All language subtitles for Tatort_ Erika Mustermann (2025).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,760 * Spannende Titelmusik * 2 00:00:39,840 --> 00:00:42,720 * Beschwingte Musik * 3 00:00:50,400 --> 00:00:52,440 Susanne Bonard Robert Karow 4 00:01:14,400 --> 00:01:16,560 * Autorauschen, Musik endet. * 5 00:01:21,120 --> 00:01:22,880 * Metallischer Aufprall * 6 00:01:28,840 --> 00:01:31,760 * Ein Fahrrad-Rad dreht sich, eine Autot�r geht auf. * 7 00:01:40,440 --> 00:01:42,560 * Die Autot�r wird geschlossen. * 8 00:01:43,800 --> 00:01:47,040 * Das Auto f�hrt weg. * 9 00:01:47,320 --> 00:01:50,320 * Leises, ersch�pftes Ausatmen * 10 00:01:58,760 --> 00:02:00,720 * Leises, anhaltendes R�cheln * 11 00:02:05,680 --> 00:02:08,720 * Sanfte Klaviermusik * 12 00:02:23,560 --> 00:02:25,680 Die Autot�r ist zugeschlagen. 13 00:02:25,920 --> 00:02:29,320 Der Wagen hat laut beschleunigt und ist einfach so davon. 14 00:02:29,600 --> 00:02:30,680 Die Zeugin ist blind. 15 00:02:30,920 --> 00:02:32,480 Sie hat den Crash nur geh�rt. 16 00:02:32,760 --> 00:02:34,840 Also, Augenzeugen gibt's bisher nicht. 17 00:02:35,120 --> 00:02:37,880 Die Stra�e ist in den Ferien wie tot, sagt sie. 18 00:02:38,160 --> 00:02:40,880 Weberlein, Xavier. Deutsch, Berlin. 19 00:02:41,160 --> 00:02:43,000 Den Abriebspuren auf den Reifen nach 20 00:02:43,280 --> 00:02:47,240 ist er zwischen den B�umen durch, dann auf die Stra�e runter. 21 00:02:47,520 --> 00:02:50,080 Dann ist der Wagen ungebremst in ihn gedonnert. 22 00:02:50,320 --> 00:02:54,160 Und nach der Kollision: nicht eine einzige Bremsspur. 23 00:02:56,480 --> 00:02:58,800 * Sirenen im Hintergrund * 24 00:03:00,320 --> 00:03:04,000 "Cheetahs Food Delivery". Ein Lieferdienst. 25 00:03:04,280 --> 00:03:07,360 Was machen wir jetzt? Auf das Unfallgutachten warten? 26 00:03:08,360 --> 00:03:09,400 Ist das alles? 27 00:03:09,640 --> 00:03:10,640 Ja. 28 00:03:10,920 --> 00:03:13,280 Da fehlt der Lieferdienstrucksack, oder? 29 00:03:14,280 --> 00:03:16,240 Die Zeugin hat 'ne Autot�r geh�rt. 30 00:03:17,080 --> 00:03:19,560 Hat sich der Fahrer den Rucksack geschnappt 31 00:03:19,800 --> 00:03:21,160 und ist weitergefahren? 32 00:03:25,920 --> 00:03:27,800 Okay, wohin zuerst? 33 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 * Sich entfernende Schritte * 34 00:03:36,240 --> 00:03:38,760 * Omin�se Musik * 35 00:03:41,880 --> 00:03:43,640 * Ein Baby schreit. * 36 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 Guten Tag. Hallo. 37 00:03:53,960 --> 00:03:55,560 Kripo Berlin. 38 00:03:55,840 --> 00:03:58,120 Sie sind die Frau von Xavier Weberlein? 39 00:03:58,400 --> 00:03:59,160 Ja. 40 00:04:01,360 --> 00:04:04,400 Frau Weberlein, wir haben leider keine gute Nachricht. 41 00:04:04,680 --> 00:04:06,200 D�rfen wir reinkommen? 42 00:04:06,440 --> 00:04:10,640 * Sie �chzt leise, das Baby schreit weiter. * 43 00:04:12,520 --> 00:04:14,360 * St�rger�usche * 44 00:04:19,000 --> 00:04:21,560 Eine Betreuung f�r Sie ist unterwegs. 45 00:04:21,840 --> 00:04:24,560 Darf ich Ihnen so lange ein paar Fragen stellen? 46 00:04:24,840 --> 00:04:25,960 Mhm. 47 00:04:26,240 --> 00:04:29,120 Haben Sie im Lauf des Tages mit Ihrem Mann gesprochen? 48 00:04:29,360 --> 00:04:31,200 War irgendwas anders als sonst? 49 00:04:32,240 --> 00:04:34,560 Xavier ist ganz normal, wie jeden Morgen, 50 00:04:34,800 --> 00:04:36,640 zu seinem neuen Projekt nach Pankow. 51 00:04:38,120 --> 00:04:41,120 F�r den Cheetahs-Lieferdienst? 52 00:04:41,400 --> 00:04:44,760 Nein, er arbeitet in einem Tech-Start-up. 53 00:04:45,760 --> 00:04:49,440 Also, das changiert. Xavier ist selbstst�ndig. 54 00:04:49,720 --> 00:04:51,680 Entschuldigung, darf ich mal? 55 00:04:51,960 --> 00:04:53,520 Was arbeitet Ihr Mann denn? 56 00:04:54,640 --> 00:04:57,120 Systemadministration, also Teamleitung. 57 00:04:57,960 --> 00:04:59,920 * Das Baby gluckst. * 58 00:05:02,640 --> 00:05:05,000 * Schl�ssel im T�rschloss * 59 00:05:05,240 --> 00:05:08,440 (doppelt) Bin schon da, alles gut. 60 00:05:08,720 --> 00:05:09,600 H�? 61 00:05:14,720 --> 00:05:16,200 Denise? 62 00:05:16,480 --> 00:05:17,600 Xavier! 63 00:05:17,880 --> 00:05:20,520 * Weinen * Was ist passiert? 64 00:05:21,800 --> 00:05:25,480 Die haben gesagt... Die haben gesagt, du bist tot. 65 00:05:26,320 --> 00:05:28,880 Sind Sie Xavier Weberlein? Ist das Ihr Ausweis? 66 00:05:29,160 --> 00:05:29,960 Ja. 67 00:05:31,120 --> 00:05:34,960 Mein alter. Wo haben Sie denn her? Wer sind Sie, was machen Sie hier? 68 00:05:35,200 --> 00:05:38,800 Robert Karow, LKA. Das ist meine Kollegin, Frau Bonard. 69 00:05:39,040 --> 00:05:41,840 Seit wann ist Ihr Ausweis weg? Irgendwann letzten Sommer. 70 00:05:42,120 --> 00:05:43,400 Darf ich? 71 00:05:43,680 --> 00:05:45,000 Ach so, na klar. 72 00:05:45,280 --> 00:05:48,400 (Xavier) Ich dachte, ich h�tte ihn auf dem Fahrrad verloren. 73 00:05:48,680 --> 00:05:52,600 Ich hab gesucht, aber irgendwann nat�rlich einen neuen beantragt. 74 00:05:52,840 --> 00:05:54,120 Und war irgendwas komisch? 75 00:05:54,360 --> 00:05:56,720 Online oder Identit�tsklau, irgend so was? 76 00:05:56,960 --> 00:05:58,880 Nein. Alles normal, oder? 77 00:05:59,160 --> 00:06:00,880 * Sie schluchzt, das Baby schreit. * 78 00:06:01,160 --> 00:06:04,080 (Xavier) Was ist denn jetzt hier eigentlich los? 79 00:06:05,520 --> 00:06:07,600 Nimmst du den Kleinen kurz, ja? 80 00:06:07,880 --> 00:06:10,960 Ich zeige Ihnen jetzt mal ein Unfallfoto, ja? 81 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 Kennen Sie diesen Mann? 82 00:06:16,480 --> 00:06:18,520 Nein? Nicht? 83 00:06:18,760 --> 00:06:20,480 Der sieht Ihnen ganz sch�n �hnlich. 84 00:06:20,720 --> 00:06:22,600 (Xavier) Ja, aber ich kenne ihn nicht. 85 00:06:22,920 --> 00:06:25,040 Der hatte meinen Ausweis und ist jetzt...? Ja. 86 00:06:25,320 --> 00:06:27,440 K�nnen Sie sich das erkl�ren? Krass! 87 00:06:27,680 --> 00:06:29,000 Er f�hrt f�r die Cheetahs. 88 00:06:29,240 --> 00:06:32,760 Hat er bei einer Lieferung f�r Sie mal Ihren Ausweis... gefunden? 89 00:06:33,040 --> 00:06:34,960 Wir kochen immer selbst, stimmt's? 90 00:06:35,200 --> 00:06:35,960 Wir... 91 00:06:36,240 --> 00:06:39,720 Klar, es gibt viele Restaurants hier bei uns im Kiez, das sehen Sie. 92 00:06:39,960 --> 00:06:42,400 Da gibt es auch diese Fahrer... * Klingel * 93 00:06:42,680 --> 00:06:45,840 Wer ist das denn jetzt? Der sozialpsychiatrische Dienst. 94 00:06:46,080 --> 00:06:47,280 Wir bestellen ihn ab. 95 00:06:47,560 --> 00:06:50,280 Oder brauchen Sie ihn noch? Nee, bitte nicht. 96 00:06:51,760 --> 00:06:55,320 Wenn Ihnen noch was einf�llt, dann rufen Sie einfach an, ja? 97 00:06:56,880 --> 00:06:59,840 Entschuldigung f�r den Schreck. 98 00:07:03,720 --> 00:07:05,680 * Das Baby weint. * 99 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 Danke f�rs Kommen. (Frau) Klar. 100 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 Sch�nen Tag noch. Auf Wiedersehen. 101 00:07:11,040 --> 00:07:13,240 Die sehen sich aber wirklich verdammt �hnlich. 102 00:07:14,200 --> 00:07:16,440 Das Opfer f�hrt mit einem fremden Perso, 103 00:07:16,720 --> 00:07:18,240 gibt sich als fremde Person aus. 104 00:07:18,520 --> 00:07:19,840 Malik soll das Bild pr�fen 105 00:07:20,120 --> 00:07:22,920 und wir checken bei den Cheetahs, wer das wirklich ist. 106 00:07:25,960 --> 00:07:27,040 Alles in Ordnung, 107 00:07:27,320 --> 00:07:29,440 Sie duften nur ein bisschen nach Baby. 108 00:07:30,560 --> 00:07:32,840 (lacht) Ihre Panik! 109 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 * Abwartende Musik * 110 00:07:50,280 --> 00:07:52,160 (Frau) Deswegen reagiert er nicht. 111 00:07:52,440 --> 00:07:53,920 Ja, der f�hrt f�r uns. 112 00:07:54,200 --> 00:07:55,400 Das ist 194. 113 00:07:55,680 --> 00:07:57,040 Ihre Fahrer sind Nummern. 114 00:07:58,480 --> 00:08:01,480 "Krishna Tanabalasingham" geht schlecht auf der Heatmap. 115 00:08:01,720 --> 00:08:05,120 Ich dachte, der Tracker w�re defekt, weil sich nichts bewegt hat. 116 00:08:05,400 --> 00:08:06,880 Fuck, was mach ich denn jetzt? 117 00:08:07,160 --> 00:08:11,800 Am besten geben Sie uns erst mal alle Personaldaten von 194. 118 00:08:12,080 --> 00:08:13,760 Sorry, das darf ich gar nicht. 119 00:08:14,600 --> 00:08:15,920 Ich erlaub's Ihnen. 120 00:08:18,080 --> 00:08:21,120 194, Xavier Weberlein. 121 00:08:21,360 --> 00:08:22,960 Das ist die Personalakte? 122 00:08:23,240 --> 00:08:25,760 Ja, die sind selbstst�ndig und stellen Rechnungen. 123 00:08:26,040 --> 00:08:28,680 Die Adresse ist aber nicht die auf dem Perso. 124 00:08:28,960 --> 00:08:30,720 Kennen Sie Ihre Fahrer gar nicht? 125 00:08:30,960 --> 00:08:33,640 Ich bin seit zwei Monaten hier. Aha. 126 00:08:33,920 --> 00:08:36,960 K�nnte jeder einen Rucksack nehmen und dann rein-raus? 127 00:08:37,200 --> 00:08:40,320 Nein, aber... es sehen eben viele gleich aus. 128 00:08:40,600 --> 00:08:42,360 Mit Helm. Immer schnell-schnell. 129 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 Wo ging sein letzter Auftrag hin? 130 00:08:46,040 --> 00:08:47,680 Das ist die Rider-History heute. 131 00:08:48,560 --> 00:08:50,800 War um 12.22 Uhr zuletzt hier. 132 00:08:51,080 --> 00:08:53,800 Mit Rucksack? Ja, na klar mit Rucksack. 133 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 Haben Sie ihn gesehen? 134 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 Nein, aber das sind Rider und laut... 135 00:08:57,440 --> 00:08:58,760 Okay, wo ist er hin? 136 00:08:59,600 --> 00:09:01,600 Bundesdruckerei. Kommt total oft vor. 137 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 Megaviele Leute da. Hier ist die Order. 138 00:09:04,840 --> 00:09:07,840 Instantsuppe, Cola, Schokokekse. 139 00:09:10,040 --> 00:09:12,840 Und gestern um die gleiche Zeit auch Bundesdruckerei. 140 00:09:13,120 --> 00:09:15,000 Buchstabensuppe, Cola, Schokokekse. 141 00:09:15,280 --> 00:09:16,640 Vorgestern das Gleiche. 142 00:09:16,920 --> 00:09:20,600 Fr�hlingssuppe, Cola, Schokokekse. Immer der gleiche Besteller. 143 00:09:20,840 --> 00:09:23,440 zorrogonzales*mailmail.com... 144 00:09:25,280 --> 00:09:26,480 Was'n das hier? 145 00:09:26,760 --> 00:09:29,720 194 hat den letzten Monat durchgearbeitet. 146 00:09:30,000 --> 00:09:32,360 Jeden Tag, sogar sonntags, elf Stunden! 147 00:09:32,640 --> 00:09:33,680 Wie kriegt der das hin? 148 00:09:33,960 --> 00:09:36,280 Die Rider sind alle selbstst�ndige Unternehmer. 149 00:09:36,520 --> 00:09:39,720 Deren Identit�t nicht gepr�ft wird? Die wird gepr�ft, klar. 150 00:09:40,000 --> 00:09:41,640 Die scannen den Perso in eine App. 151 00:09:41,920 --> 00:09:44,520 Ich hab nicht gecheckt, dass bei 194 was nicht stimmt. 152 00:09:44,800 --> 00:09:46,080 Darf ich? Mhm. 153 00:09:46,320 --> 00:09:49,360 Ich ruf jetzt das Headquarter an und dann kl�ren die das. 154 00:09:49,640 --> 00:09:51,720 Keiner zwingt die Rider zu irgendwas. 155 00:09:51,960 --> 00:09:55,240 Wahrscheinlich hat den irgend so ein SUV-Aggro �berfahren. 156 00:09:55,520 --> 00:09:57,840 Inke hier. Leipziger, ja. 157 00:09:58,120 --> 00:09:59,760 Gibt Stress, gib mir mal Mark. 158 00:10:00,040 --> 00:10:02,360 Gr��en Sie Mark sch�n vom Gewerbeaufsichtsamt. 159 00:10:02,640 --> 00:10:05,680 Die m�chten wissen, wie man sieben Tage durcharbeiten kann 160 00:10:05,960 --> 00:10:07,280 mit einer falschen Identit�t. 161 00:10:08,720 --> 00:10:10,200 Ich meld mich sp�ter. 162 00:10:13,000 --> 00:10:14,800 No? Thank you. 163 00:10:17,240 --> 00:10:18,440 Can you help me? 164 00:10:21,160 --> 00:10:22,600 Ich kann Deutsch. 165 00:10:26,960 --> 00:10:28,560 Sind Sie gest�rzt? 166 00:10:30,360 --> 00:10:32,960 Ihr Kollege hier auch. Leider t�dlich. 167 00:10:33,200 --> 00:10:35,040 Darf ich ein Unfallfoto zeigen? 168 00:10:36,800 --> 00:10:38,040 * Fremde Sprache * 169 00:10:39,960 --> 00:10:43,920 Sie kennen ihn vielleicht unter dem Namen Xavier Weberlein. 170 00:10:44,840 --> 00:10:46,480 Wie ist sein richtiger Name? 171 00:10:54,880 --> 00:10:55,960 Shakespeare. 172 00:10:56,720 --> 00:10:58,040 Sch�n. 173 00:10:59,080 --> 00:11:02,200 Nur, Ihr Kollege hier, der ist tot. 174 00:11:02,480 --> 00:11:05,080 Und wir m�ssen wissen, wie es dazu gekommen ist. 175 00:11:05,360 --> 00:11:07,080 In dem Fall ist der Name nicht egal. 176 00:11:07,360 --> 00:11:10,920 Die Rose hielt sich vermutlich ohne g�ltige Papiere hier auf. 177 00:11:13,880 --> 00:11:15,320 194. 178 00:11:16,280 --> 00:11:17,400 Einer von drei. 179 00:11:18,520 --> 00:11:19,640 Einer von drei? 180 00:11:19,880 --> 00:11:22,120 194 teilt sich den Job mit zwei anderen. 181 00:11:23,200 --> 00:11:26,520 Drei Personen fahren auf den Namen und den Perso von Weberlein. 182 00:11:26,800 --> 00:11:30,800 Hat mir Fr�ulein "Keiner zwingt die Rider zu was" verraten. Nicht? 183 00:11:32,120 --> 00:11:33,480 Haben wir eine Adresse? 184 00:11:40,200 --> 00:11:41,560 Bonard. 185 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 Kripo Berlin. 186 00:11:43,320 --> 00:11:44,400 Wer sind Sie? 187 00:11:45,080 --> 00:11:47,160 Verstehen Sie Deutsch? Mhm. 188 00:11:47,440 --> 00:11:50,440 Sind Sie Herr Rey oder Herr Rosales? 189 00:11:51,440 --> 00:11:54,280 Oder sind Sie vielleicht auch Herr Weberlein? 190 00:11:55,000 --> 00:11:57,080 Der kommt Ihnen bekannt vor, oder? 191 00:11:57,360 --> 00:12:00,360 Fahren Sie auch f�r die Cheetahs? Wo haben Sie den her? 192 00:12:00,640 --> 00:12:03,080 Ist das eine Verhaftung? Nein. 193 00:12:03,360 --> 00:12:04,480 D�rfen wir reinkommen? 194 00:12:06,760 --> 00:12:07,720 Danke. 195 00:12:11,560 --> 00:12:13,560 * Die T�r f�llt ins Schloss. * 196 00:12:13,840 --> 00:12:16,320 Wir haben den Ausweis bei einem Unfall gefunden. 197 00:12:16,560 --> 00:12:18,480 Einem Cheetah-Fahrer. 198 00:12:18,760 --> 00:12:20,160 Tomas? 199 00:12:21,280 --> 00:12:22,800 Ist er... 200 00:12:24,080 --> 00:12:25,640 Ist er tot? 201 00:12:26,640 --> 00:12:28,200 Es tut uns sehr leid. 202 00:12:29,120 --> 00:12:32,240 Tomas also, ja? Und wie weiter? 203 00:12:32,520 --> 00:12:33,960 Tomas Rey? 204 00:12:35,360 --> 00:12:37,000 Und Sie sind? 205 00:12:38,080 --> 00:12:40,240 (leise) Luis Rey. 206 00:12:41,680 --> 00:12:43,200 Sie sind Br�der. 207 00:12:43,440 --> 00:12:44,680 * Handyklingeln * 208 00:12:44,920 --> 00:12:46,640 Ist da noch jemand? 209 00:12:46,880 --> 00:12:50,240 Das ist... Das ist Tomas' Telefon. 210 00:12:53,960 --> 00:12:55,920 * Das Klingeln wird lauter. * 211 00:13:04,360 --> 00:13:05,560 Mama. 212 00:13:08,720 --> 00:13:10,480 Was soll ich ihr sagen? 213 00:13:13,360 --> 00:13:15,960 Schulabschluss und Geburtsurkunde. 214 00:13:16,240 --> 00:13:18,920 Wollte Tomas in Deutschland bleiben? 215 00:13:19,160 --> 00:13:21,520 Wir helfen von hier unserer Familie. 216 00:13:21,800 --> 00:13:23,280 Vor zwei Jahren eingereist. 217 00:13:25,600 --> 00:13:28,720 Verl�ngerung des Visums vor �ber einem Jahr abgelaufen. 218 00:13:29,600 --> 00:13:32,840 Wie ist denn das bei Ihnen? Zeigen Sie mal Ihren Pass, bitte. 219 00:13:39,920 --> 00:13:41,880 * Triste Musik * 220 00:13:45,280 --> 00:13:46,720 Danke. 221 00:13:48,200 --> 00:13:50,320 Ja, genau das Gleiche. 222 00:13:51,400 --> 00:13:54,600 Haben Sie irgendwelche anderen Aufenthaltstitel? 223 00:13:54,880 --> 00:13:57,040 Haben Sie keinen Asylantrag gestellt? 224 00:13:57,320 --> 00:14:00,120 Wirtschaftsfl�chtlinge aus Venezuela haben keine Chance. 225 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 (Mann) Luis! 226 00:14:03,200 --> 00:14:04,160 Lui... 227 00:14:04,400 --> 00:14:06,080 Gabriel, escuchame. 228 00:14:06,360 --> 00:14:08,400 Es la policia. - Eh? 229 00:14:09,520 --> 00:14:11,120 Sprechen Sie deutsch, bitte. 230 00:14:11,400 --> 00:14:13,720 * Gemurmel auf Spanisch * 231 00:14:13,960 --> 00:14:17,280 Karow mein Name. Kripo Berlin. Das ist Frau Bonard. 232 00:14:17,560 --> 00:14:20,200 Wer sind Sie? Sind Sie auch ein Weberlein? 233 00:14:22,760 --> 00:14:24,800 Zeigen Sie mir mal Ihren Pass, bitte. 234 00:14:30,920 --> 00:14:32,360 Danke sch�n. 235 00:14:34,400 --> 00:14:38,040 Gabriel Rosales... Ja, auch abgelaufen. 236 00:14:38,320 --> 00:14:41,400 Sie drei teilen sich diesen Perso hier. 237 00:14:42,240 --> 00:14:44,080 Wo haben Sie den her? Hm? 238 00:14:45,080 --> 00:14:47,200 Keine Angst. Es geht uns nicht darum. 239 00:14:47,440 --> 00:14:48,960 Wir untersuchen Tomas' Tod. 240 00:14:49,240 --> 00:14:51,320 Hatte er mit irgendjemandem Probleme? 241 00:14:51,560 --> 00:14:53,240 Warum? War es kein Unfall? 242 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 Tomas' Rucksack ist weg. 243 00:14:55,120 --> 00:14:57,680 Wir haben keine Erkl�rung daf�r. Sie vielleicht? 244 00:14:57,960 --> 00:15:00,760 Woher sollen wir das wissen? - Wir haben keine Probleme. 245 00:15:01,040 --> 00:15:02,960 Wir machen nur unsere Jobs. 246 00:15:03,680 --> 00:15:07,520 Gut. Wie l�uft das bei den Cheetahs? Sie teilen sich einen Ausweis. 247 00:15:07,800 --> 00:15:11,160 Einer f�hrt fr�h, einer nachmittags, einer dann am Wochenende, ja? 248 00:15:11,440 --> 00:15:14,240 Wo waren Sie denn heute Mittag? (Luis) Im Azucar. 249 00:15:17,280 --> 00:15:19,400 Wir haben auch andere Jobs. 250 00:15:20,440 --> 00:15:23,200 Azucar. Restaurant. Das �berpr�fen wir. 251 00:15:23,480 --> 00:15:26,520 Also, Sie sind der Bruder. Und Sie sind wer? 252 00:15:26,800 --> 00:15:27,880 Wir sind Freunde. 253 00:15:28,720 --> 00:15:30,040 Schon in Venezuela? 254 00:15:31,320 --> 00:15:33,760 Da kommen Sie zusammen nach Deutschland, 255 00:15:34,040 --> 00:15:35,440 Touristenvisum abgelaufen 256 00:15:35,680 --> 00:15:39,240 und dann besorgen Sie sich auf einen Ausweis Jobs und eine Wohnung. 257 00:15:39,480 --> 00:15:41,880 Was war dann der Plan? Wieso Plan? 258 00:15:42,120 --> 00:15:45,280 Wir �berleben! Tomas hat es nicht �berlebt. 259 00:15:45,560 --> 00:15:47,360 Wo haben Sie den her, verdammt? 260 00:15:47,640 --> 00:15:49,560 * Handyklingeln * 261 00:15:51,280 --> 00:15:53,240 Ich muss meine Mutter zur�ckrufen. 262 00:15:56,120 --> 00:15:58,120 Die kriegen Sie morgen fr�h wieder. 263 00:15:58,400 --> 00:16:02,960 Sie kommen morgen um neun ins Revier und machen Ihre Aussage, ja? 264 00:16:05,520 --> 00:16:09,000 Tomas ist vermutlich �berfahren worden von jemandem. 265 00:16:09,280 --> 00:16:10,600 Das untersuchen wir. 266 00:16:10,880 --> 00:16:14,200 Es geht nicht um Ihren Aufenthaltsstatus, okay? 267 00:16:15,120 --> 00:16:17,080 Okay? Ja. 268 00:16:17,360 --> 00:16:18,200 Wiedersehen. 269 00:16:21,080 --> 00:16:24,080 * Beklemmende Musik * 270 00:16:29,320 --> 00:16:32,200 * Luis schluchzt. * 271 00:16:42,720 --> 00:16:44,800 Morgen haben die sich abgesprochen. 272 00:16:45,040 --> 00:16:47,280 Wenn Sie die so angehen, erfahren wir nichts. 273 00:16:47,560 --> 00:16:49,360 Auch nicht, wenn wir die mitnehmen. 274 00:16:49,600 --> 00:16:52,200 Die verschweigen was. Ist ja offensichtlich. 275 00:16:52,480 --> 00:16:54,920 Ja, aber der Schock �ber Tomas' Tod war echt. 276 00:16:55,200 --> 00:16:58,600 Die haben Angst vor Abschiebung. Ist doch ganz verst�ndlich. 277 00:16:58,880 --> 00:17:01,000 Wir �berpr�fen die und ihre Alibis 278 00:17:01,280 --> 00:17:05,040 und reden nach der Obduktion getrennt mit ihnen. Okay? 279 00:17:06,160 --> 00:17:08,520 * Beklemmende Musik * 280 00:17:17,240 --> 00:17:20,440 (Malik) Polizeibekannt sind die Rey-Br�der in Caracas nicht. 281 00:17:20,720 --> 00:17:23,720 Die Br�der sind bei der Mutter in Cortiza gemeldet. 282 00:17:24,000 --> 00:17:26,720 Das ist ein Slum in Caracas. Vater seit f�nf Jahren tot. 283 00:17:27,000 --> 00:17:29,520 Den Spusi-Bericht haben wir noch nicht? M-m. 284 00:17:29,760 --> 00:17:32,600 Und die Anwohnerbefragung? Hat gar nichts ergeben. 285 00:17:32,880 --> 00:17:34,560 Was ist mit Gabriel Rosales? 286 00:17:34,840 --> 00:17:36,600 Muss ich noch �berpr�fen. Dann los. 287 00:17:37,840 --> 00:17:41,680 Hier. Das Handy muss auch noch in die Auswertung. 288 00:17:41,960 --> 00:17:44,920 Gib mir bitte mal die Anschlussdaten von dieser Nummer. 289 00:17:45,200 --> 00:17:47,880 Eine Annika irgendwas. 290 00:17:48,160 --> 00:17:51,760 Die Fotos von Tomas Rey die letzten Monate sind fast alle mit ihr. 291 00:17:52,080 --> 00:17:53,800 Es gibt auch einen langen Chatverlauf: 292 00:17:54,080 --> 00:17:56,840 "You can call me anytime for cookies and tortoise food." 293 00:17:57,120 --> 00:17:59,280 Seine letzte Nachricht an sie ist vorgestern: 294 00:17:59,560 --> 00:18:02,040 "Currywurst mit Corazon heute Abend?" 295 00:18:02,320 --> 00:18:03,600 Ihre Antwort: 296 00:18:03,840 --> 00:18:07,400 Herzchen, K�sschen, Vulkanausbruch. 297 00:18:07,640 --> 00:18:12,200 Mhm. Annika Haupt, geboren 1981 in Berlin und gemeldet ebenda. 298 00:18:12,480 --> 00:18:14,200 Keine Geschwister, keine Kinder. 299 00:18:14,480 --> 00:18:17,320 Verheiratet von 2002 bis 2008. 300 00:18:17,560 --> 00:18:20,480 Na, dann ist sie ja um einiges �lter als ihr Latin Lover. 301 00:18:20,760 --> 00:18:24,080 Und der Chatverlauf hier liest sich wie eine Heiratsanbahnung. 302 00:18:25,440 --> 00:18:27,520 Amore gegen Staatsb�rgerschaft. 303 00:18:27,800 --> 00:18:31,160 Echte Liebe kann es ja nicht sein bei einer so viel �lteren Frau. 304 00:18:31,440 --> 00:18:34,680 Die h�lt ihn sicher nur aus. Na, schwierig. 305 00:18:34,960 --> 00:18:39,440 2.100 netto als Fachkraft f�r Schutz und Sicherheit seit 2003. 306 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 Und jetzt raten Sie mal, wo. 307 00:18:44,800 --> 00:18:46,120 Bundesdruckerei. 308 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 Cola, Kekse, T�tensuppe. 309 00:18:50,480 --> 00:18:53,000 Tomas Rey war vor seinem Tod bei seiner Liebsten. 310 00:18:54,840 --> 00:18:56,600 Vielleicht hat sie noch Schicht. 311 00:19:05,800 --> 00:19:08,480 * Beklemmende Musik * 312 00:19:21,520 --> 00:19:22,640 Danke. 313 00:19:25,240 --> 00:19:26,320 So, kommen Sie mit. 314 00:19:26,600 --> 00:19:29,120 Ich bringe Sie zu Frau Haupt. Danke. 315 00:19:32,520 --> 00:19:35,360 Dauert ein kleines Momentchen, ja? Mhm. 316 00:19:43,880 --> 00:19:45,840 Zu sp�t, Boss. - Nichts mehr da. 317 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 Hab ich jemals gebettelt? 318 00:19:52,920 --> 00:19:54,720 Todesengel, die dritte? 319 00:19:54,960 --> 00:19:56,880 Ich �bernehme das. 320 00:20:15,760 --> 00:20:18,840 Wussten Sie denn von Tomas' falscher Identit�t? 321 00:20:21,520 --> 00:20:23,560 F�r mich war er Tomas aus Caracas, 322 00:20:23,840 --> 00:20:26,320 was anderes hat er mir gegen�ber nie behauptet. 323 00:20:26,600 --> 00:20:29,480 Aber Sie wussten, dass er bei den Cheetahs anders hei�t. 324 00:20:29,760 --> 00:20:33,200 Wie finden Sie das? Sie sind Sicherheitsbeamte. 325 00:20:33,480 --> 00:20:35,680 Ich w�rde auch nicht in Venezuela bleiben. 326 00:20:35,960 --> 00:20:39,200 V�llig sinnlos. Die Menschen verhungern da. 327 00:20:39,440 --> 00:20:41,520 Wie lange kennen Sie denn den Tomas schon? 328 00:20:43,240 --> 00:20:44,360 Bald ein Jahr. 329 00:20:45,040 --> 00:20:47,080 (bedr�ckt) Er lieferte �fter hier. 330 00:20:47,360 --> 00:20:48,800 War immer nett. 331 00:20:50,640 --> 00:20:53,040 Irgendwann hat er mir seine Nummer gegeben 332 00:20:53,280 --> 00:20:54,960 und auch mal privat was geliefert. 333 00:20:55,880 --> 00:20:59,760 Und immer wieder hat er L�wenzahn mitgebracht, f�r meine Schildkr�te. 334 00:21:00,000 --> 00:21:01,560 Weil er den Namen so cool fand. 335 00:21:01,800 --> 00:21:04,640 Wie hei�t sie denn? Zorro Gonzales. 336 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 *mailmail.com? 337 00:21:07,200 --> 00:21:09,160 Die immer Cola mit Suppe bestellt hat? 338 00:21:09,880 --> 00:21:10,960 (leise) Ja. 339 00:21:13,520 --> 00:21:16,960 Und dann kam er irgendwann, ohne was zu liefern, ja? 340 00:21:17,240 --> 00:21:18,600 Wir haben zusammen gekocht. 341 00:21:18,880 --> 00:21:21,600 Ich hab ihm Deutsch beigebracht und er mir Spanisch. 342 00:21:21,840 --> 00:21:24,400 Irgendwann ist er auch mal �ber Nacht geblieben. 343 00:21:25,600 --> 00:21:26,960 Sie wollten heiraten. 344 00:21:28,400 --> 00:21:32,040 H�tte doch seinen Aufenthaltsstatus erheblich erleichtert, oder? 345 00:21:32,320 --> 00:21:34,120 "Suche Sexboy, biete Heirat" oder was? 346 00:21:34,400 --> 00:21:36,240 Seh ich aus, als ob ich's n�tig h�tte? 347 00:21:36,520 --> 00:21:38,560 Das war nicht so gemeint, Frau Haupt. 348 00:21:38,800 --> 00:21:41,920 Tomas hat mich nie um irgendetwas gebeten. 349 00:21:42,160 --> 00:21:43,120 Okay. 350 00:21:43,400 --> 00:21:46,240 Also, er hat Ihnen jeden Mittag Suppe und Cola gebracht. 351 00:21:46,520 --> 00:21:48,160 Wie lange hatten Sie da so? 352 00:21:50,080 --> 00:21:51,680 Nur kurz. 353 00:21:51,960 --> 00:21:54,560 Er ist weitergefahren und ich bin zur�ck zum Dienst. 354 00:21:54,840 --> 00:21:57,560 Ich arbeite Schicht, er oft bis sp�t. 355 00:21:57,840 --> 00:22:00,080 So sehen wir uns wenigstens mal kurz. 356 00:22:00,320 --> 00:22:03,040 War er �rgerlich? W�tend? 357 00:22:03,320 --> 00:22:06,600 War er traurig, war er aggressiv? Oder... 358 00:22:06,840 --> 00:22:07,960 * Unterdr�cktes W�rgen * 359 00:22:09,440 --> 00:22:11,880 * Sie �bergibt sich und hustet. * 360 00:22:23,960 --> 00:22:26,360 Brauchen Sie was? Sollen wir jemand rufen? 361 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 (schwach) Danke, nein. 362 00:22:34,760 --> 00:22:36,800 * Eine T�r wird entriegelt. * 363 00:22:38,240 --> 00:22:41,240 Sind Sie die Kollegen vom LKA? Ja. 364 00:22:41,480 --> 00:22:43,960 Richter mein Name. Tach. 365 00:22:44,240 --> 00:22:46,440 Ich leite einen der Sicherheitsdienste hier. 366 00:22:46,720 --> 00:22:50,440 Frau Haupt geh�rt zu meinem Bereich. Sie k�nnen jetzt gehen, Frau Haupt. 367 00:22:50,720 --> 00:22:53,200 Bis Schichtende bekommen wir das hier �berbr�ckt. 368 00:22:53,440 --> 00:22:56,280 Wir melden uns bei Ihnen, wenn wir noch was brauchen. 369 00:23:05,120 --> 00:23:08,680 Ich geh davon aus, Frau Haupt ist nicht in Schwierigkeiten? 370 00:23:08,960 --> 00:23:12,000 Der Freund von Frau Haupt wurde tot aufgefunden 371 00:23:12,280 --> 00:23:14,560 und war kurz vorher als Lieferdienstfahrer hier. 372 00:23:14,840 --> 00:23:15,720 (leise) Was? 373 00:23:16,000 --> 00:23:19,480 Wir brauchen die �berwachung dieses Lieferbereichs von heute. 374 00:23:19,720 --> 00:23:21,400 Verstehe, ja, nat�rlich. 375 00:23:21,680 --> 00:23:24,720 Au�en�berwachung vom Lieferbereich ist kein Problem. 376 00:23:25,000 --> 00:23:27,280 Lasse ich Ihnen am Empfang bereitlegen. 377 00:23:27,560 --> 00:23:29,880 Wir haben hier fast 4.000 hungrige Mitarbeiter, 378 00:23:30,160 --> 00:23:31,680 die jeden Tag mehr bestellen. 379 00:23:32,760 --> 00:23:34,760 Falls Sie noch Fragen haben... 380 00:23:38,440 --> 00:23:40,120 * Die T�r f�llt zu. * 381 00:23:44,320 --> 00:23:45,640 (Mann) Hi. Hi. 382 00:23:46,840 --> 00:23:49,000 Darf ich Sie noch mal was fragen? Klar. 383 00:23:49,280 --> 00:23:52,200 Geben Sie Ihre Lieferungen immer hier ab? 384 00:23:52,480 --> 00:23:54,560 Die Leute kommen immer hier raus. 385 00:23:54,840 --> 00:23:57,920 Aber ich bin nicht immer hier wie meine anderen Kollegen. 386 00:23:58,760 --> 00:24:02,240 Hier wird das ganze Geld f�r Deutschland gedruckt, oder? 387 00:24:02,520 --> 00:24:04,600 (lacht) Ja. Ja. 388 00:24:05,920 --> 00:24:07,920 Sieht aus wie Gef�ngnis. Ja. 389 00:24:08,200 --> 00:24:10,200 Aber eins, in das viele reinwollen. 390 00:24:11,240 --> 00:24:12,440 If you say so. 391 00:24:15,640 --> 00:24:17,480 * Spannungsvolle Kl�nge * 392 00:24:27,480 --> 00:24:28,680 (Kramer) So! 393 00:24:30,480 --> 00:24:32,120 Wo geht's denn da hinten hin? 394 00:24:32,400 --> 00:24:34,720 Hochsicherheitsbereich. Banknotendruck. 395 00:24:35,000 --> 00:24:36,880 Da hat jede Putzfrau Extrabewachung. 396 00:24:37,160 --> 00:24:39,720 Wenn Not am Mann ist, schleust der Chef selber. 397 00:24:40,000 --> 00:24:43,520 Sonst macht das Annika Haupt? Je nachdem, wer Dienst hat. 398 00:24:45,800 --> 00:24:46,840 Danke. 399 00:24:47,120 --> 00:24:49,120 Der Besucherausweis? Ach so, klar. 400 00:24:54,600 --> 00:24:57,680 Gabriel Rosales sa� wegen Bandendiebstahl im Gef�ngnis. 401 00:24:57,960 --> 00:25:00,120 Wurde aber vorzeitig entlassen. 402 00:25:00,400 --> 00:25:02,520 "Ich warte noch auf die Akte aus Caracas." 403 00:25:02,800 --> 00:25:04,120 Was ist mit dem Tatfahrzeug? 404 00:25:04,400 --> 00:25:07,400 KT hat Splitter einer schwarzen Frontverblendung isoliert. 405 00:25:07,680 --> 00:25:09,400 Die Kollegen sind dran. 406 00:25:09,680 --> 00:25:11,680 "Verkehrs..." Malik? 407 00:25:11,960 --> 00:25:14,200 Verkehrs�berwachung war F... 408 00:25:14,480 --> 00:25:15,960 Fehlanzeige. Entschuldigung. 409 00:25:22,400 --> 00:25:23,440 Bandendiebstahl? 410 00:25:28,040 --> 00:25:29,160 B�ro oder B�ro? 411 00:25:31,520 --> 00:25:32,560 B�ro. 412 00:25:37,960 --> 00:25:42,120 Kaya, ich glaub nicht, dass ich heute nach Hause komm. 413 00:25:43,880 --> 00:25:45,400 Wei� ich doch. 414 00:25:45,680 --> 00:25:48,080 Schlaf sch�n. Schlaf sch�n. 415 00:25:50,720 --> 00:25:52,720 * Angespannte Kl�nge * 416 00:25:55,080 --> 00:25:56,840 Oh, Malik ist schon nach Hause. 417 00:25:57,080 --> 00:25:59,680 Magen-Darm, da m�ssen wir wohl jetzt alleine durch. 418 00:25:59,960 --> 00:26:01,360 Pizza bestellen? 419 00:26:01,640 --> 00:26:03,440 Ich mach 'ne Suppe, oder? 420 00:26:20,240 --> 00:26:21,320 Danke. 421 00:26:23,080 --> 00:26:24,720 Hier, da kommt er. 422 00:26:26,680 --> 00:26:28,640 Was? Der geht rein? 423 00:26:28,920 --> 00:26:30,720 Ich denke, die liefern drau�en ab. 424 00:26:31,000 --> 00:26:34,680 Da scheint er durch Annika Haupt schon Privilegien zu haben. 425 00:26:34,920 --> 00:26:35,880 Jetzt hier. 426 00:26:44,680 --> 00:26:46,440 Wie, jetzt ist er weg? 427 00:26:48,240 --> 00:26:50,320 Und sie ist auch nicht zu sehen. 428 00:26:50,560 --> 00:26:51,360 Tja. 429 00:26:51,640 --> 00:26:55,080 Das Bauger�st verursacht offenbar einen toten Winkel. 430 00:27:03,680 --> 00:27:05,600 * Angespannte Kl�nge * 431 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Ah, jetzt. 432 00:27:31,280 --> 00:27:33,440 Zw�lf Minuten war der da drin. 433 00:27:36,920 --> 00:27:38,960 Ziemlich sauer scheint er zu sein. 434 00:27:40,080 --> 00:27:42,360 Was ist da los? Hm... 435 00:27:46,960 --> 00:27:48,120 Hm. 436 00:27:51,800 --> 00:27:55,160 Dann verl�sst er kurz vor 13.00 Uhr die Bundesdruckerei. 437 00:27:55,400 --> 00:27:57,680 Und immer noch ziemlich sauer. 438 00:27:59,640 --> 00:28:00,640 Hm. 439 00:28:04,280 --> 00:28:06,160 * Angespannte Musik * 440 00:28:11,040 --> 00:28:13,960 No se, no se... 441 00:28:14,240 --> 00:28:17,000 * Melancholische Arie auf Spanisch * 442 00:28:17,280 --> 00:28:19,600 # Te noto asi algo triste 443 00:28:20,640 --> 00:28:26,400 Por que? Dime por que? 444 00:28:27,480 --> 00:28:31,600 Ya no te brillan tus ojos 445 00:28:31,840 --> 00:28:36,760 Por que? Dime por que? 446 00:28:38,160 --> 00:28:43,440 La rosa que hay en tus labios 447 00:28:45,040 --> 00:28:49,640 Ha perdido su color 448 00:28:49,880 --> 00:28:54,280 Es acaso algun agravio 449 00:28:56,240 --> 00:29:00,680 Que te ha causado mi amor? 450 00:29:00,960 --> 00:29:05,720 Ya no te ries conmigo 451 00:29:05,960 --> 00:29:11,360 Por que? Dime por que? 452 00:29:13,440 --> 00:29:17,880 La causa de esa tristeza 453 00:29:18,120 --> 00:29:23,960 La se, muy bien la se 454 00:29:24,240 --> 00:29:29,280 Aunque mucho tu te empenes 455 00:29:29,560 --> 00:29:35,040 En alejarte de mi 456 00:29:35,280 --> 00:29:39,280 Tu vida se amargara sin mi... # 457 00:29:40,520 --> 00:29:42,800 * Sie schreit verzweifelt. * 458 00:29:47,760 --> 00:29:49,440 * Die Musik verklingt. * 459 00:29:49,680 --> 00:29:51,840 * Betr�bte Klavierkl�nge * 460 00:30:51,600 --> 00:30:53,640 * Ein Telefon klingelt. * 461 00:30:53,920 --> 00:30:54,880 Morgen. 462 00:30:55,120 --> 00:30:56,400 Morgen. 463 00:30:56,680 --> 00:30:58,400 Danke, das ist nett von Ihnen. 464 00:31:00,840 --> 00:31:03,480 Und? Gleich, was ist mit der Obduktion? 465 00:31:04,400 --> 00:31:07,440 Tomas Rey hatte vor circa zwei Jahren eine Nephrektomie. 466 00:31:07,680 --> 00:31:09,440 Die rechte Niere wurde entfernt. 467 00:31:10,320 --> 00:31:12,760 Und zwar offenbar von einem Metzger. 468 00:31:14,840 --> 00:31:19,480 Zahnbeschaffenheit und Knochendichte sind schlecht durch Mangelern�hrung. 469 00:31:19,720 --> 00:31:21,880 Das ist wohl keine Seltenheit in Venezuela. 470 00:31:22,080 --> 00:31:24,200 Aber die Todesursache sind innere Blutungen 471 00:31:24,480 --> 00:31:27,800 und der Kollaps beider Lungenfl�gel infolge zertr�mmerter Rippen. 472 00:31:28,080 --> 00:31:29,840 Der Thorax wurde perforiert. 473 00:31:30,680 --> 00:31:32,840 Keine Intoxikation. 474 00:31:33,120 --> 00:31:34,640 Ich zeig Ihnen mal was. 475 00:31:35,360 --> 00:31:38,880 12.40 Uhr, bei der Ankunft, hat er den Rucksack in der Hand. 476 00:31:39,120 --> 00:31:41,720 Das ist der Rucksack um 12.52 Uhr bei der Abfahrt. 477 00:31:41,960 --> 00:31:44,080 Der hat ihn auf dem R�cken und zieht nach. 478 00:31:44,360 --> 00:31:46,360 Weil der schwer ist. Ziemlich schwer. 479 00:31:46,640 --> 00:31:48,880 Guten Morgen, ich hab hier einen Luis Rey? 480 00:31:49,120 --> 00:31:50,560 Ja, bringen Sie ihn nach oben. 481 00:31:50,840 --> 00:31:52,360 Was ist mit Herrn Rosales? 482 00:31:53,320 --> 00:31:54,560 Ich komm gleich. 483 00:31:55,400 --> 00:31:57,000 Was transportiert denn der da? 484 00:31:57,280 --> 00:31:59,200 Das sind mindestens zehn oder zw�lf Kilo. 485 00:31:59,480 --> 00:32:01,480 Liefert er was oder holt er da was raus? 486 00:32:02,800 --> 00:32:05,080 Wie viel sind zehn Kilo in Scheinen? 487 00:32:05,320 --> 00:32:08,600 Kommt auf die Scheine an, aber kann ich mir nicht vorstellen. 488 00:32:08,840 --> 00:32:12,280 Was nicht? "Cheetahs knacken deutsches Fort Knox?" 489 00:32:12,560 --> 00:32:14,840 Banknoten gehen gesichert und mit Polizeischutz 490 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 aus der Bundesdruckerei. 491 00:32:16,640 --> 00:32:18,600 Ja, aber was ist da in dem Rucksack drin? 492 00:32:18,840 --> 00:32:20,920 Und was hat er da drin �berhaupt zu suchen? 493 00:32:21,160 --> 00:32:22,680 Warum war der so aufgeregt? 494 00:32:22,960 --> 00:32:27,000 Warum ist er 40 Minuten sp�ter tot und der Rucksack ist weg? Nee. 495 00:32:29,640 --> 00:32:31,160 Der holt da was raus. 496 00:32:31,440 --> 00:32:32,840 Und dar�ber gibt's Streit. 497 00:32:33,120 --> 00:32:35,760 Der Streit geht weiter, sogar noch nach der Abfahrt. 498 00:32:36,040 --> 00:32:36,840 Eskaliert. 499 00:32:37,120 --> 00:32:40,520 13.29 Uhr kommt der Notruf, Tomas ist tot und der Rucksack weg. 500 00:32:40,800 --> 00:32:42,600 Ist nach ihm noch jemand rausgekommen? 501 00:32:42,880 --> 00:32:43,800 Hab ich gecheckt. 502 00:32:44,080 --> 00:32:47,120 Vielleicht hat er jemand getroffen, mit dem er Streit hatte. 503 00:32:47,360 --> 00:32:48,440 �ber den Rucksackinhalt? 504 00:32:48,720 --> 00:32:51,000 Das w�rde erkl�ren, warum er so lange weg war. 505 00:32:51,280 --> 00:32:54,920 Von da bis zum Tatort sind auf dem Rad h�chstens zehn Minuten. 506 00:32:55,160 --> 00:32:56,560 Na gut, mal angenommen, 507 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 es gibt einen Coup in der Bundesdruckerei, 508 00:32:59,080 --> 00:33:01,440 mit Annika Haupt als eingeweihter Komplizin, 509 00:33:01,720 --> 00:33:03,040 vielleicht wird sie benutzt. 510 00:33:03,280 --> 00:33:05,880 Und die hilft ihm dann, dieses Geld rauszuschaffen. 511 00:33:06,120 --> 00:33:09,560 Genau, und in der N�he wartet jemand mit einem Transporter auf ihn. 512 00:33:09,840 --> 00:33:10,760 Was? 513 00:33:11,000 --> 00:33:13,080 Es fehlt kein Geld in der Bundesdruckerei, 514 00:33:13,360 --> 00:33:15,200 das h�tten wir erfahren. * Nachricht * 515 00:33:17,520 --> 00:33:20,320 Die Verbindungs�bersicht von Tomas' Cheetahs-Handy. 516 00:33:20,600 --> 00:33:21,760 Zwei Anrufe nach Abfahrt. 517 00:33:22,040 --> 00:33:23,080 Einer um 13.11 Uhr, 518 00:33:23,320 --> 00:33:27,040 bisschen l�nger als der erste um 13 Uhr, und beide gehen an... 519 00:33:27,800 --> 00:33:28,880 Luis. 520 00:33:29,760 --> 00:33:30,760 Zucker? 521 00:33:31,720 --> 00:33:33,720 * Angespannte Musik * 522 00:33:35,840 --> 00:33:36,920 Oh. 523 00:33:38,360 --> 00:33:40,280 Warum ist Gabriel nicht gekommen? 524 00:33:40,560 --> 00:33:42,640 Sp�ter, er muss arbeiten im Azucar. 525 00:33:47,600 --> 00:33:49,680 "Wor�ber haben Sie mit Tomas gesprochen, 526 00:33:49,960 --> 00:33:51,200 vor seinem Tod am Telefon?" 527 00:33:51,480 --> 00:33:53,400 "Wir haben nicht gesprochen." 528 00:33:53,640 --> 00:33:55,920 Es war eine Mailbox-Nachricht, er hat... 529 00:33:56,200 --> 00:33:59,560 Das waren zwei Sekunden, er hat gesagt: "Ruf mich zur�ck." 530 00:33:59,800 --> 00:34:02,920 Das hab ich gemacht, und dann... Sein Handy war aus. 531 00:34:03,160 --> 00:34:04,440 Er war aufgeregt. 532 00:34:06,440 --> 00:34:11,960 Tomas regt... oft schnell auf wegen... Kleinheiten. 533 00:34:12,240 --> 00:34:13,000 Oh. 534 00:34:14,040 --> 00:34:17,280 Was hat er denn gestern in der Bundesdruckerei abgeholt, 535 00:34:17,560 --> 00:34:19,400 was ihn so aufgeregt hat? 536 00:34:21,240 --> 00:34:22,720 Was? 537 00:34:22,960 --> 00:34:24,520 Wie, abgeholt? 538 00:34:24,800 --> 00:34:27,960 Ja, sein Rucksack wirkt sehr schwer, wenn er rauskommt. 539 00:34:28,240 --> 00:34:30,120 "Keine Ahnung, wahrscheinlich Getr�nke." 540 00:34:30,400 --> 00:34:32,680 (prustet) Genau. 541 00:34:32,960 --> 00:34:36,360 "Sie haben uns gar nichts von seiner Freundin Annika erz�hlt." 542 00:34:36,600 --> 00:34:38,560 Ich kenne sie nicht gut. 543 00:34:38,840 --> 00:34:41,280 Wie finden Sie das, mit ihr und ihm? 544 00:34:41,560 --> 00:34:42,640 Ich finde gut. 545 00:34:43,640 --> 00:34:45,160 Sie tut ihm gut. 546 00:34:46,680 --> 00:34:47,760 Er war einsam. 547 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 Wann kann ich Tomas sehen? 548 00:34:50,720 --> 00:34:53,920 Wenn die Gerichtsmedizin ihn freigibt, k�nnen Sie ihn sehen. 549 00:34:54,160 --> 00:34:56,480 Wie soll meine Mutter Abschied nehmen? 550 00:34:56,720 --> 00:34:58,080 Sie kann nicht hierher. 551 00:34:59,560 --> 00:35:01,960 Eine �berf�hrung kostet 5.000 Euro. 552 00:35:04,320 --> 00:35:08,200 Tomas hat eine Niere verkauft, um hier zu leben? 553 00:35:08,480 --> 00:35:10,880 Sabia que me iban a preguntar eso... 554 00:35:11,520 --> 00:35:14,120 Meine war schlechter. 555 00:35:15,680 --> 00:35:18,800 F�r seine, wir haben genug Geld bekommen f�r uns beide. 556 00:35:19,040 --> 00:35:21,360 Musste Gabriel auch eine Niere verkaufen, 557 00:35:21,640 --> 00:35:23,000 nach der Zeit im Gef�ngnis? 558 00:35:23,280 --> 00:35:25,160 "Gabriel war kein Verbrecher." 559 00:35:26,320 --> 00:35:28,560 "Er hat geschmuggelt, um zu �berleben." 560 00:35:28,800 --> 00:35:30,600 Um zu �berleben! 561 00:35:31,600 --> 00:35:33,720 Sie kennen Venezuela nicht. 562 00:35:34,000 --> 00:35:36,840 Da bestrafen sie immer die Kleinen, nie die Gro�en. 563 00:35:37,120 --> 00:35:38,400 Kleine, gro�e - was? 564 00:35:38,640 --> 00:35:39,880 Sindicato. 565 00:35:40,160 --> 00:35:41,320 Mafia. 566 00:35:42,440 --> 00:35:45,520 "Sie haben Gabriel gezwungen, zu stehlen." 567 00:35:45,800 --> 00:35:48,600 "Tomas und ich sollten auch, deswegen wir sind hier." 568 00:35:48,880 --> 00:35:50,360 Normal leben. 569 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 Wie Sie. 570 00:35:56,880 --> 00:36:00,400 Dieser Verein kann Ihnen bei der �berf�hrung helfen. 571 00:36:00,640 --> 00:36:02,840 Was hat Tomas am Montag, Dienstag und gestern 572 00:36:03,120 --> 00:36:04,720 in der Bundesdruckerei gemacht? 573 00:36:05,000 --> 00:36:06,240 (leise) Essen geliefert. 574 00:36:09,640 --> 00:36:12,320 Tomas hat eine Niere verkauft, um hier zu leben. 575 00:36:12,600 --> 00:36:13,680 Nicht zu sterben. 576 00:36:14,600 --> 00:36:16,720 Helfen Sie uns, seinen Tod aufzukl�ren. 577 00:36:17,000 --> 00:36:19,920 Wie soll ich helfen, wenn ich nichts wei�? 578 00:36:23,200 --> 00:36:25,760 * Triste Musik * 579 00:36:32,320 --> 00:36:34,160 Helfen Sie uns. 580 00:36:47,840 --> 00:36:49,520 Die Alibis stimmen angeblich. 581 00:36:49,760 --> 00:36:52,480 Luis und Gabriel sind zur Tatzeit im Azucar gewesen, 582 00:36:52,760 --> 00:36:53,760 weit weg vom Tatort. 583 00:36:54,000 --> 00:36:55,200 Lass ihn nicht gehen. 584 00:36:55,480 --> 00:36:58,960 Mehr als zwei, drei Stunden k�nnen wir ihn hier nicht festhalten. 585 00:36:59,240 --> 00:37:01,680 Machen Sie Corazon? Ich k�mmer mich um Gabriel. 586 00:37:04,480 --> 00:37:06,520 * Angespannte Kl�nge * 587 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 * Es klingelt. * 588 00:37:19,880 --> 00:37:21,080 Frau Haupt. 589 00:37:21,360 --> 00:37:24,200 Hallo. Hallo, Gonzales. 590 00:37:24,440 --> 00:37:26,640 Ich darf doch f�r ein paar Fragen reinkommen? 591 00:37:28,080 --> 00:37:29,600 Oder? 592 00:37:30,440 --> 00:37:31,600 Ja. 593 00:37:32,840 --> 00:37:35,840 * Lied aus dem Fernseher * 594 00:37:43,400 --> 00:37:45,000 Frau Haupt, wir fragen uns, 595 00:37:45,240 --> 00:37:48,520 warum Tomas gestern die Suppe nicht wie die anderen Lieferanten 596 00:37:48,800 --> 00:37:50,520 vor der Schranke �bergeben hat. 597 00:37:52,200 --> 00:37:55,200 Da, wo jetzt das Ger�st steht, rauche ich immer eine. 598 00:37:55,440 --> 00:37:57,160 Da kann man in Ruhe quatschen. 599 00:37:58,720 --> 00:38:00,560 Tomas' Rucksack ist verschwunden. 600 00:38:01,360 --> 00:38:06,040 Und offenbar ist er bei der Abfahrt schwerer als bei der Anfahrt. 601 00:38:07,760 --> 00:38:09,920 Haben Sie da eine Erkl�rung f�r? 602 00:38:14,560 --> 00:38:15,720 Nein. 603 00:38:16,000 --> 00:38:18,440 * Wasser kocht. * 604 00:38:22,600 --> 00:38:23,760 Wirklich nicht? 605 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 Was hat er denn da abgeholt? 606 00:38:28,680 --> 00:38:29,680 Wieso abgeholt? 607 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 Er liefert aus. 608 00:38:31,080 --> 00:38:33,360 Die m�ssen �fter viel schleppen, 609 00:38:33,600 --> 00:38:35,560 wahrscheinlich musste er nachher wohin. 610 00:38:35,840 --> 00:38:37,800 Keine Ahnung. Keine Ahnung? 611 00:38:38,040 --> 00:38:41,080 Interessiert Sie nicht als Security-Fachfrau 612 00:38:41,360 --> 00:38:43,320 einer Hochsicherheitseinrichtung? 613 00:38:44,480 --> 00:38:46,400 Was unterstellen Sie uns denn da? 614 00:38:46,680 --> 00:38:49,160 Ist Tomas der Verbrecher, weil er illegal hier ist, 615 00:38:49,400 --> 00:38:52,080 und nicht das Arschloch, das ihn umgefahren hat? 616 00:38:52,640 --> 00:38:55,440 Und hier ist Tomas, wenn er rauskommt, 617 00:38:55,680 --> 00:38:57,040 sehr, sehr w�tend. 618 00:38:57,280 --> 00:38:59,040 Was kann ihn denn so aufgeregt haben? 619 00:38:59,320 --> 00:39:00,240 Keine Ahnung. 620 00:39:00,520 --> 00:39:03,560 Er hat sich liebevoll wie immer von mir verabschiedet 621 00:39:03,800 --> 00:39:05,880 und ich bin in die Halle, �berpr�fen Sie's. 622 00:39:06,120 --> 00:39:08,160 Sie waren allein? Ja. 623 00:39:08,440 --> 00:39:10,760 Kann er da noch jemanden getroffen haben? 624 00:39:11,000 --> 00:39:11,840 Nein. 625 00:39:12,120 --> 00:39:14,840 Ich wei� nicht, wenn, dann hab ich's nicht mitgekriegt. 626 00:39:15,120 --> 00:39:17,600 Irgendwelche Unregelm��igkeiten? Die Baustelle? 627 00:39:18,600 --> 00:39:19,640 Nein. 628 00:39:19,920 --> 00:39:22,360 Die Bundesdruckerei ist ein Hochsicherheitstrakt, 629 00:39:22,640 --> 00:39:23,600 da klaut keiner was. 630 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 Mittels Insider kann man �berall was klauen. 631 00:39:26,240 --> 00:39:27,720 So Idiotinnen wie ich, oder was? 632 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 Frau Haupt, Sie sind mit Sicherheit keine Idiotin. 633 00:39:31,240 --> 00:39:33,120 Das hoff ich jedenfalls. 634 00:39:35,960 --> 00:39:38,800 (seufzt) Lassen Sie sich nicht benutzen. 635 00:39:40,960 --> 00:39:42,440 Unsere T�r ist offen. 636 00:39:48,000 --> 00:39:51,720 * T�r geht auf, Schritte auf Treppen. * 637 00:39:54,120 --> 00:39:57,080 * Triste Musik * 638 00:40:24,880 --> 00:40:28,320 (Gabriel) Sp�ter, ich muss arbeiten und er ist noch nicht zur�ck. 639 00:40:28,600 --> 00:40:30,520 Ja, sicher, wir machen weiter. 640 00:40:31,400 --> 00:40:34,840 Ich kriege das hin, ich konnte nur noch nicht mit Luis reden. 641 00:40:35,960 --> 00:40:37,840 Ja, okay. 642 00:40:38,880 --> 00:40:40,880 * Angespannte Musik * 643 00:40:43,080 --> 00:40:45,360 Hola, puedo hablar contigo? 644 00:40:46,680 --> 00:40:48,960 Acabo de hablar con el contacto. 645 00:40:49,240 --> 00:40:50,720 Dijo que fue un accidente. 646 00:40:50,960 --> 00:40:54,720 El conductor se dio cuenta, pero cuando llego, Tomas estaba muerto. 647 00:40:55,520 --> 00:40:57,120 No lo se, Luis. 648 00:40:57,880 --> 00:40:59,200 Ya voy. 649 00:40:59,440 --> 00:41:00,760 (laut) Luis? 650 00:41:18,680 --> 00:41:20,920 * Angespannte Musik * 651 00:41:57,240 --> 00:41:58,840 * Handyklingeln * 652 00:42:00,200 --> 00:42:02,360 Ja? Verschwinden Sie. 653 00:42:45,120 --> 00:42:46,240 Na? 654 00:42:47,440 --> 00:42:50,440 Die scheinen sich wohl doch ganz gut zu kennen, hm? 655 00:42:50,720 --> 00:42:52,800 Annika Haupt findet nichts Besonderes 656 00:42:53,040 --> 00:42:54,200 an dem schweren Rucksack. 657 00:42:54,480 --> 00:42:56,760 Sie hat sich auch nicht mit Tomas gestritten. 658 00:42:57,000 --> 00:42:59,040 Und ansonsten hat sie niemanden gesehen. 659 00:42:59,280 --> 00:43:01,080 Hm. Ja. Und Rosales? 660 00:43:01,320 --> 00:43:03,440 Der hat grade telefoniert, als ich kam. 661 00:43:03,720 --> 00:43:05,120 Erst mit jemandem auf Deutsch. 662 00:43:05,360 --> 00:43:08,640 Da sagte er: "Wir machen weiter, aber ich muss mit Luis reden." 663 00:43:08,920 --> 00:43:11,200 Den hat er danach gleich angerufen 664 00:43:11,440 --> 00:43:14,360 und ihm gesagt, auf Spanisch nat�rlich: 665 00:43:14,640 --> 00:43:17,240 "Er hat gesagt, dass es ein Unfall war. 666 00:43:17,520 --> 00:43:19,440 Sein Fahrer hat den Unfall mitbekommen, 667 00:43:19,720 --> 00:43:21,000 aber Tomas war schon tot. 668 00:43:21,240 --> 00:43:22,760 Wei� ich nicht. 669 00:43:23,040 --> 00:43:24,160 Luis? Ich komme." 670 00:43:24,440 --> 00:43:26,440 Vielleicht fehlt da was, war sehr laut. 671 00:43:26,680 --> 00:43:29,560 Also, es gibt eine dritte Person, die einen Fahrer kennt, 672 00:43:29,800 --> 00:43:31,320 der Tomas' Tod mitbekommen hat? 673 00:43:31,560 --> 00:43:34,400 Aber wer ist das? Mit wem hat Gabriel telefoniert? 674 00:43:35,240 --> 00:43:37,120 Und womit wollen die weitermachen? 675 00:43:37,400 --> 00:43:39,240 Wir drehen die jetzt auf links. 676 00:43:40,440 --> 00:43:43,920 Macht das nicht mehr kaputt, als es was bringt? 677 00:43:44,200 --> 00:43:47,040 Ihr Lauschangriff ist f�r die Staatsanw�ltin nutzlos. 678 00:43:47,320 --> 00:43:48,120 Ist klar. 679 00:43:48,360 --> 00:43:50,600 Die haben ein Alibi, die wollen weitermachen. 680 00:43:50,880 --> 00:43:53,200 Aus denen bekommen wir gerade gar nichts raus. 681 00:43:53,440 --> 00:43:55,440 Weder auf rechts noch auf links gedreht. 682 00:44:02,040 --> 00:44:06,600 Tomas' Tod steht doch in Zusammen- hang mit dem, was da passiert. 683 00:44:06,880 --> 00:44:08,240 Es gibt noch mehr Beteiligte, 684 00:44:08,520 --> 00:44:10,840 einen schweren Rucksack, der verschwunden ist, 685 00:44:11,080 --> 00:44:13,200 und einen toten Winkel in der �berwachung. 686 00:44:13,440 --> 00:44:16,360 Aber in der Bundesdruckerei fehlt ja nichts. 687 00:44:16,640 --> 00:44:17,680 Was l�uft da ab? 688 00:44:18,440 --> 00:44:19,920 Fort Knox? 689 00:44:20,200 --> 00:44:21,720 (leise) Okay. 690 00:44:29,440 --> 00:44:31,920 * Spannungsvolle Musik * 691 00:44:46,760 --> 00:44:47,920 (Kramer) Kommen Sie? 692 00:44:48,200 --> 00:44:49,920 Ich bring Sie zu Herrn Richter. 693 00:44:50,160 --> 00:44:51,000 Mhm. 694 00:44:51,720 --> 00:44:54,080 * Tiefe, unheilvolle T�ne * 695 00:44:56,240 --> 00:44:57,840 Nee, nee, hier lang. 696 00:45:06,640 --> 00:45:08,040 So, einmal... 697 00:45:08,320 --> 00:45:09,520 (leise) Danke. 698 00:45:12,520 --> 00:45:14,600 * Schwerlastige Kl�nge * 699 00:45:18,920 --> 00:45:20,760 Einmal auf den gr�nen Punkt, bitte. 700 00:45:35,080 --> 00:45:37,520 (Richter) Ach so, die Baustelle. 701 00:45:37,800 --> 00:45:39,560 Die kommt n�chste Woche wieder weg. 702 00:45:39,800 --> 00:45:42,680 Ein toter Winkel durch das Ger�st ist nicht aufgefallen. 703 00:45:44,160 --> 00:45:46,120 Das kann eigentlich gar nicht sein. 704 00:45:46,400 --> 00:45:48,040 Ja, klar k�nnte ich Ihnen 705 00:45:48,320 --> 00:45:50,360 die interne �berwachung der Halle geben. 706 00:45:50,640 --> 00:45:51,720 Da sind �berall Kameras. 707 00:45:52,000 --> 00:45:54,200 Brauche ich nur einen richterlichen Beschluss. 708 00:45:54,480 --> 00:45:57,040 Aufgezeichnet werden aber nur besondere Vorkommnisse. 709 00:45:57,320 --> 00:45:58,320 Und die gab's nicht. 710 00:45:58,560 --> 00:46:00,600 Uns fehlt da nichts, das ist mein Bereich. 711 00:46:01,760 --> 00:46:04,320 Und ich sehe nicht nur aus wie ein Terrier. 712 00:46:05,160 --> 00:46:07,600 Und dass Annika Haupt einen Cheetah-Fahrer 713 00:46:07,880 --> 00:46:11,160 mit einem Rucksack reinl�sst, das beunruhigt Sie nicht? 714 00:46:11,440 --> 00:46:13,840 Doch, das geht nat�rlich gar nicht. 715 00:46:14,120 --> 00:46:15,640 Da muss ich sie abmahnen. 716 00:46:15,920 --> 00:46:19,600 Aber wissen Sie, ich kenn die Frau Haupt jetzt 15 Jahre. 717 00:46:19,880 --> 00:46:21,920 Die war immer total integer. 718 00:46:22,200 --> 00:46:23,880 Alle Sicherheits�berpr�fungen - 719 00:46:24,160 --> 00:46:25,080 tadellos. 720 00:46:26,160 --> 00:46:27,800 Bisschen viel allein. 721 00:46:28,040 --> 00:46:30,200 Vielleicht. Na ja, alleine. 722 00:46:30,440 --> 00:46:34,240 Also, was da jetzt Schweres im Rucksack ist, keine Ahnung. 723 00:46:34,520 --> 00:46:38,040 Und nat�rlich muss der vorne in der Lieferzone bleiben, klar. 724 00:46:38,320 --> 00:46:41,400 Aber... es ist v�llig ausgeschlossen, 725 00:46:41,640 --> 00:46:44,200 dass er sich jetzt den Rucksack voll mit Geld macht 726 00:46:44,480 --> 00:46:45,440 und dann wegradelt. 727 00:46:45,720 --> 00:46:48,680 Auch nicht mithilfe von Frau Haupt, das kann ich versichern. 728 00:46:49,880 --> 00:46:52,440 Der Banknotendruck ist �brigens da. 729 00:46:52,720 --> 00:46:55,920 Da kommt nicht mal der Finanzminister rein. 730 00:46:57,640 --> 00:47:00,440 Die Banknotenstapel gehen direkt von der Fertigung 731 00:47:00,680 --> 00:47:02,280 in die unterirdische Verladung 732 00:47:02,560 --> 00:47:06,080 und dann mit Polizeischutz in die Bundesbank. 733 00:47:07,280 --> 00:47:08,560 Das wissen Sie sicher. 734 00:47:08,840 --> 00:47:11,920 Und mehr werden auch Sie nicht erfahren. 735 00:47:12,200 --> 00:47:15,040 Tut mir leid, dass ich Ihnen da nicht helfen kann. 736 00:47:15,320 --> 00:47:16,520 Ich bringe Sie raus. 737 00:47:17,680 --> 00:47:20,800 Dass Mitarbeiter was einstecken, ist ausgeschlossen? 738 00:47:21,040 --> 00:47:23,040 Die w�rden das hier nicht rauskriegen. 739 00:47:23,320 --> 00:47:25,120 Sie waren doch selbst in der Schleuse. 740 00:47:25,400 --> 00:47:28,160 Sobald da das Gewicht nicht stimmt, geht Alarm los. 741 00:47:28,440 --> 00:47:30,200 Vielleicht bei Fehlalarm. 742 00:47:30,440 --> 00:47:32,720 Ist doch sicher alles sehr empfindlich, oder? 743 00:47:33,000 --> 00:47:34,920 Fehlalarm muss sofort korrigiert werden. 744 00:47:35,200 --> 00:47:36,600 Mit mindestens zwei Leuten. 745 00:47:36,880 --> 00:47:38,640 Bei der kleinsten Unregelm��igkeit 746 00:47:38,880 --> 00:47:41,080 wird das im Vier-Augen-Prinzip gecleart. 747 00:47:41,360 --> 00:47:42,720 Wie oft kommt denn das vor? 748 00:47:43,000 --> 00:47:43,960 Kommt vor. 749 00:47:45,080 --> 00:47:46,120 Diese Woche? 750 00:47:46,360 --> 00:47:47,880 Nicht, w�hrend ich hier war. 751 00:47:48,160 --> 00:47:49,680 Und die anderen Tage? 752 00:47:49,960 --> 00:47:52,600 Jede Unregelm��igkeit wird protokolliert 753 00:47:52,840 --> 00:47:55,960 und so lange gespeichert, bis sie endg�ltig gecleart ist. 754 00:47:56,240 --> 00:47:58,360 Okay? Sch�nen Tag noch. 755 00:47:59,640 --> 00:48:01,960 * Geige und Klaviermusik * 756 00:48:08,960 --> 00:48:11,600 ...many countries around the world. 757 00:48:11,880 --> 00:48:14,120 We're always looking to expand our networks. 758 00:48:14,400 --> 00:48:15,520 Was passiert da? 759 00:48:15,800 --> 00:48:18,800 (Kramer) Das ist 'ne F�hrung f�r 'ne Delegation aus Nigeria, 760 00:48:19,040 --> 00:48:20,320 die wollen sich informieren. 761 00:48:20,600 --> 00:48:22,680 �ber den Gelddruck? Eher Dokumentendruck. 762 00:48:22,960 --> 00:48:24,800 Wie bitte? (lauter) Dokumentendruck. 763 00:48:25,040 --> 00:48:26,800 Das Kerngesch�ft der BDR. 764 00:48:30,440 --> 00:48:31,520 Kommen Sie. 765 00:48:35,040 --> 00:48:38,280 Es geht nicht um Geld... ...es geht um P�sse. 766 00:48:39,280 --> 00:48:41,840 Mit einem deutschen Pass kommst du �berallhin. 767 00:48:42,120 --> 00:48:43,200 Auf der Rangliste oben, 768 00:48:43,480 --> 00:48:45,560 Schwarzmarktpreise bis zu 10.000 Euro. 769 00:48:45,800 --> 00:48:46,960 Anders als die Banknoten 770 00:48:47,240 --> 00:48:49,000 nicht unterirdisch und hochgesichert, 771 00:48:49,280 --> 00:48:51,320 sondern geht raus durch den Posteingang. 772 00:48:51,560 --> 00:48:53,840 Mit den Cheetahs. Was wiegt denn so'n Ding? 773 00:48:54,120 --> 00:48:56,480 50 Gramm? Sagen wir mal 10.000 Euro pro St�ck. 774 00:48:56,760 --> 00:48:59,120 Rucksack zehn Kilo, das sind 200 P�sse. 775 00:48:59,360 --> 00:49:00,320 Zwei Millionen Euro. 776 00:49:00,600 --> 00:49:02,400 N�chste Woche kommt die Baustelle weg. 777 00:49:02,680 --> 00:49:05,200 Seit Montag kommen die Cheetahs, Montag bis Freitag. 778 00:49:05,480 --> 00:49:07,840 1.000 P�sse f�r Venezolaner, die rauswollen. 779 00:49:08,080 --> 00:49:09,640 Zehn Millionen Euro. 780 00:49:09,920 --> 00:49:13,720 Raffiniert. Eine komfortable Art, zu schleusen. 781 00:49:14,760 --> 00:49:16,520 Aber wer schleust? 782 00:49:16,800 --> 00:49:18,600 Luis hat vom Sindicato gesprochen. 783 00:49:18,880 --> 00:49:21,840 Vielleicht haben die Gabriel fr�her aus dem Knast geholt 784 00:49:22,120 --> 00:49:23,400 und daf�r hier installiert. 785 00:49:23,680 --> 00:49:26,000 Wieso haben er und die Rey-Br�der keine P�sse? 786 00:49:26,280 --> 00:49:27,800 Weil sie die noch kriegen? 787 00:49:28,080 --> 00:49:30,640 Deswegen m�ssen sie weitermachen und halten dicht. 788 00:49:30,920 --> 00:49:34,120 Und es f�llt nicht auf, dass Hunderte P�sse fehlen? 789 00:49:34,400 --> 00:49:37,440 B�rgeramt Kreuzberg, da war mal 'ne ganze Abteilung korrupt. 790 00:49:37,720 --> 00:49:40,360 Brauchst nat�rlich mehr Insider als nur Annika Haupt. 791 00:49:40,640 --> 00:49:42,560 Wie machen die das? 792 00:49:46,120 --> 00:49:47,600 Gott wei� das. 793 00:49:49,960 --> 00:49:52,320 Ich �bernehm Annika. 794 00:49:54,640 --> 00:49:56,680 * Metalmusik * 795 00:49:56,920 --> 00:49:58,480 * Er singt mit. * 796 00:50:05,160 --> 00:50:07,160 * Metalgrowls * 797 00:50:10,720 --> 00:50:13,920 * Growls und hoher Gesang * 798 00:50:19,280 --> 00:50:21,920 * Musik verstummt, er singt den Ton zu Ende. * 799 00:50:23,840 --> 00:50:25,800 (verlegen) Hallo, Frau Professor. 800 00:50:26,080 --> 00:50:29,000 Na, haben Sie keine Ihrer geschleusten P�sse dabei? 801 00:50:29,280 --> 00:50:30,560 Leider nein. 802 00:50:30,840 --> 00:50:32,040 Ist auch Quatsch. Bitte. 803 00:50:34,400 --> 00:50:37,240 Entschuldigung, ich hab einen Riesenhunger. 804 00:50:37,520 --> 00:50:38,840 Willst du auch was? 805 00:50:42,200 --> 00:50:44,480 Hm? Danke. 806 00:50:44,760 --> 00:50:47,680 Man kann keine P�sse in die BDR schleusen, verstehen Sie? 807 00:50:47,920 --> 00:50:49,680 Das ist Laientheorie. Schauen Sie. 808 00:50:49,920 --> 00:50:52,680 Das ist ein geschlossenes System, da kommt niemand rein. 809 00:50:52,920 --> 00:50:55,160 Da gibt's kein Schlupfloch? 810 00:50:55,440 --> 00:50:58,560 Nicht mal f�r dich als IT-Hauptstadt-Koryph�e? 811 00:50:59,800 --> 00:51:01,480 (lacht) Nice try. 812 00:51:01,760 --> 00:51:04,240 Also, wenn jemand in diesem Land 813 00:51:04,520 --> 00:51:06,440 die Digitalisierung nicht verpennt hat, 814 00:51:06,680 --> 00:51:08,240 dann war's die Bundesdruckerei. 815 00:51:08,520 --> 00:51:11,480 Tut mir leid, Frau Bonard, ich kann Ihnen nicht helfen. 816 00:51:11,760 --> 00:51:14,240 Da hackt sich niemand rein, nicht mal icke. 817 00:51:14,840 --> 00:51:16,960 * Angespannte Musik * 818 00:51:17,720 --> 00:51:21,240 Und? Was sprach Gott? "Gott hat uns ausgelacht." 819 00:51:21,480 --> 00:51:24,000 Hm... okay. 820 00:51:25,520 --> 00:51:27,520 Oh, aber hier tut sich was. 821 00:51:30,000 --> 00:51:31,400 Ich meld mich gleich, ja? 822 00:51:32,960 --> 00:51:34,320 * Die T�r knallt. * 823 00:51:35,520 --> 00:51:38,040 (Annika, entfernt) Lasst mich in Ruhe. 824 00:51:38,320 --> 00:51:39,600 Annika, was machst du? 825 00:51:40,560 --> 00:51:42,840 (Gabriel) Du musst uns helfen! 826 00:51:43,080 --> 00:51:44,360 Annika, bitte! 827 00:51:48,920 --> 00:51:50,840 Nimm dein Fahrrad und lass mich. 828 00:51:51,080 --> 00:51:54,120 (hektisch) Ich will das nicht mehr. Ich mach das nicht mehr. 829 00:51:54,400 --> 00:51:56,920 Es ist Schluss, aus, vorbei. 830 00:51:57,160 --> 00:51:58,160 Tut mir leid. 831 00:51:58,400 --> 00:51:59,880 Lass uns gehen. - Luis, es... 832 00:52:00,160 --> 00:52:01,920 Lass uns gehen, bitte. 833 00:52:03,960 --> 00:52:05,200 Ey! 834 00:52:05,480 --> 00:52:06,960 Woher hast du das? 835 00:52:08,040 --> 00:52:09,040 Annika! 836 00:52:09,280 --> 00:52:12,400 Annika, bitte! - Deja, deja, deja. Despues hablamos. 837 00:52:17,560 --> 00:52:19,480 * Angespannte Musik * 838 00:52:25,520 --> 00:52:27,160 * T�rklingel * 839 00:52:28,480 --> 00:52:30,360 * Es klopft. * 840 00:52:33,400 --> 00:52:34,720 Largate! 841 00:52:39,560 --> 00:52:41,200 Sie k�nnen mit mir mitkommen. 842 00:52:44,920 --> 00:52:47,760 "Mit diesen Ausweisen kommt man durch die Schranke." 843 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 "Damit hat Tomas 844 00:52:49,280 --> 00:52:51,800 die Bundesdruckerei vor seinem Tod verlassen." 845 00:52:52,080 --> 00:52:54,680 "Hat Gabriel diesen Ausweis von seinem M�rder?" 846 00:52:54,960 --> 00:52:56,880 "Haben Sie den ausgestellt?" 847 00:52:57,160 --> 00:52:59,000 Und als Security darauf aufgepasst, 848 00:52:59,240 --> 00:53:01,360 dass er die P�sse rausschaffen kann? 849 00:53:01,640 --> 00:53:02,920 Montag, Dienstag, Mittwoch. 850 00:53:03,200 --> 00:53:06,600 Wie viele P�sse m�gen da rausgegangen sein? Vor Ihren Augen. 851 00:53:10,040 --> 00:53:13,680 Wor�ber war Tomas so au�er sich bei Ihrem letzten Treffen? 852 00:53:13,960 --> 00:53:15,800 Kurz vor seinem Tod. 853 00:53:17,400 --> 00:53:19,560 Wir k�nnen das auch abk�rzen. 854 00:53:19,840 --> 00:53:22,320 Sie gehen in die erkennungsdienstliche Behandlung. 855 00:53:22,600 --> 00:53:24,400 Wir informieren die Bundesdruckerei 856 00:53:24,680 --> 00:53:25,800 und den Staatsschutz. 857 00:53:26,080 --> 00:53:28,920 Korruption auf dieser Ebene... Ich bin nicht korrupt. 858 00:53:29,800 --> 00:53:32,160 Korruption auf dieser Ebene ist Landesverrat. 859 00:53:33,280 --> 00:53:36,640 Sie verschaffen Ihrem illegal hier lebenden Geliebten Zutritt 860 00:53:36,920 --> 00:53:39,440 zu einer bundeshoheitlichen Einrichtung, 861 00:53:39,680 --> 00:53:41,840 die Sie als Security sch�tzen m�ssten. 862 00:53:42,120 --> 00:53:44,400 Damit er ein venezolanisches Mafiasyndikat 863 00:53:44,680 --> 00:53:46,440 mit falschen Identit�ten versorgt. 864 00:53:46,720 --> 00:53:48,360 Das w�rde Tomas niemals tun. 865 00:53:48,640 --> 00:53:50,360 Was hat er denn getan? 866 00:53:52,360 --> 00:53:54,480 Okay, so. 867 00:53:54,720 --> 00:53:56,920 Ich glaube, Sie rufen jetzt einen Anwalt. 868 00:53:57,200 --> 00:53:58,280 Bitte nicht! 869 00:54:03,040 --> 00:54:05,640 (schluchzt) "Ich bin so eine Idiotin." 870 00:54:05,880 --> 00:54:07,880 Ich h�tte ihn einfach heiraten sollen. 871 00:54:14,320 --> 00:54:16,480 Weil es eine bessere Idee gab. 872 00:54:16,760 --> 00:54:18,800 Tausend retten ist besser als einen. 873 00:54:20,200 --> 00:54:22,360 Die Cheetahs schmuggeln die P�sse raus 874 00:54:22,640 --> 00:54:24,600 und kriegen selbst welche. Richtig? 875 00:54:25,240 --> 00:54:28,160 Sie und ihre Familien mit der letzten Lieferung. 876 00:54:28,440 --> 00:54:29,800 Und 20.000. 877 00:54:30,080 --> 00:54:30,960 Sie auch? 878 00:54:31,240 --> 00:54:34,440 Ich geb alles Tomas, damit er seine Familie herholen kann. 879 00:54:34,680 --> 00:54:35,920 Das sind gute Leute. 880 00:54:36,200 --> 00:54:39,640 Die haben es verdient, hier zu leben, statt in Venezuela zu krepieren. 881 00:54:39,920 --> 00:54:41,040 Ich verstehe Sie doch. 882 00:54:41,320 --> 00:54:44,080 Und hoffen wir, dass es diplomatische Bem�hungen gibt, 883 00:54:44,360 --> 00:54:45,880 um Tomas oder Menschen wie ihm 884 00:54:46,160 --> 00:54:49,040 einen legalen Zutritt zu Deutschland zu verschaffen. 885 00:54:50,040 --> 00:54:52,080 Diplomatie mit Despoten. 886 00:54:52,360 --> 00:54:54,600 "Ich verstehe Ihre Verzweiflung, Frau Haupt." 887 00:54:54,880 --> 00:54:57,400 Obwohl ich Ihnen gerne widersprechen w�rde. 888 00:54:58,440 --> 00:55:00,320 Was ich mir nicht vorstellen kann, 889 00:55:00,560 --> 00:55:02,560 ist die Sache mit den Zugangsausweisen. 890 00:55:02,840 --> 00:55:05,240 Die m�ssen Sie doch irgendwie protokollieren. 891 00:55:05,520 --> 00:55:08,400 Die gehen mal verloren, ich l�sche sie aus dem System. 892 00:55:08,680 --> 00:55:11,520 Und als Schichtleiterin zeichne ich das dann ab. 893 00:55:11,760 --> 00:55:14,040 Von wem bekommen die Cheetahs die P�sse? 894 00:55:15,120 --> 00:55:17,880 Die sind separiert in einer Luftfrachtbox 895 00:55:18,160 --> 00:55:19,160 f�rs Ausw�rtige Amt. 896 00:55:19,440 --> 00:55:22,440 Auf einem Rollwagen werden sie in die Versandhalle gebracht 897 00:55:22,720 --> 00:55:24,600 und warten da auf ihre Abholung. 898 00:55:24,880 --> 00:55:27,000 "Da kann ich sie dann Tomas �bergeben." 899 00:55:28,000 --> 00:55:29,840 Das f�llt beim Versand nicht auf? 900 00:55:30,120 --> 00:55:32,880 Die P�sse werden vorher aus dem Versandsystem gel�scht. 901 00:55:33,120 --> 00:55:34,520 Wer macht das? 902 00:55:34,760 --> 00:55:35,840 Wei� ich nicht. 903 00:55:36,120 --> 00:55:38,640 Ich hab nie jemanden gesehen. Das sind mehrere? 904 00:55:38,920 --> 00:55:41,360 Muss ja, ist alles doppelt und dreifach bei uns. 905 00:55:41,640 --> 00:55:43,920 Aber es ist jemand aus der Bundesdruckerei? 906 00:55:44,160 --> 00:55:46,920 Hat es Sie nicht interessiert, wer das organisiert? 907 00:55:47,160 --> 00:55:49,120 Je weniger jeder wei�, umso besser. 908 00:55:49,400 --> 00:55:50,200 "Sie sagen, 909 00:55:50,440 --> 00:55:53,480 dass Sie bei der letzten �bergabe allein waren mit Tomas." 910 00:55:53,760 --> 00:55:55,320 "Er hat da jemanden angeschrien." 911 00:55:55,600 --> 00:55:57,480 "Sie m�ssen sich doch gestritten haben." 912 00:55:58,120 --> 00:55:59,920 Wir haben nicht gestritten. 913 00:56:00,200 --> 00:56:03,520 Bei der �bergabe in den Sack sind ein paar P�sse runtergefallen. 914 00:56:03,800 --> 00:56:06,840 Tomas wollte sie aufheben und hat sich furchtbar aufgeregt. 915 00:56:07,120 --> 00:56:09,240 Dann hat er noch ein paar in den Sack getan 916 00:56:09,520 --> 00:56:10,600 und ist fluchend davon. 917 00:56:10,880 --> 00:56:13,080 Was sind das f�r P�sse? Was haben Sie gesehen? 918 00:56:13,360 --> 00:56:15,000 Hat er einen Namen genannt? 919 00:56:15,240 --> 00:56:17,520 Nur einen, ganz kurz. Ein junger Typ. 920 00:56:19,720 --> 00:56:21,160 Suarez? 921 00:56:23,480 --> 00:56:24,920 "Suarez." 922 00:56:25,600 --> 00:56:28,600 "Tomas hat ganz am Anfang mal von der Bande erz�hlt, 923 00:56:28,840 --> 00:56:30,400 die sein Viertel kontrolliert." 924 00:56:30,640 --> 00:56:32,720 "Ich glaub, er hat 'Suarez' Leute' gesagt." 925 00:56:33,840 --> 00:56:38,560 Die wollten auch, dass Luis und er Drogen schmuggeln. 926 00:56:38,840 --> 00:56:40,400 Tomas muss doch geahnt haben, 927 00:56:40,680 --> 00:56:43,280 dass auch Kriminelle von diesen P�ssen profitieren. 928 00:56:43,560 --> 00:56:46,560 Tomas hat immer nur das Positive gesehen. 929 00:56:47,760 --> 00:56:49,880 Hunderte von P�ssen f�r arme Leute. 930 00:56:50,120 --> 00:56:53,720 "Wie seine Familie, die sonst keine Chance haben, da rauszukommen." 931 00:56:54,000 --> 00:56:56,440 "Wo ist Tomas dann mit den P�ssen hingefahren?" 932 00:56:56,720 --> 00:57:00,200 "Ich wei� nur, dass ein Lieferwagen in der N�he die P�sse �bernimmt." 933 00:57:00,480 --> 00:57:02,440 Wer f�hrt den? Wei� ich nicht. 934 00:57:02,680 --> 00:57:05,400 Tomas hat den nie gesehen. Keiner kennt den anderen. 935 00:57:05,640 --> 00:57:08,760 Er hat den Sack hinten reingeworfen und der Wagen f�hrt weg. 936 00:57:11,600 --> 00:57:14,120 Woher hat Gabriel diesen Ausweis? 937 00:57:14,400 --> 00:57:17,400 Von dem Transporter-Fahrer, der die P�sse �bernimmt. 938 00:57:17,680 --> 00:57:20,000 Sagen Gabriel und Luis. 939 00:57:20,280 --> 00:57:23,400 Der hat angeblich um die Ecke auf Tomas gewartet 940 00:57:23,400 --> 00:57:24,920 und den Unfall nur geh�rt. 941 00:57:25,200 --> 00:57:28,560 Dann ist er hin, da war Tomas wohl schon tot. 942 00:57:28,840 --> 00:57:32,240 Also hat er den Rucksack genommen und Tomas' BDR-Karte 943 00:57:32,520 --> 00:57:35,040 und sie am n�chsten Tag Gabriel �bergeben. 944 00:57:38,240 --> 00:57:41,960 Aber dann kennt Gabriel ja doch den Fahrer. 945 00:57:42,200 --> 00:57:44,040 Glauben Sie seine Geschichte? 946 00:57:44,320 --> 00:57:45,720 * Die T�r wird ge�ffnet. * 947 00:57:48,320 --> 00:57:50,200 * Die T�r schl�gt zu. * 948 00:58:07,320 --> 00:58:08,440 Der. 949 00:58:09,680 --> 00:58:10,920 Ziemlich sicher. 950 00:58:12,200 --> 00:58:14,240 Einen kleinen Augenblick, ja? 951 00:58:14,520 --> 00:58:15,360 * Sie �chzt. * 952 00:58:18,760 --> 00:58:20,640 * Angespannte Musik * 953 00:58:23,680 --> 00:58:24,920 Danke. 954 00:58:27,440 --> 00:58:29,440 Die ist ganz sch�n d�nnh�utig. 955 00:58:30,320 --> 00:58:32,040 Wollen wir das nicht nutzen? 956 00:58:32,320 --> 00:58:33,600 Die sind unter Druck. 957 00:58:33,840 --> 00:58:35,360 Morgen ist die letzte Lieferung, 958 00:58:35,640 --> 00:58:37,440 letzte Chance, an ihre P�sse zu kommen. 959 00:58:37,720 --> 00:58:40,080 Gabriel verr�t uns sicher nicht den Fahrer. 960 00:58:41,200 --> 00:58:43,480 Und deswegen �berzeugen wir Annika Haupt, 961 00:58:43,760 --> 00:58:47,160 das ein letztes Mal durchzuziehen, aber diesmal sind wir vor Ort. 962 00:58:47,440 --> 00:58:50,160 Wir schnappen uns den Fahrer, den mutma�lichen M�rder, 963 00:58:50,400 --> 00:58:53,160 und in der BDR sehen wir, wer die P�sse bereitstellt. 964 00:58:53,440 --> 00:58:54,840 Kommen so an die Hinterm�nner. 965 00:58:55,120 --> 00:58:58,280 Mit Haupts Aussage kriegen wir Durchsuchungen genehmigt. 966 00:58:58,560 --> 00:59:00,960 Wenn in dem Rucksack wirklich 300 P�sse sind, 967 00:59:01,240 --> 00:59:03,040 �bernimmt sowieso der Staatsschutz. 968 00:59:06,320 --> 00:59:08,320 Einen Versuch ist es wert. 969 00:59:10,240 --> 00:59:13,920 Ah, �brigens, der Typ auf dem Foto, das ist der �lteste Neffe 970 00:59:14,160 --> 00:59:16,440 vom Boss des Suarez-Clans in Caracas. 971 00:59:16,720 --> 00:59:19,360 Und die erf�llen alle Kriterien ihres Berufsstandes. 972 00:59:19,640 --> 00:59:22,400 Schmuggel, Drogen, Waffen, Mord. 973 00:59:22,680 --> 00:59:23,480 Mhm. 974 00:59:25,320 --> 00:59:28,600 Ja, Frau Staatsanw�ltin Taghavi bitte. 975 00:59:28,880 --> 00:59:29,880 * Die T�r geht auf. * 976 00:59:35,160 --> 00:59:36,840 Ich hab einen Vorschlag f�r Sie. 977 00:59:38,560 --> 00:59:40,480 * Angespannte Musik * 978 00:59:45,240 --> 00:59:49,000 "Und, kommen wir da rein, Carsten?" Gar nicht, hab ich doch gesagt. 979 00:59:51,840 --> 00:59:54,400 Bullshit, absolute Stromverschwendung. 980 00:59:58,480 --> 01:00:00,440 * Best�tigungston * 981 01:00:12,760 --> 01:00:14,360 (freudig) Geht doch! 982 01:00:15,640 --> 01:00:16,680 Na gut. 983 01:00:17,800 --> 01:00:20,880 Garcia, Alfredo. 984 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 01.01.1980. 985 01:00:23,280 --> 01:00:27,120 El Inferno, 986 01:00:28,360 --> 01:00:29,600 Venezuela. 987 01:00:30,920 --> 01:00:32,880 * D�stere, leise Musik * 988 01:00:47,800 --> 01:00:48,800 (Luis) Danke. 989 01:00:50,160 --> 01:00:52,600 F�r das Geld. F�r die �berf�hrung. 990 01:00:55,880 --> 01:00:57,960 Musstest du zur Polizei? 991 01:00:58,200 --> 01:01:01,600 Ja. Meine Aussage machen. 992 01:01:02,680 --> 01:01:04,640 Sie wissen nichts von den P�ssen. 993 01:01:08,800 --> 01:01:10,240 Glaubst du Gabriel? 994 01:01:11,800 --> 01:01:16,840 Gabriel war im Azucar. - Ja, aber er kennt den Fahrer. 995 01:01:17,120 --> 01:01:18,520 Ich will ihn selbst sprechen. 996 01:01:25,320 --> 01:01:29,440 Hat Tomas mich nur benutzt? - Am Anfang. 997 01:01:31,960 --> 01:01:35,000 Aber dann hat er sich wirklich in dich verliebt. 998 01:01:38,160 --> 01:01:39,720 Als er Zweifel hatte, 999 01:01:40,680 --> 01:01:42,120 aussteigen wollte, 1000 01:01:43,280 --> 01:01:46,160 hat er zu mir gesagt: "Ich liebe Annika. 1001 01:01:47,680 --> 01:01:49,680 Vielleicht sie heiratet mich." 1002 01:01:51,960 --> 01:01:54,520 Er hat f�r uns weitergemacht. 1003 01:01:56,360 --> 01:01:57,840 Umsonst. 1004 01:01:59,520 --> 01:02:01,520 * Sph�rische Musik * 1005 01:02:23,600 --> 01:02:26,920 Du kennst den Fahrer. Ich will den Fahrer sprechen. 1006 01:02:30,440 --> 01:02:33,560 Wir haben keine M�glichkeit, ihn zu kontaktieren. 1007 01:02:33,840 --> 01:02:36,480 Wir haben ihn immer erst danach getroffen. 1008 01:02:40,680 --> 01:02:42,480 * Beklemmende Musik * 1009 01:02:52,400 --> 01:02:53,400 Da. 1010 01:02:54,120 --> 01:02:56,040 Sonst war wirklich alles umsonst. 1011 01:03:06,480 --> 01:03:07,560 Annika... 1012 01:03:11,960 --> 01:03:14,720 Du sollst Tomas' Talisman haben. 1013 01:03:18,120 --> 01:03:19,160 Morgen. 1014 01:03:20,360 --> 01:03:21,560 Danach. 1015 01:03:26,080 --> 01:03:28,920 * Angespannte Kl�nge * 1016 01:03:44,160 --> 01:03:45,320 Traust du ihr? 1017 01:04:01,360 --> 01:04:03,680 Ja, das ist erst mal die Lage vor Ort. 1018 01:04:03,960 --> 01:04:07,120 Die Observierungen sind angefordert. Danke, das war's erst mal. 1019 01:04:07,360 --> 01:04:10,080 Wer kann, legt sich noch f�r ein paar St�ndchen hin. 1020 01:04:13,280 --> 01:04:15,560 Die Staatsanw�ltin erm�glicht uns morgen 1021 01:04:15,840 --> 01:04:17,960 einen Online-Zugang zur Bundesdruckerei. 1022 01:04:18,240 --> 01:04:19,760 Malik hat auch was gefunden. 1023 01:04:20,040 --> 01:04:23,320 2022 gab es Ermittlungen wegen Bestechlichkeit 1024 01:04:23,600 --> 01:04:25,800 gegen einen Mitarbeiter der Bundesdruckerei, 1025 01:04:26,040 --> 01:04:29,840 der vorher in der Konsularabteilung der Botschaft in Caracas sa�. 1026 01:04:30,120 --> 01:04:32,480 Rainer Mohr. Gibt es da Gerichtsakten? 1027 01:04:32,760 --> 01:04:34,600 Die Ermittlungen wurden eingestellt. 1028 01:04:34,840 --> 01:04:37,360 Er arbeitet nicht mehr in der Bundesdruckerei, 1029 01:04:37,640 --> 01:04:40,720 aber im Februar 23 hat er wohl den Wohnort gewechselt. 1030 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 Nach Panama. 1031 01:04:42,240 --> 01:04:45,440 Vielleicht bahnt sich der ganze Coup l�nger an, als wir denken. 1032 01:04:45,680 --> 01:04:47,520 Oh, wie sch�n ist Panama. 1033 01:04:47,800 --> 01:04:50,720 Der ist das Einfallstor f�r die Mafialeute. 1034 01:04:51,440 --> 01:04:53,080 (Gott) Frau Professor! 1035 01:04:53,320 --> 01:04:54,200 Ich... 1036 01:04:55,320 --> 01:04:56,640 Ich bin drin. 1037 01:04:57,520 --> 01:04:58,640 Halleluja. 1038 01:04:59,560 --> 01:05:02,280 Die Manipulation geht also von der Passantragsstelle 1039 01:05:02,520 --> 01:05:03,680 zur Bundesdruckerei? 1040 01:05:03,960 --> 01:05:06,440 Die m�ssen beim Antragsstellen die Leute schmieren. 1041 01:05:06,720 --> 01:05:07,680 Und dann in der BDR 1042 01:05:07,920 --> 01:05:11,920 die Kontrollsysteme der IT-Security austricksen und clearen, 1043 01:05:12,200 --> 01:05:13,960 falls ein Passantrag Alarm ausl�st. 1044 01:05:14,240 --> 01:05:17,160 Wie ein Override bei Fehlalarm. Ja, genau. 1045 01:05:17,440 --> 01:05:19,000 Genau. Override. 1046 01:05:19,240 --> 01:05:22,200 Sind sie gecleart, flutschen sie durch die Fertigung. 1047 01:05:22,480 --> 01:05:25,160 Dann muss nur noch jemand die P�sse nicht an die Post, 1048 01:05:25,440 --> 01:05:27,400 sondern an Ihre Cheetahs rausgeben. 1049 01:05:27,680 --> 01:05:31,400 Also Minimum ein Insider im Versand und einer in der IT-Security. 1050 01:05:31,680 --> 01:05:33,600 Nein, nein, nein, das reicht nicht. 1051 01:05:33,840 --> 01:05:36,680 Alle Kontrollebenen haben das Vier-Augen-Prinzip, ja? 1052 01:05:36,920 --> 01:05:38,480 Oder das ganze Team ist korrupt. 1053 01:05:39,480 --> 01:05:42,560 Mehrere korrupte Administratoren in der Bundesdruckerei? 1054 01:05:42,840 --> 01:05:45,760 So absurd ist das leider gar nicht, Frau Bonard. Darf ich? 1055 01:05:46,040 --> 01:05:47,560 Da arbeiten zwar Topleute, 1056 01:05:47,800 --> 01:05:51,120 aber reich wird man als IT-Administrator f�r den Bund nicht. 1057 01:05:51,400 --> 01:05:54,040 Das kann ich Ihnen leider schriftlich geben. 1058 01:05:54,280 --> 01:05:55,760 Was ich damit meine... 1059 01:05:56,800 --> 01:05:59,760 Die produzieren �ber 15.000 P�sse am Tag. 1060 01:06:00,040 --> 01:06:01,680 Arbeiten also am Limit, ja? 1061 01:06:01,960 --> 01:06:05,440 Personal ist knapp, Sicherheits�berpr�fungen dauern ewig. 1062 01:06:05,720 --> 01:06:07,560 Ergo... 1063 01:06:09,120 --> 01:06:12,480 Irgendwann haben auch Leute ohne Sicherheitsfreigabe Zugriff. 1064 01:06:12,760 --> 01:06:16,480 Oder Externe, die mal da arbeiteten. Darauf verwette ich meinen Datensatz. 1065 01:06:17,800 --> 01:06:21,880 Schauen Sie nach, ob Rainer Mohr noch eine Sicherheitsfreigabe hat. 1066 01:06:22,120 --> 01:06:23,080 M-m. 1067 01:06:24,400 --> 01:06:26,200 * Omin�se Musik * 1068 01:06:31,000 --> 01:06:33,520 (Malik) Ich besorg uns den Haftbefehl. 1069 01:06:33,760 --> 01:06:35,040 * Es klingelt. * 1070 01:06:35,280 --> 01:06:36,480 (Denise) Gabriel. 1071 01:06:37,320 --> 01:06:39,760 Was machst du hier? - (Gabriel) Wo ist Xavi? 1072 01:06:40,040 --> 01:06:43,000 (Gabriel) Wo ist er? - (Denise) Wer ist das? 1073 01:06:45,720 --> 01:06:48,160 Was soll das mitten in der Nacht? 1074 01:06:48,440 --> 01:06:51,280 Annika hat Probleme. Und sie macht Probleme. 1075 01:06:52,360 --> 01:06:54,840 Sie glaubt nicht mit dem Unfall von Tomas. 1076 01:06:55,080 --> 01:06:58,720 Sie will den Fahrer sprechen. - Annika will deinen Fahrer treffen. 1077 01:06:59,000 --> 01:07:01,040 Sie will die Wahrheit wissen. 1078 01:07:02,640 --> 01:07:06,320 Warum bringst du ihn her? Meine Wohnung ist tabu. 1079 01:07:09,960 --> 01:07:11,600 Den hast du nicht vom Fahrer. 1080 01:07:11,880 --> 01:07:14,960 (Luis) Es gibt... keinen anderen Fahrer. 1081 01:07:17,680 --> 01:07:19,280 Du bist der Fahrer. 1082 01:07:22,760 --> 01:07:25,120 * Das Baby weint. * 1083 01:07:25,400 --> 01:07:26,800 * Er r�uspert sich. * 1084 01:07:49,120 --> 01:07:50,440 Was denn sonst? 1085 01:07:53,040 --> 01:07:56,480 Tomas war... au�er sich. 1086 01:07:58,200 --> 01:07:59,440 W�tend. 1087 01:07:59,680 --> 01:08:02,440 Er war total loco, wegen der Suarez. 1088 01:08:05,800 --> 01:08:08,280 Sch, sch. - Was redest du? 1089 01:08:08,520 --> 01:08:09,520 Kartell Suarez. 1090 01:08:10,520 --> 01:08:13,320 Er wollte mir die P�sse nicht geben f�r die Suarez. 1091 01:08:13,560 --> 01:08:15,000 Er ist einfach damit abgehauen. 1092 01:08:16,200 --> 01:08:18,320 Ihr wisst ganz genau, was es bedeutet, 1093 01:08:18,600 --> 01:08:20,640 wenn die nicht ihren Willen bekommen. 1094 01:08:20,920 --> 01:08:23,760 Seit wann arbeiten wir f�r ein Kartell, hm? 1095 01:08:30,040 --> 01:08:33,520 (w�tend) Hm? Que? Cuidado. - Sch! Sch, sch! 1096 01:08:33,800 --> 01:08:37,320 Mein Kontakt in Caracas hat sich kaufen lassen. Das gierige Schwein. 1097 01:08:39,400 --> 01:08:41,040 Sie erpressen uns. 1098 01:08:41,960 --> 01:08:44,080 Sie bedrohen unsere Familien wie eure. 1099 01:08:44,360 --> 01:08:47,320 Sie wollen ihren Anteil an eigenen P�ssen. 1100 01:08:48,880 --> 01:08:50,920 Das machen andere. - Wie viele? 1101 01:08:53,520 --> 01:08:56,400 Paar Dutzend. Ein-, zweihundert, mehr nicht. 1102 01:08:56,640 --> 01:08:58,120 Und daf�r musste Tomas sterben? 1103 01:08:58,360 --> 01:09:01,000 Hm? Daf�r musste Tomas sterben? 1104 01:09:02,160 --> 01:09:03,560 (Denise) Nichts passiert. 1105 01:09:05,280 --> 01:09:07,280 Lass uns an morgen denken. 1106 01:09:07,520 --> 01:09:08,920 Unsere P�sse, hm? 1107 01:09:09,200 --> 01:09:10,520 Wir holen unsere P�sse. 1108 01:09:11,360 --> 01:09:13,840 Sonst war alles umsonst. Alles! 1109 01:09:14,120 --> 01:09:16,360 (Xavier) Was redest du da? Das ist zu riskant! 1110 01:09:16,600 --> 01:09:18,080 Wir machen es so wie immer. 1111 01:09:18,360 --> 01:09:19,960 Luis geht f�r Tomas. 1112 01:09:20,240 --> 01:09:22,760 Nein! Du sagst selbst, Annika ist ein Problem. 1113 01:09:23,040 --> 01:09:24,400 (Luis) Dann eben anders. 1114 01:09:24,680 --> 01:09:25,600 Denk dir was aus. 1115 01:09:25,880 --> 01:09:28,720 Oder du willst nicht wissen, was ich mit dir mache. 1116 01:09:29,000 --> 01:09:30,960 Ich habe nichts mehr zu verlieren. 1117 01:09:34,920 --> 01:09:36,080 (Denise) Aber wir. 1118 01:09:38,480 --> 01:09:40,520 Wir haben viel zu verlieren. 1119 01:09:42,360 --> 01:09:43,920 Tu es, Xavi. 1120 01:09:46,560 --> 01:09:48,280 F�r seine Familie. 1121 01:09:50,440 --> 01:09:51,840 Und f�r uns. 1122 01:09:55,520 --> 01:09:57,760 * Es klingelt. * 1123 01:10:11,960 --> 01:10:14,720 Guten Morgen, Frau Weberlein. Wir suchen Ihren Mann. 1124 01:10:14,960 --> 01:10:16,480 Ist er da? Nein. 1125 01:10:16,760 --> 01:10:19,560 Xavi ist schon zur Arbeit. Dann schauen wir mal. 1126 01:10:24,600 --> 01:10:27,040 He-ho! Gehen Sie weg von meinem Kind. 1127 01:10:27,280 --> 01:10:28,960 Ja, klar. 1128 01:10:33,920 --> 01:10:35,920 Wo arbeitet denn Ihr Mann heute? 1129 01:10:36,200 --> 01:10:37,440 Rufen Sie ihn bitte mal an. 1130 01:10:40,280 --> 01:10:42,520 * Angespannte Kl�nge * 1131 01:10:48,880 --> 01:10:50,760 Das mache ich heute mal f�r Sie. 1132 01:10:52,160 --> 01:10:56,040 "Der gew�nschte Gespr�chspartner ist zurzeit leider nicht erreichbar." 1133 01:10:56,320 --> 01:10:58,240 Stellt Ihr Mann immer das Telefon aus? 1134 01:10:58,520 --> 01:11:00,280 Was wollen Sie eigentlich von ihm? 1135 01:11:00,560 --> 01:11:03,400 Ihr Mann schmuggelt Datens�tze in die Bundesdruckerei. 1136 01:11:03,680 --> 01:11:06,800 So, okay. Ich m�chte jetzt meinen Anwalt sprechen. 1137 01:11:07,080 --> 01:11:09,480 Nat�rlich. Das macht der Kollege mit Ihnen. 1138 01:11:11,440 --> 01:11:12,920 Und Ihre Reise... 1139 01:11:13,200 --> 01:11:15,120 Die m�ssen Sie vorerst verschieben. 1140 01:11:19,080 --> 01:11:20,280 Hier. 1141 01:11:21,280 --> 01:11:22,760 Ein S�damerika-Aktivist. 1142 01:11:23,040 --> 01:11:27,120 Regenwald retten, Guerilla-Aktionen f�r Enteignungen. 1143 01:11:27,360 --> 01:11:30,240 Das passt dazu. "Perso an Illegale verleihen". 1144 01:11:30,520 --> 01:11:33,840 Aber passt auch zu "Bundesdruckerei knacken f�r Suarez-Mafia". 1145 01:11:34,080 --> 01:11:35,280 Da liegt der Hund begraben. 1146 01:11:35,560 --> 01:11:37,200 Robin Hood hat die Kontrolle nicht. 1147 01:11:37,480 --> 01:11:39,480 Die Cheetahs wissen nur die halbe Wahrheit. 1148 01:11:39,760 --> 01:11:42,400 Als die rauskommt, verweigert Tomas die Mafia-Lieferung 1149 01:11:42,680 --> 01:11:44,880 und wird erst mal auf Spur gebracht. 1150 01:11:45,160 --> 01:11:46,440 Hier. 1151 01:11:47,240 --> 01:11:49,400 Rechnungen an die Bundesdruckerei. 1152 01:11:49,640 --> 01:11:52,080 IT-Eins�tze, fast jeden Monat ein paar Tage. 1153 01:11:52,360 --> 01:11:57,000 Das geht zur�ck bis zu einem Werkstudentenvertrag im Jahr 2016. 1154 01:11:58,720 --> 01:12:00,760 Jetzt schauen Sie sich das mal an. 1155 01:12:03,360 --> 01:12:05,760 Bundesdruckerei, Abteilung S�damerika. 1156 01:12:06,040 --> 01:12:09,280 Der Weberlein hat f�r diesen korrupten Rainer Mohr gearbeitet. 1157 01:12:09,560 --> 01:12:10,760 Genau der. 1158 01:12:11,040 --> 01:12:13,600 Letzter Flug nach Panama, Februar 23. 1159 01:12:13,840 --> 01:12:15,160 Mohr k�mmert sich vor Ort 1160 01:12:15,400 --> 01:12:18,600 wahrscheinlich um die Kontakte zu Kunden und zur Mafia. 1161 01:12:18,840 --> 01:12:21,440 Dann schmieren sie die Leute in der Passantragstelle. 1162 01:12:21,720 --> 01:12:23,480 Und Weberlein schleust mit Komplizen 1163 01:12:23,720 --> 01:12:25,480 die Antr�ge durch die Bundesdruckerei. 1164 01:12:25,760 --> 01:12:28,560 Und rekrutiert die Leute, die an vorderster Front stehen. 1165 01:12:28,840 --> 01:12:31,040 Also er ist der Verbindungsmann. 1166 01:12:32,480 --> 01:12:34,440 Aber hat unser Plan dann noch Sinn? 1167 01:12:34,720 --> 01:12:36,840 Ich glaube nicht, dass Weberlein weg ist. 1168 01:12:37,080 --> 01:12:40,040 Die ziehen das durch und er ist dabei. Und wir auch. 1169 01:12:41,080 --> 01:12:44,280 Frau Weberlein, wollen Sie uns was sagen? 1170 01:12:52,040 --> 01:12:54,120 "Hier BD-1, Kommandantenstra�e." 1171 01:12:54,400 --> 01:12:57,040 "Bis jetzt keine Auff�lligkeiten. Beobachtung l�uft." 1172 01:12:57,320 --> 01:12:58,920 "Verstanden." * Handy * 1173 01:12:59,680 --> 01:13:00,800 Malik, was gibt's? 1174 01:13:01,080 --> 01:13:03,800 "Luis' und Gabriels P�sse sind durch die Fertigung." 1175 01:13:04,080 --> 01:13:06,800 "Sie werden wohl kurz vorher aus dem System gel�scht." 1176 01:13:07,040 --> 01:13:09,080 Wir suchen die Quelle der Antr�ge. 1177 01:13:09,360 --> 01:13:10,640 Danke, Malik. 1178 01:13:10,880 --> 01:13:13,560 "BD-1, Zielperson in Sicht." 1179 01:13:20,400 --> 01:13:22,360 * Handy * 1180 01:13:25,320 --> 01:13:28,240 "Annika, hier ist Karow. Alles wie besprochen, ja?" 1181 01:13:28,520 --> 01:13:30,040 Mhm. Ja. 1182 01:13:30,320 --> 01:13:32,360 Wenn Luis oder Gabriel gleich kommt, 1183 01:13:33,280 --> 01:13:36,280 dann alles genauso wie die letzten Tage. 1184 01:13:38,720 --> 01:13:40,440 Mhm, okay. 1185 01:13:44,880 --> 01:13:47,160 Ich geh jetzt schon rein. Was? 1186 01:13:47,440 --> 01:13:51,120 Ja. Wenn die P�sse schon auf dem Weg zur Versandhalle verloren gehen, 1187 01:13:51,400 --> 01:13:52,920 haben wir gar nichts. 1188 01:13:55,240 --> 01:13:57,960 Ich lass mir was einfallen mit Richter. Okay? 1189 01:13:58,240 --> 01:13:59,040 Okay. 1190 01:14:08,000 --> 01:14:11,200 * Beklemmende Musik * 1191 01:14:14,880 --> 01:14:18,000 Ja, Kramer hier. Ich hab hier die Dame von der Kripo. 1192 01:14:18,280 --> 01:14:20,560 Die m�chte gerne in den Dokumentendruck. 1193 01:14:22,000 --> 01:14:23,480 Um was genau zu sehen? 1194 01:14:25,360 --> 01:14:26,680 Ah, okay. 1195 01:14:26,920 --> 01:14:28,360 Ich komme. 1196 01:14:28,640 --> 01:14:31,280 Kannst sie zur Fertigung bringen. - Alles klar. 1197 01:14:35,960 --> 01:14:38,320 * Angespannte Musik * 1198 01:14:45,320 --> 01:14:47,840 BD-3, bin jetzt vor Ort, bitte kommen. 1199 01:14:48,120 --> 01:14:51,360 "Hier BD-3. Sehen Sie, verstanden." 1200 01:14:54,480 --> 01:14:57,240 * T�r�ffner, Gespr�che * 1201 01:15:02,480 --> 01:15:03,680 So, dann kommen Sie. 1202 01:15:03,960 --> 01:15:06,240 Ich denke, wir warten noch auf Herrn Richter. 1203 01:15:06,520 --> 01:15:09,160 Der kommt beim Dokumentendruck dazu. Mhm. 1204 01:15:11,800 --> 01:15:13,720 Einmal auf den gr�nen Punkt, bitte. 1205 01:15:16,680 --> 01:15:19,440 Die Override-Protokolle sind memoriert. 1206 01:15:19,680 --> 01:15:20,760 Was f�llt dir auf? 1207 01:15:22,600 --> 01:15:24,080 Da fehlen welche. 1208 01:15:25,240 --> 01:15:27,240 Ba-ba-ba-ba... Da fehlen welche. 1209 01:15:27,520 --> 01:15:28,440 Wie viele? 1210 01:15:31,560 --> 01:15:33,160 Die m�ssen doch hier sein. 1211 01:15:38,560 --> 01:15:41,480 Weberlein hat immer mit derselben Person gecleart. 1212 01:15:42,920 --> 01:15:44,960 * Er lacht verschmitzt. * 1213 01:15:47,320 --> 01:15:49,960 Das ist die Produktion von heute? Mhm. 1214 01:15:51,360 --> 01:15:53,600 * Angespannte Kl�nge * 1215 01:15:58,600 --> 01:16:00,800 Stellen Sie sich vor, es ist Richter. 1216 01:16:01,080 --> 01:16:03,600 Fuck. K�nnt ihr sehen, ob er drin ist? 1217 01:16:03,880 --> 01:16:04,760 Wenn nicht, Fahndung, 1218 01:16:05,040 --> 01:16:07,280 und check ihn nach Verbindungen zu Rainer Mohr. 1219 01:16:07,560 --> 01:16:08,400 Ja. 1220 01:16:09,600 --> 01:16:11,760 * Handyklingeln * 1221 01:16:13,120 --> 01:16:14,760 Ja? 1222 01:16:15,000 --> 01:16:18,200 Security-Chef Friedrich Richter ist Weberleins vier Augen. 1223 01:16:18,440 --> 01:16:20,240 "Ist er bei Ihnen?" Nein. 1224 01:16:20,480 --> 01:16:21,960 Der Richter kommt, oder? 1225 01:16:22,240 --> 01:16:23,880 Der ist im Haus. Mhm. 1226 01:16:24,160 --> 01:16:26,800 Wo war er denn, als Sie mit ihm telefoniert haben? 1227 01:16:27,040 --> 01:16:28,400 Wei� nicht, warum fragen Sie? 1228 01:16:28,680 --> 01:16:30,480 "Malik hat die Fahndung rausgegeben." 1229 01:16:30,760 --> 01:16:32,880 Soll der Staatsschutz Richter �bernehmen. 1230 01:16:33,160 --> 01:16:34,600 Ich bleib bei den P�ssen dran. 1231 01:16:34,880 --> 01:16:36,880 Meld mich, wenn ich im Postausgang bin. 1232 01:16:39,440 --> 01:16:42,680 "Zielperson 1 erreicht auf dem Fahrrad die Bundesdruckerei." 1233 01:16:45,920 --> 01:16:48,560 "Biegt leicht Richtung Postausgang ab." 1234 01:16:48,800 --> 01:16:51,760 "Hier BD-3, haben verstanden." 1235 01:16:56,640 --> 01:16:58,800 * Bedrohliche Kl�nge * 1236 01:17:12,680 --> 01:17:14,360 BD-3, kommen. Seht ihr das? 1237 01:17:15,400 --> 01:17:17,240 "Hier BD-3. Sehen es." 1238 01:17:17,520 --> 01:17:20,200 "Der Paketfahrer ist laut Liste gemeldet." 1239 01:17:20,480 --> 01:17:21,840 "Sollen wir noch mal checken?" 1240 01:17:24,080 --> 01:17:26,440 Nee, nee, bleibt im Fahrzeug, BD-3. 1241 01:17:26,720 --> 01:17:28,440 Okay? "Verstanden." 1242 01:17:29,960 --> 01:17:31,600 * T�r�ffner * 1243 01:17:39,600 --> 01:17:41,080 Das ist nicht Ihr Ernst. 1244 01:17:41,360 --> 01:17:43,640 Waffe, Handy, Metallgegenst�nde. 1245 01:17:46,960 --> 01:17:49,320 * Angespannte Musik * 1246 01:18:06,880 --> 01:18:09,320 * Spannungsvolle Musik * 1247 01:18:24,040 --> 01:18:26,160 (Kramer) So, Sie k�nnen schon durch. 1248 01:18:28,840 --> 01:18:30,920 * Handy * 1249 01:18:44,120 --> 01:18:45,720 Hola, Annika. 1250 01:18:47,840 --> 01:18:49,520 Komm. Schnell. 1251 01:19:11,520 --> 01:19:13,560 (fl�stert) Es tut mir so leid. 1252 01:19:13,800 --> 01:19:14,880 * Hoher Piepston * 1253 01:19:15,160 --> 01:19:16,000 Fuck. 1254 01:19:16,240 --> 01:19:17,880 (fl�stert) Ich bin zu nichts gut. 1255 01:19:18,160 --> 01:19:19,400 Folgt die Polizei mir? 1256 01:19:23,120 --> 01:19:25,400 Dann wir machen heute anders. 1257 01:19:25,680 --> 01:19:27,440 Sie nehmen die P�sse. 1258 01:19:36,040 --> 01:19:38,520 * Angespannte Musik * 1259 01:19:48,720 --> 01:19:50,000 Entschuldigung. 1260 01:19:50,280 --> 01:19:52,240 Treten Sie bitte zur�ck! 1261 01:20:13,240 --> 01:20:15,760 * Dissonante Kl�nge * 1262 01:20:25,040 --> 01:20:26,120 Wer ist das? 1263 01:20:27,080 --> 01:20:28,040 Der Fahrer? 1264 01:20:34,560 --> 01:20:38,680 Kramer hier. Frau Haupt, ich hab die vom LKA in der Schleuse. 1265 01:20:42,400 --> 01:20:44,840 * D�stere Kl�nge * 1266 01:20:55,160 --> 01:20:57,720 Sie k�nnen gehen, Kramer, ich �bernehme hier. 1267 01:20:57,960 --> 01:20:58,920 Alles klar. 1268 01:21:01,040 --> 01:21:03,440 * Beklemmende Musik * 1269 01:21:05,400 --> 01:21:07,040 * Eine T�r wird entriegelt. * 1270 01:21:16,080 --> 01:21:18,480 * Dissonante Kl�nge * 1271 01:21:18,760 --> 01:21:20,160 Hey! 1272 01:21:20,440 --> 01:21:21,960 Hey! Hey, hey, hey! 1273 01:21:22,240 --> 01:21:23,120 Annika! 1274 01:21:25,280 --> 01:21:27,040 Aufmachen! Aufmachen! 1275 01:21:36,280 --> 01:21:38,040 * Angestrengtes �chzen * 1276 01:21:41,000 --> 01:21:44,080 * Angespannte Musik * 1277 01:22:04,880 --> 01:22:06,440 Das sind alle. 1278 01:22:10,960 --> 01:22:13,200 (Luis) "Gracias, Annika." - "De nada." 1279 01:22:15,000 --> 01:22:15,920 Viel Gl�ck. 1280 01:22:31,680 --> 01:22:32,640 Fuck. 1281 01:22:40,560 --> 01:22:42,880 * Angespannte Kl�nge * 1282 01:22:47,200 --> 01:22:49,920 BD-3, Zielperson n�hert sich jetzt der Schranke. 1283 01:22:57,640 --> 01:22:59,720 * Freiton * 1284 01:23:04,720 --> 01:23:07,600 "Das ist die Mailbox von Susanne Bonard, ich..." 1285 01:23:19,800 --> 01:23:21,240 * Freiton * 1286 01:23:22,280 --> 01:23:23,920 "Hier BD-3, h�ngen uns dran." 1287 01:23:30,120 --> 01:23:33,000 (Xavier) Vamonos. Venga, venga, venga! 1288 01:23:33,280 --> 01:23:34,880 Du bleibst hier. 1289 01:23:36,240 --> 01:23:38,640 * Dramatische Trommeln * 1290 01:23:45,680 --> 01:23:47,680 * Alarmsirenen * 1291 01:23:53,360 --> 01:23:55,560 Karow hier, wir brauchen Verst�rkung. 1292 01:23:55,840 --> 01:23:57,920 Alle verf�gbaren Einheiten hier abziehen. 1293 01:23:58,560 --> 01:24:00,560 Hey! LKA! 1294 01:24:00,840 --> 01:24:01,840 Gehen Sie Alarm! 1295 01:24:02,120 --> 01:24:03,400 Machen Sie auf, schnell! 1296 01:24:05,160 --> 01:24:06,560 Bleiben Sie stehen! 1297 01:24:07,800 --> 01:24:09,040 Annika. 1298 01:24:09,320 --> 01:24:11,280 Das ist Tomas' M�rder. - Was machst du? 1299 01:24:11,560 --> 01:24:14,440 Er hat Tomas �berfahren. - Es war ein Unfall. 1300 01:24:16,000 --> 01:24:17,240 Hau ab! 1301 01:24:17,480 --> 01:24:19,800 Hau jetzt ab, sofort! 1302 01:24:20,080 --> 01:24:20,840 Hau ab! 1303 01:24:21,120 --> 01:24:22,240 Bleiben Sie stehen! 1304 01:24:23,960 --> 01:24:26,560 Ich schie�e, wenn Sie Gabriel nicht fahren lassen. 1305 01:24:26,840 --> 01:24:29,080 Annika, alles klar. 1306 01:24:29,320 --> 01:24:31,760 Gabriel kann raus, okay? Kann einfach rausfahren. 1307 01:24:32,040 --> 01:24:34,600 Sie legen die Waffe hin und �berlassen uns Weberlein. 1308 01:24:36,320 --> 01:24:38,400 Okay? Hau ab! 1309 01:24:38,640 --> 01:24:39,680 Fahr jetzt! 1310 01:24:42,120 --> 01:24:43,760 * Der Motor springt an. * 1311 01:24:46,240 --> 01:24:47,400 * Reifenquietschen * 1312 01:24:47,680 --> 01:24:48,840 Sag die Wahrheit! 1313 01:24:53,520 --> 01:24:55,640 * Angespannte Kl�nge * 1314 01:24:57,840 --> 01:24:59,640 (Xavier) Tomas war hysterisch. 1315 01:25:02,040 --> 01:25:04,680 Er wollte die P�sse von den Suarez vernichten. 1316 01:25:06,840 --> 01:25:08,840 * Bedr�ckende Klavierkl�nge * 1317 01:25:09,400 --> 01:25:10,640 Er ist weg damit. 1318 01:25:13,400 --> 01:25:14,400 Das ging nicht. 1319 01:25:15,480 --> 01:25:17,240 Das ging einfach nicht. 1320 01:25:23,520 --> 01:25:26,160 Was sind denn ein paar Hundert P�sse f�r die Mafia 1321 01:25:26,440 --> 01:25:28,680 gegen Tausende f�r alle anderen? 1322 01:25:29,880 --> 01:25:31,240 Hm? 1323 01:25:39,080 --> 01:25:40,880 (fl�stert) Ja, gut. 1324 01:25:48,920 --> 01:25:51,800 * Stumme Szene, dann romantisch-melancholische Musik * 1325 01:25:52,080 --> 01:25:55,600 # Te noto asi algo triste 1326 01:25:56,680 --> 01:26:02,120 Por que? Dime por que? 1327 01:26:03,760 --> 01:26:07,640 Ya no te brillan tus ojos 1328 01:26:07,880 --> 01:26:13,160 Por que? Dime por que? 1329 01:26:14,200 --> 01:26:19,480 La rosa que hay en tus labios 1330 01:26:21,920 --> 01:26:26,280 Ha perdido su color 1331 01:26:26,520 --> 01:26:30,960 Es acaso algun agravio 1332 01:26:32,280 --> 01:26:37,480 Que te ha causado mi amor? 1333 01:26:37,720 --> 01:26:41,960 Ya no te ries conmigo 1334 01:26:42,240 --> 01:26:47,680 Por que? Dime por que? 1335 01:26:49,480 --> 01:26:53,920 La causa de esa tristeza 1336 01:26:54,200 --> 01:27:00,000 La se, muy bien la se 1337 01:27:00,280 --> 01:27:05,360 Aunque mucho tu te empenes 1338 01:27:05,600 --> 01:27:07,760 En alejarte de mi... # 1339 01:27:08,600 --> 01:27:10,280 Die Kollegen vom Staatsschutz 1340 01:27:10,520 --> 01:27:12,880 haben Richter in einer der Tiefgaragen erwischt. 1341 01:27:13,160 --> 01:27:16,040 Der Terrier ist wohl nicht schnell genug weggekommen. 1342 01:27:16,320 --> 01:27:18,640 Mohr und er sind Freunde, S�damerika-Fans. 1343 01:27:18,880 --> 01:27:21,600 Hey, ganz langsam, den brauchen wir noch. 1344 01:27:21,880 --> 01:27:22,680 Alles gut. 1345 01:27:28,440 --> 01:27:29,760 Ist nicht euer Ernst. 1346 01:27:32,560 --> 01:27:34,520 Luis hat uns abgeh�ngt. 1347 01:27:41,520 --> 01:27:43,280 Wo ist der Treffpunkt mit Luis? 1348 01:27:43,560 --> 01:27:46,880 Was ist eigentlich mit Ihrer Frau? Die steckt auch mit drin, oder? 1349 01:27:47,160 --> 01:27:48,640 Die hat nichts damit zu tun. 1350 01:27:48,920 --> 01:27:51,600 Das wird sie uns schon selber erkl�ren m�ssen. 1351 01:27:51,840 --> 01:27:53,040 Lassen Sie sie. 1352 01:27:53,280 --> 01:27:55,200 Ersparen Sie uns die Fahndung. 1353 01:28:00,800 --> 01:28:02,520 Scharnhorststra�e. 1354 01:28:03,440 --> 01:28:04,960 Am Platz. 1355 01:28:05,800 --> 01:28:07,280 Geht doch. 1356 01:28:10,600 --> 01:28:12,360 * Funkspr�che im Hintergrund * 1357 01:28:19,600 --> 01:28:21,560 * Triste Musik * 1358 01:28:46,640 --> 01:28:49,240 * Weiter triste Kl�nge * 1359 01:29:13,240 --> 01:29:15,600 * Die Musik verklingt. * 1360 01:29:17,160 --> 01:29:17,200 * Spannende Titelmusik * 127713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.