
00:27:37,570 --> 00:27:40,270
Du sprichst immer nur von deinem
Schwanz. Jetzt will ich aber auch mal
262
00:27:40,270 --> 00:27:42,510
verkacken. Los, ich bin angekündigt. Na
los.
263
00:27:43,770 --> 00:27:45,650
Hallo, ihr Mäuse, geht mal los.
264
00:27:46,310 --> 00:27:47,310
Du, die Linke ist hier.
265
00:28:03,840 --> 00:28:05,960
Ja, los, steck ihn rein.
266
00:28:07,300 --> 00:28:08,980
Ach, sehr so.
267
00:28:09,800 --> 00:28:11,300
Ach, jetzt schön.
268
00:28:31,140 --> 00:28:32,660
Lobby, kommst du auch gleich? Ja.
269
00:28:46,000 --> 00:28:47,280
Ist er noch so geil wie meine?
270
00:28:47,520 --> 00:28:48,520
Ja, doch.
271
00:28:48,780 --> 00:28:50,580
Geht nicht mehr so richtig.
272
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
Jetzt.
273
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
Jetzt geht es wieder.
274
00:29:05,020 --> 00:29:06,060
Geht nicht mehr so schnell.
275
00:29:37,129 --> 00:29:38,610
Ja, ganz schön, du.
276
00:29:40,090 --> 00:29:41,310
Geiles Miststück, du.
277
00:29:48,690 --> 00:29:49,690
Ja.
278
00:29:55,530 --> 00:29:56,970
Das ist doch normal, du.
279
00:29:58,030 --> 00:30:00,050
Bei dir schafft ja jeder die
Olympianamen.
280
00:30:00,250 --> 00:30:03,170
Von zu Glück, von zu Glück. Ist das ein
Glück.
281
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
Figura.
282
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
Sagst du, gefällt dir der Schuppen?
283
00:30:16,740 --> 00:30:17,519
Nicht schlecht.
284
00:30:17,520 --> 00:30:19,860
Was heißt nicht schlecht? Ist doch ein
richtiges Schmuckkästchen. Und wie
285
00:30:19,860 --> 00:30:23,140
läuft's? Oh, ich kann mich nicht
beklagen. Meine Frau hat ihn gut im
286
00:30:23,140 --> 00:30:24,140
schmeißt den Laden ganz alleine.
287
00:30:24,560 --> 00:30:25,560
Komm, geh mir rein.
288
00:30:27,680 --> 00:30:28,840
Ja, jetzt.
289
00:30:29,360 --> 00:30:34,620
Ich spüre schon.
290
00:30:38,160 --> 00:30:41,880
Na Kinder, uns hat doch der Himmel
geschenkt, was?
291
00:30:45,600 --> 00:30:46,720
Eins, zwei.
292
00:30:49,380 --> 00:30:50,380
Na?
293
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
Seine. Bitte.
294
00:30:56,740 --> 00:30:58,760
Den Keller werden wir in nächster Zeit
ausbauen.
295
00:30:59,260 --> 00:31:02,700
Ihr Mann da. Ihr Dreckskale. Was hat das
für einen bedeuten?
296
00:31:03,180 --> 00:31:05,460
Ich schlage euch fertig.
297
00:31:05,720 --> 00:31:07,460
Ich reiß euch die Schmetter aus.
298
00:31:07,700 --> 00:31:11,260
Ich reiß euch die Eier ein. Ich spreche
euch das Gehirn aus. Was ist das denn?
299
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
Unsinn.
300
00:31:39,320 --> 00:31:40,920
Guten Tag, meine Herren. Hallo.
301
00:31:42,919 --> 00:31:44,780
Das waren die zwei Ficker hinterher.
302
00:31:45,440 --> 00:31:46,880
Was war los?
303
00:31:50,620 --> 00:31:52,920
Anhalten! Sofort anhalten!
304
00:31:54,580 --> 00:31:56,540
Steh nicht so blöd rum!
305
00:31:58,480 --> 00:32:00,380
Was tut er was? Immer ich.
306
00:32:00,620 --> 00:32:02,700
Meine Mama hat ganz recht.
307
00:32:03,540 --> 00:32:05,500
Geht es dir wirklich einmal schlecht?
308
00:32:06,120 --> 00:32:07,960
Mach ganz schnell Pipi.
309
00:32:09,230 --> 00:32:11,250
Und all deine Sorgen sind hier.
310
00:32:12,150 --> 00:32:13,230
Könnte glatt von mir sein.
311
00:32:14,410 --> 00:32:17,450
Hast du den nicht erwischt? Nein, aber
wenn ich sie finde, dann werde ich sie
312
00:32:17,450 --> 00:32:19,930
mit meinen eigenen Händen erwürgen, das
verspreche ich dir. Träf dich doch nicht
313
00:32:19,930 --> 00:32:22,290
auf. Ich will mich jetzt aber aufregen.
Oh, verdammt nochmal.
314
00:32:22,650 --> 00:32:23,650
Die Pistole.
315
00:32:27,470 --> 00:32:28,590
Das dürfen Sie nicht tun.
316
00:32:28,850 --> 00:32:31,270
Was ich tue oder nicht tue, das musst du
schon mir überlassen. Außer dem ist das
317
00:32:31,270 --> 00:32:32,490
Ding ja nicht geladen. Hier, nimm das.
318
00:32:32,730 --> 00:32:35,810
Und du schläfst dich nach Hause, sie
schließen die Tür. Mach den Laden zu.
319
00:32:36,370 --> 00:32:37,229
Bleib hier.
320
00:32:37,230 --> 00:32:38,230
Bitte bleib hier.
321
00:32:38,840 --> 00:32:40,000
Liebling, ich werde dir alles erklären.
322
00:32:40,660 --> 00:32:42,780
Hast du dir der Autonummer gewagt? Ich?
Fahr schon los.
323
00:32:43,000 --> 00:32:44,200
Bitte, mach keine Dummheiten.
324
00:32:44,440 --> 00:32:46,920
Ich werde sie ja wissen, tot oder
lebendig, das verspreche ich dir. Fahr
325
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Fahr vorsichtig.
326
00:32:50,020 --> 00:32:52,320
Also, ich könnte schon wieder. Ja, es
könnte dauern.
327
00:32:54,640 --> 00:32:58,520
Hast du das gesehen? Die überholt uns
einfach.
328
00:32:58,720 --> 00:32:59,720
Beim Ludo.
329
00:33:05,300 --> 00:33:06,640
Hallo, Frau Cowboy.
330
00:33:08,520 --> 00:33:11,580
Dann zieh dir doch diese Gesichtszüge
an, wie mit dem Kunde gemalt.
331
00:33:11,780 --> 00:33:13,560
Ein bisschen abstrakt, aber wie sieht
sie unten aus?
332
00:33:13,960 --> 00:33:16,900
Das kann ich bisher nur ahnen. Fisch
dich doch mal näher ran an den blonden
333
00:33:16,900 --> 00:33:18,420
Feger. Sag ihr, dass sie sich
entblättern soll.
334
00:33:18,900 --> 00:33:20,020
Ich kann sie nicht verstehen.
335
00:33:20,360 --> 00:33:22,980
Er hat gesagt, dass sie so ein schönes
Flötemäulchen haben und dass sie sicher
336
00:33:22,980 --> 00:33:23,980
noch Jungfrau sind.
337
00:33:24,160 --> 00:33:25,220
Das bin ich nicht.
338
00:33:25,420 --> 00:33:27,620
Sag ihr, sie soll mal anhalten. Wer soll
sich ranhalten?
339
00:33:27,940 --> 00:33:28,940
Anhalten.
340
00:33:29,140 --> 00:33:32,300
Anhalten. Im Fahren geht das so
schlecht. Das wäre doch immer mal was
341
00:33:32,340 --> 00:33:35,560
Finden Sie, wollen wir zwei nicht, äh,
wir drei vielleicht? Mit euch zweien?
342
00:33:35,560 --> 00:33:38,220
sind doch nicht zu viert. Halten Sie mal
schön da vorne an. Ihr Gesicht macht
343
00:33:38,220 --> 00:33:41,400
uns nämlich wahnsinnig. Das ist aber ein
müder Vortrag. Jetzt zeigen wir ihr
344
00:33:41,400 --> 00:33:43,460
erstmal die Rammelshausener Sturznummer.
Ja!
345
00:33:45,120 --> 00:33:46,120
Jawohl, angeht die Farbe.
346
00:33:46,340 --> 00:33:49,420
Ja, jetzt müssen wir leider einen Zahn
drauflegen. Seid ihr verrückt? Hör mal,
347
00:33:49,460 --> 00:33:51,880
Puppetchen, wenn du uns jetzt nicht
deine Beine zeigst, dann müssen wir
348
00:33:51,880 --> 00:33:53,640
deine Rostlaube auseinanderfällen. Ja.
349
00:33:55,820 --> 00:33:59,280
Ach, heiliger Stegrinski, ich werde
wahnsinnig. Mensch, was siehst du denn
350
00:33:59,460 --> 00:34:00,840
Die hat Beine wie Karlene Dietlich.
351
00:34:01,060 --> 00:34:02,060
Hat sie auch ein Höschen an?
352
00:34:02,460 --> 00:34:03,800
Mann, jetzt geht sie mit der Hand dran.
353
00:34:04,460 --> 00:34:07,280
Ich werde gleich ohnmächtig. Mir fällt
der Knüppel aus dem Schaft.
354
00:34:08,219 --> 00:34:10,400
Kuckuck, jetzt aber runter mit der U
-Hose.
355
00:34:11,480 --> 00:34:13,260
Arschloch. Sie hat Arschloch gesagt.
356
00:34:16,719 --> 00:34:17,920
Seid ihr verrückt geworden?
357
00:34:18,280 --> 00:34:20,679
Deine letzte Chance, Zuckerhäschen. Zieh
das Ding aus.
358
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Ja.
359
00:34:22,260 --> 00:34:24,179
Sie lässt den Vogel fliegen.
360
00:34:25,960 --> 00:34:27,219
Ich werde wahnsinnig.
361
00:34:27,540 --> 00:34:28,820
Sie soll es mal rüberreichen.
362
00:34:29,620 --> 00:34:31,020
Ja, man dankt.
363
00:34:31,580 --> 00:34:32,580
Schweine.
364
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
So, und jetzt?
365
00:34:34,300 --> 00:34:35,880
Jetzt muss sie uns nur noch ihre Möpse
zeigen.
366
00:34:36,120 --> 00:34:37,800
Oh ja, Mädel, lass die Glocken läuten.
367
00:34:38,060 --> 00:34:39,659
Ja, aber schön laut.
368
00:34:39,920 --> 00:34:40,920
Ja, Ding Dong.
369
00:34:41,100 --> 00:34:43,960
Na, du hast ja gehört, was er gesagt
hat. Wickelt die Tittchen aus.
370
00:34:44,340 --> 00:34:46,600
Jetzt habt ihr schon mein Höschen.
Reicht das nicht?
371
00:34:46,940 --> 00:34:48,100
Macht ihr etwa auch Protest?
372
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
Ja, ja.
373
00:34:49,659 --> 00:34:50,538
Warte mal.
374
00:34:50,540 --> 00:34:51,760
Ich glaube, noch ein neues.
375
00:34:52,380 --> 00:34:53,299
Noch einmal.
376
00:34:53,300 --> 00:34:54,900
Wuhu. Halt auf.
377
00:34:56,260 --> 00:34:58,940
Nein. Was ist denn jetzt? Ach, die
Melonen.
378
00:34:59,220 --> 00:35:02,660
Mensch. Oh, wunderbar. Lege Hand am
rechten Griff. Ja.
379
00:35:03,680 --> 00:35:05,400
Los, los, los, die Beute!
380
00:35:05,740 --> 00:35:06,740
Los, gib her!
381
00:35:11,420 --> 00:35:14,520
Sie haben ihren Spaß gehabt, jetzt
lassen Sie mich in Ruhe! Aber vorher
382
00:35:14,520 --> 00:35:15,519
der Stöpsel rein.
383
00:35:15,520 --> 00:35:18,140
Jetzt langt's aber! Jetzt langt's noch
lange nicht. Glaubst du denn, wir haben
384
00:35:18,140 --> 00:35:20,940
das Ding zum Ölbohren in der Hose? Mein
Papi hat immer gesagt, reinstecken ist
385
00:35:20,940 --> 00:35:24,860
das halbe Leben, nicht wahr? Jawohl!
Jetzt kommt Mamas strammer Stößer!
386
00:35:26,180 --> 00:35:27,760
Und aus mir?
387
00:35:28,160 --> 00:35:29,340
Hoffentlich geht dir der Saft aus!
388
00:35:40,170 --> 00:35:41,170
Was haben Sie jetzt vor?
389
00:35:41,230 --> 00:35:46,130
Etwas Märchenhaftes. Es war einmal ein
schöner Prinz. Der hatte einen
390
00:35:46,130 --> 00:35:53,010
wundervollen, riesigen Spargel. Und den
wollte er immer irgendwo reinstecken.
391
00:35:53,390 --> 00:35:54,670
Hier zum Beispiel.
392
00:36:00,530 --> 00:36:04,570
Also mein bummes Häschen, bei Pfannen
ist das besonders geil.
393
00:36:08,590 --> 00:36:13,370
Stell dir das gerade vor, wenn einem so
der Wind um die Eier pfeift.
394
00:36:16,010 --> 00:36:17,010
Warte mal.
395
00:36:17,210 --> 00:36:19,890
So, hoch das Ärschchen. Und jetzt.
396
00:36:21,950 --> 00:36:23,870
Schön den Gang einlegen.
397
00:36:24,410 --> 00:36:26,730
Und jetzt.
398
00:37:00,839 --> 00:37:06,960
Da kommt er, der Reservatecker vom
Dienst.
399
00:37:12,169 --> 00:37:13,169
Man dankt.
400
00:37:15,770 --> 00:37:16,890
Darf ich jetzt endlich fahren?
401
00:37:17,270 --> 00:37:20,990
Das ist doch aber keine Art. Einmal ist
sozusagen kein Mal. Das nenne ich aber
402
00:37:20,990 --> 00:37:24,850
Anhänglichkeit. Tja, mein Döschen, so
sind wir nun mal. Und nun, Herr Graf,
403
00:37:24,850 --> 00:37:27,550
dürfen Sie Ihre Artillerie zucken. Na
los, kleines Mühungsfeuer geben.
404
00:37:27,830 --> 00:37:29,030
Hey, halt nicht so schnell!
405
00:37:29,510 --> 00:37:30,610
Was soll denn das?
406
00:37:33,790 --> 00:37:37,270
Mensch, meine Eier sind so dick wie
Kürbisse. Ihr spinnt wohl.
407
00:37:43,150 --> 00:37:44,150
Hallo, Darling.
408
00:37:44,230 --> 00:37:45,470
Where you are going?
409
00:37:46,850 --> 00:37:50,930
Ich glaube, ich träume wohl.
410
00:37:51,710 --> 00:37:53,030
Where you are going?
411
00:37:54,330 --> 00:37:55,330
Nichts verstehen.
412
00:37:55,930 --> 00:37:57,550
Wo gehst du hin?
413
00:37:58,610 --> 00:37:59,730
Ja, das weiß ich nicht.
414
00:38:00,410 --> 00:38:04,310
Dann bist du genauso einsam wie ich auf
der Welt.
415
00:38:04,770 --> 00:38:08,250
Ja, ich habe eben meinen besten Freund
verloren. Er hat mich verstoßen.
416
00:38:08,890 --> 00:38:11,370
Nun bin ich ein ganz, ganz armer
Bettler.
417
00:38:11,770 --> 00:38:12,830
Oh, was ist das?
418
00:38:13,190 --> 00:38:14,190
Ein Bettler.
419
00:38:14,290 --> 00:38:16,330
Na, schau mich an. Dann weißt du es.
420
00:38:16,610 --> 00:38:17,690
I don't.
421
00:38:18,810 --> 00:38:22,150
You are very pretty.
422
00:38:23,090 --> 00:38:26,190
Oh, thanks. Ich habe es nicht so
gemeint. Was hältst du eigentlich von
423
00:38:26,190 --> 00:38:30,870
Liebe? Oh, das ist für alle Menschen
etwas sehr Präservatives.
424
00:38:31,990 --> 00:38:34,050
Womit habe ich das verdient? Wo willst
du hin?
425
00:38:34,630 --> 00:38:38,750
Ich möchte verreisen, ganz weit weg, ans
offene Meer.
426
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
Verstehst du?
427
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
Zieh dich aus.
428
00:38:44,200 --> 00:38:46,320
Was? Der Karl Sonhofer möchte deinen
Arsch sehen.
429
00:38:46,940 --> 00:38:48,540
Du bist verrückt.
430
00:38:50,900 --> 00:38:52,820
Hallo, mein Spätzchen. Soll ich dich
mitnehmen?
431
00:38:53,580 --> 00:38:54,580
Hey,
432
00:38:55,080 --> 00:38:56,460
warte doch. Nicht noch einmal mit mir,
du.
433
00:39:01,760 --> 00:39:04,500
Nein, das war eine Verwechslung. Was
wollen wir jetzt tun?
434
00:39:05,500 --> 00:39:08,320
Du machst mich doch wahnsinnig mit
deinen dämlichen Fragen. Wir müssen sie
435
00:39:08,320 --> 00:39:09,440
finden. Ja, aber wie und wo?
436
00:39:10,080 --> 00:39:11,720
Das weiß ich doch nicht. Ich auch nicht.
437
00:39:12,520 --> 00:39:15,960
Das werde ich dir nie verzeihen. Ich
habe ihre Frau doch auch schon gebumst
438
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
sie waren mir nicht böse.
439
00:39:17,840 --> 00:39:19,160
Das ist nicht dasselbe.
440
00:39:19,520 --> 00:39:20,680
Du bist schließlich ein Freund.
441
00:39:21,020 --> 00:39:25,600
Wo bin ich? Du bist am Meer der Lüste.
Hörst du nicht die Wellenrauschen? Oh
442
00:39:26,240 --> 00:39:28,020
Hast du schon mal so viel Dummheit auf
einmal erlebt?
443
00:39:28,300 --> 00:39:29,360
Sie geben mir auf den Sack.
444
00:39:30,020 --> 00:39:33,120
Hör nicht hin, Puppelmäuschen. Denk nur
ans Ficken. Das ist alles. Klar?
445
00:39:33,380 --> 00:39:35,220
Wir bieten dir den Doppelschwanz. Ja.
446
00:39:37,520 --> 00:39:40,580
Sag mal, Mädel, hast du nicht ein
bisschen zu viel Wiener belöffelt? Ach,
447
00:39:40,580 --> 00:39:43,580
quatscht sie wenigstens nicht so
karriert. Sie macht einen unheimlich
448
00:39:43,580 --> 00:39:47,180
Eindruck. Viele Stufen sind zu böse,
darum werde ich böse.
449
00:39:49,540 --> 00:39:53,140
So, jetzt legen wir sie auf die Matte
und dann rein mit der Riesenlatte. Ja,
450
00:39:53,140 --> 00:39:54,200
hat bestimmt ganz fette Lippen.
451
00:39:55,000 --> 00:39:57,780
Oh, ihr seht ja aus, als wäre Sebachs
Katze da gewesen.
452
00:40:02,760 --> 00:40:04,220
Irgendwie habe ich ein Ding in der Nase.
453
00:40:04,660 --> 00:40:08,000
Na, ist das nicht ein entzückendes
Strandkörbchen mit Plümo?
454
00:40:09,160 --> 00:40:10,160
Hey!
455
00:40:14,420 --> 00:40:17,720
Sag mal, was sagst du? Ich habe ihr ein
bisschen den Pieps gedrückt, wollte sie
456
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
für dich anhalten.
457
00:40:19,000 --> 00:40:21,840
Willst du sonst nicht inzwischen ein
starkes Käffchen machen, Mami?
458
00:40:22,300 --> 00:40:23,300
Ja.
459
00:40:26,820 --> 00:40:28,540
Die Sprüche werden dir schon vergehen.
460
00:40:28,860 --> 00:40:30,620
So, und jetzt ins Körbchen.
461
00:40:31,470 --> 00:40:32,470
Ist die Mutti gut?
462
00:40:32,850 --> 00:40:35,530
Ja, ganz
463
00:40:35,530 --> 00:40:45,790
tief.
464
00:40:48,950 --> 00:40:51,490
Das ist aber ein merkwürdiges Zimmer
hier.
465
00:40:51,890 --> 00:40:53,270
Alle Hotels sind belegt.
466
00:40:53,710 --> 00:40:56,190
Diese Rammelbudi hat uns ein Freund zur
Verfügung gestellt.
467
00:41:03,360 --> 00:41:05,640
Das ist das, wo immer starker Verkehr
fließt, okay?
468
00:41:05,920 --> 00:41:08,780
Oh, dann ist es hier sicher immer voll.
Oh, uns voll.
469
00:41:13,540 --> 00:41:14,960
Wo ist dein Freund?
470
00:41:15,640 --> 00:41:19,480
Er ist müde, er schläft und hält sich
unter einer Stange fest. Und wo kommt
471
00:41:19,480 --> 00:41:20,480
die Musik her?
472
00:41:23,940 --> 00:41:25,440
Willst du mich vielleicht impotent
machen?
473
00:41:27,980 --> 00:41:31,540
Oh, du Teufel. Mit deiner Klappen
Mäusegut.
474
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
So nichts.
475
00:41:35,870 --> 00:41:36,870
Oh, lass.
476
00:41:41,470 --> 00:41:43,170
Geben Sie es mir. Zu spät.
477
00:41:48,330 --> 00:41:51,030
Ägyptische Finsternis. Ich finde meinen
Schwanz nicht mehr.
478
00:41:54,630 --> 00:41:57,890
Mach sofort die Beine auseinander. Ich
ersticke.
479
00:42:00,570 --> 00:42:01,950
Du, ich bin doch kein U -Boot -Fahrer.
480
00:42:04,170 --> 00:42:07,190
Eine Minute länger und mein kleiner Held
in Staatsbegräbnis bekommen.
481
00:42:10,510 --> 00:42:13,530
Er ist unten und dann oben.
482
00:42:13,750 --> 00:42:16,630
Sie sind ein Schwein. Du machst mich
noch wahnsinnig.
483
00:42:16,910 --> 00:42:19,970
Ich bin nicht wahnsinnig, aber sie sind
unmöglich.
484
00:42:20,270 --> 00:42:23,290
Unmöglich? Okay, Süße. Kennst du den
Spruch? Und bist du nicht willig, dann
485
00:42:23,290 --> 00:42:24,089
mache ich dich kalt.
486
00:42:24,090 --> 00:42:26,370
Mir ist nicht kalt, mir ist ganz warm.
487
00:42:26,670 --> 00:42:28,070
Im Moment habe ich das nur verdient.
488
00:42:34,740 --> 00:42:36,080
Meine Nerven, jetzt dreht sie auch noch
durch.
489
00:42:36,920 --> 00:42:38,320
Tust du nur so oder bist du wirklich
blöde?
490
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
Hörst du nicht die Musik?
491
00:42:39,820 --> 00:42:41,040
Ja, ja, ja, ich bin ja nicht taub.
492
00:42:41,540 --> 00:42:45,320
Das ist doch unsere Nationalhymne. Ach,
Hymne hin und her, die werde ich an die
493
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
blöden Töne beibringen.
494
00:42:47,860 --> 00:42:49,220
Hast du überhaupt kein Mitgefühl mehr?
495
00:42:49,480 --> 00:42:52,440
Geht nicht mein Mitgefühl an, ich
langweile mich. Ach, denk doch
496
00:42:52,440 --> 00:42:54,000
an mich. Aber gern, war's schön mit dir?
497
00:42:54,900 --> 00:42:56,900
Sie ist völlig übergeschnappt. Na los,
schau sie dir an.
498
00:42:57,220 --> 00:42:59,680
Da. Ich weiß gar nicht, was du hast, sie
gefällt mir.
499
00:43:00,340 --> 00:43:01,520
Ist ein Hammer, das Mädel.
500
00:43:01,840 --> 00:43:03,700
Da, nimm dir den Hammer, ich hab die
Schnauze voll.
501
00:43:04,680 --> 00:43:07,340
So mit allem drum und dran, ja? Aber ja
doch, ich schenke sie dir sogar.
502
00:43:08,020 --> 00:43:09,020
Reich mir die Butter.
503
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
Hier hast du dein Fett.
504
00:43:14,660 --> 00:43:16,200
Jetzt kommt die Molkereinnummer.
505
00:43:21,200 --> 00:43:22,200
Oh,
506
00:43:29,020 --> 00:43:31,320
wer ist dein Freund?
507
00:43:31,540 --> 00:43:32,800
Er ist in der Küche und backt den Kek.
508
00:43:35,050 --> 00:43:38,070
können. Die Liebe gibt euch durch den
Magen. Ja, ja, ja.
509
00:43:39,230 --> 00:43:43,830
Willst du deinen Koch wiederhaben? Oh
nein, lass ihn ruhig kochen. I'm very
510
00:43:43,830 --> 00:43:47,090
hungry, you know. Okay, und wir etwas
Butter in die Pfanne halten.
511
00:43:47,630 --> 00:43:49,370
Sie helfen es, naja, auch gut.
512
00:43:50,290 --> 00:43:52,530
So, etwas in die Pfanne einschmieren.
513
00:43:52,970 --> 00:43:56,210
Oh, das macht mich, das macht mich.
514
00:43:56,650 --> 00:43:59,330
Wenn der quer gestrickt wird, dass ich
die Zähne ausbeißen.
515
00:44:00,430 --> 00:44:03,170
Die Sache schön geschmiert.
516
00:44:06,360 --> 00:44:08,260
Das geht ja so puttrig.
517
00:44:10,000 --> 00:44:12,740
Ist gut?
518
00:44:13,260 --> 00:44:15,420
Ja? Oh, yes.
519
00:44:16,140 --> 00:44:17,140
Stoß, Junge.
520
00:48:09,710 --> 00:48:11,790
Wir haben wieder vergessen, den Wecker
zu stellen. Es ist schon zehn vorbei.
521
00:48:12,510 --> 00:48:13,690
Und was bedeutet das?
522
00:48:14,010 --> 00:48:15,230
Wir kommen mal wieder zu früh.
523
00:48:15,510 --> 00:48:16,930
Ach, so ein Käse ist das.
524
00:48:18,970 --> 00:48:20,050
Wer ist denn das?
525
00:48:20,390 --> 00:48:22,130
Ach so, ja, das habe ich ganz vergessen.
526
00:48:29,990 --> 00:48:32,870
Brenn doch nicht so! Ach, leg mich doch.
Wenn es dann sein muss.
527
00:48:33,130 --> 00:48:34,530
Ja, ja, kleiner Arsch ist mir gewillt.
528
00:49:00,750 --> 00:49:01,750
Das war die Chefin.
529
00:49:02,050 --> 00:49:03,170
Jetzt reicht's mir aber.
530
00:49:05,070 --> 00:49:08,390
Grüß dich. Erst zu spät kommen und dann
meine Frau hinten reinfahren. Das werden
531
00:49:08,390 --> 00:49:11,610
wir doch nicht vor ihren Augen machen.
Nein. Wie meinst du das? Er kapiert es
532
00:49:11,610 --> 00:49:15,590
nicht. Ich hab's jetzt satt. Das lass
ich mir nicht weiter bieten. Packt eure
533
00:49:15,590 --> 00:49:16,590
Sachen und verschwindet.
534
00:49:17,150 --> 00:49:20,570
Raules Gesindel. Reicht dich doch nicht
auf, Schnuppi. Das kann doch jedem
535
00:49:20,570 --> 00:49:23,810
passieren. Wie sagst du mir vielleicht
verraten, wer jetzt die Reparatur machen
536
00:49:23,810 --> 00:49:25,070
soll? Die beiden.
537
00:49:25,590 --> 00:49:27,450
Natürlich. Und ich soll's auch noch
bezahlen.
538
00:49:27,750 --> 00:49:29,210
Das werden sie wohl müssen. Nein.
539
00:49:29,690 --> 00:49:32,670
Oh nein, ihr Halunken, das werdet ihr
bezahlen. Ich werde es euch von eurem
540
00:49:32,670 --> 00:49:33,670
Gehalt abziehen.
541
00:49:33,990 --> 00:49:37,870
Tja, dann verabschieden wir uns doch.
Was? Könnte nicht so einfach gehen.
542
00:49:38,170 --> 00:49:41,150
So habe ich das gar nicht gemeint. Ich
war nur etwas aufgeregt.
543
00:49:41,690 --> 00:49:44,710
Das ist nun mal mein Charakter. Ich habe
euch doch beide sehr gern.
544
00:49:46,390 --> 00:49:49,010
Ihre Frau etwa auch, aber sicher.
545
00:49:49,290 --> 00:49:51,410
Ich finde sie auch reizend. Seht ihr,
sie mag euch.
546
00:49:52,030 --> 00:49:53,030
Uns beide?
547
00:49:53,190 --> 00:49:54,190
Ja.
548
00:49:56,210 --> 00:49:57,210
Herr Chef.
549
00:49:57,320 --> 00:50:00,200
Wie wäre es denn mit einer kleinen
Gestalt? Ich meine, Gehaltserhöhung. Ja,
550
00:50:00,200 --> 00:50:03,620
kleine Erhöhung. Ja, ein bisschen, ja.
So, und wo soll ich es hernehmen?
551
00:50:05,180 --> 00:50:06,420
Sag ja, Schnucki.
552
00:50:08,260 --> 00:50:09,740
Ich sage ja, Schnucki, ja.
553
00:50:10,120 --> 00:50:13,420
Ach, Sie sind eine richtig kleine, süße
Maus, Chef. Ja, ich bin süß. Ich bin ein
554
00:50:13,420 --> 00:50:14,420
Süßer.
555
00:50:14,840 --> 00:50:15,840
Er ist so süß.
556
00:50:19,580 --> 00:50:21,020
Sie haben uns beiden sehr geholfen.
557
00:50:21,680 --> 00:50:23,820
Ich ziehe am liebsten umarmen und ein
wenig küssen.
558
00:50:24,260 --> 00:50:25,360
Dann tun Sie es doch.
559
00:50:25,760 --> 00:50:26,760
Ich tue es doch.
560
00:50:29,360 --> 00:50:30,360
Ist das alles?
561
00:50:56,300 --> 00:50:57,920
So gefällt Ihnen das was, Chefin?
562
00:51:00,400 --> 00:51:00,960
So
563
00:51:00,960 --> 00:51:10,860
hervorragend,
564
00:51:10,860 --> 00:51:11,860
was Sie da haben.
565
00:51:21,340 --> 00:51:22,340
Schatzi!
566
00:51:22,720 --> 00:51:23,720
Schatzi!
567
00:51:24,080 --> 00:51:25,120
Ich komme schon!
568
00:51:25,500 --> 00:51:27,180
Der alte Zausel fällt mir langsam auf
den Wecker.
569
00:51:27,400 --> 00:51:28,560
Soll ich dir helfen, Schnucki?
570
00:51:29,320 --> 00:51:31,880
Donnerwetter. Da weist er mir gleich das
Höschen auf.
571
00:51:33,620 --> 00:51:34,620
Ich komme schon.
572
00:51:34,920 --> 00:51:38,460
Womit kann ich dir denn helfen, mein
Schnucki? Gib mir doch mal die Nummer
573
00:51:38,460 --> 00:51:39,560
Finanzamt. Aber gern.
574
00:51:40,940 --> 00:51:43,060
Wo treffen wir uns?
575
00:51:43,860 --> 00:51:44,860
Mit euch beiden.
576
00:51:46,120 --> 00:51:47,120
Ja?
577
00:51:47,360 --> 00:51:49,280
Ich habe euch schließlich beiden
geholfen.
578
00:51:50,160 --> 00:51:51,580
Einer handelt die andere, nicht wahr?
579
00:51:52,459 --> 00:51:53,960
Ja, hast du die Nummer?
580
00:51:54,200 --> 00:51:55,280
Aber ja, Schnucki.
581
00:51:59,860 --> 00:52:00,860
Ich komme ja schon.
582
00:52:01,780 --> 00:52:03,340
Ich werde verrückt, der Dicker aus dem
Laden.
583
00:52:07,160 --> 00:52:08,620
Robby, Robby.
584
00:52:09,040 --> 00:52:11,880
Was ist denn? Das sind die Typen aus dem
Laden. Was machen wir denn jetzt?
585
00:52:13,660 --> 00:52:15,780
Ach, du fettes Ei. Am besten wir machen
eine Fliege.
586
00:52:16,440 --> 00:52:19,080
Na, blick dir mal nicht gleich in die
Hose.
587
00:52:19,460 --> 00:52:20,460
Ist da noch was drin?
588
00:52:27,089 --> 00:52:28,089
Mensch,
589
00:52:29,070 --> 00:52:29,970
das riecht vielleicht...
590
00:52:29,970 --> 00:52:37,110
Danke.
591
00:52:39,910 --> 00:52:42,510
Was ist denn? Ich komme ja schon. Ich
komme.
592
00:52:43,170 --> 00:52:44,530
Der hat einen Knoten im Gehirn.
593
00:52:45,410 --> 00:52:47,610
Hallo. Na, was kann ich für euch tun,
meine Süßen?
594
00:52:49,230 --> 00:52:51,190
Das ist doch einer von denen. Wie soll
der hierher kommen?
595
00:52:51,750 --> 00:52:53,590
Was ist denn? Soll ich euch vorspritzen?
596
00:52:54,730 --> 00:52:55,730
Jetzt kommt er raus.
597
00:52:57,190 --> 00:52:58,370
Ach, bist du stark gebaut.
598
00:52:58,910 --> 00:53:00,110
Das ist mein Pistölchen.
599
00:53:01,250 --> 00:53:02,750
Da bleibt er mir richtig stecken.
600
00:53:07,310 --> 00:53:10,150
Ich bin auch nicht mehr sicher. Ja, ist
ja auch unmöglich.
601
00:53:10,770 --> 00:53:11,770
Sprecht ihr etwa von mir?
602
00:53:11,930 --> 00:53:13,790
Ja. Ach, ich gefall euch was.
603
00:53:14,880 --> 00:53:17,880
Hast du nicht vorgestern mit deinem
Freund meine Frau gewusst? Ach, ihre
604
00:53:18,080 --> 00:53:20,680
Was denken sie von mir? Da wird mir ja
richtig schlecht werden.
605
00:53:20,920 --> 00:53:22,820
Aber du gefällt mir, kleines Dickerchen.
606
00:53:24,860 --> 00:53:25,880
Nimm deine Pfoten weg!
607
00:53:26,420 --> 00:53:27,880
Ach, der ist ja richtig brutal.
608
00:53:28,440 --> 00:53:29,820
Der ist ja fast verwerf.
609
00:53:30,200 --> 00:53:31,600
Hast du vielleicht einen Zwilling -Pate
schon?
610
00:53:32,100 --> 00:53:33,840
Leider nein, aber das kann ja noch
kommen.
611
00:53:35,120 --> 00:53:36,120
Lüg mich nicht an.
612
00:53:36,620 --> 00:53:37,620
Aber nicht doch.
613
00:53:38,120 --> 00:53:40,520
Ich werde doch einen so süßen Freund wie
dich nicht belügen.
614
00:53:44,509 --> 00:53:45,230
Oh, das...
615
00:53:45,230 --> 00:53:52,110
Los, fahren
616
00:53:52,110 --> 00:53:53,110
wir.
617
00:53:55,650 --> 00:53:56,650
Ciao, ciao.
618
00:54:02,310 --> 00:54:05,570
Na, war ich nicht toll? Einsame Spitze.
Weißt du, ich habe das Gefühl, dass ich
619
00:54:05,570 --> 00:54:07,470
richtig spul werden könnte. Sicher hätte
ich große Chancen.
620
00:54:08,630 --> 00:54:10,810
Und jetzt wieder arbeiten. Ja, ja.
621
00:54:14,870 --> 00:54:18,310
Ach, du Lobby. Man hat uns die Motor
gerollt. Bei dem Modell ist er hinten,
622
00:54:18,310 --> 00:54:21,470
Arschloch. Ach, Arschloch. Mein Gott,
bist du ordinär. Das heißt doch Rosette.
623
00:54:22,570 --> 00:54:24,310
Aus welchem Stall kommst du denn
überhaupt?
624
00:54:24,630 --> 00:54:28,190
Nenn mich meine wegen süßer oder warmer
Bruder oder auch Schwester.
625
00:54:28,450 --> 00:54:31,890
Aber nenn mich nie wieder Arschloch. Das
ist ja pervers. Das ist pervers, ist
626
00:54:31,890 --> 00:54:32,890
das so? Ja.
627
00:54:35,570 --> 00:54:36,870
Aua, der ist ja noch ganz heiß.
628
00:54:37,870 --> 00:54:39,550
Ja, ich tick's wohl nicht richtig.
629
00:54:40,170 --> 00:54:41,230
Sag mal, ihr beiden.
630
00:54:42,390 --> 00:54:43,750
Leit den mir mal euren Schlitten.
631
00:54:44,890 --> 00:54:48,510
Mit dem größten Vergnügen. Danke, das
werde ich nie vergessen. Wenn jemand
632
00:54:48,510 --> 00:54:49,690
mir fragt, ich bin gleich zurück.
633
00:54:49,950 --> 00:54:51,170
In ca. 20 Minuten.
634
00:54:51,490 --> 00:54:55,030
Aber vergessen Sie nicht zu taten. Ja,
ja, und super bitte. Ich mache gleich
635
00:54:55,030 --> 00:54:55,868
einen Ölwechsel.
636
00:54:55,870 --> 00:54:56,868
Ja.
637
00:54:56,870 --> 00:54:57,870
Also bis gleich.
638
00:55:20,300 --> 00:55:21,300
Was ist passiert?
639
00:55:21,860 --> 00:55:23,420
Sprechen Sie doch nicht ganz gut. Nein.
640
00:55:24,240 --> 00:55:26,260
Man hat mich zusammengeschlagen.
641
00:55:27,000 --> 00:55:28,000
Wer?
642
00:55:28,600 --> 00:55:31,580
Zwei Kerle. So ein großer Dicker mit
einem kleinen Blonden. Einfach
643
00:55:31,580 --> 00:55:32,680
zusammengeschlagen haben sie mich.
644
00:55:32,960 --> 00:55:34,540
Und hatten so einen Sportwagen.
645
00:55:36,940 --> 00:55:37,940
Aber warum denn?
646
00:55:38,000 --> 00:55:39,700
Ihr macht mir Spaß. Sollte ich Sie etwas
fragen?
647
00:55:40,700 --> 00:55:41,880
Das ging alles ganz schnell.
648
00:55:44,260 --> 00:55:45,260
Der Wagen.
649
00:55:45,460 --> 00:55:47,560
Sie haben was von dem Wagen gesagt, den
Sie kennen.
650
00:55:52,340 --> 00:55:54,680
Was gibt's denn da zu lachen? Hört auf!
651
00:55:55,200 --> 00:55:57,420
Ihr seid Idioten.
652
00:55:58,040 --> 00:55:59,540
Ich hätte euch rausmessen sollen.
653
00:56:00,920 --> 00:56:04,360
Hey, morgen lutscht er sein Frühstück
aus der Schnabbeltasse.
654
00:56:04,880 --> 00:56:06,620
So eine dünne Tülle wird er gar nicht
finden.
655
00:56:06,860 --> 00:56:08,600
Dann hat er die Brühe. Dann hätten wir
uns eingefangen.
656
00:56:08,900 --> 00:56:10,200
Wäre dir gar nicht so schlecht gewesen.
657
00:56:10,660 --> 00:56:11,660
Karies.
658
00:56:12,840 --> 00:56:13,840
Was ist das?
659
00:56:18,860 --> 00:56:21,600
Oh, da bin ich aber sehr neugierig.
660
00:56:26,500 --> 00:56:29,740
Das passt aber gut.
661
00:56:36,220 --> 00:56:39,480
Ich verweise.
662
00:56:42,660 --> 00:56:44,640
Oh, was ist denn wohl?
663
00:57:07,009 --> 00:57:08,009
Störe ich?
664
00:57:08,130 --> 00:57:09,470
Sag mal, kannst du dich anklopfen?
665
00:57:09,850 --> 00:57:11,890
Aber ich kann doch nicht riechen, dass
du überstanden machst.
666
00:57:12,480 --> 00:57:15,220
Liegt da am Arsch. Ich habe schon
gegessen. Es gab Wiener Würstchen mit
667
00:57:15,220 --> 00:57:16,760
Schlagobers. Guten Abend, Chefin.
668
00:57:18,800 --> 00:57:20,640
Hock da oben rum, dieser Idiot.
669
00:57:21,580 --> 00:57:22,580
Zieh Leine.
670
00:57:22,700 --> 00:57:23,820
Wollen wir mal Schichtwechsel machen?
671
00:57:24,840 --> 00:57:25,840
Nein.
672
00:57:26,120 --> 00:57:28,060
Das hast doch du nicht zu bestimmen. Ich
werde die Chefin fragen.
673
00:57:28,260 --> 00:57:29,260
Ja, mich.
674
00:57:29,300 --> 00:57:30,300
Na, was ist, Chefin?
675
00:57:30,500 --> 00:57:32,980
Wir könnten sie doch beide bedienen. Er
von vorn und ich von hinten.
676
00:57:33,400 --> 00:57:34,600
Jetzt nicht, vielleicht später.
677
00:57:35,480 --> 00:57:37,960
Aber Chefin, wir messen mit einer
kleinen Probe. Sie können mich doch hier
678
00:57:37,960 --> 00:57:38,960
hängen lassen.
679
00:57:39,580 --> 00:57:42,040
Hör zu, mein Hüter. Du gehst jetzt rüber
in den Waschraum.
680
00:57:42,440 --> 00:57:45,160
Dort holst du dir einen von der Palm und
dann kommst du wieder.
681
00:57:46,400 --> 00:57:47,400
Selbst denn?
682
00:57:48,800 --> 00:57:50,520
Ja, dann geht's nachher länger.
683
00:57:51,000 --> 00:57:53,740
Mein lieber Freund, so einen bösen
Stecker, das sollst du mir büßen.
684
00:57:55,020 --> 00:57:56,120
Tust du mir einen Gefallen?
685
00:57:56,380 --> 00:57:57,480
Passt du auf den Chef aus?
686
00:57:57,820 --> 00:57:59,040
Warne mich, wenn er kommt, ja?
687
00:58:00,200 --> 00:58:01,500
Du wirst dich wundern.
688
00:58:32,010 --> 00:58:33,250
Das macht man schön gemütlich.
689
00:59:20,330 --> 00:59:21,330
Oh, Jesus.
690
00:59:51,880 --> 00:59:53,280
Jetzt ist nicht mehr was.
691
01:00:41,520 --> 01:00:43,060
Wann lange weg?
692
01:00:43,540 --> 01:00:47,940
Vielleicht eine Viertelstunde.
Vielleicht auch kürzer, vielleicht
693
01:00:47,940 --> 01:00:48,940
den Dreh.
694
01:00:49,320 --> 01:00:51,290
Aha. Kommt er noch mal her?
695
01:00:52,130 --> 01:00:54,990
Das glaube ich nicht, Chef. Er ist ja so
rücksichtslos. Alles muss ich alleine
696
01:00:54,990 --> 01:00:57,510
machen. Was, wer lässt dich die
Zeugarbeit machen?
697
01:00:57,770 --> 01:00:58,770
Aber sicher, jedes Mal.
698
01:00:59,190 --> 01:01:02,030
Sie sollten sich mal die Grube ansehen.
Die ist picobello. Wollen Sie sie sehen?
699
01:01:03,150 --> 01:01:04,150
So.
700
01:01:05,490 --> 01:01:07,230
Schauen Sie genau hin. Sie werden
überrascht sein, Chef.
701
01:01:07,450 --> 01:01:08,450
Ja, ich glaube es dir.
702
01:01:09,270 --> 01:01:10,270
Das ist schon gut.
703
01:01:10,630 --> 01:01:11,630
Bis morgen.
704
01:01:12,080 --> 01:01:14,680
Ach, du bist doch eine Wildsau, eine
widerliche Beknackte.
705
01:01:14,900 --> 01:01:17,780
Ja, ja, ja, du hast mal wieder deinen
Spaß gehabt. Aber ich... Dafür hättest
706
01:01:17,780 --> 01:01:20,240
mir fast den Schwanz mit der Hebebühne
abgeklemmt. Was willst du? Ist das
707
01:01:20,240 --> 01:01:21,240
vielleicht meine Schuld?
708
01:01:22,240 --> 01:01:25,080
Pfeifer. Du solltest mir die Füße
küssen. Sag mal, willst du etwas
709
01:01:25,080 --> 01:01:27,860
mir? Brauchst du bloß zu sagen. Da
gibt's was auf die Nuss. Ich will mir
710
01:01:27,860 --> 01:01:30,420
die Finger schmutzig machen. Außerdem
würdest du es nicht überleben.
711
01:01:30,740 --> 01:01:32,240
Ach, die Kleine wird neckisch.
712
01:01:32,640 --> 01:01:33,578
Bist du mal nach.
713
01:01:33,580 --> 01:01:34,580
Fühlt sich voll stark, was?
714
01:01:34,820 --> 01:01:35,820
Ja.
715
01:01:35,880 --> 01:01:38,420
Würdest du bitte die Freundlichkeit
haben und... Man erwartet mich.
716
01:01:45,040 --> 01:01:46,040
Du bist vielleicht ein Scheiß.
717
01:01:46,460 --> 01:01:47,460
Scheiße.
718
01:01:52,920 --> 01:01:53,940
Mein Gott, es ist rot.
719
01:01:54,180 --> 01:01:55,440
Und die Häsche sind hinter uns. Ja.
720
01:01:58,380 --> 01:02:01,060
Na endlich, jetzt werden wir uns mal
unterhalten. Woher denn? Ihr habt seine
721
01:02:01,060 --> 01:02:03,960
Frau vergewaltigt. Halt du dich da raus,
ist meine Sache. Warum regt sich der
722
01:02:03,960 --> 01:02:07,380
Gesichtshintergrund auf? Der
Gesichtshintergrund soll ich das nicht.
723
01:02:07,940 --> 01:02:09,660
Ich will nicht sagen.
724
01:02:16,939 --> 01:02:19,360
Eine Gurkerei ist das hier. Nun dreh
dich doch schon mal um und sieh nach,
725
01:02:19,360 --> 01:02:20,058
die machen.
726
01:02:20,060 --> 01:02:22,720
Der schon wieder. Haben denn die da
Arschlöcher nichts Besseres tun? Das
727
01:02:22,720 --> 01:02:23,720
richtig lästig.
728
01:02:24,060 --> 01:02:25,060
Deibel.
729
01:02:25,920 --> 01:02:28,800
Komm näher, sie wollen uns mit ihrer
Eierkiste rammen. Ist aber gar nicht
730
01:02:30,100 --> 01:02:31,100
Verdammter Mistelender.
731
01:02:31,600 --> 01:02:34,000
Verdammte Schweinerei. Jetzt sitzen wir
aber ganz schön in der Käsekiste drin.
732
01:02:34,080 --> 01:02:35,080
Wie Weiland Napoleon.
733
01:02:35,280 --> 01:02:36,800
Den kenn ich zwar nicht, aber du bist
schon recht.
734
01:02:38,300 --> 01:02:42,340
Los, aussteigen, sonst hol ich die
Arschhebemaschine. Na komm, beweg deinen
735
01:02:42,340 --> 01:02:43,340
Hintern.
736
01:02:43,540 --> 01:02:44,540
Hey. Hallo.
737
01:02:44,780 --> 01:02:45,880
Na, gefall ich dir, mein Süßer?
738
01:02:46,300 --> 01:02:47,300
Was machen wir jetzt?
739
01:02:48,480 --> 01:02:50,660
Warten. Habt ihr uns nicht kommen sehen?
740
01:02:51,060 --> 01:02:52,320
Äh, kommen sehen?
741
01:02:52,540 --> 01:02:53,540
Ja. Nein, nein.
742
01:02:53,660 --> 01:02:54,660
Das ist unser Trick.
743
01:02:54,800 --> 01:02:57,040
Der Trick ist gut, nicht? Er klappt
jedes Mal.
744
01:02:57,280 --> 01:02:58,280
Und warum macht ihr das?
745
01:02:58,340 --> 01:02:59,460
Um Männer kennenzulernen.
746
01:02:59,900 --> 01:03:03,380
Jedes Wochenende schnappen wir uns den
Wagen und gehen auf Männerjagd. Und
747
01:03:03,380 --> 01:03:04,420
seid ihr beiden süßen dran.
748
01:03:06,380 --> 01:03:08,460
Bums, bums, schon ist der Kontakt
hergestellt.
749
01:03:09,220 --> 01:03:12,680
Man tauscht die Versicherung aus und
schon lernt man sich kennen. Nein,
750
01:03:12,680 --> 01:03:15,500
Habt ihr damit niemals Schwierigkeiten
gehabt? Niemals, niemals. Sie können das
751
01:03:15,500 --> 01:03:16,820
ja auch mal ausprobieren, wenn Sie
wollen.
752
01:03:17,080 --> 01:03:18,500
Auch so eine entzückende Idee.
753
01:03:18,920 --> 01:03:20,080
Kannten Sie den Trick noch nicht?
754
01:03:20,760 --> 01:03:21,760
Nein.
755
01:03:21,880 --> 01:03:23,600
Ist doch keine schlechte Idee, oder?
756
01:03:25,460 --> 01:03:28,640
Nein. Die schnappen uns auch noch die
Puppen weg. Sag mal, spinnst du?
757
01:03:29,760 --> 01:03:32,040
Ich lasse mir doch nicht die Butter vom
Brot nehmen. Ich doch nicht. Wieso?
758
01:03:32,840 --> 01:03:34,320
Komm, ich habe eine Idee.
759
01:03:36,780 --> 01:03:40,340
Na? Siehst du, Süßen, wollen wir hier
etwa festwachsen? Nein, wir nehmen eine
760
01:03:40,340 --> 01:03:42,000
Staatskarte. Wir können schon
einsteigen.
761
01:03:45,340 --> 01:03:46,340
Na, wie findest du sie?
762
01:03:46,580 --> 01:03:49,200
Ich weiß nicht, ein bisschen efe und
anstrengend, aber was soll's.
763
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
Los,
764
01:03:54,340 --> 01:03:55,340
aussteigen, bis bald.
765
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
Auseinander.
766
01:03:58,660 --> 01:03:59,660
Hallo, Polizei.
767
01:04:00,720 --> 01:04:02,180
Sie kommen gerade nicht... Was ist denn
da los?
768
01:04:03,700 --> 01:04:05,940
Meine Herren, Sie wollen doch sicherlich
befördert werden, nicht wahr?
769
01:04:06,280 --> 01:04:08,040
Dann nehmen Sie sofort diese beiden
Gangster fest.
770
01:04:08,380 --> 01:04:11,320
Ja, das sind ganz schwere Burschen, sind
das. Die wollten uns nämlich gerade
771
01:04:11,320 --> 01:04:12,940
entführen. Verstehen Sie? Kidnappen und
so.
772
01:04:13,340 --> 01:04:16,420
Ja, mein Daddy ist ein schwerreicher
Knabe. Sie wollten ihn erpressen. Ja,
773
01:04:16,420 --> 01:04:17,760
Sie sind ganz fürchterlich bewaffnet.
774
01:04:18,040 --> 01:04:19,240
Dann mal schön die Pfoten hoch.
775
01:04:19,460 --> 01:04:20,860
Keine falsche Bewegung, sonst schießt
er.
776
01:04:22,980 --> 01:04:26,200
Falsche. Es kann ja eine lange Nacht
werden. Sie müssen sagen, dass ich
777
01:04:26,200 --> 01:04:27,960
damit zu tun habe. Los, los. Bewegt
euch.
778
01:04:30,820 --> 01:04:34,000
Fassen Sie mich nicht an, Sie hohler
Windbeutel. Das ist Amtsbeleidigung.
779
01:04:40,430 --> 01:04:43,290
So, und jetzt gehen wir schön Häsleins
kleine Eier suchen im Grünen. Ja, aber
780
01:04:43,290 --> 01:04:45,350
nicht so doll quetschen die kleinen
Eier, sonst zerplatzen sie.
781
01:04:45,690 --> 01:04:49,370
Kinder, ihr kennt doch bestimmt die
abgewrackte Bastille. Ja. Und den
782
01:04:49,370 --> 01:04:50,370
Louvre. Ja.
783
01:04:50,410 --> 01:04:52,590
Und das alle tolle Gurkendeck. Ja,
warum?
784
01:04:52,850 --> 01:04:55,690
Und selbstverständlich auch den
Eichelturm, den aus Eisen. Aber ja.
785
01:04:55,930 --> 01:04:57,970
Aber die besten Dinge kennt ihr
natürlich nicht, was?
786
01:04:58,170 --> 01:05:00,890
Wie wahr, nämlich die stolzesten
Monumente von Paris.
787
01:05:01,150 --> 01:05:04,450
Und welche sind das? Sie sitzen neben
euch. Das sind wir.
788
01:05:07,550 --> 01:05:08,550
Toll, was?
789
01:05:14,200 --> 01:05:15,200
Vielen Dank.
790
01:07:49,359 --> 01:07:50,520
Oh, Herr Bruder!
791
01:08:36,109 --> 01:08:38,310
Oh Gott.
792
01:09:30,040 --> 01:09:31,180
Das stimmt nicht.
793
01:09:31,399 --> 01:09:32,399
Das stimmt nicht.
794
01:10:33,130 --> 01:10:34,130
Ja, mach doch.
795
01:10:37,030 --> 01:10:38,030
Los,
796
01:10:44,110 --> 01:10:45,110
weiter.
797
01:12:01,200 --> 01:12:02,200
Okay.
798
01:12:34,620 --> 01:12:36,500
Nein. Nein.
799
01:12:37,680 --> 01:12:38,680
Nein.
800
01:13:07,050 --> 01:13:12,270
Paradise. Ein Paradies ganz besonderer
Art. Drei bildhübsche Lesben. Die
801
01:13:12,270 --> 01:13:17,930
sinnliche Olga, die exzentrische Malerin
Sarah und die geile Katze Mireille
802
01:13:17,930 --> 01:13:20,950
haben sich hier ihr Liebesnest gebaut.
Komm zu mir, Flo.
803
01:13:21,170 --> 01:13:22,230
Aber leise.
804
01:13:25,870 --> 01:13:29,310
Ich sehne mich so nach einem Mann, der
mich anständig durchsägt.
805
01:13:32,520 --> 01:13:36,740
Mit dem würde ich gerne ficken. Diese
drei Mädchen holen sich ihre Lust, wo
806
01:13:36,740 --> 01:13:38,080
immer sich eine Chance bietet.
807
01:13:38,540 --> 01:13:40,580
Keiner ist vor ihrer Geilheit sicher.
808
01:13:40,900 --> 01:13:42,080
Auch sie nicht.
809
01:13:43,760 --> 01:13:45,100
Sweet Paradise.
810
01:13:46,340 --> 01:13:49,520
Ihre Gier nach Sex ist unersättlich.
811
01:13:51,420 --> 01:13:57,080
Die Männer sind wie hypnotisiert und
werden zum Lustobjekt dieser supergeilen
812
01:13:57,080 --> 01:13:58,080
Mädchen.
813
01:14:05,480 --> 01:14:08,940
Oh, oh, oh.
814
01:14:36,880 --> 01:14:41,720
Mach Spritz mit deinen heißen Sachen auf
den Bauch. Sweet Paradise.
815
01:14:42,460 --> 01:14:47,800
Ein Film wie ein Vulkan mit den Topstars
der französischen Pornoszene.
816
01:14:48,040 --> 01:14:49,740
Sweet Paradise.
59844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.