Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,680 --> 00:00:51,800
LA VOISINE DANOISE
2
00:02:03,920 --> 00:02:04,960
Va-t'en.
3
00:02:05,720 --> 00:02:07,000
Va-t'en, sale beĢte !
4
00:02:23,000 --> 00:02:24,480
Elle fait quoi ?
5
00:02:25,000 --> 00:02:26,040
C'est quoi, ça ?
6
00:02:26,240 --> 00:02:27,600
Elle fait le chat.
7
00:02:35,640 --> 00:02:38,560
Allez, mon minou,
ça sent bon, non ?
8
00:02:40,080 --> 00:02:43,360
Je suis le plus malin des chats
9
00:02:44,240 --> 00:02:46,760
Je vais aĢ pas feutreĢs
10
00:02:49,080 --> 00:02:50,920
C'est ça, va chercher ! Allez !
11
00:03:09,680 --> 00:03:12,800
Tu espeĢrais que je te laisse chier
dans mon jardin ?
12
00:03:20,600 --> 00:03:22,680
J'arrive pas aĢ voir
ce qu'elle trafique.
13
00:03:34,320 --> 00:03:36,360
Pourquoi tant de preĢcautions ?
14
00:03:36,920 --> 00:03:39,720
On l'a trouveĢe direct. C'eĢtait easy.
15
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
On sait ouĢ elle habite.
16
00:03:44,280 --> 00:03:46,360
C'est pas moi qui donne les ordres.
17
00:03:54,560 --> 00:03:57,200
Finnur, t'es trop lent.
18
00:03:57,640 --> 00:03:59,160
Mais tu vas y arriver.
19
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
Et il faut que tu recules un peu.
20
00:04:06,640 --> 00:04:07,880
Bonjour, les enfants.
21
00:04:10,160 --> 00:04:11,360
Alors ?
22
00:04:12,800 --> 00:04:14,840
Vous vous amusez bien ?
Vous jouez aĢ quoi ?
23
00:04:15,560 --> 00:04:17,080
Vous eĢtes la Danoise ?
24
00:04:17,400 --> 00:04:19,840
Je suis danoise, en effet.
Je m'appelle Ditte.
25
00:04:20,400 --> 00:04:22,760
- Vous parlez islandais ?
- Un peu.
26
00:04:23,080 --> 00:04:25,320
Je viens de m'installer en Islande.
27
00:04:26,320 --> 00:04:29,520
Mais vous n'apprenez plus le danois
aĢ l'eĢcole ?
28
00:04:29,800 --> 00:04:30,600
Si...
29
00:04:30,920 --> 00:04:32,240
On parle mieux l'anglais.
30
00:04:32,440 --> 00:04:34,800
Vous devez apprendre le danois.
31
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
L'Islande a eĢteĢ danoise.
32
00:04:37,000 --> 00:04:38,760
Vous faisiez partie
du Royaume du Danemark.
33
00:04:38,960 --> 00:04:40,880
Vous faisiez le chat ?
34
00:04:41,080 --> 00:04:41,920
Pardon ?
35
00:04:42,120 --> 00:04:44,640
Vous faisiez le chat.
36
00:04:46,000 --> 00:04:46,920
Ah oui...
37
00:04:48,240 --> 00:04:52,200
J'essayais de chasser le chat
qui fait caca dans mon jardin.
38
00:04:52,640 --> 00:04:54,000
Il est de quelle couleur ?
39
00:04:54,480 --> 00:04:55,600
J'ai pas compris.
40
00:04:55,800 --> 00:04:57,920
Est-ce qu'il est beige
41
00:04:58,240 --> 00:04:59,080
ou marron ?
42
00:04:59,280 --> 00:05:00,920
Ou creĢme ?
43
00:05:01,840 --> 00:05:03,480
CreĢme ? Non.
44
00:05:04,400 --> 00:05:07,160
Non, il n'est pas de cette couleur.
Tenez.
45
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
Prenez mes belles carottes
du jardin.
46
00:05:10,400 --> 00:05:11,280
Tiens.
47
00:05:12,360 --> 00:05:13,320
Tiens.
48
00:05:14,080 --> 00:05:15,600
Il faut les manger !
49
00:05:16,440 --> 00:05:18,240
Pas faire caca dessus
comme le minou.
50
00:05:18,440 --> 00:05:21,120
Sinon Ditte viendra vous manger !
51
00:05:25,360 --> 00:05:26,520
Klara a disparu.
52
00:05:29,120 --> 00:05:30,960
Quoi ? Qui est Klara ?
53
00:05:31,160 --> 00:05:31,960
Notre chat.
54
00:05:32,360 --> 00:05:35,120
C'est un chat d'appartement,
mais elle s'est eĢchappeĢe.
55
00:05:36,440 --> 00:05:38,080
Ça, c'est trop beĢte.
56
00:05:40,080 --> 00:05:42,840
Il faut que j'y aille. AĢ plus tard.
57
00:05:43,040 --> 00:05:44,120
Au revoir !
58
00:06:02,960 --> 00:06:05,160
ArreĢte de me saouler avec ça.
59
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Je mettrai mon veĢlo au sous-sol
60
00:06:07,760 --> 00:06:10,160
quand j'aurai deĢcideĢ de l'y mettre,
61
00:06:10,360 --> 00:06:11,160
pigeĢ ?
62
00:06:11,360 --> 00:06:15,160
Je dis ça comme ça,
ça ne pose pas de probleĢme.
63
00:06:15,480 --> 00:06:17,280
C'est toi qui fais des probleĢmes.
64
00:06:21,000 --> 00:06:22,360
Bonjour.
65
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Bonjour.
66
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
EnchanteĢe.
67
00:06:26,160 --> 00:06:29,160
Ditte Jensen.
Je suis la voisine du 3B.
68
00:06:29,600 --> 00:06:30,760
La Danoise !
69
00:06:30,960 --> 00:06:31,760
Exactement.
70
00:06:32,080 --> 00:06:33,320
La Danoise.
71
00:06:34,120 --> 00:06:35,720
Je m'appelle Astridur.
72
00:06:36,040 --> 00:06:37,400
EnchanteĢe.
73
00:06:37,760 --> 00:06:39,880
Moi aussi.
Vous parlez bien danois !
74
00:06:40,080 --> 00:06:41,480
- Mais non.
- Mais si.
75
00:06:41,680 --> 00:06:43,400
Merci en tout cas.
76
00:06:44,480 --> 00:06:45,960
Vous venez d'arriver en Islande ?
77
00:06:46,160 --> 00:06:49,080
Je suis arriveĢe deux fois...
78
00:06:49,280 --> 00:06:52,800
Non, je veux dire,
je suis arriveĢe il y a deux mois.
79
00:06:55,920 --> 00:06:57,120
Coucou, Finnur.
80
00:06:57,320 --> 00:06:59,040
Vous parlez deĢjaĢ bien islandais.
81
00:06:59,240 --> 00:07:01,200
J'essaie.
82
00:07:01,400 --> 00:07:04,920
J'ai pris des cours
avant de venir.
83
00:07:05,320 --> 00:07:07,200
Des carottes du jardin ?
84
00:07:08,120 --> 00:07:08,960
Merci beaucoup !
85
00:07:09,280 --> 00:07:10,920
Je vous en prie. AĢ bientoĢt.
86
00:07:11,120 --> 00:07:12,040
AĢ bientoĢt.
87
00:09:32,320 --> 00:09:36,800
Je tiens aĢ vous remercier
pour mon jardin.
88
00:09:37,000 --> 00:09:41,160
Jardiner est important pour moi.
89
00:09:42,400 --> 00:09:46,720
Peut-eĢtre que certains d'entre vous
pourraient me rejoindre
90
00:09:46,920 --> 00:09:48,760
et jardiner avec moi.
91
00:09:49,080 --> 00:09:51,640
Je pense qu'on pourrait
accomplir de belles choses
92
00:09:51,960 --> 00:09:53,560
en travaillant ensemble.
93
00:09:55,840 --> 00:09:57,480
Merci, Ditte.
94
00:10:00,200 --> 00:10:02,600
Je vous l'ai dit,
Ditte a demandeĢ l'autorisation
95
00:10:02,800 --> 00:10:05,800
de cultiver une parcelle
sur notre pelouse.
96
00:10:06,360 --> 00:10:07,560
Elle a reçu un accord verbal
97
00:10:07,960 --> 00:10:10,920
d'une majoriteĢ de reĢsidents.
98
00:10:11,240 --> 00:10:13,160
On aurait pu officialiser
cette deĢcision
99
00:10:13,360 --> 00:10:15,720
si cette reĢunion
avait atteint le quorum,
100
00:10:16,040 --> 00:10:17,760
mais c'est pas le cas.
101
00:10:17,960 --> 00:10:19,280
La convocation a eĢteĢ envoyeĢe ?
102
00:10:19,480 --> 00:10:21,080
Oui, mais pour qu'on puisse voter,
103
00:10:21,440 --> 00:10:23,800
il faut que chaque logement
soit repreĢsenteĢ.
104
00:10:24,000 --> 00:10:26,680
On ne devait pas voter
pour le toit ?
105
00:10:26,880 --> 00:10:28,000
Encore le fameux toit...
106
00:10:28,200 --> 00:10:30,720
On va plutoĢt parler anglais,
pour Ditte.
107
00:10:30,920 --> 00:10:35,120
Inutile, je comprends mieux
que je ne parle.
108
00:10:35,440 --> 00:10:36,560
Ah voilaĢ.
109
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
C'est Astridur qui m'eĢcrit.
110
00:10:38,720 --> 00:10:41,040
Elle est en retard,
mais elle arrive.
111
00:10:41,360 --> 00:10:43,200
- Thorir a dit qu'il venait, non ?
- Si.
112
00:10:44,040 --> 00:10:46,520
J'ai essayeĢ de le joindre,
mais il ne reĢpond pas.
113
00:10:46,840 --> 00:10:48,640
Et les nouveaux voisins
au rez-de-chausseĢe ?
114
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
Les immigreĢs ?
115
00:10:50,280 --> 00:10:53,440
Ils sont locataires.
On a un pouvoir des proprios.
116
00:10:53,640 --> 00:10:56,480
AlloĢ Thorir ?
C'est Magnus, du syndic.
117
00:10:56,680 --> 00:10:58,800
Tu viens pas aĢ la reĢunion ?
118
00:11:11,400 --> 00:11:14,040
On dirait que Thorir
s'est remis aĢ boire.
119
00:11:14,240 --> 00:11:17,280
Un jeune homme attachant.
Un artiste.
120
00:11:18,000 --> 00:11:19,920
Il habite au quatrieĢme.
121
00:11:20,640 --> 00:11:23,120
Il y a eu des probleĢmes de tapage...
122
00:11:23,440 --> 00:11:24,360
Et laĢ, il...
123
00:11:24,560 --> 00:11:26,160
On dirait que ça recommence.
124
00:11:27,000 --> 00:11:27,880
Je vois.
125
00:11:28,440 --> 00:11:29,680
C'est beau, la jeunesse.
126
00:11:29,880 --> 00:11:31,440
Oui, mais il deĢpasse les bornes.
127
00:11:31,760 --> 00:11:32,720
Bref.
128
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
J'aimerais au moins remercier Ditte
pour son discours.
129
00:11:38,600 --> 00:11:39,800
Et pour les amuse-gueule.
130
00:11:40,120 --> 00:11:41,680
Des carottes de son jardin.
131
00:11:41,880 --> 00:11:42,680
Servez-vous.
132
00:11:43,560 --> 00:11:45,120
Elles sont bien fraiĢches.
133
00:11:45,320 --> 00:11:47,840
La reĢcolte ne fait que commencer.
134
00:11:48,160 --> 00:11:50,200
Votre islandais est excellent.
135
00:11:50,960 --> 00:11:54,240
J'ai suivi quelques cours
aĢ l'universiteĢ, au Danemark.
136
00:11:54,440 --> 00:11:57,560
Je suis passionneĢe par votre langue
137
00:11:57,760 --> 00:12:00,560
et par l'histoire de l'Islande
au Moyen-AĢge.
138
00:12:01,240 --> 00:12:04,760
C'est rare d'entendre un Danois
maiĢtriser si bien notre langue.
139
00:12:04,960 --> 00:12:06,800
En geĢneĢral, ils parlent treĢs mal,
140
00:12:07,120 --> 00:12:08,920
et ce n'est pas nouveau.
141
00:12:09,240 --> 00:12:10,720
MeĢme Rasmus Rask,
142
00:12:10,920 --> 00:12:15,080
linguiste danois de renom
et islandophone, eĢtait nullissime.
143
00:12:20,760 --> 00:12:23,880
Nous n'avons aucune raison
d'apprendre le danois
144
00:12:24,080 --> 00:12:26,760
puisque nous parlons si bien
l'anglais.
145
00:12:27,920 --> 00:12:32,760
Si vous avez besoin de pesticides,
146
00:12:33,560 --> 00:12:37,520
il m'en reste aĢ la cave,
je faisais pousser des patates.
147
00:12:37,840 --> 00:12:40,600
Merci, mais je ne cultive pas
de patates.
148
00:12:42,040 --> 00:12:44,000
Il y a des parasites en Islande ?
149
00:12:44,200 --> 00:12:45,600
Pardon pour le retard !
150
00:12:46,680 --> 00:12:48,760
J'ai eĢteĢ retenue au bureau.
151
00:12:49,080 --> 00:12:51,800
Pas de souci,
on attend toujours Thorir.
152
00:12:53,240 --> 00:12:55,760
Donc il faut qu'on...
153
00:12:55,960 --> 00:12:58,080
Puisque Astridur est arriveĢe,
154
00:12:58,280 --> 00:13:01,160
on pourrait eĢvoquer
la question des cris...
155
00:13:03,760 --> 00:13:04,960
Quels cris ?
156
00:13:05,320 --> 00:13:08,000
De certains cris
qui eĢmanent de ton appartement...
157
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
Et nous avons des enfants.
158
00:13:10,360 --> 00:13:12,000
Enfin, une adolescente.
159
00:13:12,760 --> 00:13:15,440
Et je te demanderai
d'en tenir compte
160
00:13:16,200 --> 00:13:20,240
lorsque tu divertis ton hoĢte.
161
00:13:21,760 --> 00:13:22,800
Ou tes hoĢtes.
162
00:13:26,800 --> 00:13:30,280
Je preĢcise que je n'ai rien entendu.
163
00:13:32,360 --> 00:13:36,680
Je suis navreĢe.
Nous ferons attention.
164
00:13:39,720 --> 00:13:41,160
DeĢlicieuses, ces carottes.
165
00:13:46,200 --> 00:13:47,160
Exquises !
166
00:13:47,920 --> 00:13:49,160
Horriblement bonnes.
167
00:13:51,960 --> 00:13:54,280
AĢ quel numeĢro de la rue ?
168
00:13:54,480 --> 00:13:55,280
Vous sentez ça ?
169
00:13:55,480 --> 00:13:57,600
- C'est quel numeĢro de la rue ?
- Au 20.
170
00:13:57,920 --> 00:13:59,440
C'est au numeĢro 20 !
171
00:15:13,560 --> 00:15:14,560
Ça va pas ?
172
00:15:14,760 --> 00:15:17,480
Le reĢglement inteĢrieur
interdit tout tapage
173
00:15:17,800 --> 00:15:19,760
apreĢs 22 h.
174
00:15:20,080 --> 00:15:23,360
Elle va pas la ramener, la Danoise !
175
00:15:23,560 --> 00:15:24,960
Ferme ta grande gueule !
176
00:15:25,160 --> 00:15:27,960
Tu te prends pour qui ?
C'est la teuf, ici !
177
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
DeĢgage !
178
00:16:06,320 --> 00:16:07,160
Bonsoir.
179
00:16:07,480 --> 00:16:09,080
J'habite au 20, Oskaland,
180
00:16:09,320 --> 00:16:13,320
et mon voisin du 4e
est excessivement bruyant.
181
00:16:15,600 --> 00:16:16,520
Quoi ?
182
00:16:17,560 --> 00:16:20,400
MeĢme la police
ne comprend pas le danois ?
183
00:16:22,880 --> 00:16:23,920
Laissez tomber.
184
00:16:28,920 --> 00:16:30,400
Ça roule ?
185
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
Tu viens ?
186
00:16:34,040 --> 00:16:36,200
Laisse tomber, elle a 15 ans.
187
00:16:37,120 --> 00:16:38,520
Calme-toi, mec !
188
00:16:50,840 --> 00:16:52,120
Ça alors !
189
00:16:52,320 --> 00:16:53,960
Il est aĢ peine minuit.
190
00:16:54,520 --> 00:16:57,360
Il doit y avoir une distribution
gratuite de drogue !
191
00:16:58,600 --> 00:17:01,200
Ça ne sert aĢ rien de faire venir
la police.
192
00:17:01,400 --> 00:17:04,320
Il remet le son
deĢs qu'ils ont le dos tourneĢ.
193
00:17:04,800 --> 00:17:08,000
Et ils ne se deĢplacent jamais
deux fois par soir.
194
00:19:38,120 --> 00:19:39,320
Klara !
195
00:20:33,160 --> 00:20:35,400
Avez-vous vu notre chat ?
196
00:20:38,560 --> 00:20:40,560
Vous eĢtes de la police secreĢte ?
197
00:20:41,560 --> 00:20:43,480
En quelque sorte.
198
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Bonjour.
199
00:20:47,880 --> 00:20:49,360
Vous habitez dans l'immeuble ?
200
00:20:49,560 --> 00:20:51,720
Oui. Ditte Jensen. Bonjour.
201
00:20:51,920 --> 00:20:54,560
Je suis Rannveig de la police.
202
00:20:54,760 --> 00:20:58,200
Il y a eu un cambriolage ici,
hier vers minuit.
203
00:20:58,400 --> 00:21:00,720
Vous avez remarqueĢ
des activiteĢs suspectes ?
204
00:21:02,360 --> 00:21:05,760
Je parle treĢs mal l'islandais...
205
00:21:05,960 --> 00:21:08,720
On peut parler danois ?
Vous parlez danois ?
206
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
Pas vraiment.
207
00:21:10,480 --> 00:21:13,800
Vous eĢtes policieĢre,
vous avez fait des eĢtudes.
208
00:21:14,400 --> 00:21:16,160
Vous parlez suĢrement danois.
209
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
Vous parliez d'activiteĢs...
210
00:21:18,920 --> 00:21:20,240
D'activiteĢs suspectes.
211
00:21:20,640 --> 00:21:23,520
Avez-vous vu des gens louches ?
212
00:21:24,560 --> 00:21:25,640
Et comment !
213
00:21:26,120 --> 00:21:29,920
Il y avait des gens treĢs louches,
214
00:21:30,120 --> 00:21:31,320
la musique aĢ fond.
215
00:21:31,520 --> 00:21:32,320
Et d'un coup,
216
00:21:32,640 --> 00:21:34,960
ils sont partis
et on a enfin pu dormir.
217
00:21:35,160 --> 00:21:35,960
Bonjour.
218
00:21:36,280 --> 00:21:37,640
- Bonjour.
- Bonjour tout le monde.
219
00:21:37,840 --> 00:21:39,720
On vous a voleĢ quelque chose ?
220
00:21:39,920 --> 00:21:41,880
Oui. Ma chaiĢne hifi.
221
00:21:42,080 --> 00:21:43,160
- Non !
- Si.
222
00:21:43,480 --> 00:21:44,840
C'est rageant.
223
00:21:45,440 --> 00:21:46,360
Oui.
224
00:21:47,040 --> 00:21:48,840
Un kleinur ?
Ils sortent du four.
225
00:21:49,160 --> 00:21:50,920
Ils sont encore chauds.
226
00:21:52,240 --> 00:21:53,360
Un kleinur islandais ?
227
00:21:54,480 --> 00:21:56,760
Non ? Et toi, mon petit ?
228
00:21:57,080 --> 00:21:59,160
Oui, ne sois pas timide,
prends un kleinur.
229
00:21:59,360 --> 00:22:01,720
Et un pour lui aussi !
230
00:22:03,600 --> 00:22:04,880
- Merci.
- Maman est laĢ ?
231
00:22:05,280 --> 00:22:06,080
Maman est laĢ ?
232
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
Oui, maman est laĢ.
233
00:22:07,960 --> 00:22:09,160
Excusez-moi.
234
00:22:10,680 --> 00:22:14,280
Vous pouvez m'aider
aĢ retrouver Klara, mon chat ?
235
00:22:18,360 --> 00:22:19,640
C'est elle ?
236
00:22:19,960 --> 00:22:23,040
C'est un chat d'appartement,
237
00:22:23,360 --> 00:22:26,560
mais on a laisseĢ la porte ouverte
pour aller jouer
238
00:22:26,880 --> 00:22:28,960
et elle est jamais rentreĢe.
239
00:22:29,160 --> 00:22:30,880
Je vois, c'est triste.
240
00:22:31,080 --> 00:22:33,080
Si vous avez besoin de moi,
241
00:22:33,280 --> 00:22:35,720
je suis en-dessous, au 3B.
242
00:22:36,480 --> 00:22:37,440
Au revoir.
243
00:22:37,840 --> 00:22:38,920
Au revoir.
244
00:22:40,520 --> 00:22:44,360
Elle a deĢbarqueĢ chez moi hier
pour couper le son.
245
00:22:44,680 --> 00:22:46,120
- La Danoise ?
- Oui.
246
00:22:46,320 --> 00:22:47,600
Interrogez-la.
247
00:22:47,800 --> 00:22:49,400
Et elle fait le chat.
248
00:23:06,960 --> 00:23:09,040
VoilaĢ Marianna, ma fille.
249
00:23:09,240 --> 00:23:10,600
Marianna, c'est Ditte.
250
00:23:11,040 --> 00:23:13,360
On s'est deĢjaĢ vues.
251
00:23:13,560 --> 00:23:14,920
Et voici Maja,
252
00:23:15,240 --> 00:23:19,080
sa meilleure amie.
C'est la fille de Magnus, au 2e.
253
00:23:19,280 --> 00:23:21,480
Maja ? Tu veux un kleinur ?
254
00:23:21,680 --> 00:23:24,080
Ils sont tout chauds.
255
00:23:24,280 --> 00:23:25,520
Un vrai kleinur islandais.
256
00:23:25,720 --> 00:23:26,520
Merci beaucoup.
257
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
Maman, la porte, s'il te plaiĢt.
258
00:23:32,440 --> 00:23:33,840
On n'a pas le droit...
259
00:23:35,520 --> 00:23:36,640
Ça se fait pas !
260
00:23:38,280 --> 00:23:41,800
Et puis, il y a mon aiĢneĢ, Kari.
261
00:23:42,000 --> 00:23:43,520
Il a la meilleure chambre.
262
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Il n'est pas laĢ ?
263
00:23:48,600 --> 00:23:51,000
Mais il va pas super bien, alors...
264
00:23:51,680 --> 00:23:53,240
Il voudra peut-eĢtre un kleinur ?
265
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
Kari, cheĢri ?
266
00:24:08,720 --> 00:24:10,800
Kari, mon coeur, dis bonjour.
267
00:24:11,120 --> 00:24:12,360
C'est Ditte.
268
00:24:13,240 --> 00:24:14,760
Mon coeur !
269
00:24:15,160 --> 00:24:18,800
Putain, maman,
regarde ce que t'as fait !
270
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
Fous-moi la paix, bordel !
271
00:24:26,400 --> 00:24:28,320
Je dois le forcer aĢ se doucher.
272
00:24:29,240 --> 00:24:30,920
Il mange dans sa chambre.
273
00:24:32,280 --> 00:24:34,520
Quand il dort,
j'ose pas le reĢveiller,
274
00:24:34,720 --> 00:24:37,240
parce qu'il dort pas de la nuit.
Il a des...
275
00:24:38,600 --> 00:24:39,720
insomnies.
276
00:24:40,280 --> 00:24:41,720
Il faut qu'il voie un psy.
277
00:24:41,960 --> 00:24:45,360
On est sur liste d'attente
pour une eĢvaluation.
278
00:24:47,800 --> 00:24:50,360
Mais ensuite, il faudra attendre...
279
00:24:51,000 --> 00:24:53,960
le diagnostic,
280
00:24:56,200 --> 00:24:58,240
et ça peut prendre des mois.
281
00:25:00,440 --> 00:25:03,240
En attendant, ça empire.
282
00:25:04,160 --> 00:25:08,560
De jour en jour. J'en peux plus...
283
00:25:12,800 --> 00:25:13,600
Excusez-moi.
284
00:25:14,080 --> 00:25:15,520
C'est juste que...
285
00:25:16,960 --> 00:25:18,760
la seule chose
286
00:25:19,280 --> 00:25:22,000
qui permet de l'eĢloigner
de son eĢcran,
287
00:25:22,200 --> 00:25:23,640
c'est Klara.
288
00:25:23,960 --> 00:25:27,000
Il s'occupe si bien d'elle...
289
00:25:27,200 --> 00:25:28,400
Qui est Klara ?
290
00:25:29,360 --> 00:25:32,600
C'est notre chat. Elle est adorable.
291
00:25:33,680 --> 00:25:37,000
Les enfants l'adorent.
Surtout Kari...
292
00:25:38,200 --> 00:25:39,800
GraĢce aĢ elle, on se parle.
293
00:25:40,000 --> 00:25:42,400
C'est un chat d'appartement.
294
00:25:42,720 --> 00:25:45,160
Elle s'est enfuie
et on ne l'a pas revue.
295
00:25:45,360 --> 00:25:47,760
Quel cauchemar !
296
00:25:50,960 --> 00:25:52,160
Coucou, mon petit Finnur.
297
00:25:52,360 --> 00:25:53,280
Coucou.
298
00:25:54,400 --> 00:25:58,120
Tu dis bonjour aĢ notre voisine,
Ditte ?
299
00:25:59,360 --> 00:26:00,560
Coucou, Finnur.
300
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
Tu veux encore un kleinur ?
301
00:26:03,600 --> 00:26:05,840
Non. Maman, j'ai soif.
302
00:26:10,440 --> 00:26:13,320
Tous vos enfants jouent
sur ces machins ?
303
00:26:13,840 --> 00:26:16,360
Tablettes, smartphones, la totale.
304
00:26:16,880 --> 00:26:18,440
C'est une ruine !
305
00:26:18,800 --> 00:26:21,200
Je vis de mes allocs,
ça le fait pas.
306
00:26:21,520 --> 00:26:23,320
Mais ils peuvent pas s'en passer...
307
00:26:24,040 --> 00:26:26,680
Marianna a de la chance,
avec son peĢre.
308
00:26:26,880 --> 00:26:29,720
Il lui paie tout ce qu'elle veut.
Il est pilote.
309
00:26:32,440 --> 00:26:35,040
On a tireĢ le bon numeĢro avec lui.
310
00:26:36,680 --> 00:26:39,560
Il n'est pas trop jeune
pour les eĢcrans ?
311
00:26:39,960 --> 00:26:43,360
Je m'en sortirais pas,
s'il jouait pas laĢ-dessus.
312
00:26:44,000 --> 00:26:48,080
Ça lui apprend plein de choses.
L'anglais, tout ça...
313
00:26:48,280 --> 00:26:50,040
Tiens, ton verre.
314
00:26:50,240 --> 00:26:51,600
Putain, maman !
315
00:26:52,080 --> 00:26:54,280
Comment tu me parles ?
316
00:26:59,400 --> 00:27:00,440
Oublie pas les affiches
317
00:27:00,760 --> 00:27:02,360
pour Klara.
318
00:27:16,760 --> 00:27:18,840
Bonjour. Rannveig, de la police.
319
00:27:19,040 --> 00:27:22,240
Je peux vous interroger
sur le cambriolage d'hier ?
320
00:27:22,600 --> 00:27:24,640
Bien suĢr. Entrez.
321
00:27:25,680 --> 00:27:27,120
Je vais vous laisser.
322
00:27:27,320 --> 00:27:31,120
Je prends les affichettes
pour vous aider aĢ retrouver Klara.
323
00:27:32,040 --> 00:27:34,120
Vous savez ouĢ me trouver.
324
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
Appartement 3B.
325
00:27:35,960 --> 00:27:37,080
Merci.
326
00:27:45,880 --> 00:27:47,120
On va nous voir.
327
00:27:47,320 --> 00:27:48,320
Et alors ?
328
00:27:49,480 --> 00:27:50,760
EspeĢce d'obseĢdeĢ.
329
00:27:50,960 --> 00:27:52,560
Et alors ? Sois cool !
330
00:27:54,360 --> 00:27:55,840
- Allez !
- Non.
331
00:27:56,800 --> 00:28:00,160
On va chez toi ?
Tes darons sont au taf.
332
00:28:00,480 --> 00:28:02,720
Maman travaille pas.
333
00:28:04,120 --> 00:28:07,280
Il y a pas un local au sous-sol ?
334
00:28:08,000 --> 00:28:09,120
Gros pervers !
335
00:28:09,440 --> 00:28:10,760
Ça va, j'ai compris.
336
00:28:11,080 --> 00:28:13,320
On peut pas y aller doucement ?
337
00:28:13,640 --> 00:28:14,960
Tiens, ils viennent mater.
338
00:28:15,160 --> 00:28:16,840
C'est pas vrai !
339
00:28:17,440 --> 00:28:19,400
T'inquieĢte, on les connaiĢt pas.
340
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
- On peut y aller ?
- Ouais, c'est bon.
341
00:28:24,920 --> 00:28:27,200
Avez-vous vu notre chat ?
342
00:28:34,560 --> 00:28:35,640
Bonjour.
343
00:28:35,840 --> 00:28:38,680
Vous accrochez les affichettes
pour les enfants ?
344
00:28:38,880 --> 00:28:41,520
C'est vraiment gentil de les aider.
345
00:28:41,840 --> 00:28:43,360
On va tous s'y mettre.
346
00:28:43,560 --> 00:28:46,000
Vous voulez bien m'aider ?
347
00:28:48,600 --> 00:28:49,600
CarreĢment.
348
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
Pas de souci.
349
00:28:52,680 --> 00:28:56,000
On peut aller au magasin,
aĢ la supeĢrette.
350
00:28:56,200 --> 00:28:57,520
Pas vrai, Gummi ?
351
00:28:59,920 --> 00:29:01,520
Je suis Ditte.
Ta voisine de palier.
352
00:29:01,720 --> 00:29:02,520
Je sais, oui.
353
00:29:02,840 --> 00:29:04,040
Je vous vois souvent.
354
00:29:04,240 --> 00:29:06,320
Moi, c'est BjoĢrk et lui, Gummi...
355
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
un copain.
356
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
Un copain ? Ou un petit copain ?
357
00:29:12,560 --> 00:29:14,800
Juste un pote. Du lyceĢe.
358
00:29:15,360 --> 00:29:17,160
Vous avez le meĢme aĢge ?
359
00:29:17,480 --> 00:29:19,720
Non, Gummi est en terminale.
360
00:29:20,040 --> 00:29:20,840
Et toi ?
361
00:29:21,360 --> 00:29:22,920
En seconde.
362
00:29:25,200 --> 00:29:26,240
Je vois.
363
00:29:26,560 --> 00:29:27,640
Bien. Tiens.
364
00:29:27,960 --> 00:29:28,960
Merci.
365
00:29:29,160 --> 00:29:31,400
Gummi, montre-moi tes mains.
366
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
Mains en l'air.
367
00:29:34,600 --> 00:29:38,400
En terminale, tu as deĢjaĢ fait
sept ans de danois, c'est ça ?
368
00:29:39,240 --> 00:29:40,560
Ouais, voilaĢ.
369
00:29:50,240 --> 00:29:51,960
Tu te la donnes en danois ?
370
00:29:52,160 --> 00:29:54,280
J'ai pas pigeĢ un mot
de ce qu'elle a dit.
371
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
- Ça bouge ?
- Oui, ça bouge.
372
00:30:31,200 --> 00:30:33,120
Bordel, qu'est-ce qu'on attend ?
373
00:30:34,240 --> 00:30:36,120
J'y vais, non ?
374
00:30:36,320 --> 00:30:37,400
Attends.
375
00:30:40,080 --> 00:30:44,840
Joakim Ryg au rapport.
Fourmi rouge en visuel.
376
00:30:45,160 --> 00:30:46,880
La cible est sur site et active.
377
00:30:47,160 --> 00:30:48,480
CheĢvre blanche, avisez.
378
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
CheĢvre blanche,
magne-toi le cul !
379
00:31:19,640 --> 00:31:20,440
Excusez-moi.
380
00:31:30,040 --> 00:31:32,920
Ditte, attendez.
Dites rien aĢ papa et maman.
381
00:31:33,120 --> 00:31:34,680
Ils vont me tuer.
382
00:31:35,000 --> 00:31:38,080
Bien suĢr. C'est ta vie priveĢe.
383
00:31:38,280 --> 00:31:39,400
DeĢsoleĢe pour l'interruption.
384
00:31:40,720 --> 00:31:42,960
Tu es jeune et libre.
385
00:31:43,280 --> 00:31:44,480
Un eĢtre sexuel.
386
00:31:44,840 --> 00:31:48,080
Tu as le droit
d'avoir une vie sexuelle.
387
00:31:48,720 --> 00:31:50,240
C'est bon pour la santeĢ.
388
00:31:52,160 --> 00:31:53,480
Juste une remarque...
389
00:31:54,840 --> 00:31:57,080
Il devrait y aller plus...
lentement.
390
00:31:58,240 --> 00:31:59,720
Tu prendrais plus de plaisir.
391
00:32:00,600 --> 00:32:02,120
N'heĢsite pas
392
00:32:02,440 --> 00:32:04,400
aĢ lui donner des instructions.
393
00:32:05,520 --> 00:32:06,840
D'accord, je lui dirai.
394
00:32:07,040 --> 00:32:07,840
EĢvidemment,
395
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
j'espeĢre qu'il met des capotes.
396
00:32:10,560 --> 00:32:13,000
Ce genre de garçons
ont souvent la chlamydia.
397
00:32:13,200 --> 00:32:14,880
Tu peux me croire.
398
00:32:16,120 --> 00:32:17,080
Il est...
399
00:32:17,280 --> 00:32:19,040
Et la contraception ?
400
00:32:19,520 --> 00:32:20,320
Un DIU ?
401
00:32:20,920 --> 00:32:21,720
Comment on dit...
402
00:32:22,040 --> 00:32:22,760
"SteĢri..."
403
00:32:23,080 --> 00:32:24,680
Un steĢrilet ?
404
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
Non, j'en ai pas.
405
00:32:26,080 --> 00:32:27,480
Il t'en faut un.
406
00:32:28,240 --> 00:32:31,160
Je peux te le poser.
Je suis infirmieĢre.
407
00:32:31,560 --> 00:32:34,800
J'en ai poseĢ plein
quand j'eĢtais en poste au Groenland.
408
00:32:35,960 --> 00:32:38,200
Comme ça, tu seras plus deĢtendue
409
00:32:39,120 --> 00:32:40,560
et tu jouiras plus facilement.
410
00:32:42,520 --> 00:32:43,640
Ouais, pourquoi pas.
411
00:32:44,080 --> 00:32:45,400
ReĢfleĢchis-y.
412
00:32:45,920 --> 00:32:46,720
D'accord.
413
00:32:47,440 --> 00:32:49,200
Retourne tirer ton coup.
414
00:32:51,040 --> 00:32:52,960
Merci encore. Vraiment.
415
00:32:54,200 --> 00:32:55,240
Je t'en prie.
416
00:33:22,760 --> 00:33:23,960
Tu veux que je t'accompagne ?
417
00:33:24,440 --> 00:33:25,480
Je t'emmerde.
418
00:33:32,960 --> 00:33:33,840
Attention !
419
00:33:34,040 --> 00:33:35,000
DeĢsoleĢ.
420
00:34:37,400 --> 00:34:38,360
Bonsoir.
421
00:34:39,080 --> 00:34:40,480
Vous eĢtes Ditte Jensen ?
422
00:34:42,840 --> 00:34:45,880
Je viens pour votre colis
de la socieĢteĢ de transport Maersk.
423
00:34:46,600 --> 00:34:47,880
Mon colis ?
424
00:34:51,200 --> 00:34:53,160
De la socieĢteĢ de transport Maersk.
425
00:34:53,480 --> 00:34:55,680
Je n'attends pas de colis.
426
00:34:55,880 --> 00:34:57,160
Vous faites erreur.
427
00:34:59,360 --> 00:35:02,840
Sans vouloir vous deĢranger,
je peux entrer ?
428
00:35:03,040 --> 00:35:05,080
On pourrait regarder les papiers
ensemble ?
429
00:35:18,800 --> 00:35:19,800
Tu es qui ?
430
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
Je m'appelle Kasper.
431
00:35:21,840 --> 00:35:23,720
Sa MajesteĢ a besoin de toi.
432
00:35:24,840 --> 00:35:26,080
Tu es Fourmi rouge.
433
00:35:26,840 --> 00:35:28,880
Je ne travaille plus
pour Sa MajesteĢ.
434
00:35:29,200 --> 00:35:30,720
Je m'appelle Ditte Jensen.
435
00:35:34,400 --> 00:35:36,360
Mais Sa MajesteĢ a besoin de toi.
436
00:35:36,880 --> 00:35:38,520
Et tu touches toujours ton salaire.
437
00:35:42,560 --> 00:35:43,920
Kim sait que tu es laĢ ?
438
00:35:44,480 --> 00:35:45,480
Kim ?
439
00:35:46,560 --> 00:35:47,720
Je sais pas.
440
00:35:47,920 --> 00:35:49,520
Je suis nouveau au FET.
441
00:35:49,880 --> 00:35:51,320
Je viens du PET.
442
00:35:52,920 --> 00:35:56,400
Je parle pas aux petites merdes
du PET.
443
00:35:57,640 --> 00:35:58,960
LaĢche-moi !
444
00:36:02,040 --> 00:36:03,320
Qu'est-ce que tu fous ?
445
00:36:04,400 --> 00:36:06,680
EspeĢce de tareĢe !
Je viens juste te parler !
446
00:36:20,560 --> 00:36:23,040
Si Sa MajesteĢ veut me parler,
447
00:36:23,240 --> 00:36:25,280
qu'il envoie quelqu'un
digne de mon rang.
448
00:36:25,480 --> 00:36:26,600
Je suis major.
449
00:36:26,800 --> 00:36:29,880
Qu'il m'envoie
un geĢneĢral ou un colonel.
450
00:36:30,080 --> 00:36:32,280
Pas un minable du PET.
451
00:36:35,960 --> 00:36:38,240
DeĢgage. Allez !
452
00:36:38,880 --> 00:36:39,920
File !
453
00:37:05,120 --> 00:37:06,240
Elle va bien ?
454
00:37:06,560 --> 00:37:07,760
Ta gueule, deĢmarre.
455
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
Kasper, t'as fait quoi ?
456
00:37:09,160 --> 00:37:10,800
Faut pas la toucher,
elle est des noĢtres.
457
00:37:11,000 --> 00:37:12,120
DeĢmarre.
458
00:37:15,720 --> 00:37:17,440
T'es un grand malade.
459
00:37:18,480 --> 00:37:19,880
Attache ta ceinture.
460
00:37:20,160 --> 00:37:20,960
Attendez.
461
00:37:22,880 --> 00:37:24,000
Action !
462
00:37:29,160 --> 00:37:30,160
Bonjour.
463
00:37:30,560 --> 00:37:31,480
Tu filmes ?
464
00:37:31,680 --> 00:37:33,000
Je suis cineĢaste.
465
00:37:38,440 --> 00:37:41,360
Bonjour. Matthildur et Rannveig,
de la police.
466
00:37:41,560 --> 00:37:44,120
Nous venons parler
du cambriolage d'avant-hier.
467
00:37:44,320 --> 00:37:45,480
Bien suĢr.
468
00:37:46,080 --> 00:37:47,440
Je vous ai vue hier.
469
00:37:47,640 --> 00:37:50,160
Matthildur vous traduira
ce que je dis,
470
00:37:50,360 --> 00:37:52,720
notre entrevue sera enregistreĢe.
471
00:37:58,240 --> 00:37:59,320
Coucou, Marianna.
472
00:38:00,480 --> 00:38:03,440
Mon coeur, attention,
tu vas te cogner.
473
00:38:03,640 --> 00:38:05,320
Tu es laĢ ma puce, je te cherchais.
474
00:38:05,520 --> 00:38:07,040
Ça tourne. Je suis cineĢaste.
475
00:38:07,240 --> 00:38:08,920
D'accord. Je ne sais pas
quand on rentre.
476
00:38:09,120 --> 00:38:11,600
Il y a des ceĢreĢales
et du lait au frigo.
477
00:38:11,800 --> 00:38:12,800
Tu as fait des achats ?
478
00:38:13,000 --> 00:38:14,920
Oui. L'avantage d'eĢtre bien assureĢ.
479
00:38:16,760 --> 00:38:17,960
- Salut, Thorir.
- Salut.
480
00:38:18,160 --> 00:38:20,720
T'es pas venu aĢ la reĢunion.
T'as pas eu la convocation ?
481
00:38:21,120 --> 00:38:22,680
J'ai compleĢtement zappeĢ.
482
00:38:23,120 --> 00:38:24,880
- Ça s'est bien passeĢ ?
- Non.
483
00:38:25,680 --> 00:38:29,000
AĢ cause de toi, on n'a pas pu voter.
484
00:38:29,200 --> 00:38:31,120
La prochaine fois, je viendrai.
Promis.
485
00:38:31,320 --> 00:38:32,120
Il se passe quoi ?
486
00:38:32,320 --> 00:38:35,160
J'ai racheteĢ une chaiĢne hifi.
487
00:38:35,360 --> 00:38:37,400
Des potes vont venir
feĢter ça avec moi.
488
00:38:37,600 --> 00:38:41,120
C'est inadmissible,
tu empeĢches tout le monde de dormir.
489
00:38:41,320 --> 00:38:42,240
Ça ne peut plus durer !
490
00:38:42,440 --> 00:38:43,880
AĢ minuit, on remballe.
491
00:38:44,080 --> 00:38:46,320
C'est ce que tu dis aĢ chaque fois.
492
00:38:46,520 --> 00:38:47,560
Cette fois, ça suffit !
493
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
Ici, c'est chez moi !
494
00:38:49,440 --> 00:38:51,760
Je te rappelle
que tu as des voisins, Thorir !
495
00:38:51,960 --> 00:38:54,720
Et je le redis,
vous eĢtes tous les bienvenus !
496
00:38:57,360 --> 00:38:58,640
Bordel de merde...
497
00:38:58,960 --> 00:39:02,000
ApreĢs l'effort, le reĢconfort.
On boit un coup ?
498
00:39:02,880 --> 00:39:04,560
Et coupez !
499
00:40:28,600 --> 00:40:30,520
Il a rien promis...
500
00:40:30,720 --> 00:40:32,000
- Tu parles !
- Ta gueule !
501
00:42:21,600 --> 00:42:23,920
Il refuse de baisser le son.
502
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
Thorir Saevarsson Mortens.
503
00:42:27,880 --> 00:42:29,200
Au 20, Oskaland.
504
00:42:33,480 --> 00:42:36,640
Le mieux serait qu'on appelle tous
la police
505
00:42:36,960 --> 00:42:38,400
pour se plaindre du bruit.
506
00:42:38,600 --> 00:42:40,440
Papa les a deĢjaĢ appeleĢs.
507
00:42:42,080 --> 00:42:42,920
Vous avez appeleĢ ?
508
00:42:43,240 --> 00:42:46,840
EĢcoutez, je ne veux pas d'ennuis...
509
00:42:47,160 --> 00:42:48,560
On vit sur le meĢme palier.
510
00:42:48,880 --> 00:42:50,360
- Je peux teĢleĢphoner ?
- Quoi ?
511
00:42:50,680 --> 00:42:53,000
Il faut qu'on appelle tous.
512
00:42:53,320 --> 00:42:55,760
- Je crois pas...
- Si, c'est mieux.
513
00:42:58,200 --> 00:43:00,120
Vous devez venir immeĢdiatement !
514
00:43:00,400 --> 00:43:03,160
Nous sommes touristes,
nous partons toĢt demain.
515
00:43:03,480 --> 00:43:06,120
La musique nous empeĢche de dormir.
516
00:43:06,320 --> 00:43:08,480
Mon mari pense
que ce sont des deĢlinquants.
517
00:43:09,040 --> 00:43:12,000
Si vous n'intervenez pas,
je crains le pire.
518
00:43:13,760 --> 00:43:16,200
Oui. 20, Oskaland. Faites vite.
519
00:43:18,840 --> 00:43:19,920
Merci infiniment.
520
00:47:09,800 --> 00:47:11,480
Il va se suicider.
521
00:47:11,960 --> 00:47:13,120
Oui, se suicider.
522
00:47:14,680 --> 00:47:16,560
Je ne sais pas,
je ne suis pas islandaise.
523
00:47:17,880 --> 00:47:19,480
Je preĢfeĢre rester anonyme.
524
00:47:19,840 --> 00:47:22,760
Mon petit ami
ne doit pas savoir que je suis ici.
525
00:47:23,840 --> 00:47:25,200
Venez vite.
526
00:47:26,120 --> 00:47:29,040
Il va se pendre, sinon.
527
00:47:29,360 --> 00:47:31,480
J'ai peur. Il est devenu fou.
528
00:47:33,520 --> 00:47:34,520
Merci.
529
00:48:27,560 --> 00:48:29,280
Ça devait mal finir.
530
00:48:34,360 --> 00:48:37,320
AlloĢ, les urgences ?
On est au 20, Oskaland.
531
00:48:37,520 --> 00:48:39,440
Homme inconscient, la quarantaine.
532
00:48:39,640 --> 00:48:42,960
Il est stable.
On arrive dans 10 minutes.
533
00:49:10,400 --> 00:49:11,560
Tu fais quoi ?
534
00:49:13,600 --> 00:49:15,640
- Soffia ?
- Je jette la poubelle.
535
00:49:20,000 --> 00:49:21,840
Tu as replongeĢ ?
536
00:49:23,240 --> 00:49:24,440
Tu dis n'importe quoi !
537
00:49:24,760 --> 00:49:26,840
- Tu t'es remise aĢ boire ?
- Pas du tout.
538
00:49:31,720 --> 00:49:33,560
Tu jettes la poubelle
aĢ cette heure ?
539
00:49:48,440 --> 00:49:51,160
Sous-titrage : CeĢline Bellini
pour FRANCE DOUBLAGE36610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.