Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,559 --> 00:00:48,620
Hello? Ginger, hey babe.
2
00:00:50,140 --> 00:00:51,340
No, I know.
3
00:00:52,020 --> 00:00:54,620
I'm so excited for you to come.
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,760
I'm so excited to sleep over tonight.
5
00:00:57,380 --> 00:00:59,880
I know, it's been forever since you came
to my house.
6
00:01:00,240 --> 00:01:02,460
I'm never going to have so much fun
watching the movie.
7
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
Wait, hold on.
8
00:01:05,420 --> 00:01:10,640
Oh shoot, Ginger, my phone's actually
gonna die right now. I'm gonna have to
9
00:01:10,640 --> 00:01:11,640
grab a charger.
10
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Are you okay?
11
00:01:17,380 --> 00:01:20,380
Anyways, hold on, let me fix this thing
real quick.
12
00:01:23,980 --> 00:01:28,020
But yeah, dude, I'm just so excited.
13
00:01:28,380 --> 00:01:30,140
Today's gonna be the best day ever.
14
00:01:30,620 --> 00:01:32,280
And I get to stay here forever.
15
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
But yeah.
16
00:01:35,150 --> 00:01:38,030
Hopefully my stupid stepbrother doesn't
come back.
17
00:01:39,650 --> 00:01:41,890
Totally ruins everything, dude. I know.
18
00:01:42,930 --> 00:01:49,250
Ever since our parents got married,
like, I swear, it's like he always tries
19
00:01:49,250 --> 00:01:50,250
block me around.
20
00:01:50,690 --> 00:01:57,310
And he's always this or always that way.
Like, honestly, you got so much
21
00:01:57,310 --> 00:01:59,290
luckier with your brother.
22
00:01:59,770 --> 00:02:00,870
Oh, hush.
23
00:02:01,440 --> 00:02:05,900
Okay, yeah, you might be a little
overprotective, but I wouldn't really
24
00:02:05,900 --> 00:02:10,400
controlling. He just definitely cares
about you, you know? I mean, maybe he
25
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
a crush on you.
26
00:02:12,400 --> 00:02:16,520
Yeah, man, like, I'll be around, I
think, like, 30 -ish.
27
00:02:16,760 --> 00:02:19,400
Yeah, no longer. Hold on, my phone's
about to die. Fuck.
28
00:02:22,740 --> 00:02:24,000
Where the fuck is my charger?
29
00:02:31,630 --> 00:02:32,910
Did you take my charger again?
30
00:02:33,990 --> 00:02:34,990
What the fuck?
31
00:02:35,890 --> 00:02:38,630
You know, I'm pretty much ready. I just
need to get my shoes on.
32
00:02:39,230 --> 00:02:40,790
What the hell?
33
00:02:41,830 --> 00:02:44,730
Where's my phone charger? What the fuck
are you doing? Get out of my bedroom.
34
00:02:45,110 --> 00:02:48,290
Where's my phone charger? I don't know
where your phone charger is. Could you
35
00:02:48,290 --> 00:02:49,750
get out of my bedroom?
36
00:02:50,030 --> 00:02:52,630
No. I'm going to tell Mom and Dad that
you're stealing my shit.
37
00:02:53,570 --> 00:02:56,810
Ever since our parents got married, you
think you can tell me what the fuck to
38
00:02:56,810 --> 00:02:57,970
do, and you can't.
39
00:02:58,250 --> 00:02:59,250
Get out of my room.
40
00:02:59,470 --> 00:03:00,830
You're so annoying.
41
00:03:03,730 --> 00:03:05,390
Innocence until proving guilty.
42
00:03:05,770 --> 00:03:06,569
Do you have proof?
43
00:03:06,570 --> 00:03:07,570
You don't, right?
44
00:03:08,690 --> 00:03:09,690
No, none.
45
00:03:10,290 --> 00:03:11,290
Fine. That's all.
46
00:03:13,070 --> 00:03:15,430
Don't forget to close the door on your
way out.
47
00:03:19,010 --> 00:03:20,010
Here it is.
48
00:03:20,530 --> 00:03:21,850
Hey, are you still there?
49
00:03:23,310 --> 00:03:24,310
No, yeah.
50
00:03:25,090 --> 00:03:28,950
Don't worry about it. I'm going to head
over and pick you up, and it's going to
51
00:03:28,950 --> 00:03:30,490
be a blast.
52
00:03:31,350 --> 00:03:32,390
Oh, you're on your way?
53
00:03:33,870 --> 00:03:38,370
Alright, let me get my shoes on and I
will see you in a bit. See you soon.
54
00:03:38,730 --> 00:03:39,730
Okay, bye.
55
00:03:48,350 --> 00:03:49,350
They want proof.
56
00:03:49,950 --> 00:03:50,950
I'll show them proof.
57
00:03:57,870 --> 00:03:59,670
Now she won't be able to lie to me
anymore.
58
00:04:00,710 --> 00:04:02,290
You have no proof. You have no proof.
59
00:04:02,830 --> 00:04:03,930
We'll see about that.
60
00:04:06,470 --> 00:04:07,470
Perfect.
61
00:04:11,230 --> 00:04:12,910
I have all the food I need.
62
00:04:32,140 --> 00:04:33,119
I know.
63
00:04:33,120 --> 00:04:35,540
We have to get more comfortable when we
go inside.
64
00:04:35,860 --> 00:04:40,280
100%. I'm so excited for the booth
members. Me too. It's going to be so
65
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
fun.
66
00:04:41,780 --> 00:04:42,800
Are you ready?
67
00:04:44,820 --> 00:04:46,460
What do we have in here?
68
00:04:51,160 --> 00:04:52,800
Just the proof I need.
69
00:04:54,040 --> 00:04:59,160
Look how many options you have for
tomorrow.
70
00:05:01,710 --> 00:05:05,030
I was thinking the dress you were
telling me about. Yeah, yeah. This one
71
00:05:05,030 --> 00:05:06,390
can put this one over something.
72
00:05:06,710 --> 00:05:09,450
They're both so cute. I think you'd look
good in the yellow. Yeah, you think so?
73
00:05:09,550 --> 00:05:11,130
Yeah, because you're wearing so much
yellow.
74
00:05:11,930 --> 00:05:14,010
I'll take this and you might as well
take that.
75
00:05:14,450 --> 00:05:18,450
But yeah, I figured, you know, tonight's
going to be our little PJ party.
76
00:05:19,110 --> 00:05:24,470
And tomorrow we can dress up and take a
photo. Oh, yeah. It'll be so much fun.
77
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
Oh, man.
78
00:05:27,330 --> 00:05:28,330
Hot.
79
00:05:33,260 --> 00:05:36,560
I mean, please not.
80
00:05:38,220 --> 00:05:40,760
Why do you hate him so much?
81
00:05:41,540 --> 00:05:46,520
Well, like, it's not like I hate him.
He's just super annoying.
82
00:05:46,980 --> 00:05:47,980
You know what I mean?
83
00:05:48,920 --> 00:05:52,920
I mean, yeah, but it's not like my fit
brother. He's like a bodyguard.
84
00:05:53,400 --> 00:05:58,940
I mean, yeah, he's a little
overprotective, but he's kind of cute,
85
00:05:58,940 --> 00:06:00,260
think? Ew, no.
86
00:06:00,860 --> 00:06:01,940
Yours is all though.
87
00:06:02,380 --> 00:06:05,520
Oh, can I make that? You're just... As
if.
88
00:06:06,080 --> 00:06:07,120
Mine's so annoying.
89
00:06:07,540 --> 00:06:09,120
I have no idea what you're talking
about.
90
00:06:09,740 --> 00:06:10,740
Oh, shit.
91
00:06:11,040 --> 00:06:12,300
She thinks I'm hot.
92
00:06:13,100 --> 00:06:16,080
Fuck. I gotta get the lotion for this.
Fuck.
93
00:06:21,160 --> 00:06:23,240
No, I think it's not embarrassing.
94
00:06:23,860 --> 00:06:26,700
Wow. I love your friends, honestly.
95
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
Thank you.
96
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
Wait, wait, wait.
97
00:06:35,080 --> 00:06:36,580
Don't jiggle as much.
98
00:06:37,220 --> 00:06:38,540
They're so cute.
99
00:06:38,960 --> 00:06:39,759
Thank you.
100
00:06:39,760 --> 00:06:41,460
They always get so hard.
101
00:06:41,800 --> 00:06:44,560
I love that. I have to, like, work to
get mine to get hard.
102
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
Can I, like, jiggle yours?
103
00:06:46,460 --> 00:06:48,540
Oh, my God.
104
00:06:48,920 --> 00:06:53,580
That's so much fun. Seriously, if I had
your tits, I would be jiggling them,
105
00:06:53,640 --> 00:06:56,280
like, all the time. I do hold them,
like, all the time.
106
00:06:56,860 --> 00:06:58,960
My emotional support titty.
107
00:07:03,310 --> 00:07:05,350
getting distracted. I know. All the
boobs.
108
00:07:05,690 --> 00:07:06,910
Oh my gosh.
109
00:07:07,330 --> 00:07:10,610
Hey, don't make fun of me. I'm not
wearing any. Oh, you're not wearing
110
00:07:10,610 --> 00:07:12,190
either. That is so funny.
111
00:07:12,470 --> 00:07:13,570
You made me do that.
112
00:07:13,830 --> 00:07:16,330
You're my best friend. I live commando.
113
00:07:18,050 --> 00:07:19,670
Oh, this is so cute.
114
00:07:22,770 --> 00:07:24,490
To actually take this off.
115
00:07:24,770 --> 00:07:26,210
Oh, my bush.
116
00:07:26,630 --> 00:07:28,530
It's naturally red?
117
00:07:28,830 --> 00:07:29,830
Yeah, it is.
118
00:07:37,360 --> 00:07:41,560
So cute. I love your pussy. No, I love
your pussy. It's so cute. You're my best
119
00:07:41,560 --> 00:07:45,600
friend. How did you get away with, like,
not shaving? I feel like I need to
120
00:07:45,600 --> 00:07:47,440
shave. Because mine comes in a little
darker.
121
00:07:47,720 --> 00:07:52,940
Really? I mean, I personally love dark
-haired pussy, but... I don't know.
122
00:07:54,520 --> 00:07:56,860
I love the way yours looks. It fits.
123
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
It's so cute.
124
00:07:59,300 --> 00:08:02,960
Yeah, I'm so, so happy. We're having a
sleepover today.
125
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Oh, good.
126
00:08:08,160 --> 00:08:11,220
We're never like naked together. You
look so pretty.
127
00:08:11,740 --> 00:08:13,060
You're the best of friends.
128
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
You're the best.
129
00:08:14,860 --> 00:08:19,440
And I love the braids. It's so
refreshing.
130
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
You always have them down.
131
00:08:20,740 --> 00:08:25,620
I do love the curls though. I've been
trained to, you know, be a little
132
00:08:25,620 --> 00:08:26,620
different.
133
00:08:27,040 --> 00:08:28,620
Yeah. How's your brother doing?
134
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
Ugh, annoying as always.
135
00:08:32,280 --> 00:08:34,340
I mean, he's not that bad, but...
136
00:08:35,120 --> 00:08:37,179
It feels like he thinks he's my dad or
something.
137
00:08:37,919 --> 00:08:42,159
Yeah, I mean... I think this might be
too small for me. Oh, no!
138
00:08:43,179 --> 00:08:44,760
Here, honey, here. Oh, I got one.
139
00:08:45,200 --> 00:08:46,240
I got you.
140
00:08:46,460 --> 00:08:47,379
Look at that.
141
00:08:47,380 --> 00:08:48,860
Oh, this is so cute. Oh, my gosh.
142
00:08:49,140 --> 00:08:51,320
Oh, this is so funny.
143
00:08:51,700 --> 00:08:52,700
Oh, really?
144
00:08:53,440 --> 00:08:54,960
That's so pretty. I love it.
145
00:08:55,460 --> 00:08:56,359
I love it.
146
00:08:56,360 --> 00:08:58,480
This is super cute. We're definitely
going to have to take pictures.
147
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
Absolutely.
148
00:09:00,750 --> 00:09:04,230
Oh, but I love a long flannel neck,
honestly.
149
00:09:04,610 --> 00:09:07,710
I didn't think it was small. It's not
colorful enough for me.
150
00:09:08,110 --> 00:09:10,190
We have different tastes, though.
151
00:09:10,430 --> 00:09:12,650
What about a little gothy moment, you
know?
152
00:09:12,850 --> 00:09:14,010
You never know.
153
00:09:14,210 --> 00:09:15,210
It's different.
154
00:09:15,490 --> 00:09:17,690
Oh my gosh, your butt is so cute and
small.
155
00:09:18,130 --> 00:09:20,210
But it's the perfect jiggle.
156
00:09:20,870 --> 00:09:22,130
You think so?
157
00:09:22,870 --> 00:09:28,730
I love it. My stepbrother always says
that it's such a small butt. It's so
158
00:09:28,730 --> 00:09:29,730
annoying.
159
00:09:29,870 --> 00:09:33,430
It's so perfect, though. He doesn't even
know what he's talking about. He's just
160
00:09:33,430 --> 00:09:36,170
hazing. Yeah, he shouldn't be staring at
it anyway.
161
00:09:36,710 --> 00:09:37,790
That's what I would say.
162
00:09:38,670 --> 00:09:39,790
You have it.
163
00:09:40,310 --> 00:09:41,850
He's gonna stare at it.
164
00:09:42,650 --> 00:09:44,650
Yeah, but he's my brother.
165
00:09:45,010 --> 00:09:46,010
I mean, he's also.
166
00:09:48,730 --> 00:09:49,990
I don't know.
167
00:09:51,090 --> 00:09:52,090
You know.
168
00:09:52,390 --> 00:09:53,390
He's okay.
169
00:09:53,930 --> 00:09:56,950
I mean, you only see him that way
because he's your brother.
170
00:09:58,090 --> 00:10:03,920
Yeah. I guess, you know, our parents
just got married, you know, just
171
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
and everything.
172
00:10:04,980 --> 00:10:08,600
But it still feels weird. It's hard
living together. You're still breaking
173
00:10:08,600 --> 00:10:11,720
in. Mm -hmm. You know, I mean, I get it.
Yeah.
174
00:10:12,560 --> 00:10:17,860
Absolutely. My brother and I, we are, we
fight at every turn. Yeah. I swear.
175
00:10:18,140 --> 00:10:19,560
I mean, I'm great, though.
176
00:10:20,780 --> 00:10:21,780
I think so. To you.
177
00:10:22,180 --> 00:10:23,560
Super nice to you.
178
00:10:23,860 --> 00:10:25,180
Yeah, yeah. You want to try?
179
00:10:25,600 --> 00:10:28,120
Yeah. You're so funny.
180
00:10:28,600 --> 00:10:32,760
We can try. That would be hilarious. I
will take Nick. I will take Nick off
181
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
hand.
182
00:10:34,180 --> 00:10:37,180
You can take Nick off my hand anytime.
183
00:10:37,600 --> 00:10:39,540
He's literally so frustrating.
184
00:10:40,140 --> 00:10:45,800
I feel like I would have such a more
happy, satisfied, productive day if I
185
00:10:45,800 --> 00:10:47,440
didn't have him bothering me all the
time.
186
00:10:47,820 --> 00:10:49,140
Oh, he's not that bad.
187
00:10:49,620 --> 00:10:50,820
He can't be that bad.
188
00:10:51,320 --> 00:10:55,960
Why don't you have him for 24 hours and
see how you like it? I would love to.
189
00:10:56,580 --> 00:11:00,520
Oh, yeah. Where's the... sitting here
naked. Shouldn't we get our PJs on?
190
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
supposed to be doing a sleepover.
191
00:11:01,900 --> 00:11:02,900
No, we should.
192
00:11:03,300 --> 00:11:05,120
Alright, Nick, will you go grab them?
193
00:11:05,560 --> 00:11:09,860
Yeah. Oh, I love that. I love it. I love
those PJs. Those are so cute.
194
00:11:11,860 --> 00:11:16,180
You know, honestly, I will take Nick off
your hands. My stepbrother is so
195
00:11:16,180 --> 00:11:18,000
annoying. Anthony gets on my nerves.
196
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Aren't you upset?
197
00:11:19,640 --> 00:11:21,120
No, he's so protective.
198
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Yeah, yeah, yeah.
199
00:11:24,120 --> 00:11:25,120
He is.
200
00:11:25,280 --> 00:11:26,540
I totally get that.
201
00:11:27,310 --> 00:11:32,010
But I would take overprotective,
overannoying any day to be honest. No,
202
00:11:32,010 --> 00:11:33,210
different here.
203
00:11:33,950 --> 00:11:36,930
Maybe he just has a thing for you. I
don't know.
204
00:11:37,270 --> 00:11:39,670
Ew, you're so gross. No.
205
00:11:41,290 --> 00:11:42,290
Ew.
206
00:11:43,830 --> 00:11:50,530
No. Oh, my God. Maybe Nick has a thing
for you. That's why he's always up your
207
00:11:50,530 --> 00:11:52,110
butt trying to get on your nerves.
208
00:11:52,330 --> 00:11:56,230
As if. Oh, my God. I could actually
puke.
209
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
He's not that bad.
210
00:11:59,550 --> 00:12:03,930
He's got a good face. You know what I
mean? You've seen him in Charlotte.
211
00:12:04,430 --> 00:12:05,430
Yeah, I don't know.
212
00:12:05,850 --> 00:12:08,350
I'd take a doubt over him any day.
213
00:12:09,330 --> 00:12:10,950
Oh, my God. He's not like your mom.
214
00:12:13,010 --> 00:12:15,090
Not even. Oh, my gosh.
215
00:12:15,510 --> 00:12:16,530
You are ridiculous.
216
00:12:17,550 --> 00:12:18,550
No,
217
00:12:19,290 --> 00:12:20,129
I wouldn't.
218
00:12:20,130 --> 00:12:21,130
Oh,
219
00:12:21,750 --> 00:12:23,110
I'm taking this.
220
00:12:25,050 --> 00:12:26,050
No,
221
00:12:26,570 --> 00:12:27,630
yeah, he's super old.
222
00:12:28,250 --> 00:12:30,270
I don't even know what your mom's saying
now.
223
00:12:30,790 --> 00:12:33,490
But I know what I think of Nick.
224
00:12:35,010 --> 00:12:37,030
Yeah, it probably rhymes with his name,
huh?
225
00:12:38,390 --> 00:12:41,610
I should have. He's taking us for a
ride.
226
00:12:41,890 --> 00:12:43,510
Oh, my gosh.
227
00:12:43,830 --> 00:12:46,130
I can't believe we're even having this
conversation.
228
00:12:46,330 --> 00:12:47,630
You're so bad.
229
00:12:48,430 --> 00:12:49,790
Why don't you take a selfie?
230
00:12:50,130 --> 00:12:51,850
Oh, my gosh. You're so right.
231
00:12:53,990 --> 00:12:54,990
All right.
232
00:12:57,660 --> 00:12:58,399
Like this?
233
00:12:58,400 --> 00:12:59,800
Now we get our project together.
234
00:13:00,040 --> 00:13:01,860
Okay. All right. Angle it back.
235
00:13:03,360 --> 00:13:07,580
What is that blanking light?
236
00:13:08,580 --> 00:13:09,840
Wait. What the?
237
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Is that?
238
00:13:15,420 --> 00:13:19,020
I don't know what the fuck that is. I
don't have anything like that in my
239
00:13:19,480 --> 00:13:20,640
Is that a camera?
240
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
No way.
241
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
Why is there a camera in your room?
242
00:13:25,440 --> 00:13:27,260
Nick, I'm going to fucking kill you.
243
00:13:38,099 --> 00:13:39,660
What the fuck is this?
244
00:13:40,360 --> 00:13:43,340
I'm not an expert, but it looks like a
camera.
245
00:13:43,880 --> 00:13:45,400
Seriously, what the fuck is this?
246
00:13:45,900 --> 00:13:48,580
What were you doing in here? You were
fine on it?
247
00:13:49,000 --> 00:13:50,520
I was just watching porn.
248
00:13:50,720 --> 00:13:51,720
That's the problem.
249
00:13:51,880 --> 00:13:54,080
No, you recorded us. You are disgusting.
250
00:13:54,540 --> 00:13:56,900
What the fuck is the matter with you,
bro?
251
00:13:57,260 --> 00:13:58,260
What are you talking about?
252
00:13:58,380 --> 00:13:59,480
I'm taking this.
253
00:13:59,820 --> 00:14:00,699
What the fuck?
254
00:14:00,700 --> 00:14:02,360
I'm taking this. I'm calling my brother.
255
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
Gonna come kick your ass.
256
00:14:04,410 --> 00:14:06,850
Yeah, seriously, you are disgusting.
257
00:14:07,070 --> 00:14:08,029
Give that back.
258
00:14:08,030 --> 00:14:09,870
Hey, and while we're at it, give me back
my charger.
259
00:14:17,210 --> 00:14:20,710
Anthony, you have to come here now. Are
you on your way? I need to be picked up.
260
00:14:20,890 --> 00:14:22,970
No, I know I was supposed to spend the
night.
261
00:14:23,630 --> 00:14:29,190
No, I found... Nick was spying on us. He
had a camera in the room, and he was
262
00:14:29,190 --> 00:14:30,330
watching us. We were naked.
263
00:14:31,170 --> 00:14:32,390
Disgusting. I had his left...
264
00:14:40,090 --> 00:14:45,210
It's not my fault, I didn't know I was
going to see you guys naked.
265
00:15:01,840 --> 00:15:03,660
Why? I needed proof.
266
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
Proof of what?
267
00:15:06,680 --> 00:15:10,080
Proof that she was stealing my charger
all the time, which you were. I did
268
00:15:10,080 --> 00:15:11,180
you. Oh, wow.
269
00:15:11,480 --> 00:15:16,260
That's your big revelation? You were
literally spying on me. I'm your sister.
270
00:15:16,480 --> 00:15:17,500
That's kind of gross.
271
00:15:17,780 --> 00:15:18,820
And you were stealing from me.
272
00:15:19,140 --> 00:15:20,640
Okay, what's worse?
273
00:15:21,040 --> 00:15:23,380
You spying on your little sister?
274
00:15:23,620 --> 00:15:25,020
Nick, what the fuck? Dude,
275
00:15:26,160 --> 00:15:29,120
I'm tired. Bro, I didn't know they were
going to get naked. I was just trying to
276
00:15:29,120 --> 00:15:29,679
get proof.
277
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
I should fuck. kick your ass, dude.
278
00:15:32,140 --> 00:15:34,680
No, you have it all wrong, bro. You
should keep their asses.
279
00:15:34,920 --> 00:15:39,780
No, you saw it. You saw you naked. It
wasn't on purpose. It wasn't
280
00:15:40,580 --> 00:15:42,400
What the fuck am I going to do with you,
dude?
281
00:15:43,120 --> 00:15:44,980
Sit down and relax.
282
00:15:45,240 --> 00:15:47,120
I'm sure we can come up with some sort
of agreement.
283
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
You're being aggressive.
284
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
You're done enough.
285
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
Come here.
286
00:15:53,880 --> 00:15:56,560
Think. Think really hard. I'm sure we
can come up with something.
287
00:16:05,420 --> 00:16:11,640
But since you saw my sister naked, I
think it's only right that I get to see
288
00:16:11,640 --> 00:16:12,640
your sister naked.
289
00:16:13,400 --> 00:16:15,240
No! Wait, hold on.
290
00:16:15,460 --> 00:16:18,140
Why should I get punished for this
when...
291
00:17:21,069 --> 00:17:22,470
don't you look
292
00:17:30,540 --> 00:17:34,900
I think you should go too, right?
293
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
It's only fair.
294
00:17:36,940 --> 00:17:41,520
I mean, if I have to do it, then I'm
your best friend. Why should I just be
295
00:17:41,520 --> 00:17:42,179
doing it?
296
00:17:42,180 --> 00:17:44,060
I don't want you to be alone with it.
297
00:17:44,400 --> 00:17:48,840
Yeah, yeah, I mean, let's just get this
over with.
298
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
There you go.
299
00:18:06,440 --> 00:18:10,940
Okay. Now, there's that.
300
00:18:17,900 --> 00:18:23,780
It's only fair. We're literally naked
right now.
301
00:18:30,890 --> 00:18:33,170
Don't make it for her, you better make
it for him.
302
00:18:33,690 --> 00:18:34,690
It's only fair.
303
00:18:34,890 --> 00:18:40,910
You were the one signing so we have the
upper hand today.
304
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
I don't know.
305
00:21:55,050 --> 00:21:57,630
Mom, we're not going to put it in. We're
just going to get it ready.
306
00:21:58,350 --> 00:22:00,350
Ready? For what?
307
00:22:01,030 --> 00:22:02,030
Yeah.
308
00:22:03,150 --> 00:22:04,150
I'm so confused.
309
00:22:08,390 --> 00:22:13,690
Just like, I know you don't tell
everybody about. Yeah, no, you have to
310
00:22:14,350 --> 00:22:15,269
Or the.
311
00:22:15,270 --> 00:22:16,310
You won't say anything.
312
00:22:17,190 --> 00:22:18,190
Yeah, I know.
313
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
I have a better idea.
314
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
Wait,
315
00:22:40,480 --> 00:22:44,760
our couch can do that?
316
00:22:44,980 --> 00:22:46,300
Yeah, it can also do this.
317
00:23:50,890 --> 00:23:51,890
Thank you.
318
00:25:06,730 --> 00:25:07,730
I'm just trying to...
319
00:31:12,140 --> 00:31:13,140
She's bent over.
320
00:31:13,580 --> 00:31:16,220
What? Why are we bending over? What?
321
00:31:16,460 --> 00:31:17,860
No, no, I just want to keep it.
322
00:31:18,280 --> 00:31:20,040
No, no, we're not sticking it in.
323
00:31:21,100 --> 00:31:22,100
Don't wait.
324
00:31:22,580 --> 00:31:23,820
You're not sticking it in.
325
00:31:24,100 --> 00:31:25,100
Come here.
326
00:31:25,780 --> 00:31:30,700
But I need you not to get so close to
me.
327
00:31:31,300 --> 00:31:32,680
No. Just relax.
328
00:31:32,920 --> 00:31:34,480
Why is your dick so close to me?
329
00:31:35,060 --> 00:31:36,420
It's a dick. No.
330
00:31:37,040 --> 00:31:39,980
No. Don't put it in. No, it's just a
dick.
331
00:31:48,010 --> 00:31:50,910
He's sick, bro. Oh, my God.
332
00:31:51,790 --> 00:31:53,830
He doesn't know my...
333
00:36:02,879 --> 00:36:03,879
Fucking fuck.
334
00:42:51,310 --> 00:42:52,310
is going to find out later.
335
00:48:21,840 --> 00:48:22,840
We've already cleaned.
336
00:48:53,200 --> 00:48:57,060
But you can't tell anybody about this. I
would kill you.
337
00:48:57,260 --> 00:48:58,260
It'll be our secret.
338
00:48:58,300 --> 00:49:00,560
We already had a pinky promise,
remember?
339
00:49:01,120 --> 00:49:02,120
I agree.
340
00:49:04,520 --> 00:49:05,520
Wow.
341
00:49:06,380 --> 00:49:08,440
Your pussy tastes really good, too.
342
00:49:26,090 --> 00:49:27,090
Thank you.
343
00:50:23,779 --> 00:50:25,180
This turned out to suck dick so well
344
00:50:28,980 --> 00:50:30,580
Oh, my God.
345
00:50:31,820 --> 00:50:32,840
You're right.
346
00:50:33,500 --> 00:50:36,000
Her brother's cough really is good.
347
00:50:37,980 --> 00:50:39,980
Oh, my God.
348
00:50:43,940 --> 00:50:44,940
Wow.
349
00:50:46,900 --> 00:50:49,020
It's so well.
350
00:50:51,920 --> 00:50:53,740
Well, today you're both friends.
351
00:50:54,350 --> 00:50:55,350
Definitely helped me with that.
352
00:50:56,210 --> 00:50:57,210
Thanks, bro.
353
00:50:59,310 --> 00:51:00,310
Hi.
354
00:51:00,930 --> 00:51:01,930
Hi.
355
00:51:05,030 --> 00:51:07,190
I wonder if your dad has the same dick.
356
00:51:08,330 --> 00:51:13,650
Definitely not. He did say he wanted to
say it earlier.
357
00:51:13,970 --> 00:51:14,970
You're bad.
358
00:51:15,070 --> 00:51:18,150
It's a whole family lie. I'm trying to
keep it in the head.
359
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
Thank you.
360
00:53:12,220 --> 00:53:13,800
I don't want to try it.
361
00:57:03,870 --> 00:57:04,870
Not again.
362
00:59:16,270 --> 00:59:18,530
Mom and dad will never fucking know.
363
01:00:02,730 --> 01:00:03,730
Yeah, yeah.
24734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.