Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:17,485 --> 00:00:19,619
How you got me losing focus
4
00:00:19,620 --> 00:00:21,087
I can't stay away
5
00:00:21,088 --> 00:00:23,991
All that good loving
make me want to lay you
6
00:00:23,992 --> 00:00:28,997
You're my favorite
distraction, ha
7
00:00:36,403 --> 00:00:41,408
You're my favorite
distraction, oh, ha
8
00:00:48,717 --> 00:00:53,688
You're my favorite distraction
9
00:00:54,488 --> 00:00:56,589
Oh, you got me losing focus
10
00:00:56,590 --> 00:00:58,024
I can't stay away
11
00:00:58,025 --> 00:01:00,994
All that good you love me
make me want to lay you
12
00:01:00,995 --> 00:01:05,967
You're my favorite destruction
13
00:01:13,407 --> 00:01:18,412
You're my favorite
destruction, ha
14
00:01:25,720 --> 00:01:30,725
You're my favorite
destruction ha
15
00:01:48,442 --> 00:01:53,447
This is
part of it, my world
16
00:02:04,958 --> 00:02:06,792
This Christmas
17
00:02:06,793 --> 00:02:09,529
Hanging there as I look around
18
00:02:09,530 --> 00:02:11,697
Your eyes outshine the town,
19
00:02:11,698 --> 00:02:13,232
They do
20
00:02:13,233 --> 00:02:18,238
Oh, yeah
21
00:02:19,807 --> 00:02:22,242
Presents and cards are here
22
00:02:22,243 --> 00:02:24,544
My world is filled with cheer
23
00:02:24,545 --> 00:02:27,581
And you
24
00:02:27,582 --> 00:02:29,416
This Christmas
25
00:02:29,417 --> 00:02:32,019
And as we trim the tree
26
00:02:32,020 --> 00:02:36,757
How much fun it's
going to be with you?
27
00:02:37,925 --> 00:02:42,330
This Christmas, the
fireside is blazing bright
28
00:02:43,565 --> 00:02:48,267
But we're caroling
through the night
29
00:02:48,268 --> 00:02:53,273
And this Christmas will be a
very special Christmas with me
30
00:02:58,947 --> 00:03:01,081
Doo doo doo doo doo
doo doo doo doo doo
31
00:03:01,082 --> 00:03:06,087
Sing a song, sing a song about
32
00:03:12,027 --> 00:03:13,594
Good morning, Jules.
33
00:03:13,595 --> 00:03:14,627
Nick.
34
00:03:14,628 --> 00:03:16,362
Now, how is it that
you're always late
35
00:03:16,363 --> 00:03:18,164
and the offices
inside the house?
36
00:03:18,165 --> 00:03:20,367
Did somebody wake up on
the other side of the bed
37
00:03:20,368 --> 00:03:21,501
with Mr. Scrooge?
38
00:03:21,502 --> 00:03:25,906
Please, that old geezer
wishes he was in my bed.
39
00:03:25,907 --> 00:03:28,709
Now, I sense your
plan is in motion
40
00:03:28,710 --> 00:03:31,444
despite my desperate pleas for
you not to go through with it.
41
00:03:31,445 --> 00:03:33,981
Well, they don't call me
the love doctor for nothing.
42
00:03:33,982 --> 00:03:35,382
And they don't
call it a woman's
43
00:03:35,383 --> 00:03:37,151
intuition for nothing, either.
44
00:03:37,152 --> 00:03:39,552
Just take the L gracefully.
45
00:03:39,553 --> 00:03:41,121
So who we got up first?
46
00:03:41,122 --> 00:03:42,389
Debbie.
47
00:03:42,390 --> 00:03:44,091
The lady with
the gland problem?
48
00:03:44,092 --> 00:03:45,826
No, you thinking
about Sweaty Debbie.
49
00:03:45,827 --> 00:03:46,961
This is Teddy Debbie.
50
00:03:46,962 --> 00:03:49,129
The lady who refuses to
not sleep with the teddy
51
00:03:49,130 --> 00:03:50,162
from when she was a baby?
52
00:03:50,163 --> 00:03:50,964
Yep.
53
00:03:50,965 --> 00:03:52,332
I can handle her.
54
00:03:52,333 --> 00:03:54,567
Sweaty Debbie though, that lady
needs to see a real doctor.
55
00:03:54,568 --> 00:03:56,669
My office is like a kiddie
by the time we're done.
56
00:03:56,670 --> 00:03:58,304
And you know you ain't funny.
57
00:03:58,305 --> 00:04:01,007
I'll make sure to get you some
floaties the next time she's in.
58
00:04:01,008 --> 00:04:03,277
Yeah, yeah, yeah, tell
Mr. Scrooge I said hi.
59
00:04:06,080 --> 00:04:10,817
So Chloe, tell me about your
love life or lack thereof.
60
00:04:10,818 --> 00:04:12,219
And don't worry.
61
00:04:12,220 --> 00:04:14,221
I hear more horror stories than
Hallmark movies in this chair.
62
00:04:18,893 --> 00:04:20,894
OK, here's the deal.
63
00:04:20,895 --> 00:04:23,496
The holidays can be a
great time for love,
64
00:04:23,497 --> 00:04:25,699
but for some, they
can be a minefield
65
00:04:25,700 --> 00:04:28,167
of awkward family dinners
and romantic mishaps,
66
00:04:28,168 --> 00:04:29,402
which is where I come in.
67
00:04:29,403 --> 00:04:31,804
I'm going to be your
personal Santa's little Cupid
68
00:04:31,805 --> 00:04:34,207
here to help guide you
through the emotional blizzard
69
00:04:34,208 --> 00:04:37,044
and land you with
the right person.
70
00:04:37,045 --> 00:04:38,946
Nobody deserves to be
alone during the most
71
00:04:38,947 --> 00:04:40,447
festive time of the season.
72
00:04:40,448 --> 00:04:43,684
We all deserve that special
someone to share it with.
73
00:04:43,685 --> 00:04:46,552
Don't you think?
74
00:04:46,553 --> 00:04:48,822
I think so.
75
00:04:48,823 --> 00:04:51,591
So tell me, Chloe, are you
ready to write your own love
76
00:04:51,592 --> 00:04:53,226
story this holiday season?
77
00:04:53,227 --> 00:04:55,127
I think so.
78
00:04:55,128 --> 00:04:57,364
Quiet as a little
church mouse, aren't you?
79
00:05:00,835 --> 00:05:02,069
Oh, excellent.
80
00:05:02,070 --> 00:05:03,170
Let's get started.
81
00:05:07,275 --> 00:05:08,776
Tell me now--
82
00:05:08,777 --> 00:05:12,246
child, are they going
to have to amputate?
83
00:05:12,247 --> 00:05:14,681
No, but these are some serious
foot corns, Aunt Barbara.
84
00:05:14,682 --> 00:05:16,582
We're going to have to
get you to a podiatrist
85
00:05:16,583 --> 00:05:18,184
and have them shave them down.
86
00:05:18,185 --> 00:05:19,719
They can use a
damn power sander
87
00:05:19,720 --> 00:05:22,122
on these bad boys
for all I care,
88
00:05:22,123 --> 00:05:24,524
as long as it doesn't
require surgery.
89
00:05:24,525 --> 00:05:26,159
Nope, no
surgery, but maybe
90
00:05:26,160 --> 00:05:27,727
stay off your feet for a bit.
91
00:05:27,728 --> 00:05:29,196
Oh, I can't do that.
92
00:05:29,197 --> 00:05:31,931
It's all some night
at the cantina.
93
00:05:31,932 --> 00:05:33,934
And you know you're
aunt love some chili
94
00:05:33,935 --> 00:05:36,136
peppers, if you get my drift.
95
00:05:36,137 --> 00:05:41,142
Oh, and speaking of,
how's your love life?
96
00:05:42,710 --> 00:05:44,111
Love life?
97
00:05:44,112 --> 00:05:45,011
I've already told you.
98
00:05:45,012 --> 00:05:47,081
I'm not dating right now.
99
00:05:47,082 --> 00:05:49,116
Nonsense.
100
00:05:49,117 --> 00:05:50,584
Are beautiful,
intelligent woman.
101
00:05:50,585 --> 00:05:53,652
You deserve a handsome prince
jumping out of a present
102
00:05:53,653 --> 00:05:56,122
wrapped only in a bow.
103
00:05:58,727 --> 00:06:01,394
Yeah, but I need
to focus on myself
104
00:06:01,395 --> 00:06:04,664
and work, and everything else.
105
00:06:04,665 --> 00:06:06,999
Emma, that's the
problem, honey.
106
00:06:07,000 --> 00:06:09,136
You work too darn much.
107
00:06:09,137 --> 00:06:11,737
You need a man to
sweep you off your feet
108
00:06:11,738 --> 00:06:16,142
and whisk you away to a
romantic cabin in the woods.
109
00:06:16,143 --> 00:06:19,046
Bang, bang.
110
00:06:19,047 --> 00:06:20,414
Bang, bang?
111
00:06:20,415 --> 00:06:21,381
You know what I mean.
112
00:06:21,382 --> 00:06:22,349
No.
113
00:06:22,350 --> 00:06:24,584
No I don't
think about it.
114
00:06:24,585 --> 00:06:27,721
Sounds good-- not realistic.
115
00:06:27,722 --> 00:06:28,521
Love you.
116
00:06:28,522 --> 00:06:29,422
Thank you.
117
00:06:29,423 --> 00:06:33,526
Not if you go see
the love doctor.
118
00:06:33,527 --> 00:06:34,794
The love doctor?
119
00:06:34,795 --> 00:06:37,464
Yeah, a friend suggested it.
120
00:06:37,465 --> 00:06:39,299
Apparently, he's
a very dedicated
121
00:06:39,300 --> 00:06:41,501
relationship consultant.
122
00:06:41,502 --> 00:06:43,203
I might go see him myself.
123
00:06:46,373 --> 00:06:48,007
You know, I'll think about it.
124
00:06:48,008 --> 00:06:49,342
Fantastic.
125
00:06:49,343 --> 00:06:52,446
Now, let's get you some hot
cocoa with some peppermint
126
00:06:52,447 --> 00:06:53,246
snaps.
127
00:06:53,247 --> 00:06:55,147
Yeah, going to work.
128
00:06:55,148 --> 00:06:55,949
So?
129
00:06:55,950 --> 00:06:59,252
So I will see you later.
130
00:06:59,253 --> 00:07:02,956
No, you should be saying that to
your husband when you leave home
131
00:07:02,957 --> 00:07:05,091
and not me.
132
00:07:05,092 --> 00:07:07,994
Think about it.
133
00:07:07,995 --> 00:07:10,631
I was trying to help you out.
134
00:07:10,632 --> 00:07:13,700
Help me out by locking
my door before you go.
135
00:07:16,837 --> 00:07:17,771
Love you.
136
00:07:17,772 --> 00:07:19,872
Oh, you don't love me.
137
00:07:19,873 --> 00:07:21,774
But I love me.
138
00:07:21,775 --> 00:07:24,077
And I'm going to salsa.
139
00:07:48,268 --> 00:07:52,306
Presents
and cards are here
140
00:07:52,307 --> 00:07:56,909
My world is filled
with cheer over you
141
00:07:56,910 --> 00:07:58,044
Yes.
142
00:07:58,045 --> 00:08:00,079
Here is Christmas
143
00:08:00,080 --> 00:08:02,649
Hanging there as walk around
144
00:08:02,650 --> 00:08:07,655
How much fun it's gonna be
together this Christmas?
145
00:08:10,223 --> 00:08:14,594
Fireside is blazing bright
146
00:08:14,595 --> 00:08:17,631
Carolyn through the night
147
00:08:17,632 --> 00:08:18,664
Whoa!
148
00:08:18,665 --> 00:08:20,834
Come on, you can--
149
00:08:20,835 --> 00:08:25,807
And this Christmas
will be special
150
00:08:28,775 --> 00:08:30,745
For me
151
00:08:31,978 --> 00:08:34,281
Presents and cards are here
152
00:08:34,282 --> 00:08:39,287
My world is filled with
cheer with you this Christmas
153
00:08:41,922 --> 00:08:46,660
And as I look around, your
eyes outshine the town
154
00:08:47,462 --> 00:08:49,696
They do
155
00:08:49,697 --> 00:08:54,702
And this Christmas and
fireside is blazing
156
00:08:56,970 --> 00:09:01,607
We're caroling through the night
157
00:09:03,978 --> 00:09:06,579
I've been all alone
158
00:09:06,580 --> 00:09:09,049
I've been dealing
with my problems
159
00:09:09,050 --> 00:09:11,617
I've been healing from my trauma
160
00:09:11,618 --> 00:09:16,623
So tell me why am I unsatisfied
161
00:09:18,927 --> 00:09:22,596
I don't want a date a guy
if it don't feel right
162
00:09:22,597 --> 00:09:24,331
Don't want to waste my time
163
00:09:24,332 --> 00:09:28,867
I don't want to do
life all by myself
164
00:09:28,868 --> 00:09:32,237
I admit I need a little help
165
00:09:32,238 --> 00:09:35,241
Cause I've been all alone
166
00:09:44,752 --> 00:09:46,286
Sidney.
167
00:09:46,287 --> 00:09:49,422
Hello.
168
00:09:49,423 --> 00:09:50,791
Is anyone there?
169
00:09:50,792 --> 00:09:51,724
Hi.
170
00:09:51,725 --> 00:09:54,894
I was calling for
the love doctor.
171
00:09:54,895 --> 00:09:57,597
And who exactly is this?
172
00:09:57,598 --> 00:09:58,531
Oh.
173
00:09:58,532 --> 00:09:59,466
I'm sorry.
174
00:09:59,467 --> 00:10:00,599
This is Emma.
175
00:10:00,600 --> 00:10:04,104
I didn't think you would
even answer this late.
176
00:10:04,105 --> 00:10:06,072
I suppose my sister
forgot to reroute
177
00:10:06,073 --> 00:10:07,574
my calls to our voicemail.
178
00:10:07,575 --> 00:10:08,841
Oh, I'm sorry.
179
00:10:08,842 --> 00:10:10,677
I didn't mean to
inconvenience you.
180
00:10:10,678 --> 00:10:12,946
I can call back,
actually, tomorrow.
181
00:10:12,947 --> 00:10:14,181
I'll just-- I'll just do that.
182
00:10:14,182 --> 00:10:15,982
No,
no, it's fine, really.
183
00:10:15,983 --> 00:10:18,684
I never turn someone
away looking for love.
184
00:10:18,685 --> 00:10:20,619
How can I help you, Emma?
185
00:10:20,620 --> 00:10:23,856
I guess-- I guess I want
to make an appointment.
186
00:10:23,857 --> 00:10:26,092
How about tomorrow?
187
00:10:26,093 --> 00:10:28,961
Tomorrow-- that's
kind of soon.
188
00:10:28,962 --> 00:10:30,664
No
time like the present
189
00:10:30,665 --> 00:10:31,665
in the season of giving.
190
00:10:34,968 --> 00:10:36,636
OK.
191
00:10:36,637 --> 00:10:38,437
Do you have anything
at, like, 11?
192
00:10:38,438 --> 00:10:39,872
I can make time.
193
00:10:39,873 --> 00:10:41,474
I'll see you tomorrow.
194
00:10:41,475 --> 00:10:42,509
OK.
195
00:10:42,510 --> 00:10:44,277
Thank you, love doctor.
196
00:10:44,278 --> 00:10:45,212
Well, Nick.
197
00:10:48,282 --> 00:10:49,449
Have a good night, Emma.
198
00:10:49,450 --> 00:10:51,517
And don't worry.
199
00:10:51,518 --> 00:10:53,086
We'll find you, love.
200
00:10:53,087 --> 00:10:54,255
Good night.
201
00:11:00,660 --> 00:11:03,729
A I love doctor.
202
00:11:03,730 --> 00:11:04,597
It comes to that.
203
00:11:04,598 --> 00:11:09,570
I've been all alone
204
00:11:12,807 --> 00:11:17,812
No one left to hold
205
00:11:19,913 --> 00:11:24,918
I've been all alone
206
00:11:27,053 --> 00:11:32,058
No one left to hold
207
00:11:34,362 --> 00:11:39,367
I've been all alone
208
00:11:41,568 --> 00:11:46,573
No one left to hold
209
00:11:55,315 --> 00:11:56,282
Hey there.
210
00:11:56,283 --> 00:11:57,517
Are you looking for
the love doctor?
211
00:11:57,518 --> 00:11:58,451
Hi.
212
00:11:58,452 --> 00:11:59,686
Is it that obvious?
- Oh, what?
213
00:11:59,687 --> 00:12:00,921
No.
This is his office.
214
00:12:00,922 --> 00:12:02,321
He works from his house.
215
00:12:02,322 --> 00:12:04,724
So everybody gets confused when
they come for the first time.
216
00:12:04,725 --> 00:12:05,691
- OK.
- OK.
217
00:12:05,692 --> 00:12:06,792
Come on.
Girl, it's cold out here.
218
00:12:06,793 --> 00:12:07,828
Let's get you checked in.
219
00:12:10,865 --> 00:12:13,699
So Emma, you're the reason I
got in trouble with the boss
220
00:12:13,700 --> 00:12:16,102
this morning for not
routing his calls correctly?
221
00:12:16,103 --> 00:12:17,704
Oh, I'm sorry about that.
I should go.
222
00:12:17,705 --> 00:12:18,571
Oh, girl, relax.
223
00:12:18,572 --> 00:12:19,372
I'm just kidding.
224
00:12:19,373 --> 00:12:20,672
Have a seat.
225
00:12:20,673 --> 00:12:22,509
So do you know Nick?
226
00:12:22,510 --> 00:12:24,344
It's not that often
first time clients are
227
00:12:24,345 --> 00:12:26,712
on a first name basis with him.
228
00:12:26,713 --> 00:12:28,081
What do you mean?
229
00:12:28,082 --> 00:12:30,349
Out there, you said you
had an appointment with Nick.
230
00:12:30,350 --> 00:12:32,752
So I'm assuming you guys
had a prior relationship.
231
00:12:32,753 --> 00:12:34,787
Oh, no, someone
gave me his card.
232
00:12:34,788 --> 00:12:35,687
Relax, girl.
233
00:12:35,688 --> 00:12:36,622
I'm kidding again.
234
00:12:36,623 --> 00:12:37,857
He'll be out in a second.
235
00:12:37,858 --> 00:12:38,657
OK.
236
00:12:38,658 --> 00:12:43,663
Is this him?
237
00:12:47,233 --> 00:12:49,602
Yeah, that's Nick.
238
00:12:49,603 --> 00:12:51,937
Oh, I didn't
think he'd be that--
239
00:12:51,938 --> 00:12:53,272
you know.
- That what?
240
00:12:53,273 --> 00:12:55,441
You're going to be
the belle of the retirement
241
00:12:55,442 --> 00:12:56,542
home, Ms. Sawyer.
242
00:12:56,543 --> 00:12:57,944
Just be yourself.
243
00:12:57,945 --> 00:12:59,712
And those men are going to be
tripping all over their walkers
244
00:12:59,713 --> 00:13:00,612
to get your number.
245
00:13:00,613 --> 00:13:01,881
Let me get this for you.
246
00:13:01,882 --> 00:13:02,682
Thank you.
247
00:13:02,683 --> 00:13:03,482
Absolutely.
248
00:13:03,483 --> 00:13:04,817
And have a merry Christmas.
249
00:13:04,818 --> 00:13:05,617
Thank you.
250
00:13:05,618 --> 00:13:07,086
See you soon.
251
00:13:07,087 --> 00:13:08,821
Nick, Emma's here.
252
00:13:08,822 --> 00:13:11,757
Emma, Emma, Emma.
253
00:13:11,758 --> 00:13:12,659
Hi.
254
00:13:12,660 --> 00:13:13,459
Yes.
255
00:13:13,460 --> 00:13:14,261
Emma.
256
00:13:14,262 --> 00:13:16,262
Yes, of course.
257
00:13:16,263 --> 00:13:17,396
Right.
258
00:13:17,397 --> 00:13:19,399
Right this way-- up the
stairs and to the left.
259
00:13:19,400 --> 00:13:20,399
OK.
260
00:13:29,577 --> 00:13:32,344
So Emma, can I
offer you anything,
261
00:13:32,345 --> 00:13:35,281
coffee, box of fruitcake?
262
00:13:35,282 --> 00:13:38,117
A box of fruitcake is wild.
263
00:13:38,118 --> 00:13:41,321
Try to pawn it off on
everybody hoping somebody
264
00:13:41,322 --> 00:13:42,589
takes the bait.
265
00:13:42,590 --> 00:13:44,524
I've actually never met
anybody who likes that stuff.
266
00:13:44,525 --> 00:13:46,326
Yet it's one of the
most common gifts you
267
00:13:46,327 --> 00:13:48,027
can give during the holidays.
268
00:13:48,028 --> 00:13:49,262
Yeah.
269
00:13:49,263 --> 00:13:51,831
It was very nice that you're
helping that older lady.
270
00:13:51,832 --> 00:13:53,799
Ms. Sawyer?
271
00:13:53,800 --> 00:13:55,034
She doesn't need my help.
272
00:13:55,035 --> 00:13:56,436
She's going to
have all those men
273
00:13:56,437 --> 00:13:58,604
filling out Viagra
prescriptions on her own.
274
00:14:00,640 --> 00:14:04,644
So tell me about yourself.
275
00:14:04,645 --> 00:14:06,279
I'm a nurse.
276
00:14:06,280 --> 00:14:08,447
That says plenty.
277
00:14:08,448 --> 00:14:09,916
Any hobbies?
278
00:14:09,917 --> 00:14:10,716
No.
279
00:14:10,717 --> 00:14:13,019
I just work a whole lot.
280
00:14:13,020 --> 00:14:15,121
What about when
you're not at work?
281
00:14:15,122 --> 00:14:16,589
Maybe you're having
a glass of wine
282
00:14:16,590 --> 00:14:19,992
or a cheesy romcom on Netflix.
283
00:14:19,993 --> 00:14:22,427
I'm more of a whiskey
on the rocks, cheesy
284
00:14:22,428 --> 00:14:24,062
horror film kind of girl.
285
00:14:24,063 --> 00:14:24,864
Really?
286
00:14:24,865 --> 00:14:25,697
Really.
287
00:14:25,698 --> 00:14:26,499
Aha.
288
00:14:26,500 --> 00:14:27,667
Probably why I'm single.
289
00:14:27,668 --> 00:14:28,801
No.
290
00:14:28,802 --> 00:14:30,302
Listen, that's amazing.
You own what you like.
291
00:14:30,303 --> 00:14:31,704
And you're not afraid to say it.
292
00:14:31,705 --> 00:14:34,774
Plus, any woman who's down to
drink some Macallan on the rocks
293
00:14:34,775 --> 00:14:37,209
is good in my book.
294
00:14:37,210 --> 00:14:40,512
So what kind of traits
do you like in men?
295
00:14:40,513 --> 00:14:41,447
The usual.
296
00:14:41,448 --> 00:14:42,982
Which is?
297
00:14:42,983 --> 00:14:45,151
Has a job, doesn't cheat.
298
00:14:45,152 --> 00:14:45,952
Uh-huh.
299
00:14:45,953 --> 00:14:48,287
Well, can we narrow that down?
300
00:14:48,288 --> 00:14:49,656
No.
301
00:14:49,657 --> 00:14:53,026
No, I mean, most people
think that that's out there.
302
00:14:53,027 --> 00:14:55,827
But men these days-- they
don't have those two qualities.
303
00:14:55,828 --> 00:14:56,762
There are.
304
00:14:56,763 --> 00:14:59,566
We just got to
find them for you.
305
00:14:59,567 --> 00:15:03,602
I mean, I've been looking
my whole life and nothing.
306
00:15:03,603 --> 00:15:05,371
And is that why you're here?
307
00:15:05,372 --> 00:15:08,374
You've given up on Love
and I'm your last resort?
308
00:15:08,375 --> 00:15:09,376
No.
309
00:15:09,377 --> 00:15:11,311
I've given up on
love a long time ago.
310
00:15:11,312 --> 00:15:14,447
I'm here because my aunt
gave me your number.
311
00:15:14,448 --> 00:15:16,149
And it's Christmas time.
312
00:15:16,150 --> 00:15:17,549
And I need a date
so that I don't
313
00:15:17,550 --> 00:15:21,321
have to partake in the usual
Christmas dating conversation.
314
00:15:21,322 --> 00:15:22,656
Ah!
315
00:15:22,657 --> 00:15:25,624
The dreaded why are you
still single conversation.
316
00:15:25,625 --> 00:15:26,926
Hmm.
317
00:15:26,927 --> 00:15:29,296
Then I take it, you won't
be opposed to speed dating.
318
00:15:29,297 --> 00:15:31,631
Christmas is right
around the corner.
319
00:15:31,632 --> 00:15:33,432
Speed dating?
320
00:15:33,433 --> 00:15:37,369
I feel like if I'm going to do
this, I should do it right--
321
00:15:37,370 --> 00:15:39,339
take my time.
322
00:15:39,340 --> 00:15:41,541
But I mean, I don't know,
because then again, I
323
00:15:41,542 --> 00:15:44,744
was going to hire a
gigolo just to be with me
324
00:15:44,745 --> 00:15:47,146
Christmas dinner because all
I really need is a warm body.
325
00:15:52,418 --> 00:15:54,052
It was a joke.
326
00:15:54,053 --> 00:15:55,387
It didn't land?
327
00:15:57,223 --> 00:15:58,124
Oh.
328
00:15:58,125 --> 00:15:59,091
OK.
329
00:15:59,092 --> 00:16:00,792
So here's what I
think we should do.
330
00:16:00,793 --> 00:16:03,262
I'm going to set you up on a
date with three different men.
331
00:16:03,263 --> 00:16:04,062
Wait.
332
00:16:04,063 --> 00:16:05,497
What's this?
333
00:16:05,498 --> 00:16:07,032
Three different men?
334
00:16:07,033 --> 00:16:09,301
Listen, it's going to
sound cliche as hell.
335
00:16:09,302 --> 00:16:11,371
But it does take two to tango.
336
00:16:11,372 --> 00:16:13,539
You're going to get the
effort back that you put in.
337
00:16:13,540 --> 00:16:15,174
So if you're not
willing to put any in,
338
00:16:15,175 --> 00:16:17,476
you can't expect someone
else to do otherwise.
339
00:16:17,477 --> 00:16:18,811
OK, I put in effort.
340
00:16:18,812 --> 00:16:20,212
I'm sure you do.
341
00:16:20,213 --> 00:16:22,547
But you see, it's my job to set
you up with a date with a man
342
00:16:22,548 --> 00:16:24,684
that I think that
you're compatible with.
343
00:16:24,685 --> 00:16:27,822
If you're not going to let me
do that, then why are you here?
344
00:16:30,857 --> 00:16:31,924
OK.
345
00:16:31,925 --> 00:16:33,527
Three dates.
346
00:16:41,402 --> 00:16:44,002
I guess I'm just really
into, like, indoor gardening.
347
00:16:44,003 --> 00:16:45,304
Love it.
348
00:16:45,305 --> 00:16:47,172
Love it all of it-- all the
gardening, all the greens.
349
00:16:47,173 --> 00:16:50,042
Hmm.
350
00:16:50,043 --> 00:16:50,843
Oh.
351
00:16:55,215 --> 00:16:57,282
I'm excited to try this place.
352
00:16:57,283 --> 00:16:58,584
Hi.
353
00:16:58,585 --> 00:17:01,322
Spicy stir fry-- extra spice.
354
00:17:03,890 --> 00:17:06,826
Well, I came-- I came
prepared-- little gas pills.
355
00:17:06,827 --> 00:17:10,863
So you be on dates?
356
00:17:14,367 --> 00:17:19,237
So I told my interns
three times, back up.
357
00:17:19,238 --> 00:17:22,174
Our stock leads on the server
in a different location.
358
00:17:22,175 --> 00:17:23,742
You know something
crazy, Dalton?
359
00:17:23,743 --> 00:17:24,844
Sure.
360
00:17:24,845 --> 00:17:27,346
My grandfather's
name was Dalton.
361
00:17:27,347 --> 00:17:28,747
Oh, wow, that's wonderful.
362
00:17:28,748 --> 00:17:30,282
It was wonderful
until we found out
363
00:17:30,283 --> 00:17:32,017
that he was a serial killer.
364
00:17:32,018 --> 00:17:32,819
What?
365
00:17:32,820 --> 00:17:35,587
Convicted 31 years.
366
00:17:35,588 --> 00:17:36,622
Just asparagus?
367
00:17:36,623 --> 00:17:38,524
You-- you just love it.
368
00:17:38,525 --> 00:17:39,826
Asparagus is fantastic.
369
00:17:39,827 --> 00:17:42,161
Did you know it's
a flowering plant?
370
00:17:42,162 --> 00:17:43,862
I did not know.
371
00:17:43,863 --> 00:17:46,666
It's from the lily family.
372
00:17:46,667 --> 00:17:47,467
Yay!
373
00:17:52,738 --> 00:17:54,475
Woo!
374
00:17:56,743 --> 00:17:59,579
It's hot.
375
00:17:59,580 --> 00:18:01,414
My eyes are-- my
eyes are watering.
376
00:18:01,415 --> 00:18:02,614
Ooh.
377
00:18:02,615 --> 00:18:05,284
We actually named the dog
Dalton, before we knew.
378
00:18:05,285 --> 00:18:06,619
Dalton didn't have vocal chords.
379
00:18:06,620 --> 00:18:08,588
So he would just always
bark like, [barking].
380
00:18:11,292 --> 00:18:15,127
Oh, I-- I'm not really
into asparagus much.
381
00:18:15,128 --> 00:18:17,696
I don't like the way that
it smells going in and out.
382
00:18:17,697 --> 00:18:19,297
But--
- You don't listen to that.
383
00:18:19,298 --> 00:18:20,099
It's a myth.
384
00:18:20,100 --> 00:18:20,899
OK?
385
00:18:20,900 --> 00:18:22,969
It's not true.
386
00:18:22,970 --> 00:18:23,769
I know.
387
00:18:23,770 --> 00:18:24,905
I've tested it.
388
00:18:28,842 --> 00:18:34,914
Oh, my God.
389
00:18:34,915 --> 00:18:36,450
I'll be back, real quick.
390
00:18:40,820 --> 00:18:44,056
So I mean, your name,
are you married to it?
391
00:18:44,057 --> 00:18:44,957
I kind of am.
392
00:18:44,958 --> 00:18:46,226
It's my name.
393
00:18:46,227 --> 00:18:47,292
Because my ex--
394
00:18:47,293 --> 00:18:50,062
his name was Dalton--
395
00:18:50,063 --> 00:18:51,931
hate him.
396
00:18:51,932 --> 00:18:53,099
Oh, I'm cursed.
397
00:18:53,100 --> 00:18:55,134
I just feel like if
we were to be together,
398
00:18:55,135 --> 00:18:56,436
you'd have to change your name.
399
00:18:56,437 --> 00:18:58,137
And you would have to
be used to the idea
400
00:18:58,138 --> 00:19:01,507
that I need to be alone
a lot of the time.
401
00:19:01,508 --> 00:19:04,042
Like, we could be together,
but we'd have to be apart.
402
00:19:04,043 --> 00:19:07,981
a whole bucket of asparagus
one time and nothing happened.
403
00:19:07,982 --> 00:19:09,682
Nothing.
404
00:19:09,683 --> 00:19:10,982
Wow, that's-- was that a ring?
405
00:19:10,983 --> 00:19:11,785
Are you married?
406
00:19:15,922 --> 00:19:17,389
I don't know what
they put in this.
407
00:19:17,390 --> 00:19:19,592
Baby, y'all got cakes?
408
00:19:19,593 --> 00:19:20,392
Yes.
409
00:19:20,393 --> 00:19:21,561
Like a plum cake?
410
00:19:21,562 --> 00:19:22,896
Check, please.
411
00:19:22,897 --> 00:19:27,099
Well, the cake first,
then the check all on his.
412
00:19:27,100 --> 00:19:27,901
Check.
413
00:19:27,902 --> 00:19:28,701
Check, please.
414
00:19:28,702 --> 00:19:30,202
Check.
415
00:19:34,775 --> 00:19:36,376
Waiter, check, please.
416
00:19:36,377 --> 00:19:41,382
But-- [barks]
417
00:19:47,720 --> 00:19:51,156
So what do you
think went wrong?
418
00:19:51,157 --> 00:19:53,392
I don't think it went wrong.
419
00:19:53,393 --> 00:19:54,594
It didn't go right.
420
00:19:54,595 --> 00:19:58,897
But I think just sometimes
I get a little nervous.
421
00:19:58,898 --> 00:20:02,034
And when I get a little nervous,
I start joking and start lying.
422
00:20:02,035 --> 00:20:03,602
Dalton-- he was nice though.
423
00:20:03,603 --> 00:20:05,671
I don't even know
any he Dalton though.
424
00:20:05,672 --> 00:20:07,306
That's besides that Dalton.
425
00:20:07,307 --> 00:20:09,141
So I don't even know
where that came from.
426
00:20:09,142 --> 00:20:11,678
So you think you're pushing
these men out on purpose?
427
00:20:14,513 --> 00:20:16,416
Don't try to make this
like a therapy thing.
428
00:20:16,417 --> 00:20:17,816
It's just dating.
429
00:20:17,817 --> 00:20:21,587
Well, relationship consultants
are low key therapists as well.
430
00:20:21,588 --> 00:20:22,487
Yeah.
431
00:20:22,488 --> 00:20:23,289
You know what?
432
00:20:23,290 --> 00:20:24,924
This is-- I'm sorry.
433
00:20:24,925 --> 00:20:26,392
I'm wasting your time.
434
00:20:26,393 --> 00:20:27,359
This is your job.
435
00:20:27,360 --> 00:20:28,761
I-- this isn't for me.
436
00:20:28,762 --> 00:20:29,929
So I'm actually going to go.
437
00:20:29,930 --> 00:20:30,729
Thank you for--
438
00:20:30,730 --> 00:20:31,531
Uh-uh.
439
00:20:31,532 --> 00:20:32,966
No, no, no, no, no, Emma.
440
00:20:32,967 --> 00:20:35,334
Please sit down.
441
00:20:35,335 --> 00:20:36,669
I don't give up that easily.
442
00:20:36,670 --> 00:20:39,204
And I don't expect
my clients to either.
443
00:20:39,205 --> 00:20:41,106
Let's just start afresh.
444
00:20:41,107 --> 00:20:42,407
It's obvious I failed you.
445
00:20:42,408 --> 00:20:44,442
And I got to do a better
job of learning you
446
00:20:44,443 --> 00:20:46,846
and what your desires are.
447
00:20:46,847 --> 00:20:48,381
OK.
448
00:20:48,382 --> 00:20:52,751
So how about we go to dinner
tonight, if you're free,
449
00:20:52,752 --> 00:20:54,486
that is?
450
00:20:54,487 --> 00:20:56,689
Like, me and you go to dinner?
451
00:20:56,690 --> 00:20:57,822
Yeah.
452
00:20:57,823 --> 00:20:59,659
Sometimes it's best to
get outside the office,
453
00:20:59,660 --> 00:21:02,327
so I can get to know you in
a more relaxed environment.
454
00:21:05,965 --> 00:21:07,832
I'm paying.
455
00:21:07,833 --> 00:21:11,771
And so like a date?
456
00:21:11,772 --> 00:21:14,674
Date-- A mock date.
457
00:21:14,675 --> 00:21:16,107
A mock date.
458
00:21:16,108 --> 00:21:18,744
Meet me back
here around seven?
459
00:21:18,745 --> 00:21:19,912
OK.
460
00:21:19,913 --> 00:21:21,747
I'll be here at seven.
461
00:21:21,748 --> 00:21:22,547
Good.
462
00:21:22,548 --> 00:21:23,650
I'll see you at seven.
463
00:21:30,590 --> 00:21:32,224
Sounds like this
one is going to give
464
00:21:32,225 --> 00:21:33,926
you a run for your money.
465
00:21:33,927 --> 00:21:37,729
Women are like porcelain--
beautiful inside and out,
466
00:21:37,730 --> 00:21:38,864
but delicate.
467
00:21:38,865 --> 00:21:42,501
Handle them the wrong
way and they'll break.
468
00:21:42,502 --> 00:21:45,604
Is that right?
469
00:21:49,977 --> 00:21:52,177
So men aren't delicate
and can't break, too?
470
00:21:52,178 --> 00:21:54,814
I mean, we can.
471
00:21:54,815 --> 00:21:59,686
So I can compare men to
something like a spare tire.
472
00:21:59,687 --> 00:22:00,886
There when you need them.
473
00:22:00,887 --> 00:22:02,854
And as soon as you hit
a few bumps in the road,
474
00:22:02,855 --> 00:22:04,122
they pop and leave you, too.
475
00:22:04,123 --> 00:22:05,457
OK.
476
00:22:05,458 --> 00:22:07,859
So comparing the porcelain
statue to that of a spare tire--
477
00:22:07,860 --> 00:22:09,261
it's just not the same thing.
478
00:22:09,262 --> 00:22:10,562
I said what I said.
479
00:22:16,803 --> 00:22:20,939
Listen, I know things with you
and Sidney ended kind of rough.
480
00:22:20,940 --> 00:22:24,811
But you might want to focus
more on yourself than tough eggs
481
00:22:24,812 --> 00:22:26,979
to crack like this one.
482
00:22:26,980 --> 00:22:29,816
And I mean that as a
client and a love interest.
483
00:22:29,817 --> 00:22:31,049
Love interest?
484
00:22:31,050 --> 00:22:33,219
Look, I appreciate
what you're trying to do.
485
00:22:33,220 --> 00:22:36,021
But I can completely handle my
client relationships on my own,
486
00:22:36,022 --> 00:22:36,822
OK?
487
00:22:42,562 --> 00:22:43,562
Hey.
488
00:22:43,563 --> 00:22:44,363
Hi.
489
00:22:48,902 --> 00:22:51,437
Hi, hi, hi.
490
00:22:51,438 --> 00:22:55,141
You look so-- you look so--
491
00:22:55,142 --> 00:22:57,142
He's trying to
say you look great.
492
00:22:57,143 --> 00:22:57,943
Thank you.
493
00:23:06,853 --> 00:23:10,122
Well, although this
conversation is riveting,
494
00:23:10,123 --> 00:23:11,991
I'm going to go ahead
and go home and let you
495
00:23:11,992 --> 00:23:13,692
guys get to your date--
496
00:23:13,693 --> 00:23:16,729
I mean, mock date.
497
00:23:16,730 --> 00:23:18,030
You kids have fun.
498
00:23:21,000 --> 00:23:22,901
So should we?
499
00:23:22,902 --> 00:23:25,537
Yes, yes, we should.
500
00:23:25,538 --> 00:23:26,906
How was your drive over?
501
00:23:26,907 --> 00:23:28,174
Oh, it was fine.
502
00:23:28,175 --> 00:23:28,975
Yeah.
503
00:23:37,717 --> 00:23:39,451
I don't know.
504
00:23:39,452 --> 00:23:40,952
I guess I just
get nervous living
505
00:23:40,953 --> 00:23:42,587
up to my parents' expectations.
506
00:23:42,588 --> 00:23:45,391
You know, they've been together
something like 17 years.
507
00:23:45,392 --> 00:23:47,392
And they make it seem so easy.
508
00:23:47,393 --> 00:23:49,594
So you're searching
for the perfect man.
509
00:23:49,595 --> 00:23:52,197
And if he has a trait
that you might not like,
510
00:23:52,198 --> 00:23:53,399
you sabotage him.
511
00:23:53,400 --> 00:23:55,101
I mean, why not?
512
00:23:55,102 --> 00:23:57,236
Like, I'm not doing
this thing for fun.
513
00:23:57,237 --> 00:23:58,771
I'm not in my 20s anymore.
514
00:23:58,772 --> 00:24:01,974
If I'm going to do it, it's got
to be right right off the bat.
515
00:24:01,975 --> 00:24:03,842
Right of the
gate-- that is a lot
516
00:24:03,843 --> 00:24:06,512
of pressure to put on yourself
and the man that you choose.
517
00:24:06,513 --> 00:24:07,346
No.
518
00:24:07,347 --> 00:24:09,014
What else am I doing that for?
519
00:24:09,015 --> 00:24:11,149
For the fun of it?
520
00:24:11,150 --> 00:24:13,051
And have you seen divorce rates?
521
00:24:13,052 --> 00:24:14,921
No, dating these days is like--
522
00:24:14,922 --> 00:24:17,556
like a free trial of HBO Max.
523
00:24:17,557 --> 00:24:20,326
You know, once Game of
Thrones is over, what you do?
524
00:24:20,327 --> 00:24:21,126
Cancel.
525
00:24:21,127 --> 00:24:22,294
Cancel immediately.
526
00:24:23,730 --> 00:24:24,864
I don't want that.
527
00:24:24,865 --> 00:24:28,167
I want commitment-- you
know, no subscriptions,
528
00:24:28,168 --> 00:24:32,737
no password sharing, just me,
the other person, locked in.
529
00:24:32,738 --> 00:24:34,941
And you deserve that.
530
00:24:34,942 --> 00:24:36,709
So what is funny?
531
00:24:36,710 --> 00:24:40,879
It-- it's not, but you are.
532
00:24:40,880 --> 00:24:45,184
It's nice to just
actually see you.
533
00:24:45,185 --> 00:24:47,986
Oh, what do you see?
534
00:24:47,987 --> 00:24:51,857
think I
like the things you do
535
00:24:51,858 --> 00:24:52,857
I do
536
00:24:52,858 --> 00:24:54,559
You find humor
in the unexpected.
537
00:24:54,560 --> 00:24:57,596
And you have the courage
to laugh at yourself.
538
00:24:57,597 --> 00:24:59,999
Because
you have no idea.
539
00:25:00,000 --> 00:25:01,534
Last month I was
on a Tinder date.
540
00:25:01,535 --> 00:25:02,534
- Aha.
- Tinder.
541
00:25:02,535 --> 00:25:04,102
- That's--
- Tinder.
542
00:25:04,103 --> 00:25:05,304
- I got it.
- OK.
543
00:25:05,305 --> 00:25:07,406
I met a guy that was great
until he told me that he
544
00:25:07,407 --> 00:25:08,774
communicates with squirrels.
545
00:25:08,775 --> 00:25:12,277
Oh, please tell me
you asked him to demonstrate.
546
00:25:12,278 --> 00:25:13,279
Oh, I didn't have to.
547
00:25:13,280 --> 00:25:14,446
We pulled up to my
apartment, right?
548
00:25:14,447 --> 00:25:15,914
There's a little
squirrel outside.
549
00:25:15,915 --> 00:25:17,116
I'm like, oh, my God.
550
00:25:17,117 --> 00:25:19,051
Squirrel outside--
he looks at it.
551
00:25:19,052 --> 00:25:20,086
It looks at me.
552
00:25:20,087 --> 00:25:23,187
He goes, oh, Emma,
his name's Chester.
553
00:25:23,188 --> 00:25:24,222
He's nuts about you.
554
00:25:24,223 --> 00:25:25,691
Yo, please, please stop.
555
00:25:25,692 --> 00:25:26,726
What?
556
00:25:26,727 --> 00:25:28,192
Stop, for real.
557
00:25:28,193 --> 00:25:30,429
What's sad about
it, though, is like,
558
00:25:30,430 --> 00:25:33,366
I try to convince
myself, like, yo,
559
00:25:33,367 --> 00:25:35,534
this guy cares about something.
560
00:25:35,535 --> 00:25:37,869
I should give him a chance.
561
00:25:37,870 --> 00:25:39,071
Do you see that?
562
00:25:39,072 --> 00:25:41,941
Right there, that's why you--
563
00:25:41,942 --> 00:25:44,809
you have this incredible
ability to see the good
564
00:25:44,810 --> 00:25:47,812
in everything, even the absurd.
565
00:25:47,813 --> 00:25:49,314
Or I've lowered my standards.
566
00:25:50,917 --> 00:25:53,184
But I mean, I guess--
567
00:25:53,185 --> 00:25:56,454
I guess I've always tried to
see the silver lining in things.
568
00:25:56,455 --> 00:25:58,824
And that is why
you deserve to find
569
00:25:58,825 --> 00:26:02,061
someone who appreciates your
sense of humor, your kindness.
570
00:26:02,062 --> 00:26:04,829
Someone who-- who can
share a laugh with you
571
00:26:04,830 --> 00:26:06,932
with all of life's
ridiculous moments.
572
00:26:10,170 --> 00:26:12,804
What about you?
573
00:26:12,805 --> 00:26:15,074
Me?
574
00:26:15,075 --> 00:26:18,042
While I-- I mean,
I do appreciate
575
00:26:18,043 --> 00:26:19,477
all of that about you, Emma.
And--
576
00:26:19,478 --> 00:26:21,479
Oh, my God, no,
no, no, no, no, no.
577
00:26:21,480 --> 00:26:23,782
I was saying, like,
you were dating.
578
00:26:23,783 --> 00:26:24,816
Are you with someone?
579
00:26:24,817 --> 00:26:25,618
Oh.
580
00:26:27,820 --> 00:26:28,621
Yeah.
581
00:26:28,622 --> 00:26:29,421
Woo.
582
00:26:29,422 --> 00:26:30,756
Yeah, I'm sorry about that.
583
00:26:30,757 --> 00:26:32,324
- Oh.
- Right.
584
00:26:32,325 --> 00:26:33,157
Yeah.
585
00:26:33,158 --> 00:26:34,492
That's nonexistent as of now.
586
00:26:34,493 --> 00:26:35,294
What?
587
00:26:35,295 --> 00:26:36,161
Yes.
588
00:26:36,162 --> 00:26:38,464
You mean the--
the love doctor.
589
00:26:38,465 --> 00:26:40,132
He doesn't have a
woman to call his own?
590
00:26:40,133 --> 00:26:42,734
Well, the love doctor did.
591
00:26:42,735 --> 00:26:44,869
Things have changed.
592
00:26:44,870 --> 00:26:45,671
I'm sorry.
593
00:26:45,672 --> 00:26:48,139
I-- I didn't realize.
594
00:26:48,140 --> 00:26:50,209
I was just kind of joking and--
595
00:26:50,210 --> 00:26:51,276
No, it's fine.
596
00:26:51,277 --> 00:26:54,312
It's really fresh, that's all.
597
00:26:54,313 --> 00:26:55,247
No big deal.
598
00:26:55,248 --> 00:26:57,382
So maybe you should
see a counselor.
599
00:26:57,383 --> 00:26:58,684
Yeah, right.
600
00:26:58,685 --> 00:27:00,119
I'm far too busy for that.
601
00:27:00,120 --> 00:27:02,887
And my clients-- you--
602
00:27:02,888 --> 00:27:04,790
you Emma, are my priority.
603
00:27:07,560 --> 00:27:09,694
It's a really
beautiful trait, Nick.
604
00:27:09,695 --> 00:27:12,797
I love that you
put others first.
605
00:27:12,798 --> 00:27:17,803
And even though we met in
a really weird way, I'm--
606
00:27:19,605 --> 00:27:21,172
I'm just happy that we did.
607
00:27:23,810 --> 00:27:24,743
Me, too.
608
00:27:27,780 --> 00:27:28,981
Cheers to love.
609
00:27:28,982 --> 00:27:33,887
No Cape on,
Superman got nothing on me
610
00:27:34,720 --> 00:27:36,922
Faster than a locomotive
611
00:27:36,923 --> 00:27:40,526
Got me running fast to see
612
00:27:40,527 --> 00:27:42,027
She my baby
613
00:27:42,028 --> 00:27:45,364
She means the world to me
614
00:27:45,365 --> 00:27:47,332
She my little kryptonite
615
00:27:47,333 --> 00:27:49,701
Take the breath right out of me
616
00:27:49,702 --> 00:27:54,673
Oh, trust me I can
show you much more
617
00:27:55,775 --> 00:28:00,079
I won't hurt you like
they did you before
618
00:28:00,080 --> 00:28:02,614
Anything you want
you know I got it
619
00:28:02,615 --> 00:28:05,284
Anything you need
you know I got it
620
00:28:05,285 --> 00:28:10,057
I got you back, don't
ever doubt it for sure
621
00:28:10,857 --> 00:28:14,192
Let me be your superhero
622
00:28:14,193 --> 00:28:18,932
I want to be, I gotta
be your superhero
623
00:28:20,300 --> 00:28:24,336
I want to be, I gotta be the
one who will come to your rescue
624
00:28:24,337 --> 00:28:26,839
Only one you give your love to
625
00:28:26,840 --> 00:28:29,874
Your superhero
626
00:28:29,875 --> 00:28:34,880
I want to be, I gotta
be your superhero
627
00:28:37,383 --> 00:28:42,388
Your superhero
628
00:28:43,322 --> 00:28:47,892
Trust me, I can
show you much more
629
00:28:47,893 --> 00:28:52,231
I won't hurt you
like I did you before
630
00:28:52,232 --> 00:28:54,932
Anything you want
you know I got it
631
00:28:54,933 --> 00:28:57,502
Anything you need
you know I got it
632
00:28:57,503 --> 00:29:02,275
I got your back, don't
ever doubt it for sure
633
00:29:03,075 --> 00:29:05,411
Let me be your superhero
634
00:29:05,412 --> 00:29:06,477
You know what?
635
00:29:06,478 --> 00:29:08,781
Let me run to the
restroom very quickly.
636
00:29:08,782 --> 00:29:09,581
Go ahead.
637
00:29:09,582 --> 00:29:10,749
Take your time.
638
00:29:21,693 --> 00:29:23,227
You two make a great couple.
639
00:29:23,228 --> 00:29:25,531
Thanks, man.
640
00:29:25,532 --> 00:29:26,899
Wait.
641
00:29:26,900 --> 00:29:28,032
She's a client of mine.
642
00:29:28,033 --> 00:29:30,369
We're not together.
643
00:29:30,370 --> 00:29:31,337
Could have fooled me.
644
00:29:37,677 --> 00:29:38,578
Who you looking for?
645
00:29:41,347 --> 00:29:42,681
Nothing.
646
00:29:42,682 --> 00:29:44,217
OK.
647
00:29:46,585 --> 00:29:47,387
Cheers.
648
00:30:03,168 --> 00:30:04,369
Uh-uh, see?
649
00:30:04,370 --> 00:30:07,839
Uh-uh I-- I knew it.
650
00:30:07,840 --> 00:30:09,074
I knew it.
651
00:30:09,075 --> 00:30:11,076
Look, I'm not going to
pursue the girl or anything.
652
00:30:11,077 --> 00:30:12,077
She's a client.
653
00:30:12,078 --> 00:30:14,046
Yeah, a client you
have feelings for.
654
00:30:14,047 --> 00:30:15,447
It's not ethical.
655
00:30:15,448 --> 00:30:17,249
Plus, I told her I'd
help her find love.
656
00:30:17,250 --> 00:30:19,184
Well, it looks
like you already did.
657
00:30:19,185 --> 00:30:21,086
You think she's into me?
658
00:30:21,087 --> 00:30:22,254
Well, what does it matter?
659
00:30:22,255 --> 00:30:23,856
You're not going to
pursue it anyway, are you?
660
00:30:23,857 --> 00:30:24,656
Jules.
661
00:30:24,657 --> 00:30:26,224
Nick.
662
00:30:26,225 --> 00:30:27,159
Ooh.
663
00:30:27,160 --> 00:30:27,960
Uh-uh.
664
00:30:31,763 --> 00:30:32,565
Does she like me?
665
00:30:54,253 --> 00:30:57,822
Hey, you have,
like, a lot of foam.
666
00:30:57,823 --> 00:30:58,624
Foam like?
667
00:30:58,625 --> 00:31:00,392
On-- in your everything.
668
00:31:00,393 --> 00:31:01,192
Wait.
669
00:31:01,193 --> 00:31:02,261
Oh.
- Yeah.
670
00:31:02,262 --> 00:31:03,094
Maybe--
671
00:31:03,095 --> 00:31:05,664
That's-- that's embarrassing.
672
00:31:05,665 --> 00:31:07,432
Oh, this is great.
673
00:31:07,433 --> 00:31:09,401
So I have a meeting
in half an hour
674
00:31:09,402 --> 00:31:12,471
that apparently I was going
to have a coffee mustache for.
675
00:31:12,472 --> 00:31:14,172
So I appreciate that.
676
00:31:14,173 --> 00:31:15,307
Thank you.
677
00:31:15,308 --> 00:31:17,076
Yeah, the coffee demons
are out to get me today.
678
00:31:17,077 --> 00:31:18,376
But--
679
00:31:18,377 --> 00:31:20,879
Yeah, maybe invest in, like,
a travel mug with the lid.
680
00:31:20,880 --> 00:31:21,679
Travel mug.
681
00:31:21,680 --> 00:31:22,481
That'll help you.
682
00:31:22,482 --> 00:31:24,449
Or a sippy cup.
683
00:31:24,450 --> 00:31:27,086
You know, I'd say my day
is off to a horrible start,
684
00:31:27,087 --> 00:31:31,856
but seems to have
brightened up a bit.
685
00:31:31,857 --> 00:31:35,327
Are you-- are you OK?
686
00:31:35,328 --> 00:31:36,127
I'm sorry.
687
00:31:36,128 --> 00:31:37,629
What is your name?
688
00:31:37,630 --> 00:31:38,897
Oh, I'm Emma.
689
00:31:38,898 --> 00:31:42,234
And it seems like you're
handling your day fairly well.
690
00:31:42,235 --> 00:31:43,401
Oh.
691
00:31:43,402 --> 00:31:46,537
Well, disaster management
is my middle name--
692
00:31:46,538 --> 00:31:48,572
Ben is my first.
693
00:31:48,573 --> 00:31:49,374
Well, hi Ben.
694
00:31:49,375 --> 00:31:50,174
Oh, hey.
695
00:31:50,175 --> 00:31:51,176
I'm so sorry.
696
00:31:51,177 --> 00:31:53,177
Yeah, yeah, for sure.
697
00:31:53,178 --> 00:31:54,879
Hey.
698
00:31:54,880 --> 00:31:57,182
No, I'm at the coffee shop.
699
00:31:57,183 --> 00:31:58,851
Oh, you got me.
700
00:31:58,852 --> 00:32:00,117
OK.
701
00:32:00,118 --> 00:32:03,054
Well, I'm on my way.
702
00:32:03,055 --> 00:32:04,856
You already got me coffee.
- Look at that.
703
00:32:04,857 --> 00:32:05,692
Nice to meet you.
704
00:32:15,435 --> 00:32:16,435
Hey, Emma.
705
00:32:18,938 --> 00:32:21,739
Complete shot in the dark
here, and I probably already
706
00:32:21,740 --> 00:32:22,874
know the answer to this.
707
00:32:22,875 --> 00:32:25,611
But would you be open
to having dinner later?
708
00:32:25,612 --> 00:32:29,781
I mean, I at least owe
you for the napkins.
709
00:32:29,782 --> 00:32:31,249
Oh.
710
00:32:31,250 --> 00:32:34,252
Right.
711
00:32:34,253 --> 00:32:35,387
I should be on my way.
712
00:32:35,388 --> 00:32:36,187
No.
713
00:32:36,188 --> 00:32:38,456
Sure.
714
00:32:38,457 --> 00:32:39,291
Really?
715
00:32:39,292 --> 00:32:40,091
Really.
716
00:32:41,393 --> 00:32:42,361
That's great.
717
00:32:42,362 --> 00:32:43,662
Can I put your
number on my phone?
718
00:32:43,663 --> 00:32:45,229
- Yeah.
- All right.
719
00:32:45,230 --> 00:32:46,264
That's great.
720
00:32:46,265 --> 00:32:47,332
Great.
721
00:32:47,333 --> 00:32:49,534
Listen, I know a spot
around the corner
722
00:32:49,535 --> 00:32:51,369
that makes a serious cocktail.
723
00:32:51,370 --> 00:32:52,537
Oh, you're going to love it.
724
00:32:52,538 --> 00:32:55,407
Oh, sounds good, but I'm
actually a whiskey girl.
725
00:32:55,408 --> 00:32:56,641
- Whiskey?
- Whiskey.
726
00:32:56,642 --> 00:32:58,576
OK, see, I don't think
this is going to work.
727
00:32:58,577 --> 00:32:59,577
I don't do whiskey.
728
00:32:59,578 --> 00:33:00,612
I'm just kidding.
729
00:33:00,613 --> 00:33:02,114
I know a whiskey bar
we can move it to.
730
00:33:02,115 --> 00:33:03,014
It'll be great.
731
00:33:03,015 --> 00:33:03,816
OK.
732
00:33:03,817 --> 00:33:04,682
Yeah.
733
00:33:04,683 --> 00:33:05,484
OK.
734
00:33:05,485 --> 00:33:06,651
Sounds good.
735
00:33:06,652 --> 00:33:11,489
Hey, Ben, why'd
you think I'd say no?
736
00:33:11,490 --> 00:33:15,627
I-- I haven't had much
luck finding women
737
00:33:15,628 --> 00:33:17,996
who have the complete package.
738
00:33:17,997 --> 00:33:20,466
But I guess my luck has changed.
739
00:33:20,467 --> 00:33:23,434
Well, that is, outside
of the coffee, of course.
740
00:33:23,435 --> 00:33:28,240
Well, yeah,
I'll see you tonight, Ben.
741
00:33:29,042 --> 00:33:29,942
See you tonight, Emma.
742
00:33:37,383 --> 00:33:38,416
So how you been?
743
00:33:38,417 --> 00:33:39,717
I haven't seen you in a while.
744
00:33:39,718 --> 00:33:41,919
I was beginning to think you
were done mock dating me.
745
00:33:44,290 --> 00:33:45,824
I know it's--
it's been a minute.
746
00:33:45,825 --> 00:33:47,059
Mhm.
747
00:33:47,060 --> 00:33:51,630
I actually came by to
tell you that I met someone.
748
00:33:53,198 --> 00:33:57,302
Oh, that's great.
749
00:33:57,303 --> 00:33:59,004
Who is he?
750
00:33:59,005 --> 00:34:00,337
His name is Ben.
751
00:34:00,338 --> 00:34:03,507
He's a senior executive
at a financial firm.
752
00:34:03,508 --> 00:34:04,742
Older guy?
753
00:34:04,743 --> 00:34:06,444
No, same age.
754
00:34:06,445 --> 00:34:08,612
He just put his
career path ahead
755
00:34:08,613 --> 00:34:11,682
of everything else like me, and
climbed that corporate ladder.
756
00:34:11,683 --> 00:34:13,084
And now you two meet.
757
00:34:13,085 --> 00:34:15,052
Sounds like perfect timing.
758
00:34:15,053 --> 00:34:17,189
Yeah, we go to the
same coffee shop.
759
00:34:17,190 --> 00:34:20,224
Convenient.
760
00:34:20,225 --> 00:34:22,094
That's great.
761
00:34:22,095 --> 00:34:23,427
I suppose that
means that you and I
762
00:34:23,428 --> 00:34:24,896
won't be seeing
more of each other,
763
00:34:24,897 --> 00:34:27,031
and fingers crossed, of course.
764
00:34:27,032 --> 00:34:30,602
Yeah you know, came
by because I wanted
765
00:34:30,603 --> 00:34:33,171
to talk about this situation.
766
00:34:33,172 --> 00:34:34,539
OK.
767
00:34:34,540 --> 00:34:35,674
I just--
768
00:34:35,675 --> 00:34:36,974
I'm in my head.
769
00:34:36,975 --> 00:34:40,679
I do this thing where I just
can't let things be great.
770
00:34:40,680 --> 00:34:43,747
You know, I have this
perfect guy who--
771
00:34:43,748 --> 00:34:48,319
he has a career, he's
attentive, he's communicative.
772
00:34:48,320 --> 00:34:51,222
Sounds like the perfect match.
773
00:34:51,223 --> 00:34:53,057
Yeah, but I don't--
774
00:34:53,058 --> 00:34:54,227
I don't feel that spark.
775
00:34:57,697 --> 00:35:00,264
You know, that-- that
spark that you feel
776
00:35:00,265 --> 00:35:04,269
when you're with your person.
777
00:35:04,270 --> 00:35:05,170
I know the feeling.
778
00:35:08,107 --> 00:35:12,712
Yeah, it's like the spark
that I feel when I'm--
779
00:35:16,282 --> 00:35:19,117
it's the spark.
780
00:35:19,118 --> 00:35:20,351
It will come.
781
00:35:20,352 --> 00:35:22,754
I should actually go.
782
00:35:22,755 --> 00:35:25,156
Emma.
783
00:35:28,360 --> 00:35:31,230
I wish you and Ben
the very best of luck.
784
00:35:36,802 --> 00:35:40,104
Merry Christmas.
785
00:35:40,105 --> 00:35:40,906
Yeah.
786
00:35:40,907 --> 00:35:42,642
Merry-- merry Christmas.
787
00:36:07,098 --> 00:36:08,566
OK, now spill it.
788
00:36:08,567 --> 00:36:10,802
This is silent night,
deadly night two.
789
00:36:10,803 --> 00:36:12,704
And I usually have to
tape your mouth shut
790
00:36:12,705 --> 00:36:14,339
from laughing so damn hard.
791
00:36:14,340 --> 00:36:15,506
It's Emma.
792
00:36:15,507 --> 00:36:17,842
I just can't get
her off my mind.
793
00:36:17,843 --> 00:36:18,742
I knew it.
794
00:36:18,743 --> 00:36:20,812
You can't get a thing past me.
795
00:36:20,813 --> 00:36:22,814
Go on gloat all you want.
796
00:36:22,815 --> 00:36:26,584
Well, it's no fun when
you're a sad puppy dog.
797
00:36:26,585 --> 00:36:27,886
What should I do?
798
00:36:27,887 --> 00:36:30,287
Should I say something to her?
799
00:36:30,288 --> 00:36:32,491
Are you asking me what
I think you should do,
800
00:36:32,492 --> 00:36:34,159
or what she wants you to do?
801
00:36:34,160 --> 00:36:35,661
Both.
802
00:36:35,662 --> 00:36:37,696
Well, speaking for you,
I don't want to see you
803
00:36:37,697 --> 00:36:39,697
make the same mistake twice.
804
00:36:39,698 --> 00:36:42,367
You keep all your
feelings bottled up.
805
00:36:42,368 --> 00:36:44,602
And you let these
situations get out of hand.
806
00:36:44,603 --> 00:36:45,771
Like what?
807
00:36:45,772 --> 00:36:47,104
Come on now.
808
00:36:47,105 --> 00:36:49,874
Sidney ran your life.
809
00:36:49,875 --> 00:36:53,677
She ran all over you like a
runway at Paris Fashion Week.
810
00:36:53,678 --> 00:36:56,381
And when she was done with
you, she hung you out to dry.
811
00:36:56,382 --> 00:36:57,516
You know what?
812
00:36:57,517 --> 00:36:59,784
I just didn't ask for a
Sidney bash session, OK?
813
00:36:59,785 --> 00:37:01,152
No, I'm not.
814
00:37:01,153 --> 00:37:04,689
I'm just telling you what you
did and you're still doing.
815
00:37:04,690 --> 00:37:06,324
Now, if you have
feelings for Emma,
816
00:37:06,325 --> 00:37:08,192
you need to just let her know.
817
00:37:08,193 --> 00:37:10,027
Is that what you think
she wants me to do?
818
00:37:10,028 --> 00:37:11,929
Well, according to
you, she and this Ben guy
819
00:37:11,930 --> 00:37:13,264
are hitting it off.
820
00:37:13,265 --> 00:37:15,934
I think a few weeks ago, she
wanted you to say something.
821
00:37:15,935 --> 00:37:18,002
But now, it may be a
little complicated.
822
00:37:18,003 --> 00:37:19,071
OK.
823
00:37:19,072 --> 00:37:20,537
So now I'm getting
two different answers.
824
00:37:20,538 --> 00:37:22,006
Trust yourself.
825
00:37:22,007 --> 00:37:23,942
Life is full of regrets.
826
00:37:23,943 --> 00:37:25,711
If you truly believe
in something,
827
00:37:25,712 --> 00:37:27,712
you have to at least try.
828
00:37:32,752 --> 00:37:37,187
OK.
829
00:37:37,188 --> 00:37:38,289
Yeah.
830
00:37:38,290 --> 00:37:40,091
I know I'm right again.
831
00:37:40,092 --> 00:37:44,863
And come on and enjoy this
horrible movie with me.
832
00:37:45,665 --> 00:37:46,497
Hey, you know this--
833
00:37:54,107 --> 00:37:57,041
MAN
Now repeat after me.
834
00:37:57,042 --> 00:38:01,779
I am strong.
835
00:38:03,082 --> 00:38:04,116
I am confident.
836
00:38:04,117 --> 00:38:05,516
MAN
I will set goals.
837
00:38:05,517 --> 00:38:08,952
I will set goals
and achieve them.
838
00:38:08,953 --> 00:38:11,256
I am irresistible.
839
00:38:11,257 --> 00:38:16,127
This
stuff is so cringe.
840
00:38:16,128 --> 00:38:16,927
Hey.
841
00:38:16,928 --> 00:38:19,231
Emma, hey.
842
00:38:19,232 --> 00:38:21,966
I was just doing some
research for a client of mine.
843
00:38:21,967 --> 00:38:23,701
They're big fans of
the self-help stuff.
844
00:38:23,702 --> 00:38:24,502
Oh.
845
00:38:24,503 --> 00:38:25,302
OK.
846
00:38:25,303 --> 00:38:27,606
Anyways, thanks for coming.
847
00:38:27,607 --> 00:38:29,941
You know, I was
surprised when you called.
848
00:38:29,942 --> 00:38:31,309
Yeah.
849
00:38:31,310 --> 00:38:33,344
Well, there were a few things
I wanted to share with you.
850
00:38:33,345 --> 00:38:35,013
- Yeah.
- Things you deserve to know.
851
00:38:39,252 --> 00:38:40,084
Emma, you know I--
852
00:38:45,057 --> 00:38:46,324
Do you need to get that?
853
00:38:46,325 --> 00:38:49,327
No, no, no, no, it's-- it's--
854
00:38:49,328 --> 00:38:51,962
that's fine.
855
00:38:51,963 --> 00:38:55,066
Emma, I really enjoy these
mock dates we went on.
856
00:38:55,067 --> 00:38:56,767
And I've been thinking
a lot about it.
857
00:38:56,768 --> 00:39:00,537
And you know, you and
I just really have to--
858
00:39:01,973 --> 00:39:03,174
Do you want to just get it?
859
00:39:03,175 --> 00:39:05,176
It could be important.
860
00:39:05,177 --> 00:39:06,344
It would just be a minute.
861
00:39:06,345 --> 00:39:08,879
Do you mind waiting in
the reception office?
862
00:39:08,880 --> 00:39:09,682
Oh, no problem.
863
00:39:14,620 --> 00:39:17,221
Sid, is everything OK?
864
00:39:22,127 --> 00:39:24,530
I-- I miss you, too.
865
00:39:31,203 --> 00:39:32,671
Hey, you OK?
866
00:39:32,672 --> 00:39:33,804
Yeah.
867
00:39:33,805 --> 00:39:36,207
Is Sidney Nick's ex?
868
00:39:36,208 --> 00:39:37,007
Yeah.
869
00:39:37,008 --> 00:39:39,377
Why?
870
00:39:39,378 --> 00:39:40,711
Will you-- something came up.
871
00:39:40,712 --> 00:39:42,179
Will you just tell
him I had to go?
872
00:39:42,180 --> 00:39:43,081
OK.
873
00:39:43,082 --> 00:39:46,784
OK, sure.
874
00:39:51,457 --> 00:39:52,657
Where's Emma?
875
00:39:52,658 --> 00:39:54,692
Something came up
and she had to leave,
876
00:39:54,693 --> 00:39:57,929
but not before asking
me who Sidney was.
877
00:39:57,930 --> 00:39:58,829
Come on.
878
00:39:58,830 --> 00:39:59,631
I told you.
879
00:39:59,632 --> 00:40:00,497
I told you, Nick.
880
00:40:00,498 --> 00:40:01,732
I told you.
881
00:40:01,733 --> 00:40:03,068
You gotta learn to listen to me.
882
00:40:12,410 --> 00:40:13,977
So listen, I'm
still at the office.
883
00:40:13,978 --> 00:40:15,646
And I'm talking
to Fred like, hey,
884
00:40:15,647 --> 00:40:16,947
man, what are you doing, right?
885
00:40:16,948 --> 00:40:21,953
And so-- you don't like
the flowers, do you?
886
00:40:23,522 --> 00:40:24,322
I'm telling you.
887
00:40:24,323 --> 00:40:25,556
I said I should get violet.
888
00:40:25,557 --> 00:40:26,524
I knew I should have.
889
00:40:26,525 --> 00:40:28,692
No, no, no, no,
I love the flowers.
890
00:40:28,693 --> 00:40:29,727
I'm-- I'm sorry.
891
00:40:29,728 --> 00:40:30,727
I just--
892
00:40:30,728 --> 00:40:32,664
Hey, no, no, no,
we're not apologizing.
893
00:40:32,665 --> 00:40:35,332
Listen,
I know that you
894
00:40:35,333 --> 00:40:38,269
have some things going
on that you probably
895
00:40:38,270 --> 00:40:41,872
don't want to talk to me about.
896
00:40:41,873 --> 00:40:43,741
But I want you to
know that you can.
897
00:40:43,742 --> 00:40:45,742
And I'm here.
898
00:40:45,743 --> 00:40:46,844
No, I'm--
899
00:40:46,845 --> 00:40:48,312
I'm fine.
900
00:40:48,313 --> 00:40:49,247
OK.
901
00:40:49,248 --> 00:40:50,614
Well, if you're good, I'm good.
902
00:40:50,615 --> 00:40:51,682
All right?
903
00:40:51,683 --> 00:40:53,184
Because it's about
trust, you know, and I
904
00:40:53,185 --> 00:40:54,652
have a lot of that for you.
905
00:40:54,653 --> 00:40:57,522
It's of the things
I like about you.
906
00:40:57,523 --> 00:41:02,360
Honestly, there's quite a
few things I like about you.
907
00:41:03,462 --> 00:41:07,532
Emma, I've never met
another woman like you.
908
00:41:07,533 --> 00:41:11,369
And I was hoping that you could
do me this early Christmas gift.
909
00:41:11,370 --> 00:41:15,072
And let's make this official.
910
00:41:15,073 --> 00:41:17,742
Oh, make it official?
911
00:41:17,743 --> 00:41:18,543
Yeah.
912
00:41:21,647 --> 00:41:23,081
Well--
913
00:41:23,082 --> 00:41:24,349
You know what?
914
00:41:24,350 --> 00:41:26,017
I'm sorry.
915
00:41:26,018 --> 00:41:27,619
You know what?
916
00:41:27,620 --> 00:41:28,719
I'm being pushy.
917
00:41:28,720 --> 00:41:29,621
I didn't mean that.
918
00:41:29,622 --> 00:41:30,487
It's OK, actually.
919
00:41:30,488 --> 00:41:31,322
It's fine.
920
00:41:31,323 --> 00:41:33,157
I live by casual rules Friday.
921
00:41:33,158 --> 00:41:34,359
So we don't even have to--
922
00:41:34,360 --> 00:41:35,160
No, no, no.
923
00:41:37,563 --> 00:41:39,264
Yeah.
924
00:41:39,265 --> 00:41:40,866
Let's do it.
Let's make it official.
925
00:41:40,867 --> 00:41:42,332
No, no, listen because I
don't want you being pressured.
926
00:41:42,333 --> 00:41:43,134
No.
927
00:41:43,135 --> 00:41:44,001
No, Ben.
928
00:41:44,002 --> 00:41:44,869
I'm serious.
929
00:41:44,870 --> 00:41:49,642
Let's-- let's make it official.
930
00:41:50,442 --> 00:41:51,243
Let's make it official.
931
00:41:59,952 --> 00:42:02,286
OK.
932
00:42:02,287 --> 00:42:05,556
All right.
933
00:42:05,557 --> 00:42:07,592
Do you want to call your mom
first, or should I call mine?
934
00:42:07,593 --> 00:42:08,626
You could call yours.
935
00:42:08,627 --> 00:42:09,561
OK.
936
00:42:09,562 --> 00:42:10,727
I can't wait.
937
00:42:10,728 --> 00:42:11,597
Oh, I can't wait.
938
00:42:16,535 --> 00:42:18,102
Baby, thank you
so much for allowing
939
00:42:18,103 --> 00:42:19,271
me to do this over here.
940
00:42:19,272 --> 00:42:21,072
Your father is like a
toddler when it comes
941
00:42:21,073 --> 00:42:22,339
to sneaking peeks at presents.
942
00:42:22,340 --> 00:42:24,909
Hey,
remember that one year
943
00:42:24,910 --> 00:42:26,711
the shelf fell on him
because he was trying
944
00:42:26,712 --> 00:42:28,312
to sneak a look at presents?
945
00:42:28,313 --> 00:42:30,781
And then he had the nerve
to blame me-- talking about,
946
00:42:30,782 --> 00:42:32,684
hey, why you always
putting those presents
947
00:42:32,685 --> 00:42:34,352
so high up on the shelf?
948
00:42:34,353 --> 00:42:35,852
He had knots
everywhere. boom, boom,
949
00:42:35,853 --> 00:42:39,557
boom-- looked like he was
swallowing golf balls.
950
00:42:39,558 --> 00:42:41,092
Please tell me you have more.
951
00:42:41,093 --> 00:42:44,227
Oh, yeah, right over there
in the cabinet over there.
952
00:42:44,228 --> 00:42:45,030
OK.
953
00:42:57,375 --> 00:42:58,610
The love doctor?
954
00:43:02,882 --> 00:43:07,719
Emma, you do not need the
services of any love doctor.
955
00:43:07,720 --> 00:43:10,956
I'm not using the services
of the love doctor.
956
00:43:10,957 --> 00:43:12,256
- Oh, no?
- No.
957
00:43:12,257 --> 00:43:13,091
Oh, good.
958
00:43:13,092 --> 00:43:14,892
I met this little guy at church.
959
00:43:14,893 --> 00:43:16,294
He sings with me in the choir.
960
00:43:16,295 --> 00:43:19,564
He would be the
perfect match for you.
961
00:43:19,565 --> 00:43:21,032
Not interested.
962
00:43:21,033 --> 00:43:23,234
OK, well, there's also
this young guy that I
963
00:43:23,235 --> 00:43:24,369
met at the grocery store.
964
00:43:24,370 --> 00:43:27,137
You know he traveled all
the way out into the car
965
00:43:27,138 --> 00:43:30,441
to bring me my purse that I
left at the checkout stand?
966
00:43:30,442 --> 00:43:32,109
Now, wait.
967
00:43:32,110 --> 00:43:33,611
You're getting
numbers from me now?
968
00:43:33,612 --> 00:43:35,512
Yes, because you're
not doing anything.
969
00:43:35,513 --> 00:43:37,547
And you are not
getting any younger.
970
00:43:37,548 --> 00:43:38,616
Oh, gee, thanks.
971
00:43:38,617 --> 00:43:39,984
Listen, honey,
I don't want you
972
00:43:39,985 --> 00:43:41,286
to be like your aunt Barbara--
973
00:43:41,287 --> 00:43:42,654
old without a man.
974
00:43:42,655 --> 00:43:43,454
OK.
975
00:43:43,455 --> 00:43:44,689
I have a man.
976
00:43:44,690 --> 00:43:45,489
You do?
977
00:43:45,490 --> 00:43:46,891
Yes, I have a boyfriend.
978
00:43:46,892 --> 00:43:48,592
So when are you
going to bring him out.
979
00:43:48,593 --> 00:43:49,894
Am I going to meet him tonight?
980
00:43:49,895 --> 00:43:51,296
No, he's on a work trip.
981
00:43:51,297 --> 00:43:53,197
But he gets back Christmas eve.
982
00:43:53,198 --> 00:43:56,134
And we'll be at
Christmas dinner.
983
00:43:56,135 --> 00:43:59,371
Oh, thank God.
984
00:43:59,372 --> 00:44:01,272
Thank God for
Christmas miracles.
985
00:44:01,273 --> 00:44:04,274
My daughter's not
going to be a spinster.
986
00:44:32,670 --> 00:44:35,039
OK, let's--
987
00:44:35,040 --> 00:44:36,907
Oh, look at the service.
988
00:44:36,908 --> 00:44:38,676
Merry Christmas eve, Jules.
989
00:44:38,677 --> 00:44:40,711
Merry indeed.
990
00:44:40,712 --> 00:44:42,679
Listen, wash your
hands, get to cutting.
991
00:44:42,680 --> 00:44:45,982
Oh, see, I know you
planning to put me to work.
992
00:44:45,983 --> 00:44:47,184
What you thought?
993
00:44:47,185 --> 00:44:49,052
Well, I do appreciate you
working with me today.
994
00:44:49,053 --> 00:44:49,855
OK.
995
00:44:53,058 --> 00:44:55,792
Now, should I be expecting
a surprise guest?
996
00:44:55,793 --> 00:44:57,694
What do you mean?
997
00:44:57,695 --> 00:44:59,129
You're cooking a feast.
998
00:44:59,130 --> 00:45:00,231
I always do.
999
00:45:00,232 --> 00:45:02,266
Besides, who else
would be coming?
1000
00:45:02,267 --> 00:45:03,067
I don't know.
1001
00:45:03,068 --> 00:45:05,469
Maybe Sidney might come.
1002
00:45:05,470 --> 00:45:06,304
No.
1003
00:45:06,305 --> 00:45:07,906
I told you that's done, done.
1004
00:45:07,907 --> 00:45:10,941
Yeah, until she call you
to come down Santa's chimney.
1005
00:45:12,778 --> 00:45:14,946
Well, listen, even though
she called last time,
1006
00:45:14,947 --> 00:45:16,347
I told her that
there's no reason
1007
00:45:16,348 --> 00:45:18,849
for her to call again because
I don't see us working out.
1008
00:45:18,850 --> 00:45:22,386
It took you two years
too long, but I'm proud.
1009
00:45:22,387 --> 00:45:24,121
Well, sometimes
it's comforting
1010
00:45:24,122 --> 00:45:26,022
just finding someone who
wants to be with you,
1011
00:45:26,023 --> 00:45:27,691
even if it's toxic.
1012
00:45:27,692 --> 00:45:31,027
It's not like I have
anybody else to call family.
1013
00:45:31,028 --> 00:45:33,397
I know you did not
just say that to my face.
1014
00:45:33,398 --> 00:45:35,432
Nobody else
besides you, Jules.
1015
00:45:35,433 --> 00:45:36,267
Mhm.
1016
00:45:36,268 --> 00:45:38,302
I'm going to let you slide.
1017
00:45:38,303 --> 00:45:40,504
But you're on thin ice.
1018
00:45:40,505 --> 00:45:42,907
OK, look, let me
see if I can fix that.
1019
00:45:42,908 --> 00:45:43,941
Hmm.
1020
00:45:43,942 --> 00:45:44,743
Hold on.
1021
00:45:47,678 --> 00:45:48,612
Is that better?
1022
00:45:48,613 --> 00:45:50,481
Keep pouring.
1023
00:45:50,482 --> 00:45:52,582
We almost cool again.
1024
00:45:54,352 --> 00:45:55,152
Always?
1025
00:45:55,153 --> 00:45:56,121
Always.
1026
00:45:56,122 --> 00:45:58,289
Cheers.
1027
00:45:58,290 --> 00:45:59,122
Merry Christmas.
1028
00:45:59,123 --> 00:46:00,092
Merry Christmas, Jules.
1029
00:46:05,063 --> 00:46:06,198
Come on, Ben.
1030
00:46:11,937 --> 00:46:14,204
Hey, you at the airport?
1031
00:46:14,205 --> 00:46:17,707
Ah, yeah.
1032
00:46:17,708 --> 00:46:18,942
What's wrong?
1033
00:46:18,943 --> 00:46:22,112
Well, my flight's canceled,
and so are the flights
1034
00:46:22,113 --> 00:46:24,482
at every other nearby airport.
1035
00:46:24,483 --> 00:46:26,717
Apparently, there's a bad storm.
1036
00:46:26,718 --> 00:46:27,952
No.
1037
00:46:27,953 --> 00:46:29,821
What about flights
in the morning?
1038
00:46:29,822 --> 00:46:33,091
Well, I'm trying, but
so is everyone else.
1039
00:46:33,092 --> 00:46:35,659
They said the morning
flights are even in doubt.
1040
00:46:35,660 --> 00:46:38,596
Not even Rudolf could light
his way through this storm.
1041
00:46:38,597 --> 00:46:41,532
My parents are never
going to believe this.
1042
00:46:41,533 --> 00:46:42,699
I'm sorry, Emma.
1043
00:46:42,700 --> 00:46:45,602
If I could control the
weather, I'd be there.
1044
00:46:45,603 --> 00:46:48,506
Oh, no, I wasn't
saying it like that.
1045
00:46:48,507 --> 00:46:52,142
I just-- I was really excited
to be able to introduce you
1046
00:46:52,143 --> 00:46:53,077
to everyone.
1047
00:46:53,078 --> 00:46:56,181
Well, I'll meet them soon.
1048
00:46:56,182 --> 00:46:57,247
I'm not going anywhere.
1049
00:46:57,248 --> 00:46:58,049
Right.
1050
00:46:58,050 --> 00:46:59,449
Remember?
1051
00:46:59,450 --> 00:47:02,452
And I'm sorry that
this is happening.
1052
00:47:02,453 --> 00:47:06,724
Spending Christmas in
the airport is no fun.
1053
00:47:06,725 --> 00:47:08,592
It's OK.
1054
00:47:08,593 --> 00:47:10,161
I'll keep you posted
if anything happens.
1055
00:47:10,162 --> 00:47:12,129
Yeah?
1056
00:47:12,130 --> 00:47:14,297
Yes, please do.
1057
00:47:14,298 --> 00:47:15,666
Have a good night.
1058
00:47:15,667 --> 00:47:16,468
You too.
1059
00:47:22,942 --> 00:47:24,408
So once again, no date.
1060
00:47:28,513 --> 00:47:32,282
Well, Nick-- could call Nick.
1061
00:47:32,283 --> 00:47:35,819
No, well, you can't call Nick.
1062
00:47:35,820 --> 00:47:36,921
Let me show you.
1063
00:47:36,922 --> 00:47:38,389
Oh, no, she going to--
she going to get him
1064
00:47:38,390 --> 00:47:39,422
tomorrow at the thing.
1065
00:47:39,423 --> 00:47:40,791
At the adult singing daycare?
1066
00:47:40,792 --> 00:47:41,592
At the singing--
1067
00:47:43,228 --> 00:47:44,527
I love Ms. Sawyer.
1068
00:47:52,303 --> 00:47:54,004
OK.
1069
00:47:54,005 --> 00:47:56,106
I think I owe Emma an apology.
1070
00:47:56,107 --> 00:47:59,376
I let my emotions get in the
way of helping the client.
1071
00:47:59,377 --> 00:48:02,312
And I want her to know,
just as long as she's happy,
1072
00:48:02,313 --> 00:48:04,347
then so am I.
1073
00:48:04,348 --> 00:48:05,382
OK.
1074
00:48:05,383 --> 00:48:07,084
Well, that's a nice thought.
1075
00:48:07,085 --> 00:48:09,519
Maybe keep it that way until
after the holidays, though.
1076
00:48:09,520 --> 00:48:10,921
Why?
1077
00:48:10,922 --> 00:48:12,957
You're the one who told me, if
I feel strongly about something,
1078
00:48:12,958 --> 00:48:14,024
to speak my mind.
1079
00:48:14,025 --> 00:48:16,394
Oh, God, I have
created a monster.
1080
00:48:16,395 --> 00:48:17,794
Look, it'll be quick.
1081
00:48:17,795 --> 00:48:20,064
I'll say my piece and then I'm
happy closing this chapter out
1082
00:48:20,065 --> 00:48:22,566
just like I did with Sidney.
1083
00:48:22,567 --> 00:48:23,567
OK, wait a minute.
1084
00:48:23,568 --> 00:48:26,437
Wait, I'm not--
1085
00:48:26,438 --> 00:48:27,237
OK.
1086
00:48:27,238 --> 00:48:28,272
Now I'm ready.
1087
00:48:28,273 --> 00:48:29,072
I'm doing it.
1088
00:48:29,073 --> 00:48:30,541
Do it.
1089
00:48:37,848 --> 00:48:39,116
Hey, you.
1090
00:48:39,117 --> 00:48:41,419
Hey, Emma.
1091
00:48:41,420 --> 00:48:43,221
Are you busy?
1092
00:48:43,222 --> 00:48:44,421
No.
1093
00:48:44,422 --> 00:48:47,091
I mean, you know how it is.
1094
00:48:47,092 --> 00:48:48,259
It is Christmas eve.
1095
00:48:48,260 --> 00:48:49,492
And things are pretty busy.
1096
00:48:49,493 --> 00:48:52,662
But you called at a
pretty calm window.
1097
00:48:52,663 --> 00:48:54,097
So I have some time.
1098
00:48:54,098 --> 00:48:55,766
I won't take up too
much of your time.
1099
00:48:55,767 --> 00:48:58,936
I just wanted to call and
apologize for everything.
1100
00:48:58,937 --> 00:49:00,604
Everything?
1101
00:49:00,605 --> 00:49:03,274
Well, not everything.
1102
00:49:03,275 --> 00:49:05,809
Just the things I
said on our dates.
1103
00:49:05,810 --> 00:49:08,646
Our mock dates.
1104
00:49:08,647 --> 00:49:10,381
Right.
1105
00:49:10,382 --> 00:49:13,017
Mock dates.
1106
00:49:13,018 --> 00:49:16,821
Emma, honestly, I
meant every word.
1107
00:49:16,822 --> 00:49:21,627
And I just want you to know that
I think you're an amazing woman.
1108
00:49:22,460 --> 00:49:24,762
And I truly--
1109
00:49:24,763 --> 00:49:25,930
I just want you to be happy.
1110
00:49:29,267 --> 00:49:33,071
I'm long shot here,
but do you-- do you have
1111
00:49:33,072 --> 00:49:36,874
plans for Christmas tomorrow?
1112
00:49:36,875 --> 00:49:37,974
No.
1113
00:49:37,975 --> 00:49:39,409
I don't.
1114
00:49:39,410 --> 00:49:43,015
Would you want to come to
dinner with my parents and I?
1115
00:49:46,585 --> 00:49:47,384
What she say?
1116
00:49:47,385 --> 00:49:48,286
Yes.
1117
00:49:48,287 --> 00:49:49,386
Yeah.
1118
00:49:49,387 --> 00:49:51,556
I would love to come
to your parents' house
1119
00:49:51,557 --> 00:49:54,257
tomorrow for dinner.
1120
00:49:54,258 --> 00:49:55,792
Oh.
1121
00:49:55,793 --> 00:49:56,661
OK.
1122
00:49:56,662 --> 00:49:57,527
Great.
1123
00:49:57,528 --> 00:50:00,297
I'll-- I'll text
you the address.
1124
00:50:00,298 --> 00:50:01,331
Yes.
1125
00:50:01,332 --> 00:50:02,599
Yes, send it on over.
1126
00:50:02,600 --> 00:50:04,869
Send it-- send it over.
1127
00:50:04,870 --> 00:50:07,671
Talk to you later.
1128
00:50:07,672 --> 00:50:09,506
Bye, bye.
1129
00:50:09,507 --> 00:50:10,674
Bye.
1130
00:50:19,317 --> 00:50:20,984
You got it together.
1131
00:50:20,985 --> 00:50:22,286
Keep it calm.
Keep it calm.
1132
00:50:22,287 --> 00:50:23,621
It's just a--
1133
00:50:23,622 --> 00:50:26,322
It's just a little coaching.
1134
00:50:28,927 --> 00:50:30,194
- Cheers.
- Cheers.
1135
00:50:30,195 --> 00:50:31,796
To love.
1136
00:50:31,797 --> 00:50:32,596
Yes.
1137
00:50:32,597 --> 00:50:35,066
And the holidays.
1138
00:50:35,067 --> 00:50:36,734
Oh.
1139
00:50:36,735 --> 00:50:39,469
Not you going to the
parents' house for dinner?
1140
00:50:39,470 --> 00:50:41,706
Well, they don't call
me the love doctor--
1141
00:50:41,707 --> 00:50:42,972
Not for nothing, baby.
1142
00:50:42,973 --> 00:50:43,774
for nothing.
1143
00:51:03,228 --> 00:51:08,233
Love is
like a satellite, oh
1144
00:51:12,670 --> 00:51:17,675
St. Nick, St. Nick, and
all the holiday gifts.
1145
00:51:18,577 --> 00:51:19,410
I'm ready, baby.
1146
00:51:28,018 --> 00:51:30,754
We've seen most of these.
1147
00:51:33,892 --> 00:51:35,092
No, Mom.
1148
00:51:35,093 --> 00:51:36,192
Oh, girl, come on.
1149
00:51:36,193 --> 00:51:37,328
Let's not keep him waiting.
1150
00:51:43,502 --> 00:51:44,601
Merry Christmas.
1151
00:51:44,602 --> 00:51:46,471
Hey, Merry Christmas.
1152
00:51:46,472 --> 00:51:47,271
Come in.
1153
00:51:47,272 --> 00:51:49,272
Hi.
1154
00:51:49,273 --> 00:51:51,809
Nick, this is my mom, Sandra.
1155
00:51:51,810 --> 00:51:53,611
Mom, this is my friend--
1156
00:51:53,612 --> 00:51:54,411
Hi, Nick.
1157
00:51:54,412 --> 00:51:55,546
What a pleasure?
1158
00:51:55,547 --> 00:51:57,181
Oh, my goodness, it's
so great to meet you.
1159
00:51:57,182 --> 00:51:59,749
I cannot tell you how long we've
been waiting for this moment.
1160
00:51:59,750 --> 00:52:01,852
Isn't that right, Emma?
1161
00:52:01,853 --> 00:52:03,052
Yep.
1162
00:52:03,053 --> 00:52:04,521
So you thirsty?
1163
00:52:04,522 --> 00:52:05,689
You want something to drink?
1164
00:52:05,690 --> 00:52:06,491
Let me take this.
1165
00:52:06,492 --> 00:52:07,991
Come on in, baby.
1166
00:52:09,627 --> 00:52:11,027
After you.
1167
00:52:11,028 --> 00:52:11,829
Wow.
1168
00:52:11,830 --> 00:52:14,832
Good to see you.
1169
00:52:14,833 --> 00:52:16,801
Bae, come down.
1170
00:52:16,802 --> 00:52:18,902
Emma's boyfriend's here.
1171
00:52:18,903 --> 00:52:20,071
Boyfriend?
1172
00:52:20,072 --> 00:52:23,441
Can you just go with it?
1173
00:52:23,442 --> 00:52:24,241
OK.
1174
00:52:24,242 --> 00:52:25,043
All right.
1175
00:52:30,648 --> 00:52:31,447
George.
1176
00:52:31,448 --> 00:52:33,016
Nick.
1177
00:52:33,017 --> 00:52:35,219
Thank you for inviting me
to your beautiful home.
1178
00:52:35,220 --> 00:52:37,887
Well, I didn't
invite you, Emma did.
1179
00:52:37,888 --> 00:52:38,689
OK.
1180
00:52:38,690 --> 00:52:41,057
I'm just kidding.
1181
00:52:41,058 --> 00:52:44,327
You know, Sandra
couldn't sleep all night
1182
00:52:44,328 --> 00:52:46,797
waiting for your arrival.
1183
00:52:46,798 --> 00:52:48,299
You better not disappoint.
- All right.
1184
00:52:48,300 --> 00:52:50,434
Right.
1185
00:52:50,435 --> 00:52:51,334
Let's sit down
1186
00:52:51,335 --> 00:52:52,136
Oh, yeah.
1187
00:52:52,137 --> 00:52:53,102
Emma, come on.
1188
00:52:53,103 --> 00:52:55,172
Sit-- sit on the
love seat with Nick.
1189
00:52:55,173 --> 00:52:56,541
It's only fitting.
1190
00:52:58,710 --> 00:52:59,509
Wow.
1191
00:52:59,510 --> 00:53:00,411
That's no love sit.
1192
00:53:00,412 --> 00:53:01,211
That's a couch.
1193
00:53:01,212 --> 00:53:02,013
George.
1194
00:53:04,917 --> 00:53:09,587
So tell us everything.
1195
00:53:10,622 --> 00:53:12,756
Well, there's not
really much to tell.
1196
00:53:12,757 --> 00:53:17,361
Well, how'd you
two meet, then?
1197
00:53:17,362 --> 00:53:18,194
You can tell them.
1198
00:53:18,195 --> 00:53:18,996
No, you can.
1199
00:53:18,997 --> 00:53:20,131
No, no, no, sweetheart.
1200
00:53:20,132 --> 00:53:21,566
No.
1201
00:53:21,567 --> 00:53:22,832
You got it, Nick.
You got it.
1202
00:53:22,833 --> 00:53:24,301
Well, let somebody
say something.
1203
00:53:24,302 --> 00:53:25,802
We want to know.
1204
00:53:25,803 --> 00:53:30,808
Well, we met when I was
in a really dark space.
1205
00:53:32,910 --> 00:53:34,611
I mean, you guys know
I don't really talk
1206
00:53:34,612 --> 00:53:36,681
about my feelings a whole lot.
1207
00:53:36,682 --> 00:53:41,284
But things were really lonely.
1208
00:53:41,285 --> 00:53:44,054
And so I took a chance.
1209
00:53:44,055 --> 00:53:47,591
And whenever I met Nick, I
realized that maybe I won't
1210
00:53:47,592 --> 00:53:49,260
have to be lonely anymore.
1211
00:53:54,132 --> 00:53:56,634
OK, all that's
cute, but it still
1212
00:53:56,635 --> 00:53:59,336
doesn't tell us how you met.
1213
00:53:59,337 --> 00:54:00,137
Well--
1214
00:54:00,138 --> 00:54:01,639
A dating service.
1215
00:54:01,640 --> 00:54:03,072
A dating service?
1216
00:54:03,073 --> 00:54:05,342
Oh.
1217
00:54:05,343 --> 00:54:06,576
Yeah.
1218
00:54:06,577 --> 00:54:10,581
I thought you said you
didn't use that love doctor.
1219
00:54:10,582 --> 00:54:11,581
Well--
1220
00:54:11,582 --> 00:54:13,116
Love doctor?
1221
00:54:13,117 --> 00:54:15,419
Is that some kind of
sex cult or something?
1222
00:54:15,420 --> 00:54:16,219
A sex cult?
1223
00:54:16,220 --> 00:54:17,554
Dad.
1224
00:54:17,555 --> 00:54:18,622
What?
1225
00:54:18,623 --> 00:54:19,991
It's nothing
like that, George.
1226
00:54:19,992 --> 00:54:20,924
It's legit.
1227
00:54:20,925 --> 00:54:22,859
Besides, they did
something right.
1228
00:54:22,860 --> 00:54:23,961
And they matched us.
1229
00:54:23,962 --> 00:54:25,096
They did.
1230
00:54:25,097 --> 00:54:26,764
It's the best decision
I ever made in my life.
1231
00:54:26,765 --> 00:54:30,001
Well, I'm glad because those
love doctors are scammers--
1232
00:54:30,002 --> 00:54:33,304
taking advantage of poor,
brokenhearted people.
1233
00:54:33,305 --> 00:54:34,304
Sinful.
1234
00:54:34,305 --> 00:54:35,672
you know, there's
a special place
1235
00:54:35,673 --> 00:54:37,741
in hell for people like that.
1236
00:54:37,742 --> 00:54:41,444
Surely, not all relationship
consultants are like that,
1237
00:54:41,445 --> 00:54:42,479
right?
1238
00:54:42,480 --> 00:54:43,714
Right.
1239
00:54:43,715 --> 00:54:45,549
I mean, ours really had our
best interests at heart.
1240
00:54:45,550 --> 00:54:50,222
I mean, I actually felt like
he genuinely cared about me
1241
00:54:51,155 --> 00:54:53,089
and really wanted
me to find love,
1242
00:54:53,090 --> 00:54:58,062
whether he found
it or it found me.
1243
00:54:59,197 --> 00:55:02,366
Well, I am for one over
the moon for you two.
1244
00:55:02,367 --> 00:55:04,267
Emma, you want to help
me in the kitchen?
1245
00:55:04,268 --> 00:55:06,169
Oh, mom, you know
I don't really cook.
1246
00:55:06,170 --> 00:55:07,237
Emma, you want to
help me in the kitchen?
1247
00:55:07,238 --> 00:55:08,539
- Oh, yeah.
- OK, come on.
1248
00:55:08,540 --> 00:55:09,506
Thank you.
1249
00:55:09,507 --> 00:55:10,441
All right.
1250
00:55:16,848 --> 00:55:20,684
So dating service, ha?
1251
00:55:20,685 --> 00:55:25,489
Man gotta be kind of desperate
to use that, don't they?
1252
00:55:25,490 --> 00:55:27,124
Not necessarily, George.
1253
00:55:27,125 --> 00:55:29,259
Personally, I find
that most people
1254
00:55:29,260 --> 00:55:33,262
don't allow themselves time to
find love, but still want it.
1255
00:55:33,263 --> 00:55:37,334
Some things take precedence,
like careers and whatnot.
1256
00:55:37,335 --> 00:55:38,436
Ah.
1257
00:55:38,437 --> 00:55:40,104
You sitting over there
sounding like you're
1258
00:55:40,105 --> 00:55:41,337
an expert in the field.
1259
00:55:41,338 --> 00:55:44,974
Let's just say
I really believe in it.
1260
00:55:44,975 --> 00:55:46,109
Ha.
1261
00:55:46,110 --> 00:55:48,546
So tell me what
your priorities are.
1262
00:55:48,547 --> 00:55:49,379
Work.
1263
00:55:49,380 --> 00:55:50,481
Definitely work.
1264
00:55:50,482 --> 00:55:51,447
And what do you do?
1265
00:55:51,448 --> 00:55:52,916
Coding.
1266
00:55:52,917 --> 00:55:54,584
As in computer coding?
1267
00:55:54,585 --> 00:55:57,154
APIs, firewalls, you name it--
1268
00:55:57,155 --> 00:55:58,722
I can't get enough
of it, George.
1269
00:55:58,723 --> 00:56:02,592
Oh, well, I dabbled
a little bit myself.
1270
00:56:02,593 --> 00:56:03,694
You don't-- you don't say.
1271
00:56:03,695 --> 00:56:04,927
Oh, yeah, yeah, yeah.
1272
00:56:04,928 --> 00:56:07,497
See, I got tired of the
stigma that old people don't
1273
00:56:07,498 --> 00:56:08,732
know how to use computers.
1274
00:56:08,733 --> 00:56:09,999
So I started taking classes.
1275
00:56:10,000 --> 00:56:11,067
Right.
1276
00:56:11,068 --> 00:56:12,669
Now, APIs are really
interesting, right?
1277
00:56:12,670 --> 00:56:15,472
Are you into restful
or soap APIs?
1278
00:56:15,473 --> 00:56:18,742
Hmm, well, that
really depends on the--
1279
00:56:18,743 --> 00:56:23,582
the context because
flexibility, George, is key.
1280
00:56:24,382 --> 00:56:27,151
Exactly.
1281
00:56:27,152 --> 00:56:31,522
Now, firewalls-- are you into
stateful or stateless firewalls?
1282
00:56:32,323 --> 00:56:33,156
Firewalls.
1283
00:56:33,157 --> 00:56:34,291
Wow.
1284
00:56:34,292 --> 00:56:36,994
OK, so listen, firewalls
are all about security.
1285
00:56:36,995 --> 00:56:37,794
Right?
1286
00:56:37,795 --> 00:56:38,596
Aha.
1287
00:56:38,597 --> 00:56:39,996
Keeping the bad guys out--
1288
00:56:39,997 --> 00:56:41,697
that's the name of the game.
1289
00:56:41,698 --> 00:56:43,099
Well, security is paramount.
1290
00:56:43,100 --> 00:56:45,602
But there are different
protocols at play, right?
1291
00:56:45,603 --> 00:56:49,706
So now, are you familiar with
Gitkraken for version control?
1292
00:56:49,707 --> 00:56:51,809
Incredible.
1293
00:56:51,810 --> 00:56:53,977
I just-- wow.
1294
00:56:53,978 --> 00:56:55,379
Of course.
1295
00:56:55,380 --> 00:56:58,214
They teach you really a lot of
stuff in these classes, George.
1296
00:56:58,215 --> 00:56:59,482
I'm impressed.
1297
00:56:59,483 --> 00:57:00,884
Gitkraken.
1298
00:57:00,885 --> 00:57:02,119
Get cracking--
1299
00:57:02,120 --> 00:57:02,919
Yeah.
1300
00:57:02,920 --> 00:57:03,721
Right.
1301
00:57:03,722 --> 00:57:05,556
Is-- sounds unique.
1302
00:57:05,557 --> 00:57:09,526
But version control--
that's on my to do list.
1303
00:57:09,527 --> 00:57:11,661
OK, well, if you
ever need anybody
1304
00:57:11,662 --> 00:57:13,229
to bounce some
ideas off of, you,
1305
00:57:13,230 --> 00:57:14,531
just give me a call, all right?
1306
00:57:14,532 --> 00:57:17,001
You will be first
on my list, George.
1307
00:57:24,242 --> 00:57:28,011
So are we thinking
this is the one?
1308
00:57:28,012 --> 00:57:29,112
The one?
1309
00:57:29,113 --> 00:57:30,681
Ma, it's still early.
1310
00:57:30,682 --> 00:57:31,949
Oh, girl, nonsense.
1311
00:57:31,950 --> 00:57:35,051
I knew your father was the
one the minute I saw him.
1312
00:57:35,052 --> 00:57:36,921
Yeah, well, we're
taking things slow.
1313
00:57:36,922 --> 00:57:38,021
OK.
1314
00:57:38,022 --> 00:57:40,257
Well, I see the way
that he looks at you.
1315
00:57:40,258 --> 00:57:42,859
And I can tell that
he is head over heels.
1316
00:57:42,860 --> 00:57:44,561
You-- you really think so?
1317
00:57:44,562 --> 00:57:45,496
Oh, yes, girl.
1318
00:57:45,497 --> 00:57:47,897
Well, maybe not
today or tomorrow,
1319
00:57:47,898 --> 00:57:50,467
but I think he's going to tell
you that he's in love with you.
1320
00:57:50,468 --> 00:57:54,004
And that he was from
the minute he saw you.
1321
00:57:54,005 --> 00:57:54,937
I mean, I hope so.
1322
00:57:54,938 --> 00:57:55,739
OK.
1323
00:57:56,908 --> 00:57:57,941
I really hope so.
1324
00:57:57,942 --> 00:57:59,642
Oh, he is.
1325
00:57:59,643 --> 00:58:01,544
Look, he's taking a
grilling from your father.
1326
00:58:03,180 --> 00:58:06,516
Christmas joy
has entered the lobby.
1327
00:58:06,517 --> 00:58:07,317
Mommy.
1328
00:58:07,318 --> 00:58:08,117
Uh-oh.
1329
00:58:08,118 --> 00:58:09,386
You better get in there, baby.
1330
00:58:09,387 --> 00:58:11,254
He's about to get hit
with a storm, the likes
1331
00:58:11,255 --> 00:58:12,689
of which he has never seen.
1332
00:58:12,690 --> 00:58:13,957
How you doing, Barbara?
1333
00:58:13,958 --> 00:58:15,359
Oh, existing.
1334
00:58:15,360 --> 00:58:18,294
Existing in a world that doesn't
appreciate my brilliance.
1335
00:58:18,295 --> 00:58:19,562
Oh.
1336
00:58:19,563 --> 00:58:21,831
That, and I think I popped
my hip out while twerking.
1337
00:58:21,832 --> 00:58:22,632
Twerking?
1338
00:58:22,633 --> 00:58:23,867
Mhm.
1339
00:58:23,868 --> 00:58:27,171
I have to practice my
moves for the senior dance.
1340
00:58:27,172 --> 00:58:30,207
I aim to make five men have
heart attacks that night.
1341
00:58:30,208 --> 00:58:31,007
Just five?
1342
00:58:31,008 --> 00:58:32,409
Just five.
1343
00:58:32,410 --> 00:58:33,476
Been treating him.
1344
00:58:33,477 --> 00:58:34,611
Uh-oh.
1345
00:58:34,612 --> 00:58:39,317
Who is this tall glass
of chocolate milk?
1346
00:58:41,752 --> 00:58:43,319
Hey, Aunt Barbara.
1347
00:58:43,320 --> 00:58:44,121
Mhm.
1348
00:58:44,122 --> 00:58:46,022
This is my boyfriend, Nick.
1349
00:58:46,023 --> 00:58:47,924
Oh.
1350
00:58:47,925 --> 00:58:49,692
Nicholas.
1351
00:58:49,693 --> 00:58:51,194
Charmed.
1352
00:58:51,195 --> 00:58:53,462
I'm a few other
things as well, but I
1353
00:58:53,463 --> 00:58:55,131
can't say in a family setting.
1354
00:58:55,132 --> 00:58:56,199
Oh.
1355
00:58:56,200 --> 00:58:57,901
Well, nice to meet
you, Aunt Barb.
1356
00:58:57,902 --> 00:59:01,071
Oh, just Barbara or Barbie.
1357
00:59:01,072 --> 00:59:03,506
That's what all
my lovers call me.
1358
00:59:03,507 --> 00:59:05,976
You-- you ain't have
a lover since 1989.
1359
00:59:05,977 --> 00:59:08,846
Nobody asked you, George.
1360
00:59:08,847 --> 00:59:11,847
You know, you look familiar.
1361
00:59:11,848 --> 00:59:13,717
Have we met somewhere before?
1362
00:59:13,718 --> 00:59:14,951
I hope not.
1363
00:59:14,952 --> 00:59:15,986
No.
1364
00:59:15,987 --> 00:59:18,087
Maybe I just have
one of those faces.
1365
00:59:18,088 --> 00:59:19,589
Oh, da, da, da.
1366
00:59:19,590 --> 00:59:21,491
I remember--
1367
00:59:21,492 --> 00:59:22,292
Hey
1368
00:59:22,293 --> 00:59:23,092
this face.
1369
00:59:23,093 --> 00:59:25,929
So the appetizers are ready.
1370
00:59:25,930 --> 00:59:27,031
you, are you hungry?
1371
00:59:27,032 --> 00:59:28,231
Yeah, yeah.
1372
00:59:28,232 --> 00:59:31,434
Nice meeting you.
1373
00:59:31,435 --> 00:59:32,502
Mhm.
1374
00:59:32,503 --> 00:59:35,004
You just have no shred
of dignity, do you?
1375
00:59:35,005 --> 00:59:36,572
You don't need
dignity with that.
1376
00:59:36,573 --> 00:59:37,974
Go get your hot
butt over there.
1377
00:59:37,975 --> 00:59:39,409
That's what I'm saying.
Let's go.
1378
00:59:39,410 --> 00:59:42,879
Come together
1379
00:59:42,880 --> 00:59:47,885
Celebration is the
reason for the season
1380
00:59:50,522 --> 00:59:55,527
Gotta cherish every moment cause
the next one isn't promised
1381
01:00:01,132 --> 01:00:05,402
No, it's not about
material things
1382
01:00:05,403 --> 01:00:10,341
But it's about the joy
that love can bring
1383
01:00:10,342 --> 01:00:11,607
Yeah
1384
01:00:11,608 --> 01:00:16,613
So if I had one wish this
Christmas, then that wish
1385
01:00:18,082 --> 01:00:19,816
would be
1386
01:00:19,817 --> 01:00:24,822
To spend it with you and
cherish the moment by showing
1387
01:00:26,523 --> 01:00:30,461
love at Christmas time
1388
01:00:30,462 --> 01:00:35,132
Turn the page in family matters
1389
01:00:36,233 --> 01:00:40,471
It's the same book,
yeah, different chapter
1390
01:00:40,472 --> 01:00:45,142
Where we cannot control
all the laughter
1391
01:00:45,943 --> 01:00:50,582
up until the morning after
1392
01:00:51,515 --> 01:00:55,419
No, it's not about
material things
1393
01:00:55,420 --> 01:01:00,425
But it's about the
peace forgiveness brings
1394
01:01:01,858 --> 01:01:06,863
So if I had one wish this
Christmas, then that wish
1395
01:01:08,098 --> 01:01:09,866
would be
1396
01:01:09,867 --> 01:01:14,872
To spend it with you and
cherish the moments by showing
1397
01:01:16,607 --> 01:01:19,942
love at Christmas time
1398
01:01:19,943 --> 01:01:20,911
Can I cut in?
1399
01:01:20,912 --> 01:01:22,712
Not now, Barbs.
1400
01:01:22,713 --> 01:01:24,315
Sit down.
1401
01:01:33,023 --> 01:01:35,191
I'm really happy you made it.
1402
01:01:35,192 --> 01:01:37,761
Me too.
1403
01:01:37,762 --> 01:01:40,797
This is the best Christmas
I could ever have.
1404
01:01:40,798 --> 01:01:41,864
Really?
1405
01:01:41,865 --> 01:01:43,199
Definitely.
1406
01:01:43,200 --> 01:01:45,669
There's no present Santa can
bring me to compare to this.
1407
01:01:45,670 --> 01:01:49,073
Besides, I've never had
Christmas to share with anybody.
1408
01:01:52,677 --> 01:01:54,977
I grew up without parents.
1409
01:01:54,978 --> 01:01:57,981
I came up in a foster home.
1410
01:01:57,982 --> 01:02:00,417
It's OK.
1411
01:02:00,418 --> 01:02:02,486
I made it out all right.
1412
01:02:02,487 --> 01:02:04,787
And I wouldn't change this
life for anything because it
1413
01:02:04,788 --> 01:02:06,857
led me to this moment.
1414
01:02:22,940 --> 01:02:23,739
Hey.
1415
01:02:23,740 --> 01:02:26,509
Can I help you?
1416
01:02:26,510 --> 01:02:27,311
Ben.
1417
01:02:29,713 --> 01:02:31,081
Hey, what's up?
1418
01:02:31,082 --> 01:02:33,516
What are you-- what
are you doing here?
1419
01:02:33,517 --> 01:02:34,917
Are you serious?
1420
01:02:34,918 --> 01:02:36,952
I wasn't going to miss
our first Christmas.
1421
01:02:36,953 --> 01:02:40,189
So I wanted to surprise you
because I moved heaven and Earth
1422
01:02:40,190 --> 01:02:42,692
to get here on time,
which is just pretty
1423
01:02:42,693 --> 01:02:44,494
much an eight hour
drive to the nearest
1424
01:02:44,495 --> 01:02:46,196
airport you could fly me in.
1425
01:02:46,197 --> 01:02:48,799
Ahem, Emma, who this man?
1426
01:02:48,800 --> 01:02:50,834
Oh, this is Ben, my boyfriend.
1427
01:02:50,835 --> 01:02:51,667
You what?
1428
01:02:51,668 --> 01:02:54,171
My-- he's my boyfriend.
1429
01:02:54,172 --> 01:02:54,971
I told you.
1430
01:02:54,972 --> 01:02:56,339
That's my girl.
1431
01:02:56,340 --> 01:02:58,607
Hey,
I'm sorry I'm late.
1432
01:02:58,608 --> 01:03:00,777
I-- I had some travel issues.
1433
01:03:00,778 --> 01:03:02,646
But I'm sure Emma
told you all about it.
1434
01:03:02,647 --> 01:03:06,182
Can somebody tell me what
the hell is going on here?
1435
01:03:06,183 --> 01:03:07,451
Yes, it's fine.
1436
01:03:07,452 --> 01:03:08,584
Yes.
1437
01:03:08,585 --> 01:03:10,252
Ben, we're just about
to sit down for dessert.
1438
01:03:10,253 --> 01:03:11,754
Please make yourself at home.
1439
01:03:11,755 --> 01:03:13,891
And Emma and I
will be right back,
1440
01:03:13,892 --> 01:03:14,691
OK.
1441
01:03:19,863 --> 01:03:22,732
So how is everybody's
Christmas going?
1442
01:03:22,733 --> 01:03:24,867
Very entertaining.
1443
01:03:24,868 --> 01:03:26,102
Come on, honey.
1444
01:03:26,103 --> 01:03:27,971
Let me pour you a drink.
1445
01:03:27,972 --> 01:03:29,039
You're going to need it.
1446
01:03:29,040 --> 01:03:29,839
All right.
1447
01:03:29,840 --> 01:03:31,774
OK.
1448
01:03:31,775 --> 01:03:33,509
She got the one--
1449
01:03:33,510 --> 01:03:34,312
then she got--
1450
01:03:43,087 --> 01:03:45,021
My God, Emma,
what is going on?
1451
01:03:45,022 --> 01:03:45,822
Spill it.
1452
01:03:45,823 --> 01:03:47,089
I tried to tell you and dad.
1453
01:03:47,090 --> 01:03:48,291
But you never listen.
1454
01:03:48,292 --> 01:03:49,092
Oh, no.
1455
01:03:49,093 --> 01:03:50,527
Are you to blame this on us?
1456
01:03:50,528 --> 01:03:52,296
Well, it's your
fault. Every year it's
1457
01:03:52,297 --> 01:03:53,462
the same thing with you two.
1458
01:03:53,463 --> 01:03:55,031
Emma, when are you going
to get a boyfriend?
1459
01:03:55,032 --> 01:03:56,599
Emma, who are you going to
bring home for the holidays?
1460
01:03:56,600 --> 01:03:58,767
Emma, where are you
going to settle down?
1461
01:03:58,768 --> 01:04:03,239
Emma got tired of always
trying to please you.
1462
01:04:03,240 --> 01:04:06,142
So I did this because
I couldn't stand
1463
01:04:06,143 --> 01:04:08,411
to disappoint you this year.
1464
01:04:08,412 --> 01:04:11,581
Listen, honey, we just
wanted you to be happy.
1465
01:04:11,582 --> 01:04:12,716
This isn't about us.
1466
01:04:12,717 --> 01:04:14,051
This is about you.
1467
01:04:14,052 --> 01:04:15,517
Mom, it's the same.
1468
01:04:15,518 --> 01:04:19,189
And it gets worse
every time of year.
1469
01:04:19,190 --> 01:04:21,924
It's always, who are
you going to bring home?
1470
01:04:21,925 --> 01:04:24,594
You try to hook me up
with every man you meet.
1471
01:04:24,595 --> 01:04:26,162
I couldn't do that this year.
1472
01:04:26,163 --> 01:04:28,597
And so I knew I didn't
have time for dating.
1473
01:04:28,598 --> 01:04:32,669
So I signed up for
Nick's dating site.
1474
01:04:32,670 --> 01:04:34,937
Nick is the love doctor?
1475
01:04:34,938 --> 01:04:36,306
Yes.
1476
01:04:36,307 --> 01:04:39,942
Look, all I wanted was someone
to bring home for Christmas.
1477
01:04:39,943 --> 01:04:41,511
I didn't care if it
was going to last.
1478
01:04:41,512 --> 01:04:43,712
I just needed
someone long enough
1479
01:04:43,713 --> 01:04:45,749
to get through this
whole thing, so we didn't
1480
01:04:45,750 --> 01:04:47,751
have to have the conversation.
1481
01:04:47,752 --> 01:04:50,787
Listen, honey, I am so sorry.
1482
01:04:50,788 --> 01:04:52,923
We never meant to put this
kind of pressure on you.
1483
01:04:57,127 --> 01:05:01,064
So you asked Nick to come here
and be your pretend boyfriend?
1484
01:05:01,065 --> 01:05:03,699
Well, in a way, yeah.
1485
01:05:03,700 --> 01:05:07,437
He was more of
like, a backup plan.
1486
01:05:07,438 --> 01:05:09,772
But he-- he didn't
know about it.
1487
01:05:09,773 --> 01:05:11,941
So Ben is your
actual boyfriend?
1488
01:05:11,942 --> 01:05:13,842
Yes, but I didn't know
if he was going to make
1489
01:05:13,843 --> 01:05:14,811
it because of the storm.
1490
01:05:14,812 --> 01:05:15,946
He said he couldn't.
1491
01:05:15,947 --> 01:05:17,514
And I was afraid that
if he didn't show up,
1492
01:05:17,515 --> 01:05:19,849
you would think I was lying.
1493
01:05:19,850 --> 01:05:20,817
Poor Nick.
1494
01:05:20,818 --> 01:05:21,617
Poor Nick?
1495
01:05:21,618 --> 01:05:23,052
Poor me.
1496
01:05:23,053 --> 01:05:24,321
Oh, girl, please.
1497
01:05:24,322 --> 01:05:25,822
Things between us will be fine.
1498
01:05:25,823 --> 01:05:28,257
But it is obvious that
boy is in love with you.
1499
01:05:28,258 --> 01:05:29,059
No, he's not.
1500
01:05:29,060 --> 01:05:30,426
Yes he is.
1501
01:05:30,427 --> 01:05:32,329
And it's obvious to me that
you're in love with him, too.
1502
01:05:32,330 --> 01:05:33,796
I'm not in love with him.
1503
01:05:33,797 --> 01:05:38,501
And even if I was, Nick
has way too much baggage.
1504
01:05:38,502 --> 01:05:39,902
He's still in love with his ex.
1505
01:05:39,903 --> 01:05:41,037
And I have Ben.
1506
01:05:41,038 --> 01:05:43,772
Ben is the full package.
1507
01:05:43,773 --> 01:05:46,909
You guys will see that once you
get to spend some time with him.
1508
01:05:56,653 --> 01:06:00,657
I had such a
great time tonight.
1509
01:06:00,658 --> 01:06:02,125
But I think it's
time I head out.
1510
01:06:05,162 --> 01:06:06,596
Thank you for the invite.
1511
01:06:06,597 --> 01:06:10,668
And thank you and your
husband for the hospitality.
1512
01:06:15,005 --> 01:06:18,141
I'm so sorry, baby.
1513
01:06:18,142 --> 01:06:19,642
Why don't you let
me walk you out?
1514
01:06:19,643 --> 01:06:21,511
No, no, no, it's-- it's fine.
1515
01:06:21,512 --> 01:06:24,914
You've-- you've
got hosting duties.
1516
01:06:24,915 --> 01:06:25,817
Merry Christmas, Emma.
1517
01:06:28,585 --> 01:06:29,587
Merry Christmas, Nick.
1518
01:06:32,222 --> 01:06:33,023
Good night.
1519
01:06:50,007 --> 01:06:51,574
Merry Christmas, Nick.
1520
01:06:51,575 --> 01:06:53,110
Merry Christmas
to you too, George.
1521
01:07:47,832 --> 01:07:49,299
Damn.
1522
01:07:49,300 --> 01:07:50,867
You look like you
was up all night
1523
01:07:50,868 --> 01:07:54,604
fighting a family of street
dogs over half a box of donuts.
1524
01:07:54,605 --> 01:07:57,941
I'm sure I do.
1525
01:07:57,942 --> 01:08:01,277
Well, I'm assuming you
weren't up all night having fun.
1526
01:08:01,278 --> 01:08:02,479
What happened?
1527
01:08:02,480 --> 01:08:03,512
Ben happened.
1528
01:08:03,513 --> 01:08:05,982
He showed up.
1529
01:08:05,983 --> 01:08:07,684
Well, why the hell
would she invite him
1530
01:08:07,685 --> 01:08:08,884
if you was going to be there.
1531
01:08:08,885 --> 01:08:10,452
Because he wasn't supposed to.
1532
01:08:10,453 --> 01:08:13,289
I was her standing
boyfriend for the night.
1533
01:08:13,290 --> 01:08:14,691
Oh, no.
1534
01:08:14,692 --> 01:08:16,759
Here I am thinking I'm
getting another shot--
1535
01:08:16,760 --> 01:08:19,862
she's using me.
1536
01:08:19,863 --> 01:08:21,231
JULES
That's awkward.
1537
01:08:21,232 --> 01:08:22,532
I didn't let it get that far.
1538
01:08:22,533 --> 01:08:23,899
I left before it could.
1539
01:08:23,900 --> 01:08:27,036
Here I am, up all night, sick
to my stomach, and for what?
1540
01:08:27,037 --> 01:08:30,272
Why am the one that
feels like this?
1541
01:08:30,273 --> 01:08:32,141
Now, listen, I'm no expert.
1542
01:08:32,142 --> 01:08:35,677
But I think you're feeling
symptoms of being lovesick.
1543
01:08:35,678 --> 01:08:37,781
Now, lucky for you,
I know a love doctor
1544
01:08:37,782 --> 01:08:40,649
that can mend that achy heart.
1545
01:08:40,650 --> 01:08:42,017
Jules, I'm not in the mood.
1546
01:08:42,018 --> 01:08:44,321
Why don't
you just tell her how you feel?
1547
01:08:44,322 --> 01:08:45,721
In a roundabout way.
1548
01:08:45,722 --> 01:08:50,326
Try to spill my heart too,
but never really got a chance.
1549
01:08:50,327 --> 01:08:52,327
Listen,
I don't like to step
1550
01:08:52,328 --> 01:08:54,697
in on anyone's relationship.
1551
01:08:54,698 --> 01:08:57,501
But you know just
as well as I do
1552
01:08:57,502 --> 01:08:59,736
that if you don't
say how you feel,
1553
01:08:59,737 --> 01:09:03,439
it is going to devour
you on the inside.
1554
01:09:03,440 --> 01:09:06,409
It's too late for that.
1555
01:09:08,845 --> 01:09:10,546
What is it?
1556
01:09:10,547 --> 01:09:14,016
She's calling me now.
1557
01:09:14,017 --> 01:09:18,254
Answer it and
speak your mind, OK?
1558
01:09:18,255 --> 01:09:20,957
I can't stand to
see you like this.
1559
01:09:20,958 --> 01:09:21,958
I'll call you back.
1560
01:09:28,498 --> 01:09:29,766
Hello.
1561
01:09:29,767 --> 01:09:30,901
Hey, Nick.
1562
01:09:30,902 --> 01:09:33,002
How are you?
1563
01:09:33,003 --> 01:09:35,872
Peachy.
1564
01:09:35,873 --> 01:09:40,576
I just wanted to apologize for
putting you in that situation.
1565
01:09:40,577 --> 01:09:41,711
It was unfair.
1566
01:09:41,712 --> 01:09:45,714
And I really should have
been up front about it.
1567
01:09:45,715 --> 01:09:47,751
I had no idea Ben
was going to show up.
1568
01:09:47,752 --> 01:09:49,619
NICK
It's no big deal.
1569
01:09:49,620 --> 01:09:52,321
I was happy to help a
client out during the jam.
1570
01:09:52,322 --> 01:09:54,324
Oh, OK.
1571
01:09:54,325 --> 01:09:56,226
Listen,
I'm not feeling well.
1572
01:09:56,227 --> 01:09:58,361
I didn't get much sleep
last night for some reason.
1573
01:09:58,362 --> 01:10:00,796
OK, well, I could bring
some leftovers over.
1574
01:10:00,797 --> 01:10:02,799
You know, you left my
mom's vegetable soup.
1575
01:10:02,800 --> 01:10:04,032
No that's-- it's OK.
1576
01:10:04,033 --> 01:10:05,034
I've got soup here.
1577
01:10:05,035 --> 01:10:05,936
OK.
1578
01:10:09,072 --> 01:10:11,541
I'm glad you won't be needing
my services anymore, Emma.
1579
01:10:11,542 --> 01:10:12,375
Best of luck.
1580
01:11:13,170 --> 01:11:14,471
No, wait.
1581
01:11:14,472 --> 01:11:16,539
You really-- she really told
you to log in to OnlyFans?
1582
01:11:16,540 --> 01:11:18,107
She told me to
manage her OnlyFans.
1583
01:11:18,108 --> 01:11:19,241
Oh, my God.
1584
01:11:19,242 --> 01:11:22,011
Aunt Barbara-- nobody's
trying to steal that.
1585
01:11:22,012 --> 01:11:24,046
No, I'm telling you,
It was a mess everywhere.
1586
01:11:24,047 --> 01:11:24,847
It was.
1587
01:11:26,983 --> 01:11:28,651
Give me just a second.
I'll be right back.
1588
01:11:28,652 --> 01:11:29,453
OK.
1589
01:11:34,257 --> 01:11:35,324
New boyfriend?
1590
01:11:35,325 --> 01:11:36,726
What happened to the other guy?
1591
01:11:36,727 --> 01:11:38,027
What?
1592
01:11:38,028 --> 01:11:39,227
Oh, Nick?
1593
01:11:39,228 --> 01:11:40,629
That's not my boyfriend.
1594
01:11:40,630 --> 01:11:43,232
That's my boyfriend.
1595
01:11:43,233 --> 01:11:46,136
He said the same thing, but
I could have sworn differently.
1596
01:11:46,137 --> 01:11:50,306
OK, let's-- let's
not mention that.
1597
01:11:50,307 --> 01:11:53,776
Mind you're own business, jeez.
1598
01:12:01,185 --> 01:12:03,419
Hmm.
1599
01:12:03,420 --> 01:12:05,254
No look?
1600
01:12:05,255 --> 01:12:06,057
Oh.
1601
01:12:11,628 --> 01:12:12,996
I don't feel like it, Jules.
1602
01:12:12,997 --> 01:12:14,697
I just came down
to get some coffee
1603
01:12:14,698 --> 01:12:17,232
and let you know I'm not
going to be in for the day.
1604
01:12:17,233 --> 01:12:18,034
Well, how long?
1605
01:12:18,035 --> 01:12:20,002
You have appointments.
1606
01:12:20,003 --> 01:12:21,304
Just push them back.
1607
01:12:21,305 --> 01:12:22,104
Till when?
1608
01:12:22,105 --> 01:12:23,306
Till I feel like it.
1609
01:12:23,307 --> 01:12:24,507
What?
1610
01:12:24,508 --> 01:12:27,609
I see you just be testing
my gangsta up in here.
1611
01:12:27,610 --> 01:12:29,145
I gotta do everything.
1612
01:12:34,785 --> 01:12:35,684
Oh, OK.
He's coming.
1613
01:12:35,685 --> 01:12:36,519
Come on, up, up, up.
1614
01:12:36,520 --> 01:12:38,521
Come on.
1615
01:12:38,522 --> 01:12:40,156
All right.
1616
01:12:40,157 --> 01:12:42,091
Well, you're already full, ha?
1617
01:12:42,092 --> 01:12:45,461
Let me tap mine up.
1618
01:12:45,462 --> 01:12:46,462
Oh, yeah.
1619
01:12:52,635 --> 01:12:53,436
Oh, here we go.
1620
01:12:53,437 --> 01:12:54,269
OK.
1621
01:12:54,270 --> 01:12:59,242
5, 4, 3, 2, 1, happy New Year!
1622
01:13:03,947 --> 01:13:08,318
Hmm, hmm, hmm.
1623
01:13:11,822 --> 01:13:12,890
Happy New Year.
1624
01:13:21,132 --> 01:13:22,131
Hmm.
1625
01:13:22,132 --> 01:13:23,132
You know what?
1626
01:13:23,133 --> 01:13:24,266
I need to call my mom.
1627
01:13:24,267 --> 01:13:25,202
Be right back, baby.
1628
01:13:42,552 --> 01:13:44,219
Mom and Dad.
1629
01:13:44,220 --> 01:13:45,421
Hey, we're in here.
1630
01:13:45,422 --> 01:13:46,223
Hey, baby.
1631
01:13:49,158 --> 01:13:50,959
Oh, what a surprise?
1632
01:13:50,960 --> 01:13:52,796
Why didn't you tell me
you were stopping by?
1633
01:13:52,797 --> 01:13:54,129
I would have made you lunch.
1634
01:13:54,130 --> 01:13:55,631
I'm not hungry.
1635
01:13:55,632 --> 01:13:57,266
Hey, are you OK?
1636
01:13:57,267 --> 01:13:58,667
Not really.
1637
01:13:58,668 --> 01:14:01,971
Well, who's butt I got a kick
that made my baby girl unhappy?
1638
01:14:01,972 --> 01:14:04,106
Probably mine.
1639
01:14:04,107 --> 01:14:07,076
It's all my fault.
1640
01:14:07,077 --> 01:14:10,846
Oh, no, does this have
anything to do with Ben?
1641
01:14:10,847 --> 01:14:14,517
Mommy, you were
right about everything.
1642
01:14:14,518 --> 01:14:15,351
I messed up.
1643
01:14:15,352 --> 01:14:16,619
I don't know if I could fix it.
1644
01:14:16,620 --> 01:14:18,554
Oh, listen, honey,
everything is fixable.
1645
01:14:18,555 --> 01:14:19,556
No not everything.
1646
01:14:19,557 --> 01:14:20,356
George.
1647
01:14:20,357 --> 01:14:21,557
No, he's right.
1648
01:14:21,558 --> 01:14:23,859
The man that I love
doesn't love me.
1649
01:14:23,860 --> 01:14:26,429
And the man who
loves me is perfect.
1650
01:14:26,430 --> 01:14:29,264
But I don't think about him
when I wake up in the morning.
1651
01:14:29,265 --> 01:14:32,301
I'm just-- I'm confused
because I care about Ben.
1652
01:14:32,302 --> 01:14:33,502
Like, I really, really do.
1653
01:14:33,503 --> 01:14:36,239
Mhm.
1654
01:14:36,240 --> 01:14:40,609
But I think I should break
up with him because I don't
1655
01:14:40,610 --> 01:14:41,677
think I can commit to him.
1656
01:14:41,678 --> 01:14:44,346
And he's already
committed to me.
1657
01:14:44,347 --> 01:14:45,214
Oh, that's a shame.
1658
01:14:45,215 --> 01:14:47,349
I think I kind of like Ben.
1659
01:14:47,350 --> 01:14:48,151
Wait a minute.
1660
01:14:48,152 --> 01:14:49,417
Was that Nick?
1661
01:14:49,418 --> 01:14:51,152
What?
1662
01:14:51,153 --> 01:14:52,721
Emma!
1663
01:14:52,722 --> 01:14:53,956
You here?
1664
01:14:57,460 --> 01:15:00,296
I knew I recognized Nick.
1665
01:15:00,297 --> 01:15:02,397
He's the love doctor.
1666
01:15:02,398 --> 01:15:07,202
My niece is dating
the love doctor.
1667
01:15:07,203 --> 01:15:08,871
Oh, no, I'm--
1668
01:15:08,872 --> 01:15:10,939
I'm not dating him.
1669
01:15:10,940 --> 01:15:11,807
Oh, right.
1670
01:15:11,808 --> 01:15:12,607
That's right.
1671
01:15:12,608 --> 01:15:13,542
It's the other guy.
1672
01:15:13,543 --> 01:15:14,409
Oh, OK.
1673
01:15:14,410 --> 01:15:15,744
Yeah.
1674
01:15:15,745 --> 01:15:19,882
Oh, well, that means,
heck, he's single.
1675
01:15:19,883 --> 01:15:22,784
Oh, that boy don't know
what's coming his way,
1676
01:15:22,785 --> 01:15:24,086
when I get my hands on him.
1677
01:15:24,087 --> 01:15:25,387
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1678
01:15:25,388 --> 01:15:28,824
No, no, no, no, she's not
ready to give up on Nick yet.
1679
01:15:28,825 --> 01:15:32,294
Besides, don't
nobody want all that.
1680
01:15:32,295 --> 01:15:35,031
Excuse you.
1681
01:15:35,032 --> 01:15:36,999
Listen, you
need to go to Nick
1682
01:15:37,000 --> 01:15:39,067
and you tell him just
what you told us.
1683
01:15:39,068 --> 01:15:41,002
But Mommy, I did.
1684
01:15:41,003 --> 01:15:42,972
He was so cold.
1685
01:15:42,973 --> 01:15:46,577
He made it perfectly clear that
he doesn't want to be with me.
1686
01:15:49,212 --> 01:15:54,217
I went from no man to two
men, and now most likely
1687
01:15:55,252 --> 01:15:57,219
no man again.
1688
01:15:57,220 --> 01:15:58,754
You know it'll pass.
1689
01:15:58,755 --> 01:16:01,022
Baby, sometimes
you go from one man
1690
01:16:01,023 --> 01:16:04,259
to three, then back
to one, then to five.
1691
01:16:04,260 --> 01:16:07,762
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, we get the point.
1692
01:16:07,763 --> 01:16:09,231
As long as the point is made.
1693
01:16:09,232 --> 01:16:11,501
I mean, the point is that
it's not about there being
1694
01:16:11,502 --> 01:16:13,136
other fish in the sea, OK.
1695
01:16:13,137 --> 01:16:14,469
Nick is more than that to me.
1696
01:16:14,470 --> 01:16:15,871
He's everything.
1697
01:16:15,872 --> 01:16:20,076
So even if he never
wants me as his lady,
1698
01:16:20,077 --> 01:16:21,745
I don't want to lose
him as a friend.
1699
01:16:24,280 --> 01:16:25,382
The thing is killing me.
1700
01:16:27,917 --> 01:16:31,554
And I'm sorry for trauma
dumping all of this on you guys.
1701
01:16:31,555 --> 01:16:32,821
Oh.
1702
01:16:32,822 --> 01:16:34,691
Baby girl, you had to
apologize for nothing like that.
1703
01:16:34,692 --> 01:16:35,791
Hmm, we family.
1704
01:16:35,792 --> 01:16:36,726
Yeah.
1705
01:16:36,727 --> 01:16:38,294
We have to listen
to your crap.
1706
01:16:38,295 --> 01:16:43,000
What she means is that
you could tell us anything.
1707
01:16:43,800 --> 01:16:46,201
I would never judge you, baby.
1708
01:16:46,202 --> 01:16:48,971
Even if I really
messed things up
1709
01:16:48,972 --> 01:16:52,541
and lied to all of your faces.
1710
01:16:52,542 --> 01:16:55,677
The lying part-- but at least
you owned up to it, right?
1711
01:16:55,678 --> 01:16:57,846
And this is in part, me
and your mama's fault,
1712
01:16:57,847 --> 01:16:59,982
too, for putting so
much pressure on you.
1713
01:16:59,983 --> 01:17:02,751
Man, we're just happy with
whatever you decide to do, baby.
1714
01:17:02,752 --> 01:17:04,452
We always got your back.
1715
01:17:04,453 --> 01:17:06,221
And we know that
you will always make
1716
01:17:06,222 --> 01:17:08,224
the best decision for yourself.
1717
01:17:08,225 --> 01:17:11,226
So we'll always support you.
1718
01:17:11,227 --> 01:17:16,232
But if not, slip Nick
my fans only account.
1719
01:17:17,033 --> 01:17:19,001
You know, I got a deal going.
1720
01:17:19,002 --> 01:17:20,802
No, no, Aunt Barbara.
1721
01:17:20,803 --> 01:17:22,504
No-- no OnlyFans.
1722
01:17:22,505 --> 01:17:23,539
Only why.
1723
01:17:25,608 --> 01:17:26,742
I try.
1724
01:17:26,743 --> 01:17:28,844
I should probably go.
1725
01:17:28,845 --> 01:17:29,979
I'm supposed to meet Ben.
1726
01:17:29,980 --> 01:17:31,179
Yes.
1727
01:17:31,180 --> 01:17:33,782
And I guess I have a lot
to think about on the way.
1728
01:17:33,783 --> 01:17:34,984
Well, I'll tell you what?
1729
01:17:34,985 --> 01:17:38,287
Afterwards come on back
here and let pops make you
1730
01:17:38,288 --> 01:17:40,989
one of his famous
breakup sundaes.
1731
01:17:40,990 --> 01:17:41,857
Yeah.
1732
01:17:41,858 --> 01:17:43,126
Thanks.
1733
01:17:43,127 --> 01:17:44,659
Anything for you, baby.
1734
01:17:44,660 --> 01:17:46,629
Yeah, bye.
1735
01:17:46,630 --> 01:17:47,596
I'm gonna see you.
1736
01:17:47,597 --> 01:17:48,632
Drive safe.
1737
01:17:51,802 --> 01:17:53,069
Why did you say that?
1738
01:17:53,070 --> 01:17:54,302
What?
1739
01:17:54,303 --> 01:17:55,937
Oh, she loves my
breakup sundaes.
1740
01:17:55,938 --> 01:17:57,406
I'd made them dozens of times.
- Right.
1741
01:17:57,407 --> 01:17:58,641
And that's the problem.
1742
01:17:58,642 --> 01:18:00,642
But this time, we're looking
for a different result.
1743
01:18:00,643 --> 01:18:02,911
I know better than to trust
the matters of the heart
1744
01:18:02,912 --> 01:18:04,112
with my daughter.
1745
01:18:04,113 --> 01:18:06,516
And I refuse to let this
be the end of their story.
1746
01:18:06,517 --> 01:18:08,684
Can you let her decide that?
1747
01:18:08,685 --> 01:18:10,352
Well, she already decided.
1748
01:18:10,353 --> 01:18:11,721
But she can't say it out loud.
1749
01:18:11,722 --> 01:18:14,724
So now I'm going to finally
help her make her own decision,
1750
01:18:14,725 --> 01:18:18,594
instead of getting her to do
what I want to do all the time.
1751
01:18:18,595 --> 01:18:19,762
Well, where are you going?
1752
01:18:19,763 --> 01:18:20,862
To find Nick.
1753
01:18:20,863 --> 01:18:22,364
Well, can you
take that with you?
1754
01:18:22,365 --> 01:18:24,266
No, that's your problem.
1755
01:18:24,267 --> 01:18:26,869
You sure you don't want
to take that with you?
1756
01:18:26,870 --> 01:18:28,804
George.
1757
01:18:28,805 --> 01:18:32,774
I need a man's strength to
help me with my foot corns.
1758
01:18:36,112 --> 01:18:39,147
Ooh.
1759
01:18:39,148 --> 01:18:40,983
George.
1760
01:18:50,060 --> 01:18:53,629
Oh, now there's no boyfriend?
1761
01:18:53,630 --> 01:18:55,864
Do-- do you want a tip?
1762
01:18:55,865 --> 01:18:58,601
I'll bring you a glass
of wine on the house.
1763
01:19:02,472 --> 01:19:03,406
Hey, baby.
1764
01:19:03,407 --> 01:19:05,541
Hey.
1765
01:19:11,648 --> 01:19:14,984
Why do I get the feeling
this is more than a spur
1766
01:19:14,985 --> 01:19:16,052
of the moment date idea?
1767
01:19:31,602 --> 01:19:32,801
Actually, I can pour you one.
1768
01:19:32,802 --> 01:19:33,603
OK.
1769
01:19:40,343 --> 01:19:41,143
Ben.
1770
01:19:47,917 --> 01:19:51,052
This is going to sound
really disingenuous,
1771
01:19:51,053 --> 01:19:56,058
but sincerely it's not you, Ben.
1772
01:19:58,762 --> 01:19:59,562
It's me.
1773
01:20:03,098 --> 01:20:05,034
You're ending things.
1774
01:20:05,035 --> 01:20:07,602
I don't want to.
1775
01:20:07,603 --> 01:20:11,239
And I feel like I have to.
1776
01:20:11,240 --> 01:20:15,144
Ben, you are the full package.
1777
01:20:15,145 --> 01:20:19,983
And you deserve a love
that will love you back
1778
01:20:20,783 --> 01:20:24,052
and that will fully come commit.
1779
01:20:24,053 --> 01:20:27,389
I can't give you that.
1780
01:20:27,390 --> 01:20:29,424
It's the other guy, isn't it?
1781
01:20:29,425 --> 01:20:30,359
No.
1782
01:20:30,360 --> 01:20:31,594
There's no other guy.
1783
01:20:31,595 --> 01:20:36,465
I just-- I feel like I have
to be alone for a while.
1784
01:20:45,875 --> 01:20:50,513
Well-- well, I guess
that means that I can
1785
01:20:51,313 --> 01:20:53,349
move on to your Aunt Barbara.
1786
01:20:53,350 --> 01:20:55,151
Excuse me.
1787
01:20:55,152 --> 01:20:57,219
She slipped me her number
before she headed out.
1788
01:20:57,220 --> 01:20:59,989
Of course she did.
1789
01:20:59,990 --> 01:21:00,790
May I?
1790
01:21:07,030 --> 01:21:11,735
Oh, Ben, I really am sorry.
1791
01:21:12,535 --> 01:21:14,971
Yeah.
1792
01:21:14,972 --> 01:21:15,938
Yeah, me too.
1793
01:21:23,880 --> 01:21:26,982
No, but for what it's
worth, Emma, I really
1794
01:21:26,983 --> 01:21:30,619
do hope you find your happy.
1795
01:21:30,620 --> 01:21:31,419
I do.
1796
01:21:31,420 --> 01:21:32,455
You deserve it.
1797
01:21:35,125 --> 01:21:35,925
Bye, Ben.
1798
01:21:47,637 --> 01:21:50,406
Nick.
1799
01:21:50,407 --> 01:21:51,539
Nick.
Come on.
1800
01:21:51,540 --> 01:21:52,507
I know you're in there.
1801
01:21:52,508 --> 01:21:54,776
Open up.
1802
01:21:54,777 --> 01:21:55,744
Who is it?
1803
01:21:55,745 --> 01:21:56,612
Me.
1804
01:21:59,348 --> 01:22:00,150
Sandra?
1805
01:22:02,652 --> 01:22:05,421
What are you doing here?
1806
01:22:05,422 --> 01:22:07,756
Well, I was told you were
a little under the weather.
1807
01:22:07,757 --> 01:22:09,092
So I brought you a care package.
1808
01:22:12,362 --> 01:22:13,862
You need a maid, too.
1809
01:22:13,863 --> 01:22:15,797
Yeah, I actually
didn't put there
1810
01:22:15,798 --> 01:22:17,199
for anybody to stop by today.
1811
01:22:17,200 --> 01:22:19,067
Listen, honey, don't
even worry about that.
1812
01:22:19,068 --> 01:22:20,336
Put all that stuff down.
1813
01:22:20,337 --> 01:22:23,472
I just came over here to
talk to you for a little bit.
1814
01:22:23,473 --> 01:22:24,273
Sit down.
1815
01:22:28,143 --> 01:22:32,181
Now, first and foremost,
do you love my daughter?
1816
01:22:32,182 --> 01:22:34,216
Actually, don't
even answer that.
1817
01:22:34,217 --> 01:22:35,984
I know that you love her.
1818
01:22:35,985 --> 01:22:39,054
It's clear as the blue sky.
1819
01:22:39,055 --> 01:22:41,422
But are you willing to
do something about it?
1820
01:22:41,423 --> 01:22:44,426
Well, there's not
anything to do when Emma
1821
01:22:44,427 --> 01:22:47,129
wants nothing to do with me.
1822
01:22:47,130 --> 01:22:48,531
You know that's funny.
1823
01:22:48,532 --> 01:22:50,699
She said the exact same thing.
1824
01:22:50,700 --> 01:22:52,867
Sandra, I overheard
your conversation
1825
01:22:52,868 --> 01:22:54,602
in the kitchen on
Christmas-- how she
1826
01:22:54,603 --> 01:22:55,771
wants nothing to do with me.
1827
01:22:55,772 --> 01:22:57,139
And she wants to be with Ben.
1828
01:22:57,140 --> 01:23:00,209
Oh, baby, you didn't
hear everything.
1829
01:23:00,210 --> 01:23:04,946
Emma is bound and determined
to make her father and I happy.
1830
01:23:04,947 --> 01:23:08,618
And I'm foolish enough to have
pushed her into that situation.
1831
01:23:11,688 --> 01:23:13,489
She did mention
that your husband
1832
01:23:13,490 --> 01:23:17,192
and your relationship was a key
factor in her decision-making,
1833
01:23:17,193 --> 01:23:17,993
but--
1834
01:23:22,065 --> 01:23:23,599
Ben is a good choice.
1835
01:23:23,600 --> 01:23:24,966
He's husband material.
1836
01:23:24,967 --> 01:23:27,269
And if he'd been
one of my clients,
1837
01:23:27,270 --> 01:23:28,637
I would have
matched them anyway.
1838
01:23:28,638 --> 01:23:30,039
Yeah, but I know my daughter.
1839
01:23:30,040 --> 01:23:31,841
And Ben is a good choice.
1840
01:23:31,842 --> 01:23:34,676
He's just not the
best choice for Emma.
1841
01:23:34,677 --> 01:23:37,512
You are.
1842
01:23:37,513 --> 01:23:38,581
Did Emma tell you that?
1843
01:23:38,582 --> 01:23:40,116
She sure did.
1844
01:23:40,117 --> 01:23:43,419
And if you love my daughter like
I know you love my daughter,
1845
01:23:43,420 --> 01:23:45,421
then you're going to
go and get your woman.
1846
01:23:48,925 --> 01:23:50,626
Yeah.
1847
01:23:50,627 --> 01:23:53,729
I'm going to go
get that woman.
1848
01:23:53,730 --> 01:23:56,497
You talking about now
or in the next lifetime?
1849
01:23:56,498 --> 01:23:58,401
Oh, like-- like right now.
1850
01:23:58,402 --> 01:24:00,369
Like right now.
I came over here to pick you up.
1851
01:24:00,370 --> 01:24:01,569
So let's go.
- Let's go.
1852
01:24:01,570 --> 01:24:02,537
- Get the keys?
- Yep.
1853
01:24:02,538 --> 01:24:03,406
Let's go.
1854
01:24:03,407 --> 01:24:04,706
Wait, wait, wait
a minute, baby.
1855
01:24:04,707 --> 01:24:07,509
Now, you gotta shower and
do something with your face.
1856
01:24:07,510 --> 01:24:08,711
You gonna freshen up, right?
1857
01:24:08,712 --> 01:24:10,079
I have to go
brush my teeth, too.
1858
01:24:10,080 --> 01:24:11,646
Yeah, I wasn't
going to say nothing.
1859
01:24:11,647 --> 01:24:13,449
But good thing
you're good looking.
1860
01:24:13,450 --> 01:24:15,217
Come on, baby, let's go.
1861
01:24:30,065 --> 01:24:32,634
What are you doing, Nick?
1862
01:24:32,635 --> 01:24:35,237
Sandra, I appreciate
you trying to help.
1863
01:24:35,238 --> 01:24:37,306
But I don't know if this
is the right thing to do.
1864
01:24:37,307 --> 01:24:39,474
Oh, what's the worst
that could happen?
1865
01:24:39,475 --> 01:24:40,809
Well--
1866
01:24:40,810 --> 01:24:42,077
Well, she could tell you she
doesn't like you like that,
1867
01:24:42,078 --> 01:24:43,946
and then hit you on
the back of the head,
1868
01:24:43,947 --> 01:24:46,816
and then turn you out into
the cold, hard street,
1869
01:24:46,817 --> 01:24:50,919
and then leave you
there for dead?
1870
01:24:50,920 --> 01:24:51,719
Yeah.
1871
01:24:51,720 --> 01:24:54,289
Essentially.
1872
01:24:54,290 --> 01:24:57,592
Sandra.
1873
01:24:57,593 --> 01:25:00,529
Sandra do not.
1874
01:25:00,530 --> 01:25:04,166
Sandra-- what are you doing?
1875
01:25:04,167 --> 01:25:05,567
- Look, are you a man?
- Yes.
1876
01:25:05,568 --> 01:25:06,802
And do you love my daughter?
1877
01:25:06,803 --> 01:25:08,002
I do.
1878
01:25:08,003 --> 01:25:10,139
Then what are you doing
still sitting in that car?
1879
01:25:10,140 --> 01:25:13,274
Look, I'm going to play the love
doctor and give you some advice.
1880
01:25:13,275 --> 01:25:16,344
Regret is the worst
feeling in the world,
1881
01:25:16,345 --> 01:25:18,847
especially when you
regret something that you
1882
01:25:18,848 --> 01:25:21,449
could have easily changed.
1883
01:25:21,450 --> 01:25:25,787
Now, are you cool with never
knowing what could have been?
1884
01:25:25,788 --> 01:25:29,457
Or are you happy sitting in your
potential mother in law's car,
1885
01:25:29,458 --> 01:25:31,659
never knowing the happiness
that you and my daughter
1886
01:25:31,660 --> 01:25:32,462
could have shared?
1887
01:25:35,498 --> 01:25:38,066
You're right.
1888
01:25:38,067 --> 01:25:40,369
I should see this thing
through no matter what happens.
1889
01:25:40,370 --> 01:25:41,169
Absolutely.
1890
01:25:41,170 --> 01:25:42,471
I'm always right.
1891
01:25:42,472 --> 01:25:43,271
Then get out.
1892
01:25:43,272 --> 01:25:45,574
You done used up all my gas.
1893
01:25:45,575 --> 01:25:46,977
Oh, jeez.
1894
01:25:52,715 --> 01:25:53,782
Oh, that looks good.
1895
01:25:53,783 --> 01:25:55,217
Uh-uh.
1896
01:25:55,218 --> 01:25:56,817
Aw.
1897
01:25:56,818 --> 01:25:57,819
Nobody hurt you.
1898
01:25:57,820 --> 01:26:01,289
You know I have
delicate bones.
1899
01:26:01,290 --> 01:26:04,092
Are you honestly going
to eat that whole thing?
1900
01:26:04,093 --> 01:26:04,892
Mhm.
1901
01:26:04,893 --> 01:26:05,961
Well, yeah, she will.
1902
01:26:05,962 --> 01:26:07,596
She'll have seconds, too.
1903
01:26:09,798 --> 01:26:13,234
Oh, baby, let daddy go get you
some more chocolate for you
1904
01:26:13,235 --> 01:26:14,236
ice cream, ha?
1905
01:26:14,237 --> 01:26:15,304
How about that?
1906
01:26:16,638 --> 01:26:18,339
Oh, saved by the bell.
1907
01:26:19,975 --> 01:26:24,512
Oh, St. Nicholas.
1908
01:26:24,513 --> 01:26:27,649
I knew you couldn't
resist my chimney.
1909
01:26:27,650 --> 01:26:31,519
There ain't nobody down
that chimney in decades.
1910
01:26:31,520 --> 01:26:33,254
All right, you two.
1911
01:26:33,255 --> 01:26:36,291
Let's give Emma and
Nick the room, shall we?
1912
01:26:36,292 --> 01:26:40,229
Oh, no, she had her chance.
1913
01:26:40,230 --> 01:26:44,966
Mr. Doctor Love,
well, I'm very sick.
1914
01:26:44,967 --> 01:26:49,972
And I need a cure only
you that could provide.
1915
01:26:51,007 --> 01:26:52,374
Guess what, Barbara?
1916
01:26:52,375 --> 01:26:54,742
Baby, if you're sick, we're
going to go call the vet, OK?
1917
01:26:54,743 --> 01:26:56,311
Let's go.
1918
01:26:56,312 --> 01:26:57,179
Good luck.
1919
01:26:57,180 --> 01:26:58,814
You got this.
1920
01:26:58,815 --> 01:27:00,249
OK?
1921
01:27:00,250 --> 01:27:01,050
All Right.
1922
01:27:06,755 --> 01:27:09,091
Hey.
1923
01:27:09,092 --> 01:27:10,157
Hi.
1924
01:27:10,158 --> 01:27:10,959
I'm sorry.
1925
01:27:10,960 --> 01:27:12,761
No, I'm sorry.
1926
01:27:12,762 --> 01:27:13,696
No, I--
1927
01:27:13,697 --> 01:27:14,496
Should I?
1928
01:27:14,497 --> 01:27:17,132
Yeah, you first.
1929
01:27:17,133 --> 01:27:19,434
I'm sorry for the way I
acted the day after Christmas
1930
01:27:19,435 --> 01:27:20,802
when you called.
1931
01:27:20,803 --> 01:27:23,271
I overheard you and your mom
talking in the kitchen, and--
1932
01:27:23,272 --> 01:27:25,039
Oh, no, I didn't mean--
1933
01:27:25,040 --> 01:27:26,241
It's OK.
1934
01:27:26,242 --> 01:27:28,677
She stopped by earlier
and cleared everything up.
1935
01:27:28,678 --> 01:27:29,511
What?
1936
01:27:29,512 --> 01:27:31,479
Like, she came to your house?
1937
01:27:31,480 --> 01:27:34,082
I mean, she does make
an amazing food basket.
1938
01:27:35,652 --> 01:27:37,519
OK.
1939
01:27:37,520 --> 01:27:39,854
The truth is this, OK?
1940
01:27:39,855 --> 01:27:41,289
I've fallen for you.
1941
01:27:41,290 --> 01:27:42,657
And I couldn't
deal with the fact
1942
01:27:42,658 --> 01:27:44,192
that I might have
lost my chance.
1943
01:27:44,193 --> 01:27:48,664
I wish that I could just go
back and share with you what I
1944
01:27:48,665 --> 01:27:50,999
felt back then on those dates.
1945
01:27:51,000 --> 01:27:51,799
You know?
1946
01:27:51,800 --> 01:27:53,769
Yep, them mock dates.
1947
01:27:53,770 --> 01:27:55,036
No.
1948
01:27:55,037 --> 01:27:56,904
They were real to me.
1949
01:27:56,905 --> 01:28:00,676
And I wish I could go back
and tell you how I felt.
1950
01:28:00,677 --> 01:28:04,480
And this may not even be fair to
say, but Emma, I need to say it.
1951
01:28:07,617 --> 01:28:09,951
Emma, I love you.
1952
01:28:09,952 --> 01:28:14,956
And I've helped so
many people find love.
1953
01:28:14,957 --> 01:28:19,928
I've always wished that I could
secretly feel the way they felt.
1954
01:28:21,730 --> 01:28:23,364
I thought I had it.
1955
01:28:23,365 --> 01:28:27,670
And now that I do have it, I
know that I never did before.
1956
01:28:30,840 --> 01:28:32,741
Thank you for coming back.
1957
01:28:32,742 --> 01:28:37,479
And I'm sorry for all
of the drama, you know,
1958
01:28:37,480 --> 01:28:40,181
especially because those mock
dates were realer than anything
1959
01:28:40,182 --> 01:28:43,451
I've experienced in my
whole life, which is why
1960
01:28:43,452 --> 01:28:47,356
I broke things off with Ben.
1961
01:28:47,357 --> 01:28:49,091
And then I tried
to convince myself
1962
01:28:49,092 --> 01:28:51,692
that maybe I'd be better alone.
1963
01:28:51,693 --> 01:28:56,331
So thank God for mom
for coming to get
1964
01:28:56,332 --> 01:29:01,103
you because I love you, too.
1965
01:29:08,510 --> 01:29:13,347
That is some Hallmark
Channel stuff--
1966
01:29:13,348 --> 01:29:14,482
that right there.
1967
01:29:14,483 --> 01:29:16,851
Thank you, Auntie.
1968
01:29:16,852 --> 01:29:17,752
Yeah.
1969
01:29:20,557 --> 01:29:23,759
I never thought I would
be happy that my family
1970
01:29:23,760 --> 01:29:25,594
meddled in my relationship.
1971
01:29:27,397 --> 01:29:29,764
This is going to make one
hell of a wedding tell story.
1972
01:29:29,765 --> 01:29:30,566
Oh.
1973
01:29:30,567 --> 01:29:31,466
Dad.
1974
01:29:31,467 --> 01:29:33,869
Wedding-- Wedding--
1975
01:29:33,870 --> 01:29:34,669
Wedding?
1976
01:29:34,670 --> 01:29:35,471
toast.
1977
01:29:35,472 --> 01:29:36,271
No.
1978
01:29:36,272 --> 01:29:37,206
Too soon?
1979
01:29:37,207 --> 01:29:38,039
Just a little bit.
1980
01:29:38,040 --> 01:29:39,341
OK.
1981
01:29:39,342 --> 01:29:41,309
Well, let's have some
champagne to celebrate.
1982
01:29:41,310 --> 01:29:42,411
- Yeah.
- How about that?
1983
01:29:42,412 --> 01:29:44,046
I'll get it.
- I'll get the glasses.
1984
01:29:44,047 --> 01:29:45,079
OK.
1985
01:29:45,080 --> 01:29:49,684
what makes
the season special
1986
01:29:49,685 --> 01:29:54,690
is having those special
someones to share it with
1987
01:29:56,992 --> 01:30:00,629
And like a blanket
on a cold night
1988
01:30:00,630 --> 01:30:02,564
Cheers to the
start of something
1989
01:30:02,565 --> 01:30:05,701
wonderful and something I
know will last a lifetime.
1990
01:30:05,702 --> 01:30:09,304
And for the craziest,
most uncertain, but all
1991
01:30:09,305 --> 01:30:14,109
around most amazing
Christmas I've ever had
1992
01:30:14,110 --> 01:30:16,911
into my very own love doctor.
1993
01:30:22,852 --> 01:30:23,786
Oh, that's good.
1994
01:30:23,787 --> 01:30:25,352
Yeah, another round, anybody?
1995
01:30:25,353 --> 01:30:26,421
What?
Really?
1996
01:30:26,422 --> 01:30:27,189
Really.
1997
01:30:28,792 --> 01:30:30,792
OK, let me pour it for you.
1998
01:30:30,793 --> 01:30:31,826
Oh, I'll get it.
1999
01:30:31,827 --> 01:30:35,262
So make
sure you keep giving
2000
01:30:35,263 --> 01:30:40,168
your love at Christmas time.
2001
01:30:40,970 --> 01:30:44,006
So as long as you keep living
2002
01:30:44,007 --> 01:30:49,012
Make sure you keep giving
love, love at Christmas time
2003
01:30:52,047 --> 01:30:55,282
What makes this
life worth living?
2004
01:30:55,283 --> 01:31:00,288
It's the love we're
giving each and every day
2005
01:31:02,958 --> 01:31:06,094
Even with this
frightful weather,
2006
01:31:06,095 --> 01:31:09,564
love will make it better
2007
01:31:09,565 --> 01:31:11,832
And move the clouds away
2008
01:31:11,833 --> 01:31:16,838
Oh, presents and cards are nice
2009
01:31:18,240 --> 01:31:22,912
But I rather give you something
that will last your whole life
2010
01:31:24,447 --> 01:31:29,317
Cherish these special times
2011
01:31:29,318 --> 01:31:34,323
Let your love shine
cause it's Christmas time
2012
01:31:35,692 --> 01:31:38,392
It's the gift that
keeps on giving
2013
01:31:38,393 --> 01:31:43,398
So make sure you keep giving
love, love at Christmas time
2014
01:31:44,633 --> 01:31:49,571
So as long as you keep living
2015
01:31:49,572 --> 01:31:54,577
Make sure you keep giving
love, love at Christmas time
2016
01:31:57,480 --> 01:32:00,582
It's the gift that
keeps on giving
2017
01:32:00,583 --> 01:32:04,819
So make sure you keep
giving love, love at--
2018
01:32:04,820 --> 01:32:06,387
Yo, this has been
a huge process.
2019
01:32:06,388 --> 01:32:07,689
I don't ever want to stop this.
2020
01:32:07,690 --> 01:32:09,891
I want us to all continue
to build off of each other
2021
01:32:09,892 --> 01:32:12,227
and get to wherever we
want to go in our careers.
2022
01:32:12,228 --> 01:32:13,761
And I think, together
we can do that.
2023
01:32:13,762 --> 01:32:16,031
And I always end with
this beautiful quote.
2024
01:32:16,032 --> 01:32:18,699
And that's, if you want
to go fast, go alone.
2025
01:32:18,700 --> 01:32:20,434
And if you want to
go far, go together.
2026
01:32:20,435 --> 01:32:23,437
I am blessed and fortunate to
go far with all of you guys.
2027
01:32:23,438 --> 01:32:25,306
And this is just
the very beginning.
2028
01:32:25,307 --> 01:32:26,807
Y'all, we're going to the moon.
- Yes.
2029
01:32:26,808 --> 01:32:28,977
And I mean, we're going
to land amongst the stars.
2030
01:32:28,978 --> 01:32:31,012
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
128070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.