All language subtitles for The.Love.Doctor.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:17,485 --> 00:00:19,619 How you got me losing focus 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,087 I can't stay away 5 00:00:21,088 --> 00:00:23,991 All that good loving make me want to lay you 6 00:00:23,992 --> 00:00:28,997 You're my favorite distraction, ha 7 00:00:36,403 --> 00:00:41,408 You're my favorite distraction, oh, ha 8 00:00:48,717 --> 00:00:53,688 You're my favorite distraction 9 00:00:54,488 --> 00:00:56,589 Oh, you got me losing focus 10 00:00:56,590 --> 00:00:58,024 I can't stay away 11 00:00:58,025 --> 00:01:00,994 All that good you love me make me want to lay you 12 00:01:00,995 --> 00:01:05,967 You're my favorite destruction 13 00:01:13,407 --> 00:01:18,412 You're my favorite destruction, ha 14 00:01:25,720 --> 00:01:30,725 You're my favorite destruction ha 15 00:01:48,442 --> 00:01:53,447 This is part of it, my world 16 00:02:04,958 --> 00:02:06,792 This Christmas 17 00:02:06,793 --> 00:02:09,529 Hanging there as I look around 18 00:02:09,530 --> 00:02:11,697 Your eyes outshine the town, 19 00:02:11,698 --> 00:02:13,232 They do 20 00:02:13,233 --> 00:02:18,238 Oh, yeah 21 00:02:19,807 --> 00:02:22,242 Presents and cards are here 22 00:02:22,243 --> 00:02:24,544 My world is filled with cheer 23 00:02:24,545 --> 00:02:27,581 And you 24 00:02:27,582 --> 00:02:29,416 This Christmas 25 00:02:29,417 --> 00:02:32,019 And as we trim the tree 26 00:02:32,020 --> 00:02:36,757 How much fun it's going to be with you? 27 00:02:37,925 --> 00:02:42,330 This Christmas, the fireside is blazing bright 28 00:02:43,565 --> 00:02:48,267 But we're caroling through the night 29 00:02:48,268 --> 00:02:53,273 And this Christmas will be a very special Christmas with me 30 00:02:58,947 --> 00:03:01,081 Doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo 31 00:03:01,082 --> 00:03:06,087 Sing a song, sing a song about 32 00:03:12,027 --> 00:03:13,594 Good morning, Jules. 33 00:03:13,595 --> 00:03:14,627 Nick. 34 00:03:14,628 --> 00:03:16,362 Now, how is it that you're always late 35 00:03:16,363 --> 00:03:18,164 and the offices inside the house? 36 00:03:18,165 --> 00:03:20,367 Did somebody wake up on the other side of the bed 37 00:03:20,368 --> 00:03:21,501 with Mr. Scrooge? 38 00:03:21,502 --> 00:03:25,906 Please, that old geezer wishes he was in my bed. 39 00:03:25,907 --> 00:03:28,709 Now, I sense your plan is in motion 40 00:03:28,710 --> 00:03:31,444 despite my desperate pleas for you not to go through with it. 41 00:03:31,445 --> 00:03:33,981 Well, they don't call me the love doctor for nothing. 42 00:03:33,982 --> 00:03:35,382 And they don't call it a woman's 43 00:03:35,383 --> 00:03:37,151 intuition for nothing, either. 44 00:03:37,152 --> 00:03:39,552 Just take the L gracefully. 45 00:03:39,553 --> 00:03:41,121 So who we got up first? 46 00:03:41,122 --> 00:03:42,389 Debbie. 47 00:03:42,390 --> 00:03:44,091 The lady with the gland problem? 48 00:03:44,092 --> 00:03:45,826 No, you thinking about Sweaty Debbie. 49 00:03:45,827 --> 00:03:46,961 This is Teddy Debbie. 50 00:03:46,962 --> 00:03:49,129 The lady who refuses to not sleep with the teddy 51 00:03:49,130 --> 00:03:50,162 from when she was a baby? 52 00:03:50,163 --> 00:03:50,964 Yep. 53 00:03:50,965 --> 00:03:52,332 I can handle her. 54 00:03:52,333 --> 00:03:54,567 Sweaty Debbie though, that lady needs to see a real doctor. 55 00:03:54,568 --> 00:03:56,669 My office is like a kiddie by the time we're done. 56 00:03:56,670 --> 00:03:58,304 And you know you ain't funny. 57 00:03:58,305 --> 00:04:01,007 I'll make sure to get you some floaties the next time she's in. 58 00:04:01,008 --> 00:04:03,277 Yeah, yeah, yeah, tell Mr. Scrooge I said hi. 59 00:04:06,080 --> 00:04:10,817 So Chloe, tell me about your love life or lack thereof. 60 00:04:10,818 --> 00:04:12,219 And don't worry. 61 00:04:12,220 --> 00:04:14,221 I hear more horror stories than Hallmark movies in this chair. 62 00:04:18,893 --> 00:04:20,894 OK, here's the deal. 63 00:04:20,895 --> 00:04:23,496 The holidays can be a great time for love, 64 00:04:23,497 --> 00:04:25,699 but for some, they can be a minefield 65 00:04:25,700 --> 00:04:28,167 of awkward family dinners and romantic mishaps, 66 00:04:28,168 --> 00:04:29,402 which is where I come in. 67 00:04:29,403 --> 00:04:31,804 I'm going to be your personal Santa's little Cupid 68 00:04:31,805 --> 00:04:34,207 here to help guide you through the emotional blizzard 69 00:04:34,208 --> 00:04:37,044 and land you with the right person. 70 00:04:37,045 --> 00:04:38,946 Nobody deserves to be alone during the most 71 00:04:38,947 --> 00:04:40,447 festive time of the season. 72 00:04:40,448 --> 00:04:43,684 We all deserve that special someone to share it with. 73 00:04:43,685 --> 00:04:46,552 Don't you think? 74 00:04:46,553 --> 00:04:48,822 I think so. 75 00:04:48,823 --> 00:04:51,591 So tell me, Chloe, are you ready to write your own love 76 00:04:51,592 --> 00:04:53,226 story this holiday season? 77 00:04:53,227 --> 00:04:55,127 I think so. 78 00:04:55,128 --> 00:04:57,364 Quiet as a little church mouse, aren't you? 79 00:05:00,835 --> 00:05:02,069 Oh, excellent. 80 00:05:02,070 --> 00:05:03,170 Let's get started. 81 00:05:07,275 --> 00:05:08,776 Tell me now-- 82 00:05:08,777 --> 00:05:12,246 child, are they going to have to amputate? 83 00:05:12,247 --> 00:05:14,681 No, but these are some serious foot corns, Aunt Barbara. 84 00:05:14,682 --> 00:05:16,582 We're going to have to get you to a podiatrist 85 00:05:16,583 --> 00:05:18,184 and have them shave them down. 86 00:05:18,185 --> 00:05:19,719 They can use a damn power sander 87 00:05:19,720 --> 00:05:22,122 on these bad boys for all I care, 88 00:05:22,123 --> 00:05:24,524 as long as it doesn't require surgery. 89 00:05:24,525 --> 00:05:26,159 Nope, no surgery, but maybe 90 00:05:26,160 --> 00:05:27,727 stay off your feet for a bit. 91 00:05:27,728 --> 00:05:29,196 Oh, I can't do that. 92 00:05:29,197 --> 00:05:31,931 It's all some night at the cantina. 93 00:05:31,932 --> 00:05:33,934 And you know you're aunt love some chili 94 00:05:33,935 --> 00:05:36,136 peppers, if you get my drift. 95 00:05:36,137 --> 00:05:41,142 Oh, and speaking of, how's your love life? 96 00:05:42,710 --> 00:05:44,111 Love life? 97 00:05:44,112 --> 00:05:45,011 I've already told you. 98 00:05:45,012 --> 00:05:47,081 I'm not dating right now. 99 00:05:47,082 --> 00:05:49,116 Nonsense. 100 00:05:49,117 --> 00:05:50,584 Are beautiful, intelligent woman. 101 00:05:50,585 --> 00:05:53,652 You deserve a handsome prince jumping out of a present 102 00:05:53,653 --> 00:05:56,122 wrapped only in a bow. 103 00:05:58,727 --> 00:06:01,394 Yeah, but I need to focus on myself 104 00:06:01,395 --> 00:06:04,664 and work, and everything else. 105 00:06:04,665 --> 00:06:06,999 Emma, that's the problem, honey. 106 00:06:07,000 --> 00:06:09,136 You work too darn much. 107 00:06:09,137 --> 00:06:11,737 You need a man to sweep you off your feet 108 00:06:11,738 --> 00:06:16,142 and whisk you away to a romantic cabin in the woods. 109 00:06:16,143 --> 00:06:19,046 Bang, bang. 110 00:06:19,047 --> 00:06:20,414 Bang, bang? 111 00:06:20,415 --> 00:06:21,381 You know what I mean. 112 00:06:21,382 --> 00:06:22,349 No. 113 00:06:22,350 --> 00:06:24,584 No I don't think about it. 114 00:06:24,585 --> 00:06:27,721 Sounds good-- not realistic. 115 00:06:27,722 --> 00:06:28,521 Love you. 116 00:06:28,522 --> 00:06:29,422 Thank you. 117 00:06:29,423 --> 00:06:33,526 Not if you go see the love doctor. 118 00:06:33,527 --> 00:06:34,794 The love doctor? 119 00:06:34,795 --> 00:06:37,464 Yeah, a friend suggested it. 120 00:06:37,465 --> 00:06:39,299 Apparently, he's a very dedicated 121 00:06:39,300 --> 00:06:41,501 relationship consultant. 122 00:06:41,502 --> 00:06:43,203 I might go see him myself. 123 00:06:46,373 --> 00:06:48,007 You know, I'll think about it. 124 00:06:48,008 --> 00:06:49,342 Fantastic. 125 00:06:49,343 --> 00:06:52,446 Now, let's get you some hot cocoa with some peppermint 126 00:06:52,447 --> 00:06:53,246 snaps. 127 00:06:53,247 --> 00:06:55,147 Yeah, going to work. 128 00:06:55,148 --> 00:06:55,949 So? 129 00:06:55,950 --> 00:06:59,252 So I will see you later. 130 00:06:59,253 --> 00:07:02,956 No, you should be saying that to your husband when you leave home 131 00:07:02,957 --> 00:07:05,091 and not me. 132 00:07:05,092 --> 00:07:07,994 Think about it. 133 00:07:07,995 --> 00:07:10,631 I was trying to help you out. 134 00:07:10,632 --> 00:07:13,700 Help me out by locking my door before you go. 135 00:07:16,837 --> 00:07:17,771 Love you. 136 00:07:17,772 --> 00:07:19,872 Oh, you don't love me. 137 00:07:19,873 --> 00:07:21,774 But I love me. 138 00:07:21,775 --> 00:07:24,077 And I'm going to salsa. 139 00:07:48,268 --> 00:07:52,306 Presents and cards are here 140 00:07:52,307 --> 00:07:56,909 My world is filled with cheer over you 141 00:07:56,910 --> 00:07:58,044 Yes. 142 00:07:58,045 --> 00:08:00,079 Here is Christmas 143 00:08:00,080 --> 00:08:02,649 Hanging there as walk around 144 00:08:02,650 --> 00:08:07,655 How much fun it's gonna be together this Christmas? 145 00:08:10,223 --> 00:08:14,594 Fireside is blazing bright 146 00:08:14,595 --> 00:08:17,631 Carolyn through the night 147 00:08:17,632 --> 00:08:18,664 Whoa! 148 00:08:18,665 --> 00:08:20,834 Come on, you can-- 149 00:08:20,835 --> 00:08:25,807 And this Christmas will be special 150 00:08:28,775 --> 00:08:30,745 For me 151 00:08:31,978 --> 00:08:34,281 Presents and cards are here 152 00:08:34,282 --> 00:08:39,287 My world is filled with cheer with you this Christmas 153 00:08:41,922 --> 00:08:46,660 And as I look around, your eyes outshine the town 154 00:08:47,462 --> 00:08:49,696 They do 155 00:08:49,697 --> 00:08:54,702 And this Christmas and fireside is blazing 156 00:08:56,970 --> 00:09:01,607 We're caroling through the night 157 00:09:03,978 --> 00:09:06,579 I've been all alone 158 00:09:06,580 --> 00:09:09,049 I've been dealing with my problems 159 00:09:09,050 --> 00:09:11,617 I've been healing from my trauma 160 00:09:11,618 --> 00:09:16,623 So tell me why am I unsatisfied 161 00:09:18,927 --> 00:09:22,596 I don't want a date a guy if it don't feel right 162 00:09:22,597 --> 00:09:24,331 Don't want to waste my time 163 00:09:24,332 --> 00:09:28,867 I don't want to do life all by myself 164 00:09:28,868 --> 00:09:32,237 I admit I need a little help 165 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 Cause I've been all alone 166 00:09:44,752 --> 00:09:46,286 Sidney. 167 00:09:46,287 --> 00:09:49,422 Hello. 168 00:09:49,423 --> 00:09:50,791 Is anyone there? 169 00:09:50,792 --> 00:09:51,724 Hi. 170 00:09:51,725 --> 00:09:54,894 I was calling for the love doctor. 171 00:09:54,895 --> 00:09:57,597 And who exactly is this? 172 00:09:57,598 --> 00:09:58,531 Oh. 173 00:09:58,532 --> 00:09:59,466 I'm sorry. 174 00:09:59,467 --> 00:10:00,599 This is Emma. 175 00:10:00,600 --> 00:10:04,104 I didn't think you would even answer this late. 176 00:10:04,105 --> 00:10:06,072 I suppose my sister forgot to reroute 177 00:10:06,073 --> 00:10:07,574 my calls to our voicemail. 178 00:10:07,575 --> 00:10:08,841 Oh, I'm sorry. 179 00:10:08,842 --> 00:10:10,677 I didn't mean to inconvenience you. 180 00:10:10,678 --> 00:10:12,946 I can call back, actually, tomorrow. 181 00:10:12,947 --> 00:10:14,181 I'll just-- I'll just do that. 182 00:10:14,182 --> 00:10:15,982 No, no, it's fine, really. 183 00:10:15,983 --> 00:10:18,684 I never turn someone away looking for love. 184 00:10:18,685 --> 00:10:20,619 How can I help you, Emma? 185 00:10:20,620 --> 00:10:23,856 I guess-- I guess I want to make an appointment. 186 00:10:23,857 --> 00:10:26,092 How about tomorrow? 187 00:10:26,093 --> 00:10:28,961 Tomorrow-- that's kind of soon. 188 00:10:28,962 --> 00:10:30,664 No time like the present 189 00:10:30,665 --> 00:10:31,665 in the season of giving. 190 00:10:34,968 --> 00:10:36,636 OK. 191 00:10:36,637 --> 00:10:38,437 Do you have anything at, like, 11? 192 00:10:38,438 --> 00:10:39,872 I can make time. 193 00:10:39,873 --> 00:10:41,474 I'll see you tomorrow. 194 00:10:41,475 --> 00:10:42,509 OK. 195 00:10:42,510 --> 00:10:44,277 Thank you, love doctor. 196 00:10:44,278 --> 00:10:45,212 Well, Nick. 197 00:10:48,282 --> 00:10:49,449 Have a good night, Emma. 198 00:10:49,450 --> 00:10:51,517 And don't worry. 199 00:10:51,518 --> 00:10:53,086 We'll find you, love. 200 00:10:53,087 --> 00:10:54,255 Good night. 201 00:11:00,660 --> 00:11:03,729 A I love doctor. 202 00:11:03,730 --> 00:11:04,597 It comes to that. 203 00:11:04,598 --> 00:11:09,570 I've been all alone 204 00:11:12,807 --> 00:11:17,812 No one left to hold 205 00:11:19,913 --> 00:11:24,918 I've been all alone 206 00:11:27,053 --> 00:11:32,058 No one left to hold 207 00:11:34,362 --> 00:11:39,367 I've been all alone 208 00:11:41,568 --> 00:11:46,573 No one left to hold 209 00:11:55,315 --> 00:11:56,282 Hey there. 210 00:11:56,283 --> 00:11:57,517 Are you looking for the love doctor? 211 00:11:57,518 --> 00:11:58,451 Hi. 212 00:11:58,452 --> 00:11:59,686 Is it that obvious? - Oh, what? 213 00:11:59,687 --> 00:12:00,921 No. This is his office. 214 00:12:00,922 --> 00:12:02,321 He works from his house. 215 00:12:02,322 --> 00:12:04,724 So everybody gets confused when they come for the first time. 216 00:12:04,725 --> 00:12:05,691 - OK. - OK. 217 00:12:05,692 --> 00:12:06,792 Come on. Girl, it's cold out here. 218 00:12:06,793 --> 00:12:07,828 Let's get you checked in. 219 00:12:10,865 --> 00:12:13,699 So Emma, you're the reason I got in trouble with the boss 220 00:12:13,700 --> 00:12:16,102 this morning for not routing his calls correctly? 221 00:12:16,103 --> 00:12:17,704 Oh, I'm sorry about that. I should go. 222 00:12:17,705 --> 00:12:18,571 Oh, girl, relax. 223 00:12:18,572 --> 00:12:19,372 I'm just kidding. 224 00:12:19,373 --> 00:12:20,672 Have a seat. 225 00:12:20,673 --> 00:12:22,509 So do you know Nick? 226 00:12:22,510 --> 00:12:24,344 It's not that often first time clients are 227 00:12:24,345 --> 00:12:26,712 on a first name basis with him. 228 00:12:26,713 --> 00:12:28,081 What do you mean? 229 00:12:28,082 --> 00:12:30,349 Out there, you said you had an appointment with Nick. 230 00:12:30,350 --> 00:12:32,752 So I'm assuming you guys had a prior relationship. 231 00:12:32,753 --> 00:12:34,787 Oh, no, someone gave me his card. 232 00:12:34,788 --> 00:12:35,687 Relax, girl. 233 00:12:35,688 --> 00:12:36,622 I'm kidding again. 234 00:12:36,623 --> 00:12:37,857 He'll be out in a second. 235 00:12:37,858 --> 00:12:38,657 OK. 236 00:12:38,658 --> 00:12:43,663 Is this him? 237 00:12:47,233 --> 00:12:49,602 Yeah, that's Nick. 238 00:12:49,603 --> 00:12:51,937 Oh, I didn't think he'd be that-- 239 00:12:51,938 --> 00:12:53,272 you know. - That what? 240 00:12:53,273 --> 00:12:55,441 You're going to be the belle of the retirement 241 00:12:55,442 --> 00:12:56,542 home, Ms. Sawyer. 242 00:12:56,543 --> 00:12:57,944 Just be yourself. 243 00:12:57,945 --> 00:12:59,712 And those men are going to be tripping all over their walkers 244 00:12:59,713 --> 00:13:00,612 to get your number. 245 00:13:00,613 --> 00:13:01,881 Let me get this for you. 246 00:13:01,882 --> 00:13:02,682 Thank you. 247 00:13:02,683 --> 00:13:03,482 Absolutely. 248 00:13:03,483 --> 00:13:04,817 And have a merry Christmas. 249 00:13:04,818 --> 00:13:05,617 Thank you. 250 00:13:05,618 --> 00:13:07,086 See you soon. 251 00:13:07,087 --> 00:13:08,821 Nick, Emma's here. 252 00:13:08,822 --> 00:13:11,757 Emma, Emma, Emma. 253 00:13:11,758 --> 00:13:12,659 Hi. 254 00:13:12,660 --> 00:13:13,459 Yes. 255 00:13:13,460 --> 00:13:14,261 Emma. 256 00:13:14,262 --> 00:13:16,262 Yes, of course. 257 00:13:16,263 --> 00:13:17,396 Right. 258 00:13:17,397 --> 00:13:19,399 Right this way-- up the stairs and to the left. 259 00:13:19,400 --> 00:13:20,399 OK. 260 00:13:29,577 --> 00:13:32,344 So Emma, can I offer you anything, 261 00:13:32,345 --> 00:13:35,281 coffee, box of fruitcake? 262 00:13:35,282 --> 00:13:38,117 A box of fruitcake is wild. 263 00:13:38,118 --> 00:13:41,321 Try to pawn it off on everybody hoping somebody 264 00:13:41,322 --> 00:13:42,589 takes the bait. 265 00:13:42,590 --> 00:13:44,524 I've actually never met anybody who likes that stuff. 266 00:13:44,525 --> 00:13:46,326 Yet it's one of the most common gifts you 267 00:13:46,327 --> 00:13:48,027 can give during the holidays. 268 00:13:48,028 --> 00:13:49,262 Yeah. 269 00:13:49,263 --> 00:13:51,831 It was very nice that you're helping that older lady. 270 00:13:51,832 --> 00:13:53,799 Ms. Sawyer? 271 00:13:53,800 --> 00:13:55,034 She doesn't need my help. 272 00:13:55,035 --> 00:13:56,436 She's going to have all those men 273 00:13:56,437 --> 00:13:58,604 filling out Viagra prescriptions on her own. 274 00:14:00,640 --> 00:14:04,644 So tell me about yourself. 275 00:14:04,645 --> 00:14:06,279 I'm a nurse. 276 00:14:06,280 --> 00:14:08,447 That says plenty. 277 00:14:08,448 --> 00:14:09,916 Any hobbies? 278 00:14:09,917 --> 00:14:10,716 No. 279 00:14:10,717 --> 00:14:13,019 I just work a whole lot. 280 00:14:13,020 --> 00:14:15,121 What about when you're not at work? 281 00:14:15,122 --> 00:14:16,589 Maybe you're having a glass of wine 282 00:14:16,590 --> 00:14:19,992 or a cheesy romcom on Netflix. 283 00:14:19,993 --> 00:14:22,427 I'm more of a whiskey on the rocks, cheesy 284 00:14:22,428 --> 00:14:24,062 horror film kind of girl. 285 00:14:24,063 --> 00:14:24,864 Really? 286 00:14:24,865 --> 00:14:25,697 Really. 287 00:14:25,698 --> 00:14:26,499 Aha. 288 00:14:26,500 --> 00:14:27,667 Probably why I'm single. 289 00:14:27,668 --> 00:14:28,801 No. 290 00:14:28,802 --> 00:14:30,302 Listen, that's amazing. You own what you like. 291 00:14:30,303 --> 00:14:31,704 And you're not afraid to say it. 292 00:14:31,705 --> 00:14:34,774 Plus, any woman who's down to drink some Macallan on the rocks 293 00:14:34,775 --> 00:14:37,209 is good in my book. 294 00:14:37,210 --> 00:14:40,512 So what kind of traits do you like in men? 295 00:14:40,513 --> 00:14:41,447 The usual. 296 00:14:41,448 --> 00:14:42,982 Which is? 297 00:14:42,983 --> 00:14:45,151 Has a job, doesn't cheat. 298 00:14:45,152 --> 00:14:45,952 Uh-huh. 299 00:14:45,953 --> 00:14:48,287 Well, can we narrow that down? 300 00:14:48,288 --> 00:14:49,656 No. 301 00:14:49,657 --> 00:14:53,026 No, I mean, most people think that that's out there. 302 00:14:53,027 --> 00:14:55,827 But men these days-- they don't have those two qualities. 303 00:14:55,828 --> 00:14:56,762 There are. 304 00:14:56,763 --> 00:14:59,566 We just got to find them for you. 305 00:14:59,567 --> 00:15:03,602 I mean, I've been looking my whole life and nothing. 306 00:15:03,603 --> 00:15:05,371 And is that why you're here? 307 00:15:05,372 --> 00:15:08,374 You've given up on Love and I'm your last resort? 308 00:15:08,375 --> 00:15:09,376 No. 309 00:15:09,377 --> 00:15:11,311 I've given up on love a long time ago. 310 00:15:11,312 --> 00:15:14,447 I'm here because my aunt gave me your number. 311 00:15:14,448 --> 00:15:16,149 And it's Christmas time. 312 00:15:16,150 --> 00:15:17,549 And I need a date so that I don't 313 00:15:17,550 --> 00:15:21,321 have to partake in the usual Christmas dating conversation. 314 00:15:21,322 --> 00:15:22,656 Ah! 315 00:15:22,657 --> 00:15:25,624 The dreaded why are you still single conversation. 316 00:15:25,625 --> 00:15:26,926 Hmm. 317 00:15:26,927 --> 00:15:29,296 Then I take it, you won't be opposed to speed dating. 318 00:15:29,297 --> 00:15:31,631 Christmas is right around the corner. 319 00:15:31,632 --> 00:15:33,432 Speed dating? 320 00:15:33,433 --> 00:15:37,369 I feel like if I'm going to do this, I should do it right-- 321 00:15:37,370 --> 00:15:39,339 take my time. 322 00:15:39,340 --> 00:15:41,541 But I mean, I don't know, because then again, I 323 00:15:41,542 --> 00:15:44,744 was going to hire a gigolo just to be with me 324 00:15:44,745 --> 00:15:47,146 Christmas dinner because all I really need is a warm body. 325 00:15:52,418 --> 00:15:54,052 It was a joke. 326 00:15:54,053 --> 00:15:55,387 It didn't land? 327 00:15:57,223 --> 00:15:58,124 Oh. 328 00:15:58,125 --> 00:15:59,091 OK. 329 00:15:59,092 --> 00:16:00,792 So here's what I think we should do. 330 00:16:00,793 --> 00:16:03,262 I'm going to set you up on a date with three different men. 331 00:16:03,263 --> 00:16:04,062 Wait. 332 00:16:04,063 --> 00:16:05,497 What's this? 333 00:16:05,498 --> 00:16:07,032 Three different men? 334 00:16:07,033 --> 00:16:09,301 Listen, it's going to sound cliche as hell. 335 00:16:09,302 --> 00:16:11,371 But it does take two to tango. 336 00:16:11,372 --> 00:16:13,539 You're going to get the effort back that you put in. 337 00:16:13,540 --> 00:16:15,174 So if you're not willing to put any in, 338 00:16:15,175 --> 00:16:17,476 you can't expect someone else to do otherwise. 339 00:16:17,477 --> 00:16:18,811 OK, I put in effort. 340 00:16:18,812 --> 00:16:20,212 I'm sure you do. 341 00:16:20,213 --> 00:16:22,547 But you see, it's my job to set you up with a date with a man 342 00:16:22,548 --> 00:16:24,684 that I think that you're compatible with. 343 00:16:24,685 --> 00:16:27,822 If you're not going to let me do that, then why are you here? 344 00:16:30,857 --> 00:16:31,924 OK. 345 00:16:31,925 --> 00:16:33,527 Three dates. 346 00:16:41,402 --> 00:16:44,002 I guess I'm just really into, like, indoor gardening. 347 00:16:44,003 --> 00:16:45,304 Love it. 348 00:16:45,305 --> 00:16:47,172 Love it all of it-- all the gardening, all the greens. 349 00:16:47,173 --> 00:16:50,042 Hmm. 350 00:16:50,043 --> 00:16:50,843 Oh. 351 00:16:55,215 --> 00:16:57,282 I'm excited to try this place. 352 00:16:57,283 --> 00:16:58,584 Hi. 353 00:16:58,585 --> 00:17:01,322 Spicy stir fry-- extra spice. 354 00:17:03,890 --> 00:17:06,826 Well, I came-- I came prepared-- little gas pills. 355 00:17:06,827 --> 00:17:10,863 So you be on dates? 356 00:17:14,367 --> 00:17:19,237 So I told my interns three times, back up. 357 00:17:19,238 --> 00:17:22,174 Our stock leads on the server in a different location. 358 00:17:22,175 --> 00:17:23,742 You know something crazy, Dalton? 359 00:17:23,743 --> 00:17:24,844 Sure. 360 00:17:24,845 --> 00:17:27,346 My grandfather's name was Dalton. 361 00:17:27,347 --> 00:17:28,747 Oh, wow, that's wonderful. 362 00:17:28,748 --> 00:17:30,282 It was wonderful until we found out 363 00:17:30,283 --> 00:17:32,017 that he was a serial killer. 364 00:17:32,018 --> 00:17:32,819 What? 365 00:17:32,820 --> 00:17:35,587 Convicted 31 years. 366 00:17:35,588 --> 00:17:36,622 Just asparagus? 367 00:17:36,623 --> 00:17:38,524 You-- you just love it. 368 00:17:38,525 --> 00:17:39,826 Asparagus is fantastic. 369 00:17:39,827 --> 00:17:42,161 Did you know it's a flowering plant? 370 00:17:42,162 --> 00:17:43,862 I did not know. 371 00:17:43,863 --> 00:17:46,666 It's from the lily family. 372 00:17:46,667 --> 00:17:47,467 Yay! 373 00:17:52,738 --> 00:17:54,475 Woo! 374 00:17:56,743 --> 00:17:59,579 It's hot. 375 00:17:59,580 --> 00:18:01,414 My eyes are-- my eyes are watering. 376 00:18:01,415 --> 00:18:02,614 Ooh. 377 00:18:02,615 --> 00:18:05,284 We actually named the dog Dalton, before we knew. 378 00:18:05,285 --> 00:18:06,619 Dalton didn't have vocal chords. 379 00:18:06,620 --> 00:18:08,588 So he would just always bark like, [barking]. 380 00:18:11,292 --> 00:18:15,127 Oh, I-- I'm not really into asparagus much. 381 00:18:15,128 --> 00:18:17,696 I don't like the way that it smells going in and out. 382 00:18:17,697 --> 00:18:19,297 But-- - You don't listen to that. 383 00:18:19,298 --> 00:18:20,099 It's a myth. 384 00:18:20,100 --> 00:18:20,899 OK? 385 00:18:20,900 --> 00:18:22,969 It's not true. 386 00:18:22,970 --> 00:18:23,769 I know. 387 00:18:23,770 --> 00:18:24,905 I've tested it. 388 00:18:28,842 --> 00:18:34,914 Oh, my God. 389 00:18:34,915 --> 00:18:36,450 I'll be back, real quick. 390 00:18:40,820 --> 00:18:44,056 So I mean, your name, are you married to it? 391 00:18:44,057 --> 00:18:44,957 I kind of am. 392 00:18:44,958 --> 00:18:46,226 It's my name. 393 00:18:46,227 --> 00:18:47,292 Because my ex-- 394 00:18:47,293 --> 00:18:50,062 his name was Dalton-- 395 00:18:50,063 --> 00:18:51,931 hate him. 396 00:18:51,932 --> 00:18:53,099 Oh, I'm cursed. 397 00:18:53,100 --> 00:18:55,134 I just feel like if we were to be together, 398 00:18:55,135 --> 00:18:56,436 you'd have to change your name. 399 00:18:56,437 --> 00:18:58,137 And you would have to be used to the idea 400 00:18:58,138 --> 00:19:01,507 that I need to be alone a lot of the time. 401 00:19:01,508 --> 00:19:04,042 Like, we could be together, but we'd have to be apart. 402 00:19:04,043 --> 00:19:07,981 a whole bucket of asparagus one time and nothing happened. 403 00:19:07,982 --> 00:19:09,682 Nothing. 404 00:19:09,683 --> 00:19:10,982 Wow, that's-- was that a ring? 405 00:19:10,983 --> 00:19:11,785 Are you married? 406 00:19:15,922 --> 00:19:17,389 I don't know what they put in this. 407 00:19:17,390 --> 00:19:19,592 Baby, y'all got cakes? 408 00:19:19,593 --> 00:19:20,392 Yes. 409 00:19:20,393 --> 00:19:21,561 Like a plum cake? 410 00:19:21,562 --> 00:19:22,896 Check, please. 411 00:19:22,897 --> 00:19:27,099 Well, the cake first, then the check all on his. 412 00:19:27,100 --> 00:19:27,901 Check. 413 00:19:27,902 --> 00:19:28,701 Check, please. 414 00:19:28,702 --> 00:19:30,202 Check. 415 00:19:34,775 --> 00:19:36,376 Waiter, check, please. 416 00:19:36,377 --> 00:19:41,382 But-- [barks] 417 00:19:47,720 --> 00:19:51,156 So what do you think went wrong? 418 00:19:51,157 --> 00:19:53,392 I don't think it went wrong. 419 00:19:53,393 --> 00:19:54,594 It didn't go right. 420 00:19:54,595 --> 00:19:58,897 But I think just sometimes I get a little nervous. 421 00:19:58,898 --> 00:20:02,034 And when I get a little nervous, I start joking and start lying. 422 00:20:02,035 --> 00:20:03,602 Dalton-- he was nice though. 423 00:20:03,603 --> 00:20:05,671 I don't even know any he Dalton though. 424 00:20:05,672 --> 00:20:07,306 That's besides that Dalton. 425 00:20:07,307 --> 00:20:09,141 So I don't even know where that came from. 426 00:20:09,142 --> 00:20:11,678 So you think you're pushing these men out on purpose? 427 00:20:14,513 --> 00:20:16,416 Don't try to make this like a therapy thing. 428 00:20:16,417 --> 00:20:17,816 It's just dating. 429 00:20:17,817 --> 00:20:21,587 Well, relationship consultants are low key therapists as well. 430 00:20:21,588 --> 00:20:22,487 Yeah. 431 00:20:22,488 --> 00:20:23,289 You know what? 432 00:20:23,290 --> 00:20:24,924 This is-- I'm sorry. 433 00:20:24,925 --> 00:20:26,392 I'm wasting your time. 434 00:20:26,393 --> 00:20:27,359 This is your job. 435 00:20:27,360 --> 00:20:28,761 I-- this isn't for me. 436 00:20:28,762 --> 00:20:29,929 So I'm actually going to go. 437 00:20:29,930 --> 00:20:30,729 Thank you for-- 438 00:20:30,730 --> 00:20:31,531 Uh-uh. 439 00:20:31,532 --> 00:20:32,966 No, no, no, no, no, Emma. 440 00:20:32,967 --> 00:20:35,334 Please sit down. 441 00:20:35,335 --> 00:20:36,669 I don't give up that easily. 442 00:20:36,670 --> 00:20:39,204 And I don't expect my clients to either. 443 00:20:39,205 --> 00:20:41,106 Let's just start afresh. 444 00:20:41,107 --> 00:20:42,407 It's obvious I failed you. 445 00:20:42,408 --> 00:20:44,442 And I got to do a better job of learning you 446 00:20:44,443 --> 00:20:46,846 and what your desires are. 447 00:20:46,847 --> 00:20:48,381 OK. 448 00:20:48,382 --> 00:20:52,751 So how about we go to dinner tonight, if you're free, 449 00:20:52,752 --> 00:20:54,486 that is? 450 00:20:54,487 --> 00:20:56,689 Like, me and you go to dinner? 451 00:20:56,690 --> 00:20:57,822 Yeah. 452 00:20:57,823 --> 00:20:59,659 Sometimes it's best to get outside the office, 453 00:20:59,660 --> 00:21:02,327 so I can get to know you in a more relaxed environment. 454 00:21:05,965 --> 00:21:07,832 I'm paying. 455 00:21:07,833 --> 00:21:11,771 And so like a date? 456 00:21:11,772 --> 00:21:14,674 Date-- A mock date. 457 00:21:14,675 --> 00:21:16,107 A mock date. 458 00:21:16,108 --> 00:21:18,744 Meet me back here around seven? 459 00:21:18,745 --> 00:21:19,912 OK. 460 00:21:19,913 --> 00:21:21,747 I'll be here at seven. 461 00:21:21,748 --> 00:21:22,547 Good. 462 00:21:22,548 --> 00:21:23,650 I'll see you at seven. 463 00:21:30,590 --> 00:21:32,224 Sounds like this one is going to give 464 00:21:32,225 --> 00:21:33,926 you a run for your money. 465 00:21:33,927 --> 00:21:37,729 Women are like porcelain-- beautiful inside and out, 466 00:21:37,730 --> 00:21:38,864 but delicate. 467 00:21:38,865 --> 00:21:42,501 Handle them the wrong way and they'll break. 468 00:21:42,502 --> 00:21:45,604 Is that right? 469 00:21:49,977 --> 00:21:52,177 So men aren't delicate and can't break, too? 470 00:21:52,178 --> 00:21:54,814 I mean, we can. 471 00:21:54,815 --> 00:21:59,686 So I can compare men to something like a spare tire. 472 00:21:59,687 --> 00:22:00,886 There when you need them. 473 00:22:00,887 --> 00:22:02,854 And as soon as you hit a few bumps in the road, 474 00:22:02,855 --> 00:22:04,122 they pop and leave you, too. 475 00:22:04,123 --> 00:22:05,457 OK. 476 00:22:05,458 --> 00:22:07,859 So comparing the porcelain statue to that of a spare tire-- 477 00:22:07,860 --> 00:22:09,261 it's just not the same thing. 478 00:22:09,262 --> 00:22:10,562 I said what I said. 479 00:22:16,803 --> 00:22:20,939 Listen, I know things with you and Sidney ended kind of rough. 480 00:22:20,940 --> 00:22:24,811 But you might want to focus more on yourself than tough eggs 481 00:22:24,812 --> 00:22:26,979 to crack like this one. 482 00:22:26,980 --> 00:22:29,816 And I mean that as a client and a love interest. 483 00:22:29,817 --> 00:22:31,049 Love interest? 484 00:22:31,050 --> 00:22:33,219 Look, I appreciate what you're trying to do. 485 00:22:33,220 --> 00:22:36,021 But I can completely handle my client relationships on my own, 486 00:22:36,022 --> 00:22:36,822 OK? 487 00:22:42,562 --> 00:22:43,562 Hey. 488 00:22:43,563 --> 00:22:44,363 Hi. 489 00:22:48,902 --> 00:22:51,437 Hi, hi, hi. 490 00:22:51,438 --> 00:22:55,141 You look so-- you look so-- 491 00:22:55,142 --> 00:22:57,142 He's trying to say you look great. 492 00:22:57,143 --> 00:22:57,943 Thank you. 493 00:23:06,853 --> 00:23:10,122 Well, although this conversation is riveting, 494 00:23:10,123 --> 00:23:11,991 I'm going to go ahead and go home and let you 495 00:23:11,992 --> 00:23:13,692 guys get to your date-- 496 00:23:13,693 --> 00:23:16,729 I mean, mock date. 497 00:23:16,730 --> 00:23:18,030 You kids have fun. 498 00:23:21,000 --> 00:23:22,901 So should we? 499 00:23:22,902 --> 00:23:25,537 Yes, yes, we should. 500 00:23:25,538 --> 00:23:26,906 How was your drive over? 501 00:23:26,907 --> 00:23:28,174 Oh, it was fine. 502 00:23:28,175 --> 00:23:28,975 Yeah. 503 00:23:37,717 --> 00:23:39,451 I don't know. 504 00:23:39,452 --> 00:23:40,952 I guess I just get nervous living 505 00:23:40,953 --> 00:23:42,587 up to my parents' expectations. 506 00:23:42,588 --> 00:23:45,391 You know, they've been together something like 17 years. 507 00:23:45,392 --> 00:23:47,392 And they make it seem so easy. 508 00:23:47,393 --> 00:23:49,594 So you're searching for the perfect man. 509 00:23:49,595 --> 00:23:52,197 And if he has a trait that you might not like, 510 00:23:52,198 --> 00:23:53,399 you sabotage him. 511 00:23:53,400 --> 00:23:55,101 I mean, why not? 512 00:23:55,102 --> 00:23:57,236 Like, I'm not doing this thing for fun. 513 00:23:57,237 --> 00:23:58,771 I'm not in my 20s anymore. 514 00:23:58,772 --> 00:24:01,974 If I'm going to do it, it's got to be right right off the bat. 515 00:24:01,975 --> 00:24:03,842 Right of the gate-- that is a lot 516 00:24:03,843 --> 00:24:06,512 of pressure to put on yourself and the man that you choose. 517 00:24:06,513 --> 00:24:07,346 No. 518 00:24:07,347 --> 00:24:09,014 What else am I doing that for? 519 00:24:09,015 --> 00:24:11,149 For the fun of it? 520 00:24:11,150 --> 00:24:13,051 And have you seen divorce rates? 521 00:24:13,052 --> 00:24:14,921 No, dating these days is like-- 522 00:24:14,922 --> 00:24:17,556 like a free trial of HBO Max. 523 00:24:17,557 --> 00:24:20,326 You know, once Game of Thrones is over, what you do? 524 00:24:20,327 --> 00:24:21,126 Cancel. 525 00:24:21,127 --> 00:24:22,294 Cancel immediately. 526 00:24:23,730 --> 00:24:24,864 I don't want that. 527 00:24:24,865 --> 00:24:28,167 I want commitment-- you know, no subscriptions, 528 00:24:28,168 --> 00:24:32,737 no password sharing, just me, the other person, locked in. 529 00:24:32,738 --> 00:24:34,941 And you deserve that. 530 00:24:34,942 --> 00:24:36,709 So what is funny? 531 00:24:36,710 --> 00:24:40,879 It-- it's not, but you are. 532 00:24:40,880 --> 00:24:45,184 It's nice to just actually see you. 533 00:24:45,185 --> 00:24:47,986 Oh, what do you see? 534 00:24:47,987 --> 00:24:51,857 think I like the things you do 535 00:24:51,858 --> 00:24:52,857 I do 536 00:24:52,858 --> 00:24:54,559 You find humor in the unexpected. 537 00:24:54,560 --> 00:24:57,596 And you have the courage to laugh at yourself. 538 00:24:57,597 --> 00:24:59,999 Because you have no idea. 539 00:25:00,000 --> 00:25:01,534 Last month I was on a Tinder date. 540 00:25:01,535 --> 00:25:02,534 - Aha. - Tinder. 541 00:25:02,535 --> 00:25:04,102 - That's-- - Tinder. 542 00:25:04,103 --> 00:25:05,304 - I got it. - OK. 543 00:25:05,305 --> 00:25:07,406 I met a guy that was great until he told me that he 544 00:25:07,407 --> 00:25:08,774 communicates with squirrels. 545 00:25:08,775 --> 00:25:12,277 Oh, please tell me you asked him to demonstrate. 546 00:25:12,278 --> 00:25:13,279 Oh, I didn't have to. 547 00:25:13,280 --> 00:25:14,446 We pulled up to my apartment, right? 548 00:25:14,447 --> 00:25:15,914 There's a little squirrel outside. 549 00:25:15,915 --> 00:25:17,116 I'm like, oh, my God. 550 00:25:17,117 --> 00:25:19,051 Squirrel outside-- he looks at it. 551 00:25:19,052 --> 00:25:20,086 It looks at me. 552 00:25:20,087 --> 00:25:23,187 He goes, oh, Emma, his name's Chester. 553 00:25:23,188 --> 00:25:24,222 He's nuts about you. 554 00:25:24,223 --> 00:25:25,691 Yo, please, please stop. 555 00:25:25,692 --> 00:25:26,726 What? 556 00:25:26,727 --> 00:25:28,192 Stop, for real. 557 00:25:28,193 --> 00:25:30,429 What's sad about it, though, is like, 558 00:25:30,430 --> 00:25:33,366 I try to convince myself, like, yo, 559 00:25:33,367 --> 00:25:35,534 this guy cares about something. 560 00:25:35,535 --> 00:25:37,869 I should give him a chance. 561 00:25:37,870 --> 00:25:39,071 Do you see that? 562 00:25:39,072 --> 00:25:41,941 Right there, that's why you-- 563 00:25:41,942 --> 00:25:44,809 you have this incredible ability to see the good 564 00:25:44,810 --> 00:25:47,812 in everything, even the absurd. 565 00:25:47,813 --> 00:25:49,314 Or I've lowered my standards. 566 00:25:50,917 --> 00:25:53,184 But I mean, I guess-- 567 00:25:53,185 --> 00:25:56,454 I guess I've always tried to see the silver lining in things. 568 00:25:56,455 --> 00:25:58,824 And that is why you deserve to find 569 00:25:58,825 --> 00:26:02,061 someone who appreciates your sense of humor, your kindness. 570 00:26:02,062 --> 00:26:04,829 Someone who-- who can share a laugh with you 571 00:26:04,830 --> 00:26:06,932 with all of life's ridiculous moments. 572 00:26:10,170 --> 00:26:12,804 What about you? 573 00:26:12,805 --> 00:26:15,074 Me? 574 00:26:15,075 --> 00:26:18,042 While I-- I mean, I do appreciate 575 00:26:18,043 --> 00:26:19,477 all of that about you, Emma. And-- 576 00:26:19,478 --> 00:26:21,479 Oh, my God, no, no, no, no, no, no. 577 00:26:21,480 --> 00:26:23,782 I was saying, like, you were dating. 578 00:26:23,783 --> 00:26:24,816 Are you with someone? 579 00:26:24,817 --> 00:26:25,618 Oh. 580 00:26:27,820 --> 00:26:28,621 Yeah. 581 00:26:28,622 --> 00:26:29,421 Woo. 582 00:26:29,422 --> 00:26:30,756 Yeah, I'm sorry about that. 583 00:26:30,757 --> 00:26:32,324 - Oh. - Right. 584 00:26:32,325 --> 00:26:33,157 Yeah. 585 00:26:33,158 --> 00:26:34,492 That's nonexistent as of now. 586 00:26:34,493 --> 00:26:35,294 What? 587 00:26:35,295 --> 00:26:36,161 Yes. 588 00:26:36,162 --> 00:26:38,464 You mean the-- the love doctor. 589 00:26:38,465 --> 00:26:40,132 He doesn't have a woman to call his own? 590 00:26:40,133 --> 00:26:42,734 Well, the love doctor did. 591 00:26:42,735 --> 00:26:44,869 Things have changed. 592 00:26:44,870 --> 00:26:45,671 I'm sorry. 593 00:26:45,672 --> 00:26:48,139 I-- I didn't realize. 594 00:26:48,140 --> 00:26:50,209 I was just kind of joking and-- 595 00:26:50,210 --> 00:26:51,276 No, it's fine. 596 00:26:51,277 --> 00:26:54,312 It's really fresh, that's all. 597 00:26:54,313 --> 00:26:55,247 No big deal. 598 00:26:55,248 --> 00:26:57,382 So maybe you should see a counselor. 599 00:26:57,383 --> 00:26:58,684 Yeah, right. 600 00:26:58,685 --> 00:27:00,119 I'm far too busy for that. 601 00:27:00,120 --> 00:27:02,887 And my clients-- you-- 602 00:27:02,888 --> 00:27:04,790 you Emma, are my priority. 603 00:27:07,560 --> 00:27:09,694 It's a really beautiful trait, Nick. 604 00:27:09,695 --> 00:27:12,797 I love that you put others first. 605 00:27:12,798 --> 00:27:17,803 And even though we met in a really weird way, I'm-- 606 00:27:19,605 --> 00:27:21,172 I'm just happy that we did. 607 00:27:23,810 --> 00:27:24,743 Me, too. 608 00:27:27,780 --> 00:27:28,981 Cheers to love. 609 00:27:28,982 --> 00:27:33,887 No Cape on, Superman got nothing on me 610 00:27:34,720 --> 00:27:36,922 Faster than a locomotive 611 00:27:36,923 --> 00:27:40,526 Got me running fast to see 612 00:27:40,527 --> 00:27:42,027 She my baby 613 00:27:42,028 --> 00:27:45,364 She means the world to me 614 00:27:45,365 --> 00:27:47,332 She my little kryptonite 615 00:27:47,333 --> 00:27:49,701 Take the breath right out of me 616 00:27:49,702 --> 00:27:54,673 Oh, trust me I can show you much more 617 00:27:55,775 --> 00:28:00,079 I won't hurt you like they did you before 618 00:28:00,080 --> 00:28:02,614 Anything you want you know I got it 619 00:28:02,615 --> 00:28:05,284 Anything you need you know I got it 620 00:28:05,285 --> 00:28:10,057 I got you back, don't ever doubt it for sure 621 00:28:10,857 --> 00:28:14,192 Let me be your superhero 622 00:28:14,193 --> 00:28:18,932 I want to be, I gotta be your superhero 623 00:28:20,300 --> 00:28:24,336 I want to be, I gotta be the one who will come to your rescue 624 00:28:24,337 --> 00:28:26,839 Only one you give your love to 625 00:28:26,840 --> 00:28:29,874 Your superhero 626 00:28:29,875 --> 00:28:34,880 I want to be, I gotta be your superhero 627 00:28:37,383 --> 00:28:42,388 Your superhero 628 00:28:43,322 --> 00:28:47,892 Trust me, I can show you much more 629 00:28:47,893 --> 00:28:52,231 I won't hurt you like I did you before 630 00:28:52,232 --> 00:28:54,932 Anything you want you know I got it 631 00:28:54,933 --> 00:28:57,502 Anything you need you know I got it 632 00:28:57,503 --> 00:29:02,275 I got your back, don't ever doubt it for sure 633 00:29:03,075 --> 00:29:05,411 Let me be your superhero 634 00:29:05,412 --> 00:29:06,477 You know what? 635 00:29:06,478 --> 00:29:08,781 Let me run to the restroom very quickly. 636 00:29:08,782 --> 00:29:09,581 Go ahead. 637 00:29:09,582 --> 00:29:10,749 Take your time. 638 00:29:21,693 --> 00:29:23,227 You two make a great couple. 639 00:29:23,228 --> 00:29:25,531 Thanks, man. 640 00:29:25,532 --> 00:29:26,899 Wait. 641 00:29:26,900 --> 00:29:28,032 She's a client of mine. 642 00:29:28,033 --> 00:29:30,369 We're not together. 643 00:29:30,370 --> 00:29:31,337 Could have fooled me. 644 00:29:37,677 --> 00:29:38,578 Who you looking for? 645 00:29:41,347 --> 00:29:42,681 Nothing. 646 00:29:42,682 --> 00:29:44,217 OK. 647 00:29:46,585 --> 00:29:47,387 Cheers. 648 00:30:03,168 --> 00:30:04,369 Uh-uh, see? 649 00:30:04,370 --> 00:30:07,839 Uh-uh I-- I knew it. 650 00:30:07,840 --> 00:30:09,074 I knew it. 651 00:30:09,075 --> 00:30:11,076 Look, I'm not going to pursue the girl or anything. 652 00:30:11,077 --> 00:30:12,077 She's a client. 653 00:30:12,078 --> 00:30:14,046 Yeah, a client you have feelings for. 654 00:30:14,047 --> 00:30:15,447 It's not ethical. 655 00:30:15,448 --> 00:30:17,249 Plus, I told her I'd help her find love. 656 00:30:17,250 --> 00:30:19,184 Well, it looks like you already did. 657 00:30:19,185 --> 00:30:21,086 You think she's into me? 658 00:30:21,087 --> 00:30:22,254 Well, what does it matter? 659 00:30:22,255 --> 00:30:23,856 You're not going to pursue it anyway, are you? 660 00:30:23,857 --> 00:30:24,656 Jules. 661 00:30:24,657 --> 00:30:26,224 Nick. 662 00:30:26,225 --> 00:30:27,159 Ooh. 663 00:30:27,160 --> 00:30:27,960 Uh-uh. 664 00:30:31,763 --> 00:30:32,565 Does she like me? 665 00:30:54,253 --> 00:30:57,822 Hey, you have, like, a lot of foam. 666 00:30:57,823 --> 00:30:58,624 Foam like? 667 00:30:58,625 --> 00:31:00,392 On-- in your everything. 668 00:31:00,393 --> 00:31:01,192 Wait. 669 00:31:01,193 --> 00:31:02,261 Oh. - Yeah. 670 00:31:02,262 --> 00:31:03,094 Maybe-- 671 00:31:03,095 --> 00:31:05,664 That's-- that's embarrassing. 672 00:31:05,665 --> 00:31:07,432 Oh, this is great. 673 00:31:07,433 --> 00:31:09,401 So I have a meeting in half an hour 674 00:31:09,402 --> 00:31:12,471 that apparently I was going to have a coffee mustache for. 675 00:31:12,472 --> 00:31:14,172 So I appreciate that. 676 00:31:14,173 --> 00:31:15,307 Thank you. 677 00:31:15,308 --> 00:31:17,076 Yeah, the coffee demons are out to get me today. 678 00:31:17,077 --> 00:31:18,376 But-- 679 00:31:18,377 --> 00:31:20,879 Yeah, maybe invest in, like, a travel mug with the lid. 680 00:31:20,880 --> 00:31:21,679 Travel mug. 681 00:31:21,680 --> 00:31:22,481 That'll help you. 682 00:31:22,482 --> 00:31:24,449 Or a sippy cup. 683 00:31:24,450 --> 00:31:27,086 You know, I'd say my day is off to a horrible start, 684 00:31:27,087 --> 00:31:31,856 but seems to have brightened up a bit. 685 00:31:31,857 --> 00:31:35,327 Are you-- are you OK? 686 00:31:35,328 --> 00:31:36,127 I'm sorry. 687 00:31:36,128 --> 00:31:37,629 What is your name? 688 00:31:37,630 --> 00:31:38,897 Oh, I'm Emma. 689 00:31:38,898 --> 00:31:42,234 And it seems like you're handling your day fairly well. 690 00:31:42,235 --> 00:31:43,401 Oh. 691 00:31:43,402 --> 00:31:46,537 Well, disaster management is my middle name-- 692 00:31:46,538 --> 00:31:48,572 Ben is my first. 693 00:31:48,573 --> 00:31:49,374 Well, hi Ben. 694 00:31:49,375 --> 00:31:50,174 Oh, hey. 695 00:31:50,175 --> 00:31:51,176 I'm so sorry. 696 00:31:51,177 --> 00:31:53,177 Yeah, yeah, for sure. 697 00:31:53,178 --> 00:31:54,879 Hey. 698 00:31:54,880 --> 00:31:57,182 No, I'm at the coffee shop. 699 00:31:57,183 --> 00:31:58,851 Oh, you got me. 700 00:31:58,852 --> 00:32:00,117 OK. 701 00:32:00,118 --> 00:32:03,054 Well, I'm on my way. 702 00:32:03,055 --> 00:32:04,856 You already got me coffee. - Look at that. 703 00:32:04,857 --> 00:32:05,692 Nice to meet you. 704 00:32:15,435 --> 00:32:16,435 Hey, Emma. 705 00:32:18,938 --> 00:32:21,739 Complete shot in the dark here, and I probably already 706 00:32:21,740 --> 00:32:22,874 know the answer to this. 707 00:32:22,875 --> 00:32:25,611 But would you be open to having dinner later? 708 00:32:25,612 --> 00:32:29,781 I mean, I at least owe you for the napkins. 709 00:32:29,782 --> 00:32:31,249 Oh. 710 00:32:31,250 --> 00:32:34,252 Right. 711 00:32:34,253 --> 00:32:35,387 I should be on my way. 712 00:32:35,388 --> 00:32:36,187 No. 713 00:32:36,188 --> 00:32:38,456 Sure. 714 00:32:38,457 --> 00:32:39,291 Really? 715 00:32:39,292 --> 00:32:40,091 Really. 716 00:32:41,393 --> 00:32:42,361 That's great. 717 00:32:42,362 --> 00:32:43,662 Can I put your number on my phone? 718 00:32:43,663 --> 00:32:45,229 - Yeah. - All right. 719 00:32:45,230 --> 00:32:46,264 That's great. 720 00:32:46,265 --> 00:32:47,332 Great. 721 00:32:47,333 --> 00:32:49,534 Listen, I know a spot around the corner 722 00:32:49,535 --> 00:32:51,369 that makes a serious cocktail. 723 00:32:51,370 --> 00:32:52,537 Oh, you're going to love it. 724 00:32:52,538 --> 00:32:55,407 Oh, sounds good, but I'm actually a whiskey girl. 725 00:32:55,408 --> 00:32:56,641 - Whiskey? - Whiskey. 726 00:32:56,642 --> 00:32:58,576 OK, see, I don't think this is going to work. 727 00:32:58,577 --> 00:32:59,577 I don't do whiskey. 728 00:32:59,578 --> 00:33:00,612 I'm just kidding. 729 00:33:00,613 --> 00:33:02,114 I know a whiskey bar we can move it to. 730 00:33:02,115 --> 00:33:03,014 It'll be great. 731 00:33:03,015 --> 00:33:03,816 OK. 732 00:33:03,817 --> 00:33:04,682 Yeah. 733 00:33:04,683 --> 00:33:05,484 OK. 734 00:33:05,485 --> 00:33:06,651 Sounds good. 735 00:33:06,652 --> 00:33:11,489 Hey, Ben, why'd you think I'd say no? 736 00:33:11,490 --> 00:33:15,627 I-- I haven't had much luck finding women 737 00:33:15,628 --> 00:33:17,996 who have the complete package. 738 00:33:17,997 --> 00:33:20,466 But I guess my luck has changed. 739 00:33:20,467 --> 00:33:23,434 Well, that is, outside of the coffee, of course. 740 00:33:23,435 --> 00:33:28,240 Well, yeah, I'll see you tonight, Ben. 741 00:33:29,042 --> 00:33:29,942 See you tonight, Emma. 742 00:33:37,383 --> 00:33:38,416 So how you been? 743 00:33:38,417 --> 00:33:39,717 I haven't seen you in a while. 744 00:33:39,718 --> 00:33:41,919 I was beginning to think you were done mock dating me. 745 00:33:44,290 --> 00:33:45,824 I know it's-- it's been a minute. 746 00:33:45,825 --> 00:33:47,059 Mhm. 747 00:33:47,060 --> 00:33:51,630 I actually came by to tell you that I met someone. 748 00:33:53,198 --> 00:33:57,302 Oh, that's great. 749 00:33:57,303 --> 00:33:59,004 Who is he? 750 00:33:59,005 --> 00:34:00,337 His name is Ben. 751 00:34:00,338 --> 00:34:03,507 He's a senior executive at a financial firm. 752 00:34:03,508 --> 00:34:04,742 Older guy? 753 00:34:04,743 --> 00:34:06,444 No, same age. 754 00:34:06,445 --> 00:34:08,612 He just put his career path ahead 755 00:34:08,613 --> 00:34:11,682 of everything else like me, and climbed that corporate ladder. 756 00:34:11,683 --> 00:34:13,084 And now you two meet. 757 00:34:13,085 --> 00:34:15,052 Sounds like perfect timing. 758 00:34:15,053 --> 00:34:17,189 Yeah, we go to the same coffee shop. 759 00:34:17,190 --> 00:34:20,224 Convenient. 760 00:34:20,225 --> 00:34:22,094 That's great. 761 00:34:22,095 --> 00:34:23,427 I suppose that means that you and I 762 00:34:23,428 --> 00:34:24,896 won't be seeing more of each other, 763 00:34:24,897 --> 00:34:27,031 and fingers crossed, of course. 764 00:34:27,032 --> 00:34:30,602 Yeah you know, came by because I wanted 765 00:34:30,603 --> 00:34:33,171 to talk about this situation. 766 00:34:33,172 --> 00:34:34,539 OK. 767 00:34:34,540 --> 00:34:35,674 I just-- 768 00:34:35,675 --> 00:34:36,974 I'm in my head. 769 00:34:36,975 --> 00:34:40,679 I do this thing where I just can't let things be great. 770 00:34:40,680 --> 00:34:43,747 You know, I have this perfect guy who-- 771 00:34:43,748 --> 00:34:48,319 he has a career, he's attentive, he's communicative. 772 00:34:48,320 --> 00:34:51,222 Sounds like the perfect match. 773 00:34:51,223 --> 00:34:53,057 Yeah, but I don't-- 774 00:34:53,058 --> 00:34:54,227 I don't feel that spark. 775 00:34:57,697 --> 00:35:00,264 You know, that-- that spark that you feel 776 00:35:00,265 --> 00:35:04,269 when you're with your person. 777 00:35:04,270 --> 00:35:05,170 I know the feeling. 778 00:35:08,107 --> 00:35:12,712 Yeah, it's like the spark that I feel when I'm-- 779 00:35:16,282 --> 00:35:19,117 it's the spark. 780 00:35:19,118 --> 00:35:20,351 It will come. 781 00:35:20,352 --> 00:35:22,754 I should actually go. 782 00:35:22,755 --> 00:35:25,156 Emma. 783 00:35:28,360 --> 00:35:31,230 I wish you and Ben the very best of luck. 784 00:35:36,802 --> 00:35:40,104 Merry Christmas. 785 00:35:40,105 --> 00:35:40,906 Yeah. 786 00:35:40,907 --> 00:35:42,642 Merry-- merry Christmas. 787 00:36:07,098 --> 00:36:08,566 OK, now spill it. 788 00:36:08,567 --> 00:36:10,802 This is silent night, deadly night two. 789 00:36:10,803 --> 00:36:12,704 And I usually have to tape your mouth shut 790 00:36:12,705 --> 00:36:14,339 from laughing so damn hard. 791 00:36:14,340 --> 00:36:15,506 It's Emma. 792 00:36:15,507 --> 00:36:17,842 I just can't get her off my mind. 793 00:36:17,843 --> 00:36:18,742 I knew it. 794 00:36:18,743 --> 00:36:20,812 You can't get a thing past me. 795 00:36:20,813 --> 00:36:22,814 Go on gloat all you want. 796 00:36:22,815 --> 00:36:26,584 Well, it's no fun when you're a sad puppy dog. 797 00:36:26,585 --> 00:36:27,886 What should I do? 798 00:36:27,887 --> 00:36:30,287 Should I say something to her? 799 00:36:30,288 --> 00:36:32,491 Are you asking me what I think you should do, 800 00:36:32,492 --> 00:36:34,159 or what she wants you to do? 801 00:36:34,160 --> 00:36:35,661 Both. 802 00:36:35,662 --> 00:36:37,696 Well, speaking for you, I don't want to see you 803 00:36:37,697 --> 00:36:39,697 make the same mistake twice. 804 00:36:39,698 --> 00:36:42,367 You keep all your feelings bottled up. 805 00:36:42,368 --> 00:36:44,602 And you let these situations get out of hand. 806 00:36:44,603 --> 00:36:45,771 Like what? 807 00:36:45,772 --> 00:36:47,104 Come on now. 808 00:36:47,105 --> 00:36:49,874 Sidney ran your life. 809 00:36:49,875 --> 00:36:53,677 She ran all over you like a runway at Paris Fashion Week. 810 00:36:53,678 --> 00:36:56,381 And when she was done with you, she hung you out to dry. 811 00:36:56,382 --> 00:36:57,516 You know what? 812 00:36:57,517 --> 00:36:59,784 I just didn't ask for a Sidney bash session, OK? 813 00:36:59,785 --> 00:37:01,152 No, I'm not. 814 00:37:01,153 --> 00:37:04,689 I'm just telling you what you did and you're still doing. 815 00:37:04,690 --> 00:37:06,324 Now, if you have feelings for Emma, 816 00:37:06,325 --> 00:37:08,192 you need to just let her know. 817 00:37:08,193 --> 00:37:10,027 Is that what you think she wants me to do? 818 00:37:10,028 --> 00:37:11,929 Well, according to you, she and this Ben guy 819 00:37:11,930 --> 00:37:13,264 are hitting it off. 820 00:37:13,265 --> 00:37:15,934 I think a few weeks ago, she wanted you to say something. 821 00:37:15,935 --> 00:37:18,002 But now, it may be a little complicated. 822 00:37:18,003 --> 00:37:19,071 OK. 823 00:37:19,072 --> 00:37:20,537 So now I'm getting two different answers. 824 00:37:20,538 --> 00:37:22,006 Trust yourself. 825 00:37:22,007 --> 00:37:23,942 Life is full of regrets. 826 00:37:23,943 --> 00:37:25,711 If you truly believe in something, 827 00:37:25,712 --> 00:37:27,712 you have to at least try. 828 00:37:32,752 --> 00:37:37,187 OK. 829 00:37:37,188 --> 00:37:38,289 Yeah. 830 00:37:38,290 --> 00:37:40,091 I know I'm right again. 831 00:37:40,092 --> 00:37:44,863 And come on and enjoy this horrible movie with me. 832 00:37:45,665 --> 00:37:46,497 Hey, you know this-- 833 00:37:54,107 --> 00:37:57,041 MAN Now repeat after me. 834 00:37:57,042 --> 00:38:01,779 I am strong. 835 00:38:03,082 --> 00:38:04,116 I am confident. 836 00:38:04,117 --> 00:38:05,516 MAN I will set goals. 837 00:38:05,517 --> 00:38:08,952 I will set goals and achieve them. 838 00:38:08,953 --> 00:38:11,256 I am irresistible. 839 00:38:11,257 --> 00:38:16,127 This stuff is so cringe. 840 00:38:16,128 --> 00:38:16,927 Hey. 841 00:38:16,928 --> 00:38:19,231 Emma, hey. 842 00:38:19,232 --> 00:38:21,966 I was just doing some research for a client of mine. 843 00:38:21,967 --> 00:38:23,701 They're big fans of the self-help stuff. 844 00:38:23,702 --> 00:38:24,502 Oh. 845 00:38:24,503 --> 00:38:25,302 OK. 846 00:38:25,303 --> 00:38:27,606 Anyways, thanks for coming. 847 00:38:27,607 --> 00:38:29,941 You know, I was surprised when you called. 848 00:38:29,942 --> 00:38:31,309 Yeah. 849 00:38:31,310 --> 00:38:33,344 Well, there were a few things I wanted to share with you. 850 00:38:33,345 --> 00:38:35,013 - Yeah. - Things you deserve to know. 851 00:38:39,252 --> 00:38:40,084 Emma, you know I-- 852 00:38:45,057 --> 00:38:46,324 Do you need to get that? 853 00:38:46,325 --> 00:38:49,327 No, no, no, no, it's-- it's-- 854 00:38:49,328 --> 00:38:51,962 that's fine. 855 00:38:51,963 --> 00:38:55,066 Emma, I really enjoy these mock dates we went on. 856 00:38:55,067 --> 00:38:56,767 And I've been thinking a lot about it. 857 00:38:56,768 --> 00:39:00,537 And you know, you and I just really have to-- 858 00:39:01,973 --> 00:39:03,174 Do you want to just get it? 859 00:39:03,175 --> 00:39:05,176 It could be important. 860 00:39:05,177 --> 00:39:06,344 It would just be a minute. 861 00:39:06,345 --> 00:39:08,879 Do you mind waiting in the reception office? 862 00:39:08,880 --> 00:39:09,682 Oh, no problem. 863 00:39:14,620 --> 00:39:17,221 Sid, is everything OK? 864 00:39:22,127 --> 00:39:24,530 I-- I miss you, too. 865 00:39:31,203 --> 00:39:32,671 Hey, you OK? 866 00:39:32,672 --> 00:39:33,804 Yeah. 867 00:39:33,805 --> 00:39:36,207 Is Sidney Nick's ex? 868 00:39:36,208 --> 00:39:37,007 Yeah. 869 00:39:37,008 --> 00:39:39,377 Why? 870 00:39:39,378 --> 00:39:40,711 Will you-- something came up. 871 00:39:40,712 --> 00:39:42,179 Will you just tell him I had to go? 872 00:39:42,180 --> 00:39:43,081 OK. 873 00:39:43,082 --> 00:39:46,784 OK, sure. 874 00:39:51,457 --> 00:39:52,657 Where's Emma? 875 00:39:52,658 --> 00:39:54,692 Something came up and she had to leave, 876 00:39:54,693 --> 00:39:57,929 but not before asking me who Sidney was. 877 00:39:57,930 --> 00:39:58,829 Come on. 878 00:39:58,830 --> 00:39:59,631 I told you. 879 00:39:59,632 --> 00:40:00,497 I told you, Nick. 880 00:40:00,498 --> 00:40:01,732 I told you. 881 00:40:01,733 --> 00:40:03,068 You gotta learn to listen to me. 882 00:40:12,410 --> 00:40:13,977 So listen, I'm still at the office. 883 00:40:13,978 --> 00:40:15,646 And I'm talking to Fred like, hey, 884 00:40:15,647 --> 00:40:16,947 man, what are you doing, right? 885 00:40:16,948 --> 00:40:21,953 And so-- you don't like the flowers, do you? 886 00:40:23,522 --> 00:40:24,322 I'm telling you. 887 00:40:24,323 --> 00:40:25,556 I said I should get violet. 888 00:40:25,557 --> 00:40:26,524 I knew I should have. 889 00:40:26,525 --> 00:40:28,692 No, no, no, no, I love the flowers. 890 00:40:28,693 --> 00:40:29,727 I'm-- I'm sorry. 891 00:40:29,728 --> 00:40:30,727 I just-- 892 00:40:30,728 --> 00:40:32,664 Hey, no, no, no, we're not apologizing. 893 00:40:32,665 --> 00:40:35,332 Listen, I know that you 894 00:40:35,333 --> 00:40:38,269 have some things going on that you probably 895 00:40:38,270 --> 00:40:41,872 don't want to talk to me about. 896 00:40:41,873 --> 00:40:43,741 But I want you to know that you can. 897 00:40:43,742 --> 00:40:45,742 And I'm here. 898 00:40:45,743 --> 00:40:46,844 No, I'm-- 899 00:40:46,845 --> 00:40:48,312 I'm fine. 900 00:40:48,313 --> 00:40:49,247 OK. 901 00:40:49,248 --> 00:40:50,614 Well, if you're good, I'm good. 902 00:40:50,615 --> 00:40:51,682 All right? 903 00:40:51,683 --> 00:40:53,184 Because it's about trust, you know, and I 904 00:40:53,185 --> 00:40:54,652 have a lot of that for you. 905 00:40:54,653 --> 00:40:57,522 It's of the things I like about you. 906 00:40:57,523 --> 00:41:02,360 Honestly, there's quite a few things I like about you. 907 00:41:03,462 --> 00:41:07,532 Emma, I've never met another woman like you. 908 00:41:07,533 --> 00:41:11,369 And I was hoping that you could do me this early Christmas gift. 909 00:41:11,370 --> 00:41:15,072 And let's make this official. 910 00:41:15,073 --> 00:41:17,742 Oh, make it official? 911 00:41:17,743 --> 00:41:18,543 Yeah. 912 00:41:21,647 --> 00:41:23,081 Well-- 913 00:41:23,082 --> 00:41:24,349 You know what? 914 00:41:24,350 --> 00:41:26,017 I'm sorry. 915 00:41:26,018 --> 00:41:27,619 You know what? 916 00:41:27,620 --> 00:41:28,719 I'm being pushy. 917 00:41:28,720 --> 00:41:29,621 I didn't mean that. 918 00:41:29,622 --> 00:41:30,487 It's OK, actually. 919 00:41:30,488 --> 00:41:31,322 It's fine. 920 00:41:31,323 --> 00:41:33,157 I live by casual rules Friday. 921 00:41:33,158 --> 00:41:34,359 So we don't even have to-- 922 00:41:34,360 --> 00:41:35,160 No, no, no. 923 00:41:37,563 --> 00:41:39,264 Yeah. 924 00:41:39,265 --> 00:41:40,866 Let's do it. Let's make it official. 925 00:41:40,867 --> 00:41:42,332 No, no, listen because I don't want you being pressured. 926 00:41:42,333 --> 00:41:43,134 No. 927 00:41:43,135 --> 00:41:44,001 No, Ben. 928 00:41:44,002 --> 00:41:44,869 I'm serious. 929 00:41:44,870 --> 00:41:49,642 Let's-- let's make it official. 930 00:41:50,442 --> 00:41:51,243 Let's make it official. 931 00:41:59,952 --> 00:42:02,286 OK. 932 00:42:02,287 --> 00:42:05,556 All right. 933 00:42:05,557 --> 00:42:07,592 Do you want to call your mom first, or should I call mine? 934 00:42:07,593 --> 00:42:08,626 You could call yours. 935 00:42:08,627 --> 00:42:09,561 OK. 936 00:42:09,562 --> 00:42:10,727 I can't wait. 937 00:42:10,728 --> 00:42:11,597 Oh, I can't wait. 938 00:42:16,535 --> 00:42:18,102 Baby, thank you so much for allowing 939 00:42:18,103 --> 00:42:19,271 me to do this over here. 940 00:42:19,272 --> 00:42:21,072 Your father is like a toddler when it comes 941 00:42:21,073 --> 00:42:22,339 to sneaking peeks at presents. 942 00:42:22,340 --> 00:42:24,909 Hey, remember that one year 943 00:42:24,910 --> 00:42:26,711 the shelf fell on him because he was trying 944 00:42:26,712 --> 00:42:28,312 to sneak a look at presents? 945 00:42:28,313 --> 00:42:30,781 And then he had the nerve to blame me-- talking about, 946 00:42:30,782 --> 00:42:32,684 hey, why you always putting those presents 947 00:42:32,685 --> 00:42:34,352 so high up on the shelf? 948 00:42:34,353 --> 00:42:35,852 He had knots everywhere. boom, boom, 949 00:42:35,853 --> 00:42:39,557 boom-- looked like he was swallowing golf balls. 950 00:42:39,558 --> 00:42:41,092 Please tell me you have more. 951 00:42:41,093 --> 00:42:44,227 Oh, yeah, right over there in the cabinet over there. 952 00:42:44,228 --> 00:42:45,030 OK. 953 00:42:57,375 --> 00:42:58,610 The love doctor? 954 00:43:02,882 --> 00:43:07,719 Emma, you do not need the services of any love doctor. 955 00:43:07,720 --> 00:43:10,956 I'm not using the services of the love doctor. 956 00:43:10,957 --> 00:43:12,256 - Oh, no? - No. 957 00:43:12,257 --> 00:43:13,091 Oh, good. 958 00:43:13,092 --> 00:43:14,892 I met this little guy at church. 959 00:43:14,893 --> 00:43:16,294 He sings with me in the choir. 960 00:43:16,295 --> 00:43:19,564 He would be the perfect match for you. 961 00:43:19,565 --> 00:43:21,032 Not interested. 962 00:43:21,033 --> 00:43:23,234 OK, well, there's also this young guy that I 963 00:43:23,235 --> 00:43:24,369 met at the grocery store. 964 00:43:24,370 --> 00:43:27,137 You know he traveled all the way out into the car 965 00:43:27,138 --> 00:43:30,441 to bring me my purse that I left at the checkout stand? 966 00:43:30,442 --> 00:43:32,109 Now, wait. 967 00:43:32,110 --> 00:43:33,611 You're getting numbers from me now? 968 00:43:33,612 --> 00:43:35,512 Yes, because you're not doing anything. 969 00:43:35,513 --> 00:43:37,547 And you are not getting any younger. 970 00:43:37,548 --> 00:43:38,616 Oh, gee, thanks. 971 00:43:38,617 --> 00:43:39,984 Listen, honey, I don't want you 972 00:43:39,985 --> 00:43:41,286 to be like your aunt Barbara-- 973 00:43:41,287 --> 00:43:42,654 old without a man. 974 00:43:42,655 --> 00:43:43,454 OK. 975 00:43:43,455 --> 00:43:44,689 I have a man. 976 00:43:44,690 --> 00:43:45,489 You do? 977 00:43:45,490 --> 00:43:46,891 Yes, I have a boyfriend. 978 00:43:46,892 --> 00:43:48,592 So when are you going to bring him out. 979 00:43:48,593 --> 00:43:49,894 Am I going to meet him tonight? 980 00:43:49,895 --> 00:43:51,296 No, he's on a work trip. 981 00:43:51,297 --> 00:43:53,197 But he gets back Christmas eve. 982 00:43:53,198 --> 00:43:56,134 And we'll be at Christmas dinner. 983 00:43:56,135 --> 00:43:59,371 Oh, thank God. 984 00:43:59,372 --> 00:44:01,272 Thank God for Christmas miracles. 985 00:44:01,273 --> 00:44:04,274 My daughter's not going to be a spinster. 986 00:44:32,670 --> 00:44:35,039 OK, let's-- 987 00:44:35,040 --> 00:44:36,907 Oh, look at the service. 988 00:44:36,908 --> 00:44:38,676 Merry Christmas eve, Jules. 989 00:44:38,677 --> 00:44:40,711 Merry indeed. 990 00:44:40,712 --> 00:44:42,679 Listen, wash your hands, get to cutting. 991 00:44:42,680 --> 00:44:45,982 Oh, see, I know you planning to put me to work. 992 00:44:45,983 --> 00:44:47,184 What you thought? 993 00:44:47,185 --> 00:44:49,052 Well, I do appreciate you working with me today. 994 00:44:49,053 --> 00:44:49,855 OK. 995 00:44:53,058 --> 00:44:55,792 Now, should I be expecting a surprise guest? 996 00:44:55,793 --> 00:44:57,694 What do you mean? 997 00:44:57,695 --> 00:44:59,129 You're cooking a feast. 998 00:44:59,130 --> 00:45:00,231 I always do. 999 00:45:00,232 --> 00:45:02,266 Besides, who else would be coming? 1000 00:45:02,267 --> 00:45:03,067 I don't know. 1001 00:45:03,068 --> 00:45:05,469 Maybe Sidney might come. 1002 00:45:05,470 --> 00:45:06,304 No. 1003 00:45:06,305 --> 00:45:07,906 I told you that's done, done. 1004 00:45:07,907 --> 00:45:10,941 Yeah, until she call you to come down Santa's chimney. 1005 00:45:12,778 --> 00:45:14,946 Well, listen, even though she called last time, 1006 00:45:14,947 --> 00:45:16,347 I told her that there's no reason 1007 00:45:16,348 --> 00:45:18,849 for her to call again because I don't see us working out. 1008 00:45:18,850 --> 00:45:22,386 It took you two years too long, but I'm proud. 1009 00:45:22,387 --> 00:45:24,121 Well, sometimes it's comforting 1010 00:45:24,122 --> 00:45:26,022 just finding someone who wants to be with you, 1011 00:45:26,023 --> 00:45:27,691 even if it's toxic. 1012 00:45:27,692 --> 00:45:31,027 It's not like I have anybody else to call family. 1013 00:45:31,028 --> 00:45:33,397 I know you did not just say that to my face. 1014 00:45:33,398 --> 00:45:35,432 Nobody else besides you, Jules. 1015 00:45:35,433 --> 00:45:36,267 Mhm. 1016 00:45:36,268 --> 00:45:38,302 I'm going to let you slide. 1017 00:45:38,303 --> 00:45:40,504 But you're on thin ice. 1018 00:45:40,505 --> 00:45:42,907 OK, look, let me see if I can fix that. 1019 00:45:42,908 --> 00:45:43,941 Hmm. 1020 00:45:43,942 --> 00:45:44,743 Hold on. 1021 00:45:47,678 --> 00:45:48,612 Is that better? 1022 00:45:48,613 --> 00:45:50,481 Keep pouring. 1023 00:45:50,482 --> 00:45:52,582 We almost cool again. 1024 00:45:54,352 --> 00:45:55,152 Always? 1025 00:45:55,153 --> 00:45:56,121 Always. 1026 00:45:56,122 --> 00:45:58,289 Cheers. 1027 00:45:58,290 --> 00:45:59,122 Merry Christmas. 1028 00:45:59,123 --> 00:46:00,092 Merry Christmas, Jules. 1029 00:46:05,063 --> 00:46:06,198 Come on, Ben. 1030 00:46:11,937 --> 00:46:14,204 Hey, you at the airport? 1031 00:46:14,205 --> 00:46:17,707 Ah, yeah. 1032 00:46:17,708 --> 00:46:18,942 What's wrong? 1033 00:46:18,943 --> 00:46:22,112 Well, my flight's canceled, and so are the flights 1034 00:46:22,113 --> 00:46:24,482 at every other nearby airport. 1035 00:46:24,483 --> 00:46:26,717 Apparently, there's a bad storm. 1036 00:46:26,718 --> 00:46:27,952 No. 1037 00:46:27,953 --> 00:46:29,821 What about flights in the morning? 1038 00:46:29,822 --> 00:46:33,091 Well, I'm trying, but so is everyone else. 1039 00:46:33,092 --> 00:46:35,659 They said the morning flights are even in doubt. 1040 00:46:35,660 --> 00:46:38,596 Not even Rudolf could light his way through this storm. 1041 00:46:38,597 --> 00:46:41,532 My parents are never going to believe this. 1042 00:46:41,533 --> 00:46:42,699 I'm sorry, Emma. 1043 00:46:42,700 --> 00:46:45,602 If I could control the weather, I'd be there. 1044 00:46:45,603 --> 00:46:48,506 Oh, no, I wasn't saying it like that. 1045 00:46:48,507 --> 00:46:52,142 I just-- I was really excited to be able to introduce you 1046 00:46:52,143 --> 00:46:53,077 to everyone. 1047 00:46:53,078 --> 00:46:56,181 Well, I'll meet them soon. 1048 00:46:56,182 --> 00:46:57,247 I'm not going anywhere. 1049 00:46:57,248 --> 00:46:58,049 Right. 1050 00:46:58,050 --> 00:46:59,449 Remember? 1051 00:46:59,450 --> 00:47:02,452 And I'm sorry that this is happening. 1052 00:47:02,453 --> 00:47:06,724 Spending Christmas in the airport is no fun. 1053 00:47:06,725 --> 00:47:08,592 It's OK. 1054 00:47:08,593 --> 00:47:10,161 I'll keep you posted if anything happens. 1055 00:47:10,162 --> 00:47:12,129 Yeah? 1056 00:47:12,130 --> 00:47:14,297 Yes, please do. 1057 00:47:14,298 --> 00:47:15,666 Have a good night. 1058 00:47:15,667 --> 00:47:16,468 You too. 1059 00:47:22,942 --> 00:47:24,408 So once again, no date. 1060 00:47:28,513 --> 00:47:32,282 Well, Nick-- could call Nick. 1061 00:47:32,283 --> 00:47:35,819 No, well, you can't call Nick. 1062 00:47:35,820 --> 00:47:36,921 Let me show you. 1063 00:47:36,922 --> 00:47:38,389 Oh, no, she going to-- she going to get him 1064 00:47:38,390 --> 00:47:39,422 tomorrow at the thing. 1065 00:47:39,423 --> 00:47:40,791 At the adult singing daycare? 1066 00:47:40,792 --> 00:47:41,592 At the singing-- 1067 00:47:43,228 --> 00:47:44,527 I love Ms. Sawyer. 1068 00:47:52,303 --> 00:47:54,004 OK. 1069 00:47:54,005 --> 00:47:56,106 I think I owe Emma an apology. 1070 00:47:56,107 --> 00:47:59,376 I let my emotions get in the way of helping the client. 1071 00:47:59,377 --> 00:48:02,312 And I want her to know, just as long as she's happy, 1072 00:48:02,313 --> 00:48:04,347 then so am I. 1073 00:48:04,348 --> 00:48:05,382 OK. 1074 00:48:05,383 --> 00:48:07,084 Well, that's a nice thought. 1075 00:48:07,085 --> 00:48:09,519 Maybe keep it that way until after the holidays, though. 1076 00:48:09,520 --> 00:48:10,921 Why? 1077 00:48:10,922 --> 00:48:12,957 You're the one who told me, if I feel strongly about something, 1078 00:48:12,958 --> 00:48:14,024 to speak my mind. 1079 00:48:14,025 --> 00:48:16,394 Oh, God, I have created a monster. 1080 00:48:16,395 --> 00:48:17,794 Look, it'll be quick. 1081 00:48:17,795 --> 00:48:20,064 I'll say my piece and then I'm happy closing this chapter out 1082 00:48:20,065 --> 00:48:22,566 just like I did with Sidney. 1083 00:48:22,567 --> 00:48:23,567 OK, wait a minute. 1084 00:48:23,568 --> 00:48:26,437 Wait, I'm not-- 1085 00:48:26,438 --> 00:48:27,237 OK. 1086 00:48:27,238 --> 00:48:28,272 Now I'm ready. 1087 00:48:28,273 --> 00:48:29,072 I'm doing it. 1088 00:48:29,073 --> 00:48:30,541 Do it. 1089 00:48:37,848 --> 00:48:39,116 Hey, you. 1090 00:48:39,117 --> 00:48:41,419 Hey, Emma. 1091 00:48:41,420 --> 00:48:43,221 Are you busy? 1092 00:48:43,222 --> 00:48:44,421 No. 1093 00:48:44,422 --> 00:48:47,091 I mean, you know how it is. 1094 00:48:47,092 --> 00:48:48,259 It is Christmas eve. 1095 00:48:48,260 --> 00:48:49,492 And things are pretty busy. 1096 00:48:49,493 --> 00:48:52,662 But you called at a pretty calm window. 1097 00:48:52,663 --> 00:48:54,097 So I have some time. 1098 00:48:54,098 --> 00:48:55,766 I won't take up too much of your time. 1099 00:48:55,767 --> 00:48:58,936 I just wanted to call and apologize for everything. 1100 00:48:58,937 --> 00:49:00,604 Everything? 1101 00:49:00,605 --> 00:49:03,274 Well, not everything. 1102 00:49:03,275 --> 00:49:05,809 Just the things I said on our dates. 1103 00:49:05,810 --> 00:49:08,646 Our mock dates. 1104 00:49:08,647 --> 00:49:10,381 Right. 1105 00:49:10,382 --> 00:49:13,017 Mock dates. 1106 00:49:13,018 --> 00:49:16,821 Emma, honestly, I meant every word. 1107 00:49:16,822 --> 00:49:21,627 And I just want you to know that I think you're an amazing woman. 1108 00:49:22,460 --> 00:49:24,762 And I truly-- 1109 00:49:24,763 --> 00:49:25,930 I just want you to be happy. 1110 00:49:29,267 --> 00:49:33,071 I'm long shot here, but do you-- do you have 1111 00:49:33,072 --> 00:49:36,874 plans for Christmas tomorrow? 1112 00:49:36,875 --> 00:49:37,974 No. 1113 00:49:37,975 --> 00:49:39,409 I don't. 1114 00:49:39,410 --> 00:49:43,015 Would you want to come to dinner with my parents and I? 1115 00:49:46,585 --> 00:49:47,384 What she say? 1116 00:49:47,385 --> 00:49:48,286 Yes. 1117 00:49:48,287 --> 00:49:49,386 Yeah. 1118 00:49:49,387 --> 00:49:51,556 I would love to come to your parents' house 1119 00:49:51,557 --> 00:49:54,257 tomorrow for dinner. 1120 00:49:54,258 --> 00:49:55,792 Oh. 1121 00:49:55,793 --> 00:49:56,661 OK. 1122 00:49:56,662 --> 00:49:57,527 Great. 1123 00:49:57,528 --> 00:50:00,297 I'll-- I'll text you the address. 1124 00:50:00,298 --> 00:50:01,331 Yes. 1125 00:50:01,332 --> 00:50:02,599 Yes, send it on over. 1126 00:50:02,600 --> 00:50:04,869 Send it-- send it over. 1127 00:50:04,870 --> 00:50:07,671 Talk to you later. 1128 00:50:07,672 --> 00:50:09,506 Bye, bye. 1129 00:50:09,507 --> 00:50:10,674 Bye. 1130 00:50:19,317 --> 00:50:20,984 You got it together. 1131 00:50:20,985 --> 00:50:22,286 Keep it calm. Keep it calm. 1132 00:50:22,287 --> 00:50:23,621 It's just a-- 1133 00:50:23,622 --> 00:50:26,322 It's just a little coaching. 1134 00:50:28,927 --> 00:50:30,194 - Cheers. - Cheers. 1135 00:50:30,195 --> 00:50:31,796 To love. 1136 00:50:31,797 --> 00:50:32,596 Yes. 1137 00:50:32,597 --> 00:50:35,066 And the holidays. 1138 00:50:35,067 --> 00:50:36,734 Oh. 1139 00:50:36,735 --> 00:50:39,469 Not you going to the parents' house for dinner? 1140 00:50:39,470 --> 00:50:41,706 Well, they don't call me the love doctor-- 1141 00:50:41,707 --> 00:50:42,972 Not for nothing, baby. 1142 00:50:42,973 --> 00:50:43,774 for nothing. 1143 00:51:03,228 --> 00:51:08,233 Love is like a satellite, oh 1144 00:51:12,670 --> 00:51:17,675 St. Nick, St. Nick, and all the holiday gifts. 1145 00:51:18,577 --> 00:51:19,410 I'm ready, baby. 1146 00:51:28,018 --> 00:51:30,754 We've seen most of these. 1147 00:51:33,892 --> 00:51:35,092 No, Mom. 1148 00:51:35,093 --> 00:51:36,192 Oh, girl, come on. 1149 00:51:36,193 --> 00:51:37,328 Let's not keep him waiting. 1150 00:51:43,502 --> 00:51:44,601 Merry Christmas. 1151 00:51:44,602 --> 00:51:46,471 Hey, Merry Christmas. 1152 00:51:46,472 --> 00:51:47,271 Come in. 1153 00:51:47,272 --> 00:51:49,272 Hi. 1154 00:51:49,273 --> 00:51:51,809 Nick, this is my mom, Sandra. 1155 00:51:51,810 --> 00:51:53,611 Mom, this is my friend-- 1156 00:51:53,612 --> 00:51:54,411 Hi, Nick. 1157 00:51:54,412 --> 00:51:55,546 What a pleasure? 1158 00:51:55,547 --> 00:51:57,181 Oh, my goodness, it's so great to meet you. 1159 00:51:57,182 --> 00:51:59,749 I cannot tell you how long we've been waiting for this moment. 1160 00:51:59,750 --> 00:52:01,852 Isn't that right, Emma? 1161 00:52:01,853 --> 00:52:03,052 Yep. 1162 00:52:03,053 --> 00:52:04,521 So you thirsty? 1163 00:52:04,522 --> 00:52:05,689 You want something to drink? 1164 00:52:05,690 --> 00:52:06,491 Let me take this. 1165 00:52:06,492 --> 00:52:07,991 Come on in, baby. 1166 00:52:09,627 --> 00:52:11,027 After you. 1167 00:52:11,028 --> 00:52:11,829 Wow. 1168 00:52:11,830 --> 00:52:14,832 Good to see you. 1169 00:52:14,833 --> 00:52:16,801 Bae, come down. 1170 00:52:16,802 --> 00:52:18,902 Emma's boyfriend's here. 1171 00:52:18,903 --> 00:52:20,071 Boyfriend? 1172 00:52:20,072 --> 00:52:23,441 Can you just go with it? 1173 00:52:23,442 --> 00:52:24,241 OK. 1174 00:52:24,242 --> 00:52:25,043 All right. 1175 00:52:30,648 --> 00:52:31,447 George. 1176 00:52:31,448 --> 00:52:33,016 Nick. 1177 00:52:33,017 --> 00:52:35,219 Thank you for inviting me to your beautiful home. 1178 00:52:35,220 --> 00:52:37,887 Well, I didn't invite you, Emma did. 1179 00:52:37,888 --> 00:52:38,689 OK. 1180 00:52:38,690 --> 00:52:41,057 I'm just kidding. 1181 00:52:41,058 --> 00:52:44,327 You know, Sandra couldn't sleep all night 1182 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 waiting for your arrival. 1183 00:52:46,798 --> 00:52:48,299 You better not disappoint. - All right. 1184 00:52:48,300 --> 00:52:50,434 Right. 1185 00:52:50,435 --> 00:52:51,334 Let's sit down 1186 00:52:51,335 --> 00:52:52,136 Oh, yeah. 1187 00:52:52,137 --> 00:52:53,102 Emma, come on. 1188 00:52:53,103 --> 00:52:55,172 Sit-- sit on the love seat with Nick. 1189 00:52:55,173 --> 00:52:56,541 It's only fitting. 1190 00:52:58,710 --> 00:52:59,509 Wow. 1191 00:52:59,510 --> 00:53:00,411 That's no love sit. 1192 00:53:00,412 --> 00:53:01,211 That's a couch. 1193 00:53:01,212 --> 00:53:02,013 George. 1194 00:53:04,917 --> 00:53:09,587 So tell us everything. 1195 00:53:10,622 --> 00:53:12,756 Well, there's not really much to tell. 1196 00:53:12,757 --> 00:53:17,361 Well, how'd you two meet, then? 1197 00:53:17,362 --> 00:53:18,194 You can tell them. 1198 00:53:18,195 --> 00:53:18,996 No, you can. 1199 00:53:18,997 --> 00:53:20,131 No, no, no, sweetheart. 1200 00:53:20,132 --> 00:53:21,566 No. 1201 00:53:21,567 --> 00:53:22,832 You got it, Nick. You got it. 1202 00:53:22,833 --> 00:53:24,301 Well, let somebody say something. 1203 00:53:24,302 --> 00:53:25,802 We want to know. 1204 00:53:25,803 --> 00:53:30,808 Well, we met when I was in a really dark space. 1205 00:53:32,910 --> 00:53:34,611 I mean, you guys know I don't really talk 1206 00:53:34,612 --> 00:53:36,681 about my feelings a whole lot. 1207 00:53:36,682 --> 00:53:41,284 But things were really lonely. 1208 00:53:41,285 --> 00:53:44,054 And so I took a chance. 1209 00:53:44,055 --> 00:53:47,591 And whenever I met Nick, I realized that maybe I won't 1210 00:53:47,592 --> 00:53:49,260 have to be lonely anymore. 1211 00:53:54,132 --> 00:53:56,634 OK, all that's cute, but it still 1212 00:53:56,635 --> 00:53:59,336 doesn't tell us how you met. 1213 00:53:59,337 --> 00:54:00,137 Well-- 1214 00:54:00,138 --> 00:54:01,639 A dating service. 1215 00:54:01,640 --> 00:54:03,072 A dating service? 1216 00:54:03,073 --> 00:54:05,342 Oh. 1217 00:54:05,343 --> 00:54:06,576 Yeah. 1218 00:54:06,577 --> 00:54:10,581 I thought you said you didn't use that love doctor. 1219 00:54:10,582 --> 00:54:11,581 Well-- 1220 00:54:11,582 --> 00:54:13,116 Love doctor? 1221 00:54:13,117 --> 00:54:15,419 Is that some kind of sex cult or something? 1222 00:54:15,420 --> 00:54:16,219 A sex cult? 1223 00:54:16,220 --> 00:54:17,554 Dad. 1224 00:54:17,555 --> 00:54:18,622 What? 1225 00:54:18,623 --> 00:54:19,991 It's nothing like that, George. 1226 00:54:19,992 --> 00:54:20,924 It's legit. 1227 00:54:20,925 --> 00:54:22,859 Besides, they did something right. 1228 00:54:22,860 --> 00:54:23,961 And they matched us. 1229 00:54:23,962 --> 00:54:25,096 They did. 1230 00:54:25,097 --> 00:54:26,764 It's the best decision I ever made in my life. 1231 00:54:26,765 --> 00:54:30,001 Well, I'm glad because those love doctors are scammers-- 1232 00:54:30,002 --> 00:54:33,304 taking advantage of poor, brokenhearted people. 1233 00:54:33,305 --> 00:54:34,304 Sinful. 1234 00:54:34,305 --> 00:54:35,672 you know, there's a special place 1235 00:54:35,673 --> 00:54:37,741 in hell for people like that. 1236 00:54:37,742 --> 00:54:41,444 Surely, not all relationship consultants are like that, 1237 00:54:41,445 --> 00:54:42,479 right? 1238 00:54:42,480 --> 00:54:43,714 Right. 1239 00:54:43,715 --> 00:54:45,549 I mean, ours really had our best interests at heart. 1240 00:54:45,550 --> 00:54:50,222 I mean, I actually felt like he genuinely cared about me 1241 00:54:51,155 --> 00:54:53,089 and really wanted me to find love, 1242 00:54:53,090 --> 00:54:58,062 whether he found it or it found me. 1243 00:54:59,197 --> 00:55:02,366 Well, I am for one over the moon for you two. 1244 00:55:02,367 --> 00:55:04,267 Emma, you want to help me in the kitchen? 1245 00:55:04,268 --> 00:55:06,169 Oh, mom, you know I don't really cook. 1246 00:55:06,170 --> 00:55:07,237 Emma, you want to help me in the kitchen? 1247 00:55:07,238 --> 00:55:08,539 - Oh, yeah. - OK, come on. 1248 00:55:08,540 --> 00:55:09,506 Thank you. 1249 00:55:09,507 --> 00:55:10,441 All right. 1250 00:55:16,848 --> 00:55:20,684 So dating service, ha? 1251 00:55:20,685 --> 00:55:25,489 Man gotta be kind of desperate to use that, don't they? 1252 00:55:25,490 --> 00:55:27,124 Not necessarily, George. 1253 00:55:27,125 --> 00:55:29,259 Personally, I find that most people 1254 00:55:29,260 --> 00:55:33,262 don't allow themselves time to find love, but still want it. 1255 00:55:33,263 --> 00:55:37,334 Some things take precedence, like careers and whatnot. 1256 00:55:37,335 --> 00:55:38,436 Ah. 1257 00:55:38,437 --> 00:55:40,104 You sitting over there sounding like you're 1258 00:55:40,105 --> 00:55:41,337 an expert in the field. 1259 00:55:41,338 --> 00:55:44,974 Let's just say I really believe in it. 1260 00:55:44,975 --> 00:55:46,109 Ha. 1261 00:55:46,110 --> 00:55:48,546 So tell me what your priorities are. 1262 00:55:48,547 --> 00:55:49,379 Work. 1263 00:55:49,380 --> 00:55:50,481 Definitely work. 1264 00:55:50,482 --> 00:55:51,447 And what do you do? 1265 00:55:51,448 --> 00:55:52,916 Coding. 1266 00:55:52,917 --> 00:55:54,584 As in computer coding? 1267 00:55:54,585 --> 00:55:57,154 APIs, firewalls, you name it-- 1268 00:55:57,155 --> 00:55:58,722 I can't get enough of it, George. 1269 00:55:58,723 --> 00:56:02,592 Oh, well, I dabbled a little bit myself. 1270 00:56:02,593 --> 00:56:03,694 You don't-- you don't say. 1271 00:56:03,695 --> 00:56:04,927 Oh, yeah, yeah, yeah. 1272 00:56:04,928 --> 00:56:07,497 See, I got tired of the stigma that old people don't 1273 00:56:07,498 --> 00:56:08,732 know how to use computers. 1274 00:56:08,733 --> 00:56:09,999 So I started taking classes. 1275 00:56:10,000 --> 00:56:11,067 Right. 1276 00:56:11,068 --> 00:56:12,669 Now, APIs are really interesting, right? 1277 00:56:12,670 --> 00:56:15,472 Are you into restful or soap APIs? 1278 00:56:15,473 --> 00:56:18,742 Hmm, well, that really depends on the-- 1279 00:56:18,743 --> 00:56:23,582 the context because flexibility, George, is key. 1280 00:56:24,382 --> 00:56:27,151 Exactly. 1281 00:56:27,152 --> 00:56:31,522 Now, firewalls-- are you into stateful or stateless firewalls? 1282 00:56:32,323 --> 00:56:33,156 Firewalls. 1283 00:56:33,157 --> 00:56:34,291 Wow. 1284 00:56:34,292 --> 00:56:36,994 OK, so listen, firewalls are all about security. 1285 00:56:36,995 --> 00:56:37,794 Right? 1286 00:56:37,795 --> 00:56:38,596 Aha. 1287 00:56:38,597 --> 00:56:39,996 Keeping the bad guys out-- 1288 00:56:39,997 --> 00:56:41,697 that's the name of the game. 1289 00:56:41,698 --> 00:56:43,099 Well, security is paramount. 1290 00:56:43,100 --> 00:56:45,602 But there are different protocols at play, right? 1291 00:56:45,603 --> 00:56:49,706 So now, are you familiar with Gitkraken for version control? 1292 00:56:49,707 --> 00:56:51,809 Incredible. 1293 00:56:51,810 --> 00:56:53,977 I just-- wow. 1294 00:56:53,978 --> 00:56:55,379 Of course. 1295 00:56:55,380 --> 00:56:58,214 They teach you really a lot of stuff in these classes, George. 1296 00:56:58,215 --> 00:56:59,482 I'm impressed. 1297 00:56:59,483 --> 00:57:00,884 Gitkraken. 1298 00:57:00,885 --> 00:57:02,119 Get cracking-- 1299 00:57:02,120 --> 00:57:02,919 Yeah. 1300 00:57:02,920 --> 00:57:03,721 Right. 1301 00:57:03,722 --> 00:57:05,556 Is-- sounds unique. 1302 00:57:05,557 --> 00:57:09,526 But version control-- that's on my to do list. 1303 00:57:09,527 --> 00:57:11,661 OK, well, if you ever need anybody 1304 00:57:11,662 --> 00:57:13,229 to bounce some ideas off of, you, 1305 00:57:13,230 --> 00:57:14,531 just give me a call, all right? 1306 00:57:14,532 --> 00:57:17,001 You will be first on my list, George. 1307 00:57:24,242 --> 00:57:28,011 So are we thinking this is the one? 1308 00:57:28,012 --> 00:57:29,112 The one? 1309 00:57:29,113 --> 00:57:30,681 Ma, it's still early. 1310 00:57:30,682 --> 00:57:31,949 Oh, girl, nonsense. 1311 00:57:31,950 --> 00:57:35,051 I knew your father was the one the minute I saw him. 1312 00:57:35,052 --> 00:57:36,921 Yeah, well, we're taking things slow. 1313 00:57:36,922 --> 00:57:38,021 OK. 1314 00:57:38,022 --> 00:57:40,257 Well, I see the way that he looks at you. 1315 00:57:40,258 --> 00:57:42,859 And I can tell that he is head over heels. 1316 00:57:42,860 --> 00:57:44,561 You-- you really think so? 1317 00:57:44,562 --> 00:57:45,496 Oh, yes, girl. 1318 00:57:45,497 --> 00:57:47,897 Well, maybe not today or tomorrow, 1319 00:57:47,898 --> 00:57:50,467 but I think he's going to tell you that he's in love with you. 1320 00:57:50,468 --> 00:57:54,004 And that he was from the minute he saw you. 1321 00:57:54,005 --> 00:57:54,937 I mean, I hope so. 1322 00:57:54,938 --> 00:57:55,739 OK. 1323 00:57:56,908 --> 00:57:57,941 I really hope so. 1324 00:57:57,942 --> 00:57:59,642 Oh, he is. 1325 00:57:59,643 --> 00:58:01,544 Look, he's taking a grilling from your father. 1326 00:58:03,180 --> 00:58:06,516 Christmas joy has entered the lobby. 1327 00:58:06,517 --> 00:58:07,317 Mommy. 1328 00:58:07,318 --> 00:58:08,117 Uh-oh. 1329 00:58:08,118 --> 00:58:09,386 You better get in there, baby. 1330 00:58:09,387 --> 00:58:11,254 He's about to get hit with a storm, the likes 1331 00:58:11,255 --> 00:58:12,689 of which he has never seen. 1332 00:58:12,690 --> 00:58:13,957 How you doing, Barbara? 1333 00:58:13,958 --> 00:58:15,359 Oh, existing. 1334 00:58:15,360 --> 00:58:18,294 Existing in a world that doesn't appreciate my brilliance. 1335 00:58:18,295 --> 00:58:19,562 Oh. 1336 00:58:19,563 --> 00:58:21,831 That, and I think I popped my hip out while twerking. 1337 00:58:21,832 --> 00:58:22,632 Twerking? 1338 00:58:22,633 --> 00:58:23,867 Mhm. 1339 00:58:23,868 --> 00:58:27,171 I have to practice my moves for the senior dance. 1340 00:58:27,172 --> 00:58:30,207 I aim to make five men have heart attacks that night. 1341 00:58:30,208 --> 00:58:31,007 Just five? 1342 00:58:31,008 --> 00:58:32,409 Just five. 1343 00:58:32,410 --> 00:58:33,476 Been treating him. 1344 00:58:33,477 --> 00:58:34,611 Uh-oh. 1345 00:58:34,612 --> 00:58:39,317 Who is this tall glass of chocolate milk? 1346 00:58:41,752 --> 00:58:43,319 Hey, Aunt Barbara. 1347 00:58:43,320 --> 00:58:44,121 Mhm. 1348 00:58:44,122 --> 00:58:46,022 This is my boyfriend, Nick. 1349 00:58:46,023 --> 00:58:47,924 Oh. 1350 00:58:47,925 --> 00:58:49,692 Nicholas. 1351 00:58:49,693 --> 00:58:51,194 Charmed. 1352 00:58:51,195 --> 00:58:53,462 I'm a few other things as well, but I 1353 00:58:53,463 --> 00:58:55,131 can't say in a family setting. 1354 00:58:55,132 --> 00:58:56,199 Oh. 1355 00:58:56,200 --> 00:58:57,901 Well, nice to meet you, Aunt Barb. 1356 00:58:57,902 --> 00:59:01,071 Oh, just Barbara or Barbie. 1357 00:59:01,072 --> 00:59:03,506 That's what all my lovers call me. 1358 00:59:03,507 --> 00:59:05,976 You-- you ain't have a lover since 1989. 1359 00:59:05,977 --> 00:59:08,846 Nobody asked you, George. 1360 00:59:08,847 --> 00:59:11,847 You know, you look familiar. 1361 00:59:11,848 --> 00:59:13,717 Have we met somewhere before? 1362 00:59:13,718 --> 00:59:14,951 I hope not. 1363 00:59:14,952 --> 00:59:15,986 No. 1364 00:59:15,987 --> 00:59:18,087 Maybe I just have one of those faces. 1365 00:59:18,088 --> 00:59:19,589 Oh, da, da, da. 1366 00:59:19,590 --> 00:59:21,491 I remember-- 1367 00:59:21,492 --> 00:59:22,292 Hey 1368 00:59:22,293 --> 00:59:23,092 this face. 1369 00:59:23,093 --> 00:59:25,929 So the appetizers are ready. 1370 00:59:25,930 --> 00:59:27,031 you, are you hungry? 1371 00:59:27,032 --> 00:59:28,231 Yeah, yeah. 1372 00:59:28,232 --> 00:59:31,434 Nice meeting you. 1373 00:59:31,435 --> 00:59:32,502 Mhm. 1374 00:59:32,503 --> 00:59:35,004 You just have no shred of dignity, do you? 1375 00:59:35,005 --> 00:59:36,572 You don't need dignity with that. 1376 00:59:36,573 --> 00:59:37,974 Go get your hot butt over there. 1377 00:59:37,975 --> 00:59:39,409 That's what I'm saying. Let's go. 1378 00:59:39,410 --> 00:59:42,879 Come together 1379 00:59:42,880 --> 00:59:47,885 Celebration is the reason for the season 1380 00:59:50,522 --> 00:59:55,527 Gotta cherish every moment cause the next one isn't promised 1381 01:00:01,132 --> 01:00:05,402 No, it's not about material things 1382 01:00:05,403 --> 01:00:10,341 But it's about the joy that love can bring 1383 01:00:10,342 --> 01:00:11,607 Yeah 1384 01:00:11,608 --> 01:00:16,613 So if I had one wish this Christmas, then that wish 1385 01:00:18,082 --> 01:00:19,816 would be 1386 01:00:19,817 --> 01:00:24,822 To spend it with you and cherish the moment by showing 1387 01:00:26,523 --> 01:00:30,461 love at Christmas time 1388 01:00:30,462 --> 01:00:35,132 Turn the page in family matters 1389 01:00:36,233 --> 01:00:40,471 It's the same book, yeah, different chapter 1390 01:00:40,472 --> 01:00:45,142 Where we cannot control all the laughter 1391 01:00:45,943 --> 01:00:50,582 up until the morning after 1392 01:00:51,515 --> 01:00:55,419 No, it's not about material things 1393 01:00:55,420 --> 01:01:00,425 But it's about the peace forgiveness brings 1394 01:01:01,858 --> 01:01:06,863 So if I had one wish this Christmas, then that wish 1395 01:01:08,098 --> 01:01:09,866 would be 1396 01:01:09,867 --> 01:01:14,872 To spend it with you and cherish the moments by showing 1397 01:01:16,607 --> 01:01:19,942 love at Christmas time 1398 01:01:19,943 --> 01:01:20,911 Can I cut in? 1399 01:01:20,912 --> 01:01:22,712 Not now, Barbs. 1400 01:01:22,713 --> 01:01:24,315 Sit down. 1401 01:01:33,023 --> 01:01:35,191 I'm really happy you made it. 1402 01:01:35,192 --> 01:01:37,761 Me too. 1403 01:01:37,762 --> 01:01:40,797 This is the best Christmas I could ever have. 1404 01:01:40,798 --> 01:01:41,864 Really? 1405 01:01:41,865 --> 01:01:43,199 Definitely. 1406 01:01:43,200 --> 01:01:45,669 There's no present Santa can bring me to compare to this. 1407 01:01:45,670 --> 01:01:49,073 Besides, I've never had Christmas to share with anybody. 1408 01:01:52,677 --> 01:01:54,977 I grew up without parents. 1409 01:01:54,978 --> 01:01:57,981 I came up in a foster home. 1410 01:01:57,982 --> 01:02:00,417 It's OK. 1411 01:02:00,418 --> 01:02:02,486 I made it out all right. 1412 01:02:02,487 --> 01:02:04,787 And I wouldn't change this life for anything because it 1413 01:02:04,788 --> 01:02:06,857 led me to this moment. 1414 01:02:22,940 --> 01:02:23,739 Hey. 1415 01:02:23,740 --> 01:02:26,509 Can I help you? 1416 01:02:26,510 --> 01:02:27,311 Ben. 1417 01:02:29,713 --> 01:02:31,081 Hey, what's up? 1418 01:02:31,082 --> 01:02:33,516 What are you-- what are you doing here? 1419 01:02:33,517 --> 01:02:34,917 Are you serious? 1420 01:02:34,918 --> 01:02:36,952 I wasn't going to miss our first Christmas. 1421 01:02:36,953 --> 01:02:40,189 So I wanted to surprise you because I moved heaven and Earth 1422 01:02:40,190 --> 01:02:42,692 to get here on time, which is just pretty 1423 01:02:42,693 --> 01:02:44,494 much an eight hour drive to the nearest 1424 01:02:44,495 --> 01:02:46,196 airport you could fly me in. 1425 01:02:46,197 --> 01:02:48,799 Ahem, Emma, who this man? 1426 01:02:48,800 --> 01:02:50,834 Oh, this is Ben, my boyfriend. 1427 01:02:50,835 --> 01:02:51,667 You what? 1428 01:02:51,668 --> 01:02:54,171 My-- he's my boyfriend. 1429 01:02:54,172 --> 01:02:54,971 I told you. 1430 01:02:54,972 --> 01:02:56,339 That's my girl. 1431 01:02:56,340 --> 01:02:58,607 Hey, I'm sorry I'm late. 1432 01:02:58,608 --> 01:03:00,777 I-- I had some travel issues. 1433 01:03:00,778 --> 01:03:02,646 But I'm sure Emma told you all about it. 1434 01:03:02,647 --> 01:03:06,182 Can somebody tell me what the hell is going on here? 1435 01:03:06,183 --> 01:03:07,451 Yes, it's fine. 1436 01:03:07,452 --> 01:03:08,584 Yes. 1437 01:03:08,585 --> 01:03:10,252 Ben, we're just about to sit down for dessert. 1438 01:03:10,253 --> 01:03:11,754 Please make yourself at home. 1439 01:03:11,755 --> 01:03:13,891 And Emma and I will be right back, 1440 01:03:13,892 --> 01:03:14,691 OK. 1441 01:03:19,863 --> 01:03:22,732 So how is everybody's Christmas going? 1442 01:03:22,733 --> 01:03:24,867 Very entertaining. 1443 01:03:24,868 --> 01:03:26,102 Come on, honey. 1444 01:03:26,103 --> 01:03:27,971 Let me pour you a drink. 1445 01:03:27,972 --> 01:03:29,039 You're going to need it. 1446 01:03:29,040 --> 01:03:29,839 All right. 1447 01:03:29,840 --> 01:03:31,774 OK. 1448 01:03:31,775 --> 01:03:33,509 She got the one-- 1449 01:03:33,510 --> 01:03:34,312 then she got-- 1450 01:03:43,087 --> 01:03:45,021 My God, Emma, what is going on? 1451 01:03:45,022 --> 01:03:45,822 Spill it. 1452 01:03:45,823 --> 01:03:47,089 I tried to tell you and dad. 1453 01:03:47,090 --> 01:03:48,291 But you never listen. 1454 01:03:48,292 --> 01:03:49,092 Oh, no. 1455 01:03:49,093 --> 01:03:50,527 Are you to blame this on us? 1456 01:03:50,528 --> 01:03:52,296 Well, it's your fault. Every year it's 1457 01:03:52,297 --> 01:03:53,462 the same thing with you two. 1458 01:03:53,463 --> 01:03:55,031 Emma, when are you going to get a boyfriend? 1459 01:03:55,032 --> 01:03:56,599 Emma, who are you going to bring home for the holidays? 1460 01:03:56,600 --> 01:03:58,767 Emma, where are you going to settle down? 1461 01:03:58,768 --> 01:04:03,239 Emma got tired of always trying to please you. 1462 01:04:03,240 --> 01:04:06,142 So I did this because I couldn't stand 1463 01:04:06,143 --> 01:04:08,411 to disappoint you this year. 1464 01:04:08,412 --> 01:04:11,581 Listen, honey, we just wanted you to be happy. 1465 01:04:11,582 --> 01:04:12,716 This isn't about us. 1466 01:04:12,717 --> 01:04:14,051 This is about you. 1467 01:04:14,052 --> 01:04:15,517 Mom, it's the same. 1468 01:04:15,518 --> 01:04:19,189 And it gets worse every time of year. 1469 01:04:19,190 --> 01:04:21,924 It's always, who are you going to bring home? 1470 01:04:21,925 --> 01:04:24,594 You try to hook me up with every man you meet. 1471 01:04:24,595 --> 01:04:26,162 I couldn't do that this year. 1472 01:04:26,163 --> 01:04:28,597 And so I knew I didn't have time for dating. 1473 01:04:28,598 --> 01:04:32,669 So I signed up for Nick's dating site. 1474 01:04:32,670 --> 01:04:34,937 Nick is the love doctor? 1475 01:04:34,938 --> 01:04:36,306 Yes. 1476 01:04:36,307 --> 01:04:39,942 Look, all I wanted was someone to bring home for Christmas. 1477 01:04:39,943 --> 01:04:41,511 I didn't care if it was going to last. 1478 01:04:41,512 --> 01:04:43,712 I just needed someone long enough 1479 01:04:43,713 --> 01:04:45,749 to get through this whole thing, so we didn't 1480 01:04:45,750 --> 01:04:47,751 have to have the conversation. 1481 01:04:47,752 --> 01:04:50,787 Listen, honey, I am so sorry. 1482 01:04:50,788 --> 01:04:52,923 We never meant to put this kind of pressure on you. 1483 01:04:57,127 --> 01:05:01,064 So you asked Nick to come here and be your pretend boyfriend? 1484 01:05:01,065 --> 01:05:03,699 Well, in a way, yeah. 1485 01:05:03,700 --> 01:05:07,437 He was more of like, a backup plan. 1486 01:05:07,438 --> 01:05:09,772 But he-- he didn't know about it. 1487 01:05:09,773 --> 01:05:11,941 So Ben is your actual boyfriend? 1488 01:05:11,942 --> 01:05:13,842 Yes, but I didn't know if he was going to make 1489 01:05:13,843 --> 01:05:14,811 it because of the storm. 1490 01:05:14,812 --> 01:05:15,946 He said he couldn't. 1491 01:05:15,947 --> 01:05:17,514 And I was afraid that if he didn't show up, 1492 01:05:17,515 --> 01:05:19,849 you would think I was lying. 1493 01:05:19,850 --> 01:05:20,817 Poor Nick. 1494 01:05:20,818 --> 01:05:21,617 Poor Nick? 1495 01:05:21,618 --> 01:05:23,052 Poor me. 1496 01:05:23,053 --> 01:05:24,321 Oh, girl, please. 1497 01:05:24,322 --> 01:05:25,822 Things between us will be fine. 1498 01:05:25,823 --> 01:05:28,257 But it is obvious that boy is in love with you. 1499 01:05:28,258 --> 01:05:29,059 No, he's not. 1500 01:05:29,060 --> 01:05:30,426 Yes he is. 1501 01:05:30,427 --> 01:05:32,329 And it's obvious to me that you're in love with him, too. 1502 01:05:32,330 --> 01:05:33,796 I'm not in love with him. 1503 01:05:33,797 --> 01:05:38,501 And even if I was, Nick has way too much baggage. 1504 01:05:38,502 --> 01:05:39,902 He's still in love with his ex. 1505 01:05:39,903 --> 01:05:41,037 And I have Ben. 1506 01:05:41,038 --> 01:05:43,772 Ben is the full package. 1507 01:05:43,773 --> 01:05:46,909 You guys will see that once you get to spend some time with him. 1508 01:05:56,653 --> 01:06:00,657 I had such a great time tonight. 1509 01:06:00,658 --> 01:06:02,125 But I think it's time I head out. 1510 01:06:05,162 --> 01:06:06,596 Thank you for the invite. 1511 01:06:06,597 --> 01:06:10,668 And thank you and your husband for the hospitality. 1512 01:06:15,005 --> 01:06:18,141 I'm so sorry, baby. 1513 01:06:18,142 --> 01:06:19,642 Why don't you let me walk you out? 1514 01:06:19,643 --> 01:06:21,511 No, no, no, it's-- it's fine. 1515 01:06:21,512 --> 01:06:24,914 You've-- you've got hosting duties. 1516 01:06:24,915 --> 01:06:25,817 Merry Christmas, Emma. 1517 01:06:28,585 --> 01:06:29,587 Merry Christmas, Nick. 1518 01:06:32,222 --> 01:06:33,023 Good night. 1519 01:06:50,007 --> 01:06:51,574 Merry Christmas, Nick. 1520 01:06:51,575 --> 01:06:53,110 Merry Christmas to you too, George. 1521 01:07:47,832 --> 01:07:49,299 Damn. 1522 01:07:49,300 --> 01:07:50,867 You look like you was up all night 1523 01:07:50,868 --> 01:07:54,604 fighting a family of street dogs over half a box of donuts. 1524 01:07:54,605 --> 01:07:57,941 I'm sure I do. 1525 01:07:57,942 --> 01:08:01,277 Well, I'm assuming you weren't up all night having fun. 1526 01:08:01,278 --> 01:08:02,479 What happened? 1527 01:08:02,480 --> 01:08:03,512 Ben happened. 1528 01:08:03,513 --> 01:08:05,982 He showed up. 1529 01:08:05,983 --> 01:08:07,684 Well, why the hell would she invite him 1530 01:08:07,685 --> 01:08:08,884 if you was going to be there. 1531 01:08:08,885 --> 01:08:10,452 Because he wasn't supposed to. 1532 01:08:10,453 --> 01:08:13,289 I was her standing boyfriend for the night. 1533 01:08:13,290 --> 01:08:14,691 Oh, no. 1534 01:08:14,692 --> 01:08:16,759 Here I am thinking I'm getting another shot-- 1535 01:08:16,760 --> 01:08:19,862 she's using me. 1536 01:08:19,863 --> 01:08:21,231 JULES That's awkward. 1537 01:08:21,232 --> 01:08:22,532 I didn't let it get that far. 1538 01:08:22,533 --> 01:08:23,899 I left before it could. 1539 01:08:23,900 --> 01:08:27,036 Here I am, up all night, sick to my stomach, and for what? 1540 01:08:27,037 --> 01:08:30,272 Why am the one that feels like this? 1541 01:08:30,273 --> 01:08:32,141 Now, listen, I'm no expert. 1542 01:08:32,142 --> 01:08:35,677 But I think you're feeling symptoms of being lovesick. 1543 01:08:35,678 --> 01:08:37,781 Now, lucky for you, I know a love doctor 1544 01:08:37,782 --> 01:08:40,649 that can mend that achy heart. 1545 01:08:40,650 --> 01:08:42,017 Jules, I'm not in the mood. 1546 01:08:42,018 --> 01:08:44,321 Why don't you just tell her how you feel? 1547 01:08:44,322 --> 01:08:45,721 In a roundabout way. 1548 01:08:45,722 --> 01:08:50,326 Try to spill my heart too, but never really got a chance. 1549 01:08:50,327 --> 01:08:52,327 Listen, I don't like to step 1550 01:08:52,328 --> 01:08:54,697 in on anyone's relationship. 1551 01:08:54,698 --> 01:08:57,501 But you know just as well as I do 1552 01:08:57,502 --> 01:08:59,736 that if you don't say how you feel, 1553 01:08:59,737 --> 01:09:03,439 it is going to devour you on the inside. 1554 01:09:03,440 --> 01:09:06,409 It's too late for that. 1555 01:09:08,845 --> 01:09:10,546 What is it? 1556 01:09:10,547 --> 01:09:14,016 She's calling me now. 1557 01:09:14,017 --> 01:09:18,254 Answer it and speak your mind, OK? 1558 01:09:18,255 --> 01:09:20,957 I can't stand to see you like this. 1559 01:09:20,958 --> 01:09:21,958 I'll call you back. 1560 01:09:28,498 --> 01:09:29,766 Hello. 1561 01:09:29,767 --> 01:09:30,901 Hey, Nick. 1562 01:09:30,902 --> 01:09:33,002 How are you? 1563 01:09:33,003 --> 01:09:35,872 Peachy. 1564 01:09:35,873 --> 01:09:40,576 I just wanted to apologize for putting you in that situation. 1565 01:09:40,577 --> 01:09:41,711 It was unfair. 1566 01:09:41,712 --> 01:09:45,714 And I really should have been up front about it. 1567 01:09:45,715 --> 01:09:47,751 I had no idea Ben was going to show up. 1568 01:09:47,752 --> 01:09:49,619 NICK It's no big deal. 1569 01:09:49,620 --> 01:09:52,321 I was happy to help a client out during the jam. 1570 01:09:52,322 --> 01:09:54,324 Oh, OK. 1571 01:09:54,325 --> 01:09:56,226 Listen, I'm not feeling well. 1572 01:09:56,227 --> 01:09:58,361 I didn't get much sleep last night for some reason. 1573 01:09:58,362 --> 01:10:00,796 OK, well, I could bring some leftovers over. 1574 01:10:00,797 --> 01:10:02,799 You know, you left my mom's vegetable soup. 1575 01:10:02,800 --> 01:10:04,032 No that's-- it's OK. 1576 01:10:04,033 --> 01:10:05,034 I've got soup here. 1577 01:10:05,035 --> 01:10:05,936 OK. 1578 01:10:09,072 --> 01:10:11,541 I'm glad you won't be needing my services anymore, Emma. 1579 01:10:11,542 --> 01:10:12,375 Best of luck. 1580 01:11:13,170 --> 01:11:14,471 No, wait. 1581 01:11:14,472 --> 01:11:16,539 You really-- she really told you to log in to OnlyFans? 1582 01:11:16,540 --> 01:11:18,107 She told me to manage her OnlyFans. 1583 01:11:18,108 --> 01:11:19,241 Oh, my God. 1584 01:11:19,242 --> 01:11:22,011 Aunt Barbara-- nobody's trying to steal that. 1585 01:11:22,012 --> 01:11:24,046 No, I'm telling you, It was a mess everywhere. 1586 01:11:24,047 --> 01:11:24,847 It was. 1587 01:11:26,983 --> 01:11:28,651 Give me just a second. I'll be right back. 1588 01:11:28,652 --> 01:11:29,453 OK. 1589 01:11:34,257 --> 01:11:35,324 New boyfriend? 1590 01:11:35,325 --> 01:11:36,726 What happened to the other guy? 1591 01:11:36,727 --> 01:11:38,027 What? 1592 01:11:38,028 --> 01:11:39,227 Oh, Nick? 1593 01:11:39,228 --> 01:11:40,629 That's not my boyfriend. 1594 01:11:40,630 --> 01:11:43,232 That's my boyfriend. 1595 01:11:43,233 --> 01:11:46,136 He said the same thing, but I could have sworn differently. 1596 01:11:46,137 --> 01:11:50,306 OK, let's-- let's not mention that. 1597 01:11:50,307 --> 01:11:53,776 Mind you're own business, jeez. 1598 01:12:01,185 --> 01:12:03,419 Hmm. 1599 01:12:03,420 --> 01:12:05,254 No look? 1600 01:12:05,255 --> 01:12:06,057 Oh. 1601 01:12:11,628 --> 01:12:12,996 I don't feel like it, Jules. 1602 01:12:12,997 --> 01:12:14,697 I just came down to get some coffee 1603 01:12:14,698 --> 01:12:17,232 and let you know I'm not going to be in for the day. 1604 01:12:17,233 --> 01:12:18,034 Well, how long? 1605 01:12:18,035 --> 01:12:20,002 You have appointments. 1606 01:12:20,003 --> 01:12:21,304 Just push them back. 1607 01:12:21,305 --> 01:12:22,104 Till when? 1608 01:12:22,105 --> 01:12:23,306 Till I feel like it. 1609 01:12:23,307 --> 01:12:24,507 What? 1610 01:12:24,508 --> 01:12:27,609 I see you just be testing my gangsta up in here. 1611 01:12:27,610 --> 01:12:29,145 I gotta do everything. 1612 01:12:34,785 --> 01:12:35,684 Oh, OK. He's coming. 1613 01:12:35,685 --> 01:12:36,519 Come on, up, up, up. 1614 01:12:36,520 --> 01:12:38,521 Come on. 1615 01:12:38,522 --> 01:12:40,156 All right. 1616 01:12:40,157 --> 01:12:42,091 Well, you're already full, ha? 1617 01:12:42,092 --> 01:12:45,461 Let me tap mine up. 1618 01:12:45,462 --> 01:12:46,462 Oh, yeah. 1619 01:12:52,635 --> 01:12:53,436 Oh, here we go. 1620 01:12:53,437 --> 01:12:54,269 OK. 1621 01:12:54,270 --> 01:12:59,242 5, 4, 3, 2, 1, happy New Year! 1622 01:13:03,947 --> 01:13:08,318 Hmm, hmm, hmm. 1623 01:13:11,822 --> 01:13:12,890 Happy New Year. 1624 01:13:21,132 --> 01:13:22,131 Hmm. 1625 01:13:22,132 --> 01:13:23,132 You know what? 1626 01:13:23,133 --> 01:13:24,266 I need to call my mom. 1627 01:13:24,267 --> 01:13:25,202 Be right back, baby. 1628 01:13:42,552 --> 01:13:44,219 Mom and Dad. 1629 01:13:44,220 --> 01:13:45,421 Hey, we're in here. 1630 01:13:45,422 --> 01:13:46,223 Hey, baby. 1631 01:13:49,158 --> 01:13:50,959 Oh, what a surprise? 1632 01:13:50,960 --> 01:13:52,796 Why didn't you tell me you were stopping by? 1633 01:13:52,797 --> 01:13:54,129 I would have made you lunch. 1634 01:13:54,130 --> 01:13:55,631 I'm not hungry. 1635 01:13:55,632 --> 01:13:57,266 Hey, are you OK? 1636 01:13:57,267 --> 01:13:58,667 Not really. 1637 01:13:58,668 --> 01:14:01,971 Well, who's butt I got a kick that made my baby girl unhappy? 1638 01:14:01,972 --> 01:14:04,106 Probably mine. 1639 01:14:04,107 --> 01:14:07,076 It's all my fault. 1640 01:14:07,077 --> 01:14:10,846 Oh, no, does this have anything to do with Ben? 1641 01:14:10,847 --> 01:14:14,517 Mommy, you were right about everything. 1642 01:14:14,518 --> 01:14:15,351 I messed up. 1643 01:14:15,352 --> 01:14:16,619 I don't know if I could fix it. 1644 01:14:16,620 --> 01:14:18,554 Oh, listen, honey, everything is fixable. 1645 01:14:18,555 --> 01:14:19,556 No not everything. 1646 01:14:19,557 --> 01:14:20,356 George. 1647 01:14:20,357 --> 01:14:21,557 No, he's right. 1648 01:14:21,558 --> 01:14:23,859 The man that I love doesn't love me. 1649 01:14:23,860 --> 01:14:26,429 And the man who loves me is perfect. 1650 01:14:26,430 --> 01:14:29,264 But I don't think about him when I wake up in the morning. 1651 01:14:29,265 --> 01:14:32,301 I'm just-- I'm confused because I care about Ben. 1652 01:14:32,302 --> 01:14:33,502 Like, I really, really do. 1653 01:14:33,503 --> 01:14:36,239 Mhm. 1654 01:14:36,240 --> 01:14:40,609 But I think I should break up with him because I don't 1655 01:14:40,610 --> 01:14:41,677 think I can commit to him. 1656 01:14:41,678 --> 01:14:44,346 And he's already committed to me. 1657 01:14:44,347 --> 01:14:45,214 Oh, that's a shame. 1658 01:14:45,215 --> 01:14:47,349 I think I kind of like Ben. 1659 01:14:47,350 --> 01:14:48,151 Wait a minute. 1660 01:14:48,152 --> 01:14:49,417 Was that Nick? 1661 01:14:49,418 --> 01:14:51,152 What? 1662 01:14:51,153 --> 01:14:52,721 Emma! 1663 01:14:52,722 --> 01:14:53,956 You here? 1664 01:14:57,460 --> 01:15:00,296 I knew I recognized Nick. 1665 01:15:00,297 --> 01:15:02,397 He's the love doctor. 1666 01:15:02,398 --> 01:15:07,202 My niece is dating the love doctor. 1667 01:15:07,203 --> 01:15:08,871 Oh, no, I'm-- 1668 01:15:08,872 --> 01:15:10,939 I'm not dating him. 1669 01:15:10,940 --> 01:15:11,807 Oh, right. 1670 01:15:11,808 --> 01:15:12,607 That's right. 1671 01:15:12,608 --> 01:15:13,542 It's the other guy. 1672 01:15:13,543 --> 01:15:14,409 Oh, OK. 1673 01:15:14,410 --> 01:15:15,744 Yeah. 1674 01:15:15,745 --> 01:15:19,882 Oh, well, that means, heck, he's single. 1675 01:15:19,883 --> 01:15:22,784 Oh, that boy don't know what's coming his way, 1676 01:15:22,785 --> 01:15:24,086 when I get my hands on him. 1677 01:15:24,087 --> 01:15:25,387 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1678 01:15:25,388 --> 01:15:28,824 No, no, no, no, she's not ready to give up on Nick yet. 1679 01:15:28,825 --> 01:15:32,294 Besides, don't nobody want all that. 1680 01:15:32,295 --> 01:15:35,031 Excuse you. 1681 01:15:35,032 --> 01:15:36,999 Listen, you need to go to Nick 1682 01:15:37,000 --> 01:15:39,067 and you tell him just what you told us. 1683 01:15:39,068 --> 01:15:41,002 But Mommy, I did. 1684 01:15:41,003 --> 01:15:42,972 He was so cold. 1685 01:15:42,973 --> 01:15:46,577 He made it perfectly clear that he doesn't want to be with me. 1686 01:15:49,212 --> 01:15:54,217 I went from no man to two men, and now most likely 1687 01:15:55,252 --> 01:15:57,219 no man again. 1688 01:15:57,220 --> 01:15:58,754 You know it'll pass. 1689 01:15:58,755 --> 01:16:01,022 Baby, sometimes you go from one man 1690 01:16:01,023 --> 01:16:04,259 to three, then back to one, then to five. 1691 01:16:04,260 --> 01:16:07,762 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, we get the point. 1692 01:16:07,763 --> 01:16:09,231 As long as the point is made. 1693 01:16:09,232 --> 01:16:11,501 I mean, the point is that it's not about there being 1694 01:16:11,502 --> 01:16:13,136 other fish in the sea, OK. 1695 01:16:13,137 --> 01:16:14,469 Nick is more than that to me. 1696 01:16:14,470 --> 01:16:15,871 He's everything. 1697 01:16:15,872 --> 01:16:20,076 So even if he never wants me as his lady, 1698 01:16:20,077 --> 01:16:21,745 I don't want to lose him as a friend. 1699 01:16:24,280 --> 01:16:25,382 The thing is killing me. 1700 01:16:27,917 --> 01:16:31,554 And I'm sorry for trauma dumping all of this on you guys. 1701 01:16:31,555 --> 01:16:32,821 Oh. 1702 01:16:32,822 --> 01:16:34,691 Baby girl, you had to apologize for nothing like that. 1703 01:16:34,692 --> 01:16:35,791 Hmm, we family. 1704 01:16:35,792 --> 01:16:36,726 Yeah. 1705 01:16:36,727 --> 01:16:38,294 We have to listen to your crap. 1706 01:16:38,295 --> 01:16:43,000 What she means is that you could tell us anything. 1707 01:16:43,800 --> 01:16:46,201 I would never judge you, baby. 1708 01:16:46,202 --> 01:16:48,971 Even if I really messed things up 1709 01:16:48,972 --> 01:16:52,541 and lied to all of your faces. 1710 01:16:52,542 --> 01:16:55,677 The lying part-- but at least you owned up to it, right? 1711 01:16:55,678 --> 01:16:57,846 And this is in part, me and your mama's fault, 1712 01:16:57,847 --> 01:16:59,982 too, for putting so much pressure on you. 1713 01:16:59,983 --> 01:17:02,751 Man, we're just happy with whatever you decide to do, baby. 1714 01:17:02,752 --> 01:17:04,452 We always got your back. 1715 01:17:04,453 --> 01:17:06,221 And we know that you will always make 1716 01:17:06,222 --> 01:17:08,224 the best decision for yourself. 1717 01:17:08,225 --> 01:17:11,226 So we'll always support you. 1718 01:17:11,227 --> 01:17:16,232 But if not, slip Nick my fans only account. 1719 01:17:17,033 --> 01:17:19,001 You know, I got a deal going. 1720 01:17:19,002 --> 01:17:20,802 No, no, Aunt Barbara. 1721 01:17:20,803 --> 01:17:22,504 No-- no OnlyFans. 1722 01:17:22,505 --> 01:17:23,539 Only why. 1723 01:17:25,608 --> 01:17:26,742 I try. 1724 01:17:26,743 --> 01:17:28,844 I should probably go. 1725 01:17:28,845 --> 01:17:29,979 I'm supposed to meet Ben. 1726 01:17:29,980 --> 01:17:31,179 Yes. 1727 01:17:31,180 --> 01:17:33,782 And I guess I have a lot to think about on the way. 1728 01:17:33,783 --> 01:17:34,984 Well, I'll tell you what? 1729 01:17:34,985 --> 01:17:38,287 Afterwards come on back here and let pops make you 1730 01:17:38,288 --> 01:17:40,989 one of his famous breakup sundaes. 1731 01:17:40,990 --> 01:17:41,857 Yeah. 1732 01:17:41,858 --> 01:17:43,126 Thanks. 1733 01:17:43,127 --> 01:17:44,659 Anything for you, baby. 1734 01:17:44,660 --> 01:17:46,629 Yeah, bye. 1735 01:17:46,630 --> 01:17:47,596 I'm gonna see you. 1736 01:17:47,597 --> 01:17:48,632 Drive safe. 1737 01:17:51,802 --> 01:17:53,069 Why did you say that? 1738 01:17:53,070 --> 01:17:54,302 What? 1739 01:17:54,303 --> 01:17:55,937 Oh, she loves my breakup sundaes. 1740 01:17:55,938 --> 01:17:57,406 I'd made them dozens of times. - Right. 1741 01:17:57,407 --> 01:17:58,641 And that's the problem. 1742 01:17:58,642 --> 01:18:00,642 But this time, we're looking for a different result. 1743 01:18:00,643 --> 01:18:02,911 I know better than to trust the matters of the heart 1744 01:18:02,912 --> 01:18:04,112 with my daughter. 1745 01:18:04,113 --> 01:18:06,516 And I refuse to let this be the end of their story. 1746 01:18:06,517 --> 01:18:08,684 Can you let her decide that? 1747 01:18:08,685 --> 01:18:10,352 Well, she already decided. 1748 01:18:10,353 --> 01:18:11,721 But she can't say it out loud. 1749 01:18:11,722 --> 01:18:14,724 So now I'm going to finally help her make her own decision, 1750 01:18:14,725 --> 01:18:18,594 instead of getting her to do what I want to do all the time. 1751 01:18:18,595 --> 01:18:19,762 Well, where are you going? 1752 01:18:19,763 --> 01:18:20,862 To find Nick. 1753 01:18:20,863 --> 01:18:22,364 Well, can you take that with you? 1754 01:18:22,365 --> 01:18:24,266 No, that's your problem. 1755 01:18:24,267 --> 01:18:26,869 You sure you don't want to take that with you? 1756 01:18:26,870 --> 01:18:28,804 George. 1757 01:18:28,805 --> 01:18:32,774 I need a man's strength to help me with my foot corns. 1758 01:18:36,112 --> 01:18:39,147 Ooh. 1759 01:18:39,148 --> 01:18:40,983 George. 1760 01:18:50,060 --> 01:18:53,629 Oh, now there's no boyfriend? 1761 01:18:53,630 --> 01:18:55,864 Do-- do you want a tip? 1762 01:18:55,865 --> 01:18:58,601 I'll bring you a glass of wine on the house. 1763 01:19:02,472 --> 01:19:03,406 Hey, baby. 1764 01:19:03,407 --> 01:19:05,541 Hey. 1765 01:19:11,648 --> 01:19:14,984 Why do I get the feeling this is more than a spur 1766 01:19:14,985 --> 01:19:16,052 of the moment date idea? 1767 01:19:31,602 --> 01:19:32,801 Actually, I can pour you one. 1768 01:19:32,802 --> 01:19:33,603 OK. 1769 01:19:40,343 --> 01:19:41,143 Ben. 1770 01:19:47,917 --> 01:19:51,052 This is going to sound really disingenuous, 1771 01:19:51,053 --> 01:19:56,058 but sincerely it's not you, Ben. 1772 01:19:58,762 --> 01:19:59,562 It's me. 1773 01:20:03,098 --> 01:20:05,034 You're ending things. 1774 01:20:05,035 --> 01:20:07,602 I don't want to. 1775 01:20:07,603 --> 01:20:11,239 And I feel like I have to. 1776 01:20:11,240 --> 01:20:15,144 Ben, you are the full package. 1777 01:20:15,145 --> 01:20:19,983 And you deserve a love that will love you back 1778 01:20:20,783 --> 01:20:24,052 and that will fully come commit. 1779 01:20:24,053 --> 01:20:27,389 I can't give you that. 1780 01:20:27,390 --> 01:20:29,424 It's the other guy, isn't it? 1781 01:20:29,425 --> 01:20:30,359 No. 1782 01:20:30,360 --> 01:20:31,594 There's no other guy. 1783 01:20:31,595 --> 01:20:36,465 I just-- I feel like I have to be alone for a while. 1784 01:20:45,875 --> 01:20:50,513 Well-- well, I guess that means that I can 1785 01:20:51,313 --> 01:20:53,349 move on to your Aunt Barbara. 1786 01:20:53,350 --> 01:20:55,151 Excuse me. 1787 01:20:55,152 --> 01:20:57,219 She slipped me her number before she headed out. 1788 01:20:57,220 --> 01:20:59,989 Of course she did. 1789 01:20:59,990 --> 01:21:00,790 May I? 1790 01:21:07,030 --> 01:21:11,735 Oh, Ben, I really am sorry. 1791 01:21:12,535 --> 01:21:14,971 Yeah. 1792 01:21:14,972 --> 01:21:15,938 Yeah, me too. 1793 01:21:23,880 --> 01:21:26,982 No, but for what it's worth, Emma, I really 1794 01:21:26,983 --> 01:21:30,619 do hope you find your happy. 1795 01:21:30,620 --> 01:21:31,419 I do. 1796 01:21:31,420 --> 01:21:32,455 You deserve it. 1797 01:21:35,125 --> 01:21:35,925 Bye, Ben. 1798 01:21:47,637 --> 01:21:50,406 Nick. 1799 01:21:50,407 --> 01:21:51,539 Nick. Come on. 1800 01:21:51,540 --> 01:21:52,507 I know you're in there. 1801 01:21:52,508 --> 01:21:54,776 Open up. 1802 01:21:54,777 --> 01:21:55,744 Who is it? 1803 01:21:55,745 --> 01:21:56,612 Me. 1804 01:21:59,348 --> 01:22:00,150 Sandra? 1805 01:22:02,652 --> 01:22:05,421 What are you doing here? 1806 01:22:05,422 --> 01:22:07,756 Well, I was told you were a little under the weather. 1807 01:22:07,757 --> 01:22:09,092 So I brought you a care package. 1808 01:22:12,362 --> 01:22:13,862 You need a maid, too. 1809 01:22:13,863 --> 01:22:15,797 Yeah, I actually didn't put there 1810 01:22:15,798 --> 01:22:17,199 for anybody to stop by today. 1811 01:22:17,200 --> 01:22:19,067 Listen, honey, don't even worry about that. 1812 01:22:19,068 --> 01:22:20,336 Put all that stuff down. 1813 01:22:20,337 --> 01:22:23,472 I just came over here to talk to you for a little bit. 1814 01:22:23,473 --> 01:22:24,273 Sit down. 1815 01:22:28,143 --> 01:22:32,181 Now, first and foremost, do you love my daughter? 1816 01:22:32,182 --> 01:22:34,216 Actually, don't even answer that. 1817 01:22:34,217 --> 01:22:35,984 I know that you love her. 1818 01:22:35,985 --> 01:22:39,054 It's clear as the blue sky. 1819 01:22:39,055 --> 01:22:41,422 But are you willing to do something about it? 1820 01:22:41,423 --> 01:22:44,426 Well, there's not anything to do when Emma 1821 01:22:44,427 --> 01:22:47,129 wants nothing to do with me. 1822 01:22:47,130 --> 01:22:48,531 You know that's funny. 1823 01:22:48,532 --> 01:22:50,699 She said the exact same thing. 1824 01:22:50,700 --> 01:22:52,867 Sandra, I overheard your conversation 1825 01:22:52,868 --> 01:22:54,602 in the kitchen on Christmas-- how she 1826 01:22:54,603 --> 01:22:55,771 wants nothing to do with me. 1827 01:22:55,772 --> 01:22:57,139 And she wants to be with Ben. 1828 01:22:57,140 --> 01:23:00,209 Oh, baby, you didn't hear everything. 1829 01:23:00,210 --> 01:23:04,946 Emma is bound and determined to make her father and I happy. 1830 01:23:04,947 --> 01:23:08,618 And I'm foolish enough to have pushed her into that situation. 1831 01:23:11,688 --> 01:23:13,489 She did mention that your husband 1832 01:23:13,490 --> 01:23:17,192 and your relationship was a key factor in her decision-making, 1833 01:23:17,193 --> 01:23:17,993 but-- 1834 01:23:22,065 --> 01:23:23,599 Ben is a good choice. 1835 01:23:23,600 --> 01:23:24,966 He's husband material. 1836 01:23:24,967 --> 01:23:27,269 And if he'd been one of my clients, 1837 01:23:27,270 --> 01:23:28,637 I would have matched them anyway. 1838 01:23:28,638 --> 01:23:30,039 Yeah, but I know my daughter. 1839 01:23:30,040 --> 01:23:31,841 And Ben is a good choice. 1840 01:23:31,842 --> 01:23:34,676 He's just not the best choice for Emma. 1841 01:23:34,677 --> 01:23:37,512 You are. 1842 01:23:37,513 --> 01:23:38,581 Did Emma tell you that? 1843 01:23:38,582 --> 01:23:40,116 She sure did. 1844 01:23:40,117 --> 01:23:43,419 And if you love my daughter like I know you love my daughter, 1845 01:23:43,420 --> 01:23:45,421 then you're going to go and get your woman. 1846 01:23:48,925 --> 01:23:50,626 Yeah. 1847 01:23:50,627 --> 01:23:53,729 I'm going to go get that woman. 1848 01:23:53,730 --> 01:23:56,497 You talking about now or in the next lifetime? 1849 01:23:56,498 --> 01:23:58,401 Oh, like-- like right now. 1850 01:23:58,402 --> 01:24:00,369 Like right now. I came over here to pick you up. 1851 01:24:00,370 --> 01:24:01,569 So let's go. - Let's go. 1852 01:24:01,570 --> 01:24:02,537 - Get the keys? - Yep. 1853 01:24:02,538 --> 01:24:03,406 Let's go. 1854 01:24:03,407 --> 01:24:04,706 Wait, wait, wait a minute, baby. 1855 01:24:04,707 --> 01:24:07,509 Now, you gotta shower and do something with your face. 1856 01:24:07,510 --> 01:24:08,711 You gonna freshen up, right? 1857 01:24:08,712 --> 01:24:10,079 I have to go brush my teeth, too. 1858 01:24:10,080 --> 01:24:11,646 Yeah, I wasn't going to say nothing. 1859 01:24:11,647 --> 01:24:13,449 But good thing you're good looking. 1860 01:24:13,450 --> 01:24:15,217 Come on, baby, let's go. 1861 01:24:30,065 --> 01:24:32,634 What are you doing, Nick? 1862 01:24:32,635 --> 01:24:35,237 Sandra, I appreciate you trying to help. 1863 01:24:35,238 --> 01:24:37,306 But I don't know if this is the right thing to do. 1864 01:24:37,307 --> 01:24:39,474 Oh, what's the worst that could happen? 1865 01:24:39,475 --> 01:24:40,809 Well-- 1866 01:24:40,810 --> 01:24:42,077 Well, she could tell you she doesn't like you like that, 1867 01:24:42,078 --> 01:24:43,946 and then hit you on the back of the head, 1868 01:24:43,947 --> 01:24:46,816 and then turn you out into the cold, hard street, 1869 01:24:46,817 --> 01:24:50,919 and then leave you there for dead? 1870 01:24:50,920 --> 01:24:51,719 Yeah. 1871 01:24:51,720 --> 01:24:54,289 Essentially. 1872 01:24:54,290 --> 01:24:57,592 Sandra. 1873 01:24:57,593 --> 01:25:00,529 Sandra do not. 1874 01:25:00,530 --> 01:25:04,166 Sandra-- what are you doing? 1875 01:25:04,167 --> 01:25:05,567 - Look, are you a man? - Yes. 1876 01:25:05,568 --> 01:25:06,802 And do you love my daughter? 1877 01:25:06,803 --> 01:25:08,002 I do. 1878 01:25:08,003 --> 01:25:10,139 Then what are you doing still sitting in that car? 1879 01:25:10,140 --> 01:25:13,274 Look, I'm going to play the love doctor and give you some advice. 1880 01:25:13,275 --> 01:25:16,344 Regret is the worst feeling in the world, 1881 01:25:16,345 --> 01:25:18,847 especially when you regret something that you 1882 01:25:18,848 --> 01:25:21,449 could have easily changed. 1883 01:25:21,450 --> 01:25:25,787 Now, are you cool with never knowing what could have been? 1884 01:25:25,788 --> 01:25:29,457 Or are you happy sitting in your potential mother in law's car, 1885 01:25:29,458 --> 01:25:31,659 never knowing the happiness that you and my daughter 1886 01:25:31,660 --> 01:25:32,462 could have shared? 1887 01:25:35,498 --> 01:25:38,066 You're right. 1888 01:25:38,067 --> 01:25:40,369 I should see this thing through no matter what happens. 1889 01:25:40,370 --> 01:25:41,169 Absolutely. 1890 01:25:41,170 --> 01:25:42,471 I'm always right. 1891 01:25:42,472 --> 01:25:43,271 Then get out. 1892 01:25:43,272 --> 01:25:45,574 You done used up all my gas. 1893 01:25:45,575 --> 01:25:46,977 Oh, jeez. 1894 01:25:52,715 --> 01:25:53,782 Oh, that looks good. 1895 01:25:53,783 --> 01:25:55,217 Uh-uh. 1896 01:25:55,218 --> 01:25:56,817 Aw. 1897 01:25:56,818 --> 01:25:57,819 Nobody hurt you. 1898 01:25:57,820 --> 01:26:01,289 You know I have delicate bones. 1899 01:26:01,290 --> 01:26:04,092 Are you honestly going to eat that whole thing? 1900 01:26:04,093 --> 01:26:04,892 Mhm. 1901 01:26:04,893 --> 01:26:05,961 Well, yeah, she will. 1902 01:26:05,962 --> 01:26:07,596 She'll have seconds, too. 1903 01:26:09,798 --> 01:26:13,234 Oh, baby, let daddy go get you some more chocolate for you 1904 01:26:13,235 --> 01:26:14,236 ice cream, ha? 1905 01:26:14,237 --> 01:26:15,304 How about that? 1906 01:26:16,638 --> 01:26:18,339 Oh, saved by the bell. 1907 01:26:19,975 --> 01:26:24,512 Oh, St. Nicholas. 1908 01:26:24,513 --> 01:26:27,649 I knew you couldn't resist my chimney. 1909 01:26:27,650 --> 01:26:31,519 There ain't nobody down that chimney in decades. 1910 01:26:31,520 --> 01:26:33,254 All right, you two. 1911 01:26:33,255 --> 01:26:36,291 Let's give Emma and Nick the room, shall we? 1912 01:26:36,292 --> 01:26:40,229 Oh, no, she had her chance. 1913 01:26:40,230 --> 01:26:44,966 Mr. Doctor Love, well, I'm very sick. 1914 01:26:44,967 --> 01:26:49,972 And I need a cure only you that could provide. 1915 01:26:51,007 --> 01:26:52,374 Guess what, Barbara? 1916 01:26:52,375 --> 01:26:54,742 Baby, if you're sick, we're going to go call the vet, OK? 1917 01:26:54,743 --> 01:26:56,311 Let's go. 1918 01:26:56,312 --> 01:26:57,179 Good luck. 1919 01:26:57,180 --> 01:26:58,814 You got this. 1920 01:26:58,815 --> 01:27:00,249 OK? 1921 01:27:00,250 --> 01:27:01,050 All Right. 1922 01:27:06,755 --> 01:27:09,091 Hey. 1923 01:27:09,092 --> 01:27:10,157 Hi. 1924 01:27:10,158 --> 01:27:10,959 I'm sorry. 1925 01:27:10,960 --> 01:27:12,761 No, I'm sorry. 1926 01:27:12,762 --> 01:27:13,696 No, I-- 1927 01:27:13,697 --> 01:27:14,496 Should I? 1928 01:27:14,497 --> 01:27:17,132 Yeah, you first. 1929 01:27:17,133 --> 01:27:19,434 I'm sorry for the way I acted the day after Christmas 1930 01:27:19,435 --> 01:27:20,802 when you called. 1931 01:27:20,803 --> 01:27:23,271 I overheard you and your mom talking in the kitchen, and-- 1932 01:27:23,272 --> 01:27:25,039 Oh, no, I didn't mean-- 1933 01:27:25,040 --> 01:27:26,241 It's OK. 1934 01:27:26,242 --> 01:27:28,677 She stopped by earlier and cleared everything up. 1935 01:27:28,678 --> 01:27:29,511 What? 1936 01:27:29,512 --> 01:27:31,479 Like, she came to your house? 1937 01:27:31,480 --> 01:27:34,082 I mean, she does make an amazing food basket. 1938 01:27:35,652 --> 01:27:37,519 OK. 1939 01:27:37,520 --> 01:27:39,854 The truth is this, OK? 1940 01:27:39,855 --> 01:27:41,289 I've fallen for you. 1941 01:27:41,290 --> 01:27:42,657 And I couldn't deal with the fact 1942 01:27:42,658 --> 01:27:44,192 that I might have lost my chance. 1943 01:27:44,193 --> 01:27:48,664 I wish that I could just go back and share with you what I 1944 01:27:48,665 --> 01:27:50,999 felt back then on those dates. 1945 01:27:51,000 --> 01:27:51,799 You know? 1946 01:27:51,800 --> 01:27:53,769 Yep, them mock dates. 1947 01:27:53,770 --> 01:27:55,036 No. 1948 01:27:55,037 --> 01:27:56,904 They were real to me. 1949 01:27:56,905 --> 01:28:00,676 And I wish I could go back and tell you how I felt. 1950 01:28:00,677 --> 01:28:04,480 And this may not even be fair to say, but Emma, I need to say it. 1951 01:28:07,617 --> 01:28:09,951 Emma, I love you. 1952 01:28:09,952 --> 01:28:14,956 And I've helped so many people find love. 1953 01:28:14,957 --> 01:28:19,928 I've always wished that I could secretly feel the way they felt. 1954 01:28:21,730 --> 01:28:23,364 I thought I had it. 1955 01:28:23,365 --> 01:28:27,670 And now that I do have it, I know that I never did before. 1956 01:28:30,840 --> 01:28:32,741 Thank you for coming back. 1957 01:28:32,742 --> 01:28:37,479 And I'm sorry for all of the drama, you know, 1958 01:28:37,480 --> 01:28:40,181 especially because those mock dates were realer than anything 1959 01:28:40,182 --> 01:28:43,451 I've experienced in my whole life, which is why 1960 01:28:43,452 --> 01:28:47,356 I broke things off with Ben. 1961 01:28:47,357 --> 01:28:49,091 And then I tried to convince myself 1962 01:28:49,092 --> 01:28:51,692 that maybe I'd be better alone. 1963 01:28:51,693 --> 01:28:56,331 So thank God for mom for coming to get 1964 01:28:56,332 --> 01:29:01,103 you because I love you, too. 1965 01:29:08,510 --> 01:29:13,347 That is some Hallmark Channel stuff-- 1966 01:29:13,348 --> 01:29:14,482 that right there. 1967 01:29:14,483 --> 01:29:16,851 Thank you, Auntie. 1968 01:29:16,852 --> 01:29:17,752 Yeah. 1969 01:29:20,557 --> 01:29:23,759 I never thought I would be happy that my family 1970 01:29:23,760 --> 01:29:25,594 meddled in my relationship. 1971 01:29:27,397 --> 01:29:29,764 This is going to make one hell of a wedding tell story. 1972 01:29:29,765 --> 01:29:30,566 Oh. 1973 01:29:30,567 --> 01:29:31,466 Dad. 1974 01:29:31,467 --> 01:29:33,869 Wedding-- Wedding-- 1975 01:29:33,870 --> 01:29:34,669 Wedding? 1976 01:29:34,670 --> 01:29:35,471 toast. 1977 01:29:35,472 --> 01:29:36,271 No. 1978 01:29:36,272 --> 01:29:37,206 Too soon? 1979 01:29:37,207 --> 01:29:38,039 Just a little bit. 1980 01:29:38,040 --> 01:29:39,341 OK. 1981 01:29:39,342 --> 01:29:41,309 Well, let's have some champagne to celebrate. 1982 01:29:41,310 --> 01:29:42,411 - Yeah. - How about that? 1983 01:29:42,412 --> 01:29:44,046 I'll get it. - I'll get the glasses. 1984 01:29:44,047 --> 01:29:45,079 OK. 1985 01:29:45,080 --> 01:29:49,684 what makes the season special 1986 01:29:49,685 --> 01:29:54,690 is having those special someones to share it with 1987 01:29:56,992 --> 01:30:00,629 And like a blanket on a cold night 1988 01:30:00,630 --> 01:30:02,564 Cheers to the start of something 1989 01:30:02,565 --> 01:30:05,701 wonderful and something I know will last a lifetime. 1990 01:30:05,702 --> 01:30:09,304 And for the craziest, most uncertain, but all 1991 01:30:09,305 --> 01:30:14,109 around most amazing Christmas I've ever had 1992 01:30:14,110 --> 01:30:16,911 into my very own love doctor. 1993 01:30:22,852 --> 01:30:23,786 Oh, that's good. 1994 01:30:23,787 --> 01:30:25,352 Yeah, another round, anybody? 1995 01:30:25,353 --> 01:30:26,421 What? Really? 1996 01:30:26,422 --> 01:30:27,189 Really. 1997 01:30:28,792 --> 01:30:30,792 OK, let me pour it for you. 1998 01:30:30,793 --> 01:30:31,826 Oh, I'll get it. 1999 01:30:31,827 --> 01:30:35,262 So make sure you keep giving 2000 01:30:35,263 --> 01:30:40,168 your love at Christmas time. 2001 01:30:40,970 --> 01:30:44,006 So as long as you keep living 2002 01:30:44,007 --> 01:30:49,012 Make sure you keep giving love, love at Christmas time 2003 01:30:52,047 --> 01:30:55,282 What makes this life worth living? 2004 01:30:55,283 --> 01:31:00,288 It's the love we're giving each and every day 2005 01:31:02,958 --> 01:31:06,094 Even with this frightful weather, 2006 01:31:06,095 --> 01:31:09,564 love will make it better 2007 01:31:09,565 --> 01:31:11,832 And move the clouds away 2008 01:31:11,833 --> 01:31:16,838 Oh, presents and cards are nice 2009 01:31:18,240 --> 01:31:22,912 But I rather give you something that will last your whole life 2010 01:31:24,447 --> 01:31:29,317 Cherish these special times 2011 01:31:29,318 --> 01:31:34,323 Let your love shine cause it's Christmas time 2012 01:31:35,692 --> 01:31:38,392 It's the gift that keeps on giving 2013 01:31:38,393 --> 01:31:43,398 So make sure you keep giving love, love at Christmas time 2014 01:31:44,633 --> 01:31:49,571 So as long as you keep living 2015 01:31:49,572 --> 01:31:54,577 Make sure you keep giving love, love at Christmas time 2016 01:31:57,480 --> 01:32:00,582 It's the gift that keeps on giving 2017 01:32:00,583 --> 01:32:04,819 So make sure you keep giving love, love at-- 2018 01:32:04,820 --> 01:32:06,387 Yo, this has been a huge process. 2019 01:32:06,388 --> 01:32:07,689 I don't ever want to stop this. 2020 01:32:07,690 --> 01:32:09,891 I want us to all continue to build off of each other 2021 01:32:09,892 --> 01:32:12,227 and get to wherever we want to go in our careers. 2022 01:32:12,228 --> 01:32:13,761 And I think, together we can do that. 2023 01:32:13,762 --> 01:32:16,031 And I always end with this beautiful quote. 2024 01:32:16,032 --> 01:32:18,699 And that's, if you want to go fast, go alone. 2025 01:32:18,700 --> 01:32:20,434 And if you want to go far, go together. 2026 01:32:20,435 --> 01:32:23,437 I am blessed and fortunate to go far with all of you guys. 2027 01:32:23,438 --> 01:32:25,306 And this is just the very beginning. 2028 01:32:25,307 --> 01:32:26,807 Y'all, we're going to the moon. - Yes. 2029 01:32:26,808 --> 01:32:28,977 And I mean, we're going to land amongst the stars. 2030 01:32:28,978 --> 01:32:31,012 Thank you, thank you, thank you, thank you. 128070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.