Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:02,890
[Mr. Martin] Janet? No. No!
2
00:00:04,890 --> 00:00:06,810
[Maddie]
Previously onSchool Spirits...
3
00:00:08,420 --> 00:00:11,200
Maddie, or at least her spirit,
it's trapped.
4
00:00:11,330 --> 00:00:12,550
I can't believe that ghost
is in my house.
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,900
[door squeaks]
6
00:00:14,640 --> 00:00:15,640
Maddie.
7
00:00:16,380 --> 00:00:18,030
Don't you just wanna nuke that?
8
00:00:18,160 --> 00:00:19,470
I wanna see my friends. I do.
9
00:00:19,600 --> 00:00:21,080
I'm gonna need you
to peel off each other
10
00:00:21,210 --> 00:00:22,600
and come down to the library.
11
00:00:22,730 --> 00:00:24,870
Wally's class
is having a reunion.
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,350
Would you wanna go with me?
13
00:00:26,480 --> 00:00:28,480
-It's not like it's a date.
-Why can't it be?
14
00:00:28,610 --> 00:00:30,260
Wake up!
15
00:00:30,390 --> 00:00:31,870
Go back to marching band
practice, okay?
16
00:00:32,000 --> 00:00:33,400
She said it was time to wake up.
17
00:00:33,530 --> 00:00:35,570
I'm happy you found someone,
I really am,
18
00:00:35,700 --> 00:00:36,750
but I miss you.
19
00:00:38,320 --> 00:00:39,230
It's a death map.
20
00:00:39,360 --> 00:00:40,670
Maybe they're all connected.
21
00:00:40,800 --> 00:00:42,410
-It's a path.
-The way into Dawn's scar.
22
00:00:42,540 --> 00:00:45,020
-What if the objects are keys?
-Okay, but where does it go?
23
00:00:45,150 --> 00:00:46,580
We gotta find the doors
they belong to.
24
00:00:47,980 --> 00:00:50,240
[grunts]
25
00:00:50,370 --> 00:00:52,420
-Hello, Rhonda.
-[screams]
26
00:00:52,980 --> 00:00:55,420
Really? [chokes]
27
00:00:55,550 --> 00:00:57,550
[Xavier] That picture,
the framed photo
28
00:00:57,680 --> 00:00:59,120
of you, Maddie, and the guy
in the fisherman's vest?
29
00:00:59,250 --> 00:01:00,860
Yeah, that's Maddie's dad.
30
00:01:00,990 --> 00:01:02,510
[sighs] She's awake.
31
00:01:03,250 --> 00:01:04,340
-Hey.
-Who are you talking to?
32
00:01:04,470 --> 00:01:05,990
I had a panic attack
in the greenhouse
33
00:01:06,130 --> 00:01:08,950
that triggered my asthma
and I got locked in.
34
00:01:09,090 --> 00:01:10,910
I hope you do the right thing.
35
00:01:11,830 --> 00:01:14,700
-I've always been on your side.
-[scoffs]
36
00:01:14,830 --> 00:01:17,620
Haven't you ever wondered why
so many of us died here?
37
00:01:17,750 --> 00:01:19,310
There's more to this school
than you understand.
38
00:01:19,920 --> 00:01:21,880
I wish you would be stuck
with me in here forever.
39
00:01:22,840 --> 00:01:23,970
What's he doing here?
40
00:01:25,750 --> 00:01:26,580
Where's Maddie?
41
00:01:26,710 --> 00:01:28,370
[suspenseful music plays]
42
00:01:36,420 --> 00:01:39,110
["Goodbye, Old Friend"
by Alexandra Savior playing]
43
00:01:41,120 --> 00:01:45,730
♪ Just a passing feeling
44
00:01:45,860 --> 00:01:50,600
♪ I don't ever want to forget
45
00:01:50,740 --> 00:01:54,780
♪ Just a planet spinning
46
00:01:54,910 --> 00:01:59,090
♪ On the axis of the voice
in my head ♪
47
00:01:59,830 --> 00:02:03,360
♪ Old things,
they stay nearby ♪
48
00:02:03,490 --> 00:02:08,270
♪ And I find that I am rotting
in the apple of your eye ♪
49
00:02:09,360 --> 00:02:13,190
♪ Old things,
they stick around ♪
50
00:02:13,320 --> 00:02:15,460
♪ And I find myself enveloped
51
00:02:15,590 --> 00:02:18,810
♪ In the sadness
of the sounds of... ♪
52
00:02:19,370 --> 00:02:23,550
♪ Goodbye, goodbye ♪
53
00:02:23,680 --> 00:02:28,600
♪ Goodbye, my old friend
Goodbye ♪
54
00:02:28,730 --> 00:02:30,820
-[ambulance siren blaring]
-♪ Goodbye
55
00:02:30,950 --> 00:02:32,910
♪ Goodbye
56
00:02:33,650 --> 00:02:36,650
-♪ Goodbye, my old friend ♪
-Simon?
57
00:02:36,780 --> 00:02:37,830
Simon!
58
00:02:40,000 --> 00:02:41,180
Nothing.
59
00:02:43,270 --> 00:02:44,570
Simon!
60
00:02:44,700 --> 00:02:48,620
♪ I'm confronted
by the lady in red ♪
61
00:02:48,750 --> 00:02:50,580
♪ All the while...
62
00:02:50,710 --> 00:02:52,010
Where the fuck is he?
63
00:02:52,970 --> 00:02:57,760
♪ To the moment
of my innocent death ♪
64
00:02:57,890 --> 00:03:01,410
♪ Old things,
they stay nearby ♪
65
00:03:01,550 --> 00:03:06,680
♪ And I find that I am rotting
in the apple of your eye ♪
66
00:03:07,550 --> 00:03:11,250
♪ Old things,
they stick around ♪
67
00:03:11,380 --> 00:03:13,470
♪ And I find myself enveloped
68
00:03:13,600 --> 00:03:16,730
♪ In the sadness
of the sounds of ♪
69
00:03:46,020 --> 00:03:47,720
[song fades out]
70
00:03:47,850 --> 00:03:51,070
["Long Gone"
by Anna Waronker playing]
71
00:03:51,200 --> 00:03:54,860
[haunting vocalizing]
72
00:03:56,470 --> 00:03:59,520
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
73
00:04:05,170 --> 00:04:08,050
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
74
00:04:08,180 --> 00:04:09,870
♪ Gone
75
00:04:27,410 --> 00:04:29,070
♪ Will you forget me
when I'm gone? ♪
76
00:04:29,200 --> 00:04:32,030
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
77
00:04:32,160 --> 00:04:36,030
♪ Will you forget me
when I'm gone? ♪
78
00:04:36,160 --> 00:04:37,900
♪ Will you forget
79
00:04:38,030 --> 00:04:40,950
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
80
00:04:41,080 --> 00:04:42,730
[song ends]
81
00:04:42,860 --> 00:04:45,080
[fire roaring]
82
00:04:47,820 --> 00:04:49,170
What am I doing here?
83
00:04:49,310 --> 00:04:50,350
Are you dead?
84
00:04:50,480 --> 00:04:51,870
I mean, I hope not. You tell me.
85
00:04:52,000 --> 00:04:55,050
Janet, something has happened.
We need to proceed--
86
00:04:55,180 --> 00:04:56,490
Do not tell me
what we need to do!
87
00:04:56,620 --> 00:04:58,010
Don't move!
88
00:04:58,140 --> 00:05:00,360
-Stay there.
-[coughs]
89
00:05:00,490 --> 00:05:01,800
Where's Maddie?
90
00:05:01,930 --> 00:05:04,060
I just came in here
looking for her,
91
00:05:04,190 --> 00:05:05,760
and then I got stuck
in here with him.
92
00:05:06,580 --> 00:05:08,410
Did you have something to do
with this?
93
00:05:08,540 --> 00:05:09,670
No.
94
00:05:10,540 --> 00:05:12,500
No, I'm not responsible
for this, Janet.
95
00:05:12,630 --> 00:05:15,290
-I know you think--
-Don't move an inch!
96
00:05:16,070 --> 00:05:17,860
You are exactly
where you deserve to be.
97
00:05:17,990 --> 00:05:19,420
Come on. Quick!
98
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
[groans]
99
00:05:22,250 --> 00:05:22,950
[tense music plays]
100
00:05:23,950 --> 00:05:26,170
-Come on! Come on!
-[Mr. Martin] Janet, please!
101
00:05:26,300 --> 00:05:27,390
-[fire roars]
-[grunts]
102
00:05:27,520 --> 00:05:30,350
[school bell ringing]
103
00:05:30,480 --> 00:05:33,520
[indistinct chatter]
104
00:05:35,570 --> 00:05:36,920
Perhaps the energy generated
105
00:05:37,050 --> 00:05:39,360
created a new kind of rift,
the red light.
106
00:05:39,490 --> 00:05:40,920
It's never done that before.
107
00:05:41,050 --> 00:05:43,400
This event seems to be unique.
108
00:05:44,010 --> 00:05:46,230
-If the energy produced--
-[Wally] What's he doing here?
109
00:05:46,360 --> 00:05:47,710
Why isn't he with Maddie?
110
00:05:48,540 --> 00:05:50,320
Good question.
111
00:05:51,540 --> 00:05:52,980
Did-did he die?
112
00:05:54,110 --> 00:05:55,200
Is-is he a--
113
00:05:55,330 --> 00:05:56,590
Ghosts don't bleed.
114
00:05:56,720 --> 00:05:58,550
[dramatic music plays]
115
00:06:02,200 --> 00:06:03,900
You talked to my dad?
116
00:06:04,030 --> 00:06:07,640
Yeah. I, uh...
See, uh, after you, um...
117
00:06:07,770 --> 00:06:11,560
After-after Janet hit me
with my truck, I, uh...
118
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
Where did he go?
119
00:06:14,520 --> 00:06:15,480
Hey.
120
00:06:16,130 --> 00:06:18,740
Maddie, I sure am glad
you're alright.
121
00:06:19,350 --> 00:06:20,570
Uh, pardon us for a second,
122
00:06:21,180 --> 00:06:23,360
I just wanna talk to my son
for a minute.
123
00:06:23,490 --> 00:06:24,920
Come here.
124
00:06:25,050 --> 00:06:27,320
[indistinct announcement
on PA system]
125
00:06:28,270 --> 00:06:29,800
What the hell happened
last night?
126
00:06:29,930 --> 00:06:31,100
[Xavier] Do you believe me now?
127
00:06:32,280 --> 00:06:34,020
-Uh, Sandra. Hey there.
-Hey.
128
00:06:35,110 --> 00:06:37,200
Okay, I finally found a nurse.
129
00:06:38,200 --> 00:06:40,290
[sighs] This place
is so understaffed.
130
00:06:40,420 --> 00:06:43,420
[tender music playing]
131
00:06:44,770 --> 00:06:46,160
Are you okay?
132
00:06:46,730 --> 00:06:48,640
Am I okay? I'm fine.
133
00:06:48,770 --> 00:06:50,510
I'm great now that you're awake.
134
00:06:51,430 --> 00:06:52,430
Are you okay?
135
00:06:52,560 --> 00:06:54,040
How are you feeling?
136
00:06:55,520 --> 00:06:57,080
I'm feeling a lot of things.
137
00:06:57,650 --> 00:06:58,960
[Nurse Netty] Good morning.
138
00:06:59,570 --> 00:07:00,780
[pills rattle]
139
00:07:00,910 --> 00:07:02,530
What are these for?
140
00:07:02,660 --> 00:07:04,880
That head wound was showing
some signs of infection,
141
00:07:05,010 --> 00:07:07,050
so we want to get you started
on an antibiotic.
142
00:07:08,270 --> 00:07:11,320
An injury like this can cause
some pretty severe side effects.
143
00:07:11,450 --> 00:07:15,360
Um, confusion, memory loss,
even loss of consciousness.
144
00:07:16,100 --> 00:07:17,840
Untreated it can be deadly.
145
00:07:17,980 --> 00:07:19,500
But by some miracle,
yours seems to be
146
00:07:19,630 --> 00:07:21,070
taking a turn for the better.
147
00:07:21,200 --> 00:07:22,410
Great, well, then
I'd like to get going.
148
00:07:22,550 --> 00:07:24,020
You can't leave just yet.
149
00:07:24,160 --> 00:07:25,680
We need to keep you here
for a few more hours
150
00:07:25,810 --> 00:07:26,900
of observation.
151
00:07:28,940 --> 00:07:30,070
[Sandra] Lean back.
152
00:07:31,470 --> 00:07:32,640
[elevator dings]
153
00:07:32,770 --> 00:07:35,120
Just looking
for a real explanation here.
154
00:07:35,250 --> 00:07:36,910
You don't seem to like
the explanation I'm giving you.
155
00:07:37,040 --> 00:07:38,520
Okay, I told you
what was going on.
156
00:07:38,650 --> 00:07:40,610
That school was lit up
like the damn Fourth of July.
157
00:07:40,740 --> 00:07:42,260
So you did see it.
158
00:07:43,650 --> 00:07:45,740
I saw something I can't explain.
159
00:07:45,870 --> 00:07:48,090
But I'm not quite ready
to start chasing ghosts.
160
00:07:48,660 --> 00:07:51,570
But you admit it. You saw it.
161
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
[sighs]
162
00:07:53,270 --> 00:07:55,930
[tense music plays]
163
00:08:01,320 --> 00:08:04,500
[ominous music plays]
164
00:08:04,630 --> 00:08:08,550
[upbeat, quirky music plays]
165
00:08:08,680 --> 00:08:09,810
-Everyone's here.
-Everyone?
166
00:08:09,940 --> 00:08:11,680
Everyone is present
and accounted for.
167
00:08:11,810 --> 00:08:14,120
There is not a single ghost
missing from this school.
168
00:08:14,250 --> 00:08:15,550
So no body swap?
169
00:08:15,690 --> 00:08:16,860
It doesn't seem like it.
170
00:08:16,990 --> 00:08:19,170
Oh, and I ran into Elliot,
Fern, and Sara.
171
00:08:19,300 --> 00:08:21,730
Told them we were kinda getting
the group back together.
172
00:08:21,870 --> 00:08:23,690
But they said
we're too codependent
173
00:08:23,820 --> 00:08:26,300
and that they are not interested
in our drama.
174
00:08:26,430 --> 00:08:28,000
That's a skosh judgmental.
175
00:08:28,130 --> 00:08:29,390
Wait, so that means that--
176
00:08:29,530 --> 00:08:31,610
Nobody here walked off
with Simon's body.
177
00:08:31,740 --> 00:08:33,750
Maybe he really is alive
in Dead-world.
178
00:08:33,880 --> 00:08:35,490
[Simon] This is crazy.
179
00:08:35,620 --> 00:08:38,270
I didn't do anything
but walk towards the light.
180
00:08:38,400 --> 00:08:40,190
Yeah, that was
your first mistake.
181
00:08:41,280 --> 00:08:44,150
Seriously? Jokes?
182
00:08:44,280 --> 00:08:45,850
'Cause it seems to me
like I'm only here
183
00:08:45,980 --> 00:08:47,330
'cause
she didn't wanna leave you.
184
00:08:47,460 --> 00:08:49,200
[tense music plays]
185
00:08:51,160 --> 00:08:55,590
Uh, Maddie stayed
to protect allof us.
186
00:08:56,460 --> 00:08:58,340
We wouldn't have made it out
of our scars
187
00:08:58,470 --> 00:09:00,430
or through last night
if it wasn't for her.
188
00:09:01,950 --> 00:09:04,080
She helped us,
so we willhelp you.
189
00:09:04,730 --> 00:09:06,520
But we need to focus.
190
00:09:07,080 --> 00:09:08,480
Figure out what's going on here.
191
00:09:09,170 --> 00:09:10,870
Especially if there's
any credence
192
00:09:11,000 --> 00:09:13,530
to Mr. Martin's warnings about
a greater evil at this school.
193
00:09:14,610 --> 00:09:17,960
Sorry. Wait. Greater evil?
194
00:09:18,100 --> 00:09:20,920
[dramatic music plays]
195
00:09:24,490 --> 00:09:26,890
Hey. Sorry, I got derailed
by my dad.
196
00:09:27,020 --> 00:09:28,710
-Any word?
-No.
197
00:09:28,850 --> 00:09:30,280
But it's Simon.
198
00:09:30,410 --> 00:09:33,370
Maybe he just needed a minute.
Took some space.
199
00:09:33,500 --> 00:09:35,770
This has all been
pretty frickin' stressful.
200
00:09:35,900 --> 00:09:36,810
Yeah, I know
you don't believe that
201
00:09:36,940 --> 00:09:38,290
and you know
you don't believe that.
202
00:09:38,420 --> 00:09:40,470
Since when did looking
for a logical explanation
203
00:09:40,600 --> 00:09:42,290
become the crazy take?
204
00:09:42,420 --> 00:09:44,770
Since our friend's body got worn
around town like a skin suit?
205
00:09:44,900 --> 00:09:46,780
-Fuck.
-Agreed.
206
00:09:46,910 --> 00:09:48,390
So now what?
207
00:09:49,610 --> 00:09:50,820
We go back to school?
208
00:09:50,950 --> 00:09:53,390
I-I mean, is it safe?
209
00:09:54,960 --> 00:09:57,660
[suspenseful music plays]
210
00:09:57,790 --> 00:10:01,090
Dude, first edition
would be worth like $5,000.
211
00:10:01,230 --> 00:10:02,310
Exactly!
212
00:10:02,440 --> 00:10:04,320
So why are you trying
to sell it to me for 80?
213
00:10:05,930 --> 00:10:07,620
Give me 2,000, then.
214
00:10:07,750 --> 00:10:09,970
-I can do 50.
-Fine. Deal.
215
00:10:10,100 --> 00:10:12,280
God, this place is a constant
lesson in futility.
216
00:10:12,410 --> 00:10:13,630
No kidding.
217
00:10:14,460 --> 00:10:17,370
Look, I'm not
the usual tour guide type,
218
00:10:17,500 --> 00:10:20,240
but you've gone out of your way
to help us since the beginning,
219
00:10:20,370 --> 00:10:22,250
and Maddie is one
of the good ones.
220
00:10:22,380 --> 00:10:26,990
So if you need anything,
I'm your girl.
221
00:10:27,730 --> 00:10:29,430
-Wow, that's really nice.
-But don't go overboard.
222
00:10:29,560 --> 00:10:31,170
I have the right to rescind
this offer.
223
00:10:34,610 --> 00:10:36,090
Dawn was the one
who first noticed
224
00:10:36,220 --> 00:10:37,780
that the lights flicker
when someone is inside.
225
00:10:37,910 --> 00:10:39,570
Yeah, but that was
just one loose bulb
226
00:10:39,700 --> 00:10:41,790
she was talking about, right?
This was full-on Tron.
227
00:10:41,920 --> 00:10:43,700
Well, maybe
my original hypothesis
228
00:10:43,830 --> 00:10:44,830
wasn't entirely wrong.
229
00:10:45,490 --> 00:10:48,620
Originally, we thought the
energy of our collective trauma
230
00:10:48,750 --> 00:10:50,400
might generate enough power
231
00:10:50,540 --> 00:10:53,190
to break the invisible boundary
that's keeping us tethered here.
232
00:10:53,320 --> 00:10:56,150
That we might be able to leave
the grounds of the school.
233
00:10:56,630 --> 00:10:58,110
But, perhaps,
234
00:10:58,240 --> 00:11:00,590
with all of us inside,
we stoked so much energy
235
00:11:00,720 --> 00:11:02,850
that we didn't just lift the
veil between living and dead,
236
00:11:02,980 --> 00:11:04,680
we opened
a whole new passageway.
237
00:11:04,810 --> 00:11:07,510
Wait. The boundary.
238
00:11:08,420 --> 00:11:13,210
Maddie said that when you guys
leave school grounds,
239
00:11:13,340 --> 00:11:17,390
you just get sucked back
to where you died, right?
240
00:11:17,520 --> 00:11:19,040
-Right.
-Mm-hmm.
241
00:11:20,000 --> 00:11:21,650
Well, I'm not dead.
242
00:11:22,790 --> 00:11:23,870
Right?
243
00:11:24,700 --> 00:11:27,090
[dramatic music playing]
244
00:11:27,220 --> 00:11:28,570
Maybe he's onto something.
245
00:11:28,700 --> 00:11:30,400
Yeah, maybe he's not.
246
00:11:34,970 --> 00:11:36,320
[panting]
247
00:11:43,590 --> 00:11:46,590
-[groaning]
-[footsteps approaching]
248
00:11:48,200 --> 00:11:50,330
[groaning continues]
249
00:11:50,460 --> 00:11:51,120
You alright?
250
00:11:51,250 --> 00:11:52,990
[groans, breathes heavily]
251
00:11:55,340 --> 00:11:58,170
[breathlessly] Yeah. Yeah.
252
00:11:58,300 --> 00:12:01,040
Maddie didn't say
it hurt this much.
253
00:12:01,170 --> 00:12:03,350
I feel like I just got hit
by a freight train.
254
00:12:03,480 --> 00:12:06,920
Really?
That's quite fascinating.
255
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
Glad I could keep things
interesting.
256
00:12:10,750 --> 00:12:12,970
-Who needs ribs anyway?
-No, it's just...
257
00:12:13,100 --> 00:12:15,580
It's just we've all done it.
It's never hurt that badly.
258
00:12:16,320 --> 00:12:18,840
-Perhaps the way that you're--
-Alive?
259
00:12:18,970 --> 00:12:21,280
I prefer if we say "alive."
It's more reassuring.
260
00:12:21,930 --> 00:12:22,760
Maybe it makes it all worse.
261
00:12:22,890 --> 00:12:24,630
Why don't you just let me back
in there
262
00:12:24,760 --> 00:12:27,070
so I can introduce
that smug nerd's face
263
00:12:27,200 --> 00:12:28,500
to the greater evil
of my fists, Janet?
264
00:12:28,630 --> 00:12:29,630
[Janet] No.
265
00:12:29,770 --> 00:12:31,640
Leave Mr. Martin out of this.
266
00:12:31,770 --> 00:12:33,550
If jumping the fence
was enough to hurt you,
267
00:12:33,680 --> 00:12:35,640
I don't wanna find out what he
or that room could do to you.
268
00:12:35,770 --> 00:12:37,340
If he knows something
and that something
269
00:12:37,470 --> 00:12:38,640
could explain why I'm wandering
270
00:12:38,770 --> 00:12:40,650
a parallel plane of existence
right now,
271
00:12:40,780 --> 00:12:42,780
-I'd like to know why!
-No!
272
00:12:43,740 --> 00:12:46,040
He's the most dangerous
when he's desperate.
273
00:12:46,740 --> 00:12:48,220
And as the person
that knows him best,
274
00:12:48,350 --> 00:12:50,220
he has never been
this desperate.
275
00:12:51,660 --> 00:12:53,220
I can't let you in there!
276
00:12:56,970 --> 00:12:59,010
Come on. I have an idea.
277
00:12:59,140 --> 00:13:01,970
[tense music playing]
278
00:13:06,710 --> 00:13:08,150
[elevator dings]
279
00:13:23,300 --> 00:13:26,000
I'm surprised Simon
hasn't come by yet.
280
00:13:26,130 --> 00:13:27,690
Has he reached out to you
at all?
281
00:13:28,610 --> 00:13:29,830
Huh?
282
00:13:31,000 --> 00:13:32,520
Uh, no, not yet.
283
00:13:32,650 --> 00:13:34,260
[gentle, tense music playing]
284
00:13:36,010 --> 00:13:37,270
Are you okay?
285
00:13:40,010 --> 00:13:42,450
Was Dad alive when
he first got to the hospital?
286
00:13:42,580 --> 00:13:43,800
Or did he...
287
00:13:43,930 --> 00:13:45,450
die in the river?
288
00:13:46,800 --> 00:13:48,100
Why are you asking that?
289
00:13:49,500 --> 00:13:50,850
I just wondered.
290
00:13:54,460 --> 00:13:55,810
It was here.
291
00:13:57,640 --> 00:13:58,720
[elevator dings]
292
00:13:58,850 --> 00:14:00,770
[elevator doors opening]
293
00:14:01,510 --> 00:14:03,160
[Janet] If all of us gathering
in my scar
294
00:14:03,290 --> 00:14:05,510
was enough to thin the veil
and let Simon in,
295
00:14:05,640 --> 00:14:07,780
then maybe repeating that
will bring on the same result
296
00:14:07,910 --> 00:14:09,170
and we can send him back.
297
00:14:09,300 --> 00:14:10,390
That sounds
pretty straightforward.
298
00:14:10,520 --> 00:14:12,170
Wait, hold up.
299
00:14:12,300 --> 00:14:13,690
Shouldn't we wait
until all living people
300
00:14:13,830 --> 00:14:14,780
have left for the day?
301
00:14:14,910 --> 00:14:17,180
Quinn's got a point.
The last thing we need
302
00:14:17,310 --> 00:14:19,220
is more of these yokels
cramping our campus.
303
00:14:19,350 --> 00:14:20,700
We should be
focused on getting him out,
304
00:14:20,830 --> 00:14:22,050
not letting them in.
305
00:14:22,180 --> 00:14:23,100
No offense.
306
00:14:23,230 --> 00:14:25,180
Don't even know what a yokel is.
307
00:14:25,320 --> 00:14:27,140
They're right.
We have to do it tonight.
308
00:14:27,270 --> 00:14:29,710
Late.
Once the whole place is cleared.
309
00:14:30,970 --> 00:14:33,890
Do we really all need
to go through our scars again?
310
00:14:34,020 --> 00:14:36,850
Yeah, and if so, would we
take the same path?
311
00:14:36,980 --> 00:14:39,020
We should be able to enter
straight into Mr. Martin's
312
00:14:39,160 --> 00:14:40,770
and mine through
the fallout shelter.
313
00:14:40,900 --> 00:14:42,770
-That sounds good. Makes sense.
-Love that.
314
00:14:44,250 --> 00:14:46,470
The watch can get us in.
315
00:14:46,600 --> 00:14:48,030
I think that's part of why
he was keeping it from me
316
00:14:48,160 --> 00:14:49,430
all those years.
317
00:14:49,560 --> 00:14:50,780
It seems to unlock any door
318
00:14:50,910 --> 00:14:52,080
you've been exposed to.
319
00:14:52,950 --> 00:14:54,690
I think it's the skeleton key.
320
00:14:55,780 --> 00:14:56,690
It was the first.
321
00:15:01,480 --> 00:15:04,440
So it's settled.
We try again tonight.
322
00:15:04,570 --> 00:15:07,970
Everyone in the chem lab scar,
all at the same time.
323
00:15:08,840 --> 00:15:10,880
And hopefully
that will send you home.
324
00:15:11,670 --> 00:15:14,710
[school bell ringing]
325
00:15:16,410 --> 00:15:19,240
[indistinct chatter]
326
00:15:24,500 --> 00:15:29,030
["Turn the TV On"
by Debbii Dawson playing]
327
00:15:38,480 --> 00:15:41,610
♪ I've been here for a while
328
00:15:41,740 --> 00:15:45,180
♪ Mark the days
on the drywall ♪
329
00:15:45,310 --> 00:15:50,490
♪ Feel my body going numb
Oh ♪
330
00:15:51,400 --> 00:15:54,360
♪ Set a plate on the table
331
00:15:54,490 --> 00:15:57,670
♪ Matching chairs
made of maple ♪
332
00:15:57,800 --> 00:16:03,630
♪ Heavy drapes block the sun
Oh ♪
333
00:16:03,760 --> 00:16:09,160
♪ When strange things
start to creep in ♪
334
00:16:09,290 --> 00:16:13,510
♪ I turn the TV on
335
00:16:13,640 --> 00:16:17,470
♪ Till the feeling's gone
336
00:16:18,470 --> 00:16:23,090
♪ And for a while
forget that I'm alone ♪
337
00:16:23,220 --> 00:16:26,390
♪ Spending all my days
338
00:16:26,520 --> 00:16:31,050
♪ Staring into space
339
00:16:31,180 --> 00:16:35,050
♪ And slowly watch
the world just melt away ♪
340
00:16:35,180 --> 00:16:37,930
♪ Fades away but I just stay
341
00:16:38,060 --> 00:16:43,580
♪ And slowly watch the world
just melt away ♪
342
00:16:43,710 --> 00:16:45,060
[Sandra] Did you get enough
to eat?
343
00:16:45,850 --> 00:16:47,280
You're not still hungry,
are you?
344
00:16:47,410 --> 00:16:48,850
No, I'm fine. Don't worry.
345
00:16:49,760 --> 00:16:50,900
Are you cold?
346
00:16:51,030 --> 00:16:53,420
I-I... Can we turn the air down?
347
00:16:53,550 --> 00:16:55,470
No, I'm okay, Mom. I'm not cold.
I feel great.
348
00:16:57,860 --> 00:16:59,470
[dramatic music playing]
349
00:17:04,130 --> 00:17:05,560
-Stop.
-I know it's hard.
350
00:17:05,690 --> 00:17:07,390
-We just want to help.
-No, no. Stop! Stop the car!
351
00:17:07,520 --> 00:17:08,430
[tires screech]
352
00:17:08,570 --> 00:17:09,870
What's happening? No!
353
00:17:10,000 --> 00:17:11,920
Maddie! No! Oh shit.
354
00:17:12,050 --> 00:17:13,130
Unlock the door and let me out!
355
00:17:13,270 --> 00:17:15,140
Let me out!
356
00:17:15,270 --> 00:17:18,660
-[scoffs] Maddie!
-[car door shuts]
357
00:17:18,790 --> 00:17:21,360
-[Maddie] Wally?
-[dramatic music playing]
358
00:17:21,490 --> 00:17:23,060
Rhonda?
359
00:17:25,060 --> 00:17:26,150
Charley?
360
00:17:32,630 --> 00:17:33,810
[gasps]
361
00:17:33,940 --> 00:17:35,290
-[music stops]
-Maddie?
362
00:17:35,420 --> 00:17:37,200
Oh my God, you made it!
363
00:17:37,330 --> 00:17:38,420
[chuckles]
364
00:17:38,550 --> 00:17:42,600
[breathing heavily]
365
00:17:46,430 --> 00:17:47,600
She can't see us.
366
00:17:49,210 --> 00:17:50,960
[door handle clicks]
367
00:17:57,920 --> 00:17:59,090
Hello?!
368
00:18:06,100 --> 00:18:08,840
Wally? Charley?
369
00:18:08,970 --> 00:18:12,110
["Light Blue" by Snail Mail
playing]
370
00:18:16,110 --> 00:18:19,460
♪ First time I met you
I knew then ♪
371
00:18:20,680 --> 00:18:23,810
♪ That afterwards there'd be
372
00:18:23,940 --> 00:18:25,420
[door closes]
373
00:18:25,560 --> 00:18:27,470
♪ No in between
374
00:18:27,600 --> 00:18:28,560
Maddie?
375
00:18:35,520 --> 00:18:39,310
♪ We can sail the ocean blue
376
00:18:40,480 --> 00:18:44,440
♪ Or just fly down, you know
377
00:18:45,660 --> 00:18:51,150
♪ How I love you
378
00:18:53,760 --> 00:18:57,150
♪ Nothing's gonna stop
you now ♪
379
00:18:58,590 --> 00:19:02,160
♪ Nothing's gonna stop
you now ♪
380
00:19:03,550 --> 00:19:06,510
♪ Nothing's gonna stop me...
381
00:19:07,250 --> 00:19:08,160
Hi, guys.
382
00:19:10,430 --> 00:19:12,910
-I was so worried.
-You were worried? [chuckles]
383
00:19:13,040 --> 00:19:15,520
We weren't even sure if you
had survived the ambulance ride!
384
00:19:16,170 --> 00:19:17,690
Welcome back, Maddie.
385
00:19:20,180 --> 00:19:22,050
Have any of you guys seen Simon?
386
00:19:23,920 --> 00:19:25,400
He's here, Maddie.
387
00:19:25,530 --> 00:19:26,400
What?! Where?
388
00:19:26,530 --> 00:19:28,880
I'm pretty sure Rhonda
389
00:19:29,010 --> 00:19:30,620
heard someone
in Mrs. Fields' classroom.
390
00:19:30,750 --> 00:19:33,060
-She headed that way.
-Oh thank God.
391
00:19:33,190 --> 00:19:35,360
No, wait, wait! Maddie!
392
00:19:41,850 --> 00:19:43,420
Maddie!
393
00:19:43,550 --> 00:19:44,940
[Yuri]
Why can't she hear us out here?
394
00:19:45,070 --> 00:19:46,460
[Quinn] No one died here.
395
00:19:46,590 --> 00:19:47,810
Wasn't that how
it worked for Simon?
396
00:19:48,940 --> 00:19:50,860
[panting]
397
00:19:55,780 --> 00:19:56,390
Si.
398
00:19:58,210 --> 00:19:59,340
You scared me.
399
00:19:59,870 --> 00:20:01,040
Maddie?
400
00:20:01,910 --> 00:20:03,910
Where the hell have you been?
401
00:20:05,440 --> 00:20:09,090
Simon, I'm back.
I'm really back.
402
00:20:09,700 --> 00:20:10,920
Well...
403
00:20:11,880 --> 00:20:13,230
I'm not.
404
00:20:14,790 --> 00:20:16,190
I'm here.
405
00:20:17,100 --> 00:20:18,490
Like, herehere.
406
00:20:21,500 --> 00:20:25,460
We believe he's somehow
on our side,
407
00:20:25,590 --> 00:20:26,940
but still physically--
408
00:20:27,070 --> 00:20:28,630
Alive!
409
00:20:28,770 --> 00:20:30,420
We're using the term "alive."
410
00:20:31,420 --> 00:20:33,120
What the fuck?!
411
00:20:34,420 --> 00:20:35,900
There you are!
412
00:20:36,030 --> 00:20:37,820
-What are you doing?
-[song fades]
413
00:20:37,950 --> 00:20:40,430
-Never do that to me again!
-[Maddie] Mom, no, wait.
414
00:20:40,560 --> 00:20:41,870
-Go with her.
-[Sandra] Maddie.
415
00:20:42,000 --> 00:20:43,560
Go with her. We have a plan.
416
00:20:43,690 --> 00:20:45,560
-[Sandra] Why are we here?
-We're gonna figure this out.
417
00:20:47,610 --> 00:20:50,870
Seriously. Go!
It's going to work.
418
00:21:01,150 --> 00:21:02,280
This better work.
419
00:21:17,340 --> 00:21:20,770
[inhales deeply, exhales]
420
00:21:31,870 --> 00:21:32,740
[keys jingle]
421
00:21:33,570 --> 00:21:34,660
Maddie... [sighs]
422
00:21:37,090 --> 00:21:37,750
What was that?
423
00:21:38,230 --> 00:21:39,140
I'm sorry.
424
00:21:39,710 --> 00:21:41,530
I just needed
to go check on something
425
00:21:41,660 --> 00:21:42,750
before I go back to
school tomorrow.
426
00:21:42,880 --> 00:21:45,890
School?
You're not going back to school.
427
00:21:46,970 --> 00:21:48,710
You just got released
from the hospital.
428
00:21:48,850 --> 00:21:50,410
We talked about this. Remember?
429
00:21:50,540 --> 00:21:52,330
-Finishing up online?
-What?
430
00:21:52,460 --> 00:21:54,330
You stood here a couple days ago
431
00:21:54,460 --> 00:21:55,630
and you convinced me
432
00:21:55,770 --> 00:21:57,640
that you were never
going back there.
433
00:21:59,250 --> 00:22:01,420
I'm trying really hard
to be reasonable
434
00:22:01,550 --> 00:22:04,380
with you right now,
but the way you're behaving...
435
00:22:04,510 --> 00:22:05,950
It's been a long day, Mom.
436
00:22:06,080 --> 00:22:08,040
I'm not just talking
about today.
437
00:22:08,170 --> 00:22:11,740
I know what I said last week,
but I feel differently now.
438
00:22:11,870 --> 00:22:13,170
I'm allowed to change my mind.
439
00:22:13,300 --> 00:22:14,870
No, it's okay, I'm me again.
440
00:22:17,050 --> 00:22:18,480
What does that even mean?!
441
00:22:18,610 --> 00:22:20,270
It means I should probably
go to sleep.
442
00:22:20,400 --> 00:22:22,180
Tomorrow is a school day.
443
00:22:22,310 --> 00:22:24,140
[solemn music playing]
444
00:22:27,190 --> 00:22:29,970
[Yuri] This plan to get Simon
out seems simple enough.
445
00:22:30,450 --> 00:22:31,840
[clatters]
446
00:22:33,800 --> 00:22:36,630
At least we don't have to make
another trek through the scars.
447
00:22:38,330 --> 00:22:39,330
That's a relief, right?
448
00:22:39,850 --> 00:22:40,720
Mm-hmm.
449
00:22:48,510 --> 00:22:49,560
[Yuri] Are you okay?
450
00:22:51,470 --> 00:22:52,340
Yeah.
451
00:22:53,950 --> 00:22:55,090
Charley?
452
00:22:57,910 --> 00:22:59,920
I just wish you hadn't seen
my scar.
453
00:23:01,270 --> 00:23:04,790
It's my... all my worst thoughts
and the ugliest parts of me,
454
00:23:04,920 --> 00:23:08,450
and it felt like
you saw me... naked.
455
00:23:08,580 --> 00:23:09,970
Charley, I have seen you naked.
456
00:23:10,100 --> 00:23:14,100
I know. I just, I mean,
I felt exposed, Yuri, okay?
457
00:23:14,230 --> 00:23:16,110
And it's humiliating.
458
00:23:16,240 --> 00:23:18,720
And I'm okay with me knowing
what's going on
459
00:23:18,850 --> 00:23:20,110
in the darkest corners
of my mind,
460
00:23:20,240 --> 00:23:22,160
but I don't necessarily need
my boyfriend
461
00:23:22,290 --> 00:23:23,200
to know that too.
462
00:23:23,330 --> 00:23:24,380
Your what?
463
00:23:24,510 --> 00:23:25,590
What?
464
00:23:25,720 --> 00:23:27,420
-What'd you say?
-What'd you say?
465
00:23:27,550 --> 00:23:28,640
-I didn't say anything.
-My...
466
00:23:28,770 --> 00:23:29,860
-You said something.
-Okay.
467
00:23:29,990 --> 00:23:33,300
You know what I meant.
My... you.
468
00:23:33,430 --> 00:23:35,650
My-my you. Okay? [splutters]
My whatever this is.
469
00:23:35,780 --> 00:23:37,080
Can you say "naked" again
or something
470
00:23:37,210 --> 00:23:38,960
so we can change the subject?
471
00:23:39,090 --> 00:23:42,220
-Naked.
-Thank you. [exhales]
472
00:23:43,310 --> 00:23:45,960
I'm sorry if you didn't want me
to see that.
473
00:23:46,090 --> 00:23:48,090
That is your stuff
474
00:23:48,230 --> 00:23:50,620
and you should be able to decide
when you wanna share that.
475
00:23:51,620 --> 00:23:55,540
But none of it changes
how I feel about you.
476
00:23:57,450 --> 00:23:59,630
Besides, who knew your bullies
would turn out
477
00:23:59,760 --> 00:24:01,330
to be such stone cold foxes?
478
00:24:01,460 --> 00:24:03,240
[laughs]
479
00:24:07,510 --> 00:24:10,770
So you don't, like,
secretly hate me now?
480
00:24:11,810 --> 00:24:13,250
Definitely not as much
as you do.
481
00:24:13,380 --> 00:24:14,430
[laughs]
482
00:24:14,560 --> 00:24:16,690
["Brain Stew" by k.flay playing]
483
00:24:16,820 --> 00:24:18,730
[sighs] It's time.
484
00:24:22,220 --> 00:24:24,040
Grab your keys,
in case we get separated.
485
00:24:24,780 --> 00:24:27,700
[sighs] Alright.
Everybody know the plan?
486
00:24:27,830 --> 00:24:29,830
We go in together
and see if anything happens.
487
00:24:29,960 --> 00:24:32,440
Gee, I'm so comforted
by the specificity of this plan.
488
00:24:32,570 --> 00:24:33,920
It's gonna work.
489
00:24:35,620 --> 00:24:39,280
♪ No rest for cross tops
in my mind ♪
490
00:24:39,410 --> 00:24:40,710
[door clanks]
491
00:24:40,840 --> 00:24:43,110
-♪ On my own
-♪ Here we go
492
00:24:43,240 --> 00:24:44,280
It's gonna work.
493
00:24:47,850 --> 00:24:48,720
♪ On my own
494
00:24:48,850 --> 00:24:51,290
♪ Here we go
495
00:24:57,380 --> 00:25:01,780
♪ My eyes feel like
they're gonna bleed ♪
496
00:25:04,520 --> 00:25:08,390
♪ Dried up and bulging out
my skull ♪
497
00:25:11,740 --> 00:25:17,660
♪ My mouth is dry
My face is numb ♪
498
00:25:18,840 --> 00:25:22,670
♪ Fucked up and spun out
in my room ♪
499
00:25:23,890 --> 00:25:24,930
♪ On my own
500
00:25:25,060 --> 00:25:27,150
♪ Here we go
501
00:25:31,370 --> 00:25:32,240
♪ On my own
502
00:25:32,370 --> 00:25:34,850
♪ Here we go
503
00:25:36,990 --> 00:25:38,420
[light buzzes]
504
00:25:38,550 --> 00:25:39,600
♪ On my own
505
00:25:39,730 --> 00:25:41,770
♪ Here we go
506
00:25:41,900 --> 00:25:45,950
-[high-pitched humming]
-[buzzing]
507
00:25:46,080 --> 00:25:47,080
♪ On my own
508
00:25:47,210 --> 00:25:50,260
♪ Here we go
509
00:25:50,390 --> 00:25:52,920
♪ Here we go
510
00:25:55,830 --> 00:25:59,270
♪ My mind is set on overdrive
511
00:26:02,880 --> 00:26:06,670
♪ The clock is laughing
in my face ♪
512
00:26:07,580 --> 00:26:09,760
♪ Ha-ha-ha-ha
513
00:26:09,890 --> 00:26:12,590
♪ A crooked spine
514
00:26:13,500 --> 00:26:15,760
♪ My senses dull
515
00:26:17,680 --> 00:26:21,200
Simon! It worked? You're back?
516
00:26:21,330 --> 00:26:23,860
If you're looking at him now,
then that's a no.
517
00:26:25,380 --> 00:26:27,300
Still invisible to everyone
but you.
518
00:26:27,430 --> 00:26:30,390
But what's new, right?
519
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
Fuck!
520
00:26:32,820 --> 00:26:36,000
Let's lay low. Simon, we'll
catch up with you later, okay?
521
00:26:36,610 --> 00:26:38,480
How will I find you again?
522
00:26:38,610 --> 00:26:40,010
I'll try and keep close.
523
00:26:40,140 --> 00:26:42,490
If you can't see me,
just assume I'm nearby.
524
00:26:44,100 --> 00:26:45,050
-Okay.
-♪ On my own
525
00:26:45,180 --> 00:26:47,400
-♪ Here we go
-Okay...
526
00:26:48,620 --> 00:26:51,360
♪ Here we go
527
00:26:51,500 --> 00:26:52,150
♪ On my own
528
00:26:52,280 --> 00:26:54,410
♪ Here we go
529
00:26:54,540 --> 00:26:55,800
[song ends]
530
00:26:55,930 --> 00:26:58,150
-[school bell ringing]
-[indistinct chatter]
531
00:27:04,510 --> 00:27:06,900
[Hartman] The all-school
assembly will begin shortly
532
00:27:07,030 --> 00:27:07,990
in the large gym.
533
00:27:08,120 --> 00:27:10,170
Attendance is mandatory.
534
00:27:11,520 --> 00:27:13,470
[gentle music plays]
535
00:27:17,300 --> 00:27:18,610
Maddie?
536
00:27:24,570 --> 00:27:28,490
[students chattering]
537
00:27:33,020 --> 00:27:34,760
Hey. Welcome back.
538
00:27:36,370 --> 00:27:37,020
Thanks.
539
00:27:43,290 --> 00:27:45,160
[in singsong] She's back.
540
00:27:45,290 --> 00:27:47,420
Can you believe she has the guts
to show her face here again?
541
00:27:47,550 --> 00:27:49,860
Do you know how many people
have been looking for you?
542
00:27:49,990 --> 00:27:51,860
I know, right?
It's fucking twisted.
543
00:27:51,990 --> 00:27:54,080
She should be begging
for forgiveness.
544
00:27:54,210 --> 00:27:56,300
[Tira] Honestly, she probably
left to get a boob job.
545
00:27:56,430 --> 00:27:58,260
Maybe then her boyfriend
wouldn't have cheated on her.
546
00:27:58,390 --> 00:28:01,000
Oh my God! [laughs]
547
00:28:01,130 --> 00:28:02,870
That is funny, Kirsten.
548
00:28:03,520 --> 00:28:05,440
Remind me, did you beg
for forgiveness
549
00:28:05,570 --> 00:28:07,140
when you sent Caleb Foreman
to the hospital
550
00:28:07,270 --> 00:28:10,310
after you gave him that
dry handjob at his lake house?
551
00:28:10,440 --> 00:28:12,490
[laughs] Shit.
552
00:28:12,620 --> 00:28:16,490
Speaking of surgeries,
girl, the lip lift is falling.
553
00:28:16,620 --> 00:28:19,150
Too bad there isn't surgery
for terrible personalities.
554
00:28:19,280 --> 00:28:20,540
Am I right, ladies?
555
00:28:20,670 --> 00:28:21,980
-Real cute, Claire.
-Screw you, Claire!
556
00:28:22,110 --> 00:28:24,810
[indistinct chatter]
557
00:28:32,380 --> 00:28:35,820
So what's our next move
if Plan A didn't work?
558
00:28:36,730 --> 00:28:38,040
I don't know yet.
559
00:28:38,170 --> 00:28:40,170
But I do know
he can't stay here.
560
00:28:41,340 --> 00:28:43,350
I'll think of something.
561
00:28:44,260 --> 00:28:45,830
-Um... hello?
-[mic feedback]
562
00:28:45,960 --> 00:28:48,740
Sorry. Hello. Hello. Hello.
563
00:28:48,870 --> 00:28:51,620
-Uh, attention, students.
-[mic feedback]
564
00:28:51,750 --> 00:28:53,010
[students chattering
and laughing]
565
00:28:53,140 --> 00:28:55,400
Is this on? Hello?!
566
00:28:56,530 --> 00:28:58,490
Students?
Can I have your atten--
567
00:28:58,620 --> 00:29:00,360
Attention please, students.
568
00:29:00,490 --> 00:29:02,540
-Your attention--
-[three echoing claps]
569
00:29:03,150 --> 00:29:05,190
Shh!
570
00:29:06,850 --> 00:29:09,760
-Shh!
-[chattering stops]
571
00:29:16,640 --> 00:29:17,420
[clears throat]
572
00:29:18,560 --> 00:29:21,040
Good morning, Split River High.
573
00:29:21,560 --> 00:29:26,390
I am Dr. Hunter-Price,
the District Superintendent.
574
00:29:27,260 --> 00:29:29,780
I am here today
to address recent events
575
00:29:29,910 --> 00:29:32,660
that have caused
a great deal of concern.
576
00:29:32,790 --> 00:29:35,220
Yikes.
Whose scar did she crawl out of?
577
00:29:35,350 --> 00:29:36,660
What? I don't know.
578
00:29:36,790 --> 00:29:39,580
There's something
deeply fabulous about her.
579
00:29:39,710 --> 00:29:41,450
I mean, the last time I saw
a suit tailored that perfectly,
580
00:29:41,580 --> 00:29:43,540
it was on Erica Kane.
581
00:29:43,670 --> 00:29:45,060
What are you talking about?
582
00:29:45,190 --> 00:29:45,970
-What?
-I don't--
583
00:29:46,100 --> 00:29:47,370
All My Children.
584
00:29:47,500 --> 00:29:51,590
What happened two nights ago
on this campus
585
00:29:51,720 --> 00:29:54,940
was a serious incident.
586
00:29:55,070 --> 00:29:58,600
The latest in a string
of security breaches
587
00:29:58,730 --> 00:30:00,250
and high-risk events.
588
00:30:00,770 --> 00:30:04,860
And while the offending students
will be dealt with,
589
00:30:04,990 --> 00:30:07,600
-under my supervision...
-[students murmuring]
590
00:30:07,730 --> 00:30:11,610
...there will be a strict
zero-tolerance policy.
591
00:30:13,780 --> 00:30:18,620
Any behavior
that even resembles disruption,
592
00:30:18,750 --> 00:30:22,660
will not be tolerated.
593
00:30:23,880 --> 00:30:29,280
We at the district office
can no longer ignore
594
00:30:29,410 --> 00:30:32,190
the deteriorating conditions
at this facility.
595
00:30:32,720 --> 00:30:34,200
Which is why...
596
00:30:34,330 --> 00:30:37,330
we will be closing
Split River High.
597
00:30:37,460 --> 00:30:40,030
[students gasping and murmuring]
598
00:30:40,160 --> 00:30:42,900
-[girl] No way!
-[Dr. Hunter-Price] Shh!
599
00:30:43,550 --> 00:30:46,160
We will be building a new school
across town.
600
00:30:46,300 --> 00:30:49,520
What does she mean they're going
to close the school?
601
00:30:49,650 --> 00:30:52,560
Well, this place is about to get
a lot more lonesome.
602
00:30:52,690 --> 00:30:54,870
Yeah, and I take back
my fabulous comment.
603
00:30:55,000 --> 00:30:56,570
Susan Lucci would never!
604
00:30:56,700 --> 00:31:00,270
Until then, this class
will most likely
605
00:31:00,400 --> 00:31:04,750
be the final class
to walk these halls.
606
00:31:06,230 --> 00:31:07,880
If-if I may. Uh...
607
00:31:08,010 --> 00:31:10,100
Please, Dr. Hunter-Price.
Thank you.
608
00:31:10,230 --> 00:31:12,190
-[mic feedback]
-Pardon me.
609
00:31:12,320 --> 00:31:15,500
Um... Uh, I just have
to say I-I feel
610
00:31:15,630 --> 00:31:18,980
that I understand
the district's concerns,
611
00:31:19,110 --> 00:31:21,550
which is why,
effective immediately,
612
00:31:21,680 --> 00:31:24,070
uh, no-no more
off-campus lunches.
613
00:31:24,200 --> 00:31:26,420
And all non-essential
extracurriculars
614
00:31:26,550 --> 00:31:28,250
will be canceled.
615
00:31:29,340 --> 00:31:31,510
We're going to do
whatever it takes
616
00:31:31,640 --> 00:31:32,910
to restore order here.
617
00:31:34,040 --> 00:31:36,690
Because Split River High
matters.
618
00:31:36,820 --> 00:31:39,910
And I for one do not think
that it is past saving.
619
00:31:42,480 --> 00:31:48,180
I promise you, you are all
going to love your new school.
620
00:31:49,010 --> 00:31:50,750
-I--
-[mic feedback]
621
00:31:53,320 --> 00:31:54,190
[boy coughs]
622
00:31:56,450 --> 00:32:00,670
Thank you. Everyone, please,
form orderly lines
623
00:32:00,800 --> 00:32:01,890
and return to class.
624
00:32:02,020 --> 00:32:03,890
[students chattering]
625
00:32:04,030 --> 00:32:06,380
[upbeat dramatic music playing]
626
00:32:18,600 --> 00:32:19,740
What the--
627
00:32:20,390 --> 00:32:21,650
What is this?
628
00:32:23,220 --> 00:32:24,700
[Nicole] Hm. Seems sweet.
629
00:32:24,830 --> 00:32:27,660
Okay, do not react
but it's not sweet.
630
00:32:27,790 --> 00:32:30,570
-It's a threat.
-There's hearts on it.
631
00:32:30,700 --> 00:32:33,400
I'd recognize that post-ironic
glitter gel pen anywhere.
632
00:32:33,530 --> 00:32:35,360
You've been marked, Maddie.
633
00:32:36,010 --> 00:32:37,670
Oh, Chloe. Of course.
634
00:32:37,800 --> 00:32:41,370
Mm-mm. This... [sighs]
This is worse.
635
00:32:42,020 --> 00:32:43,630
♪ La, la, la-la
636
00:32:44,240 --> 00:32:47,070
[bass-heavy electronic music
playing]
637
00:32:49,680 --> 00:32:52,290
♪ I don't wanna deal
Just do what feels right ♪
638
00:32:52,420 --> 00:32:54,990
♪ Fill me up a little
with a bit of last night ♪
639
00:32:55,120 --> 00:32:57,770
♪ This shit can't be real
Woke up on the wrong side ♪
640
00:32:57,900 --> 00:33:00,390
♪ I should be alone
so you can have a good cry ♪
641
00:33:00,520 --> 00:33:04,960
That's Livia.
Not Liv. Not Olivia. Just Livia.
642
00:33:05,090 --> 00:33:06,610
Brace yourself.
643
00:33:06,740 --> 00:33:08,130
Uh, Maddie.
644
00:33:09,090 --> 00:33:11,140
Uh, can I talk to you
for a sec, please?
645
00:33:11,270 --> 00:33:13,140
Just over here. Thank you.
646
00:33:15,050 --> 00:33:17,230
[scoffs] I'm surprised
to see you back so soon.
647
00:33:17,360 --> 00:33:19,880
I mean, happy, of course,
but still surprised.
648
00:33:20,490 --> 00:33:22,450
Yeah, well, I figured I'd get
back to normal
649
00:33:22,580 --> 00:33:23,580
as soon as possible.
650
00:33:23,710 --> 00:33:25,110
Right. Right. Um...
651
00:33:25,240 --> 00:33:26,670
While all that's well and good,
652
00:33:26,800 --> 00:33:28,980
I still have some questions
for you.
653
00:33:29,110 --> 00:33:31,460
Particularly about that night.
654
00:33:33,160 --> 00:33:36,330
Uh... I wish I could be
more help, but my memory...
655
00:33:36,470 --> 00:33:37,640
It's a medical thing.
656
00:33:37,770 --> 00:33:39,730
Ah. Yes, I see.
657
00:33:40,470 --> 00:33:42,170
Actually, I have a question
for you.
658
00:33:42,300 --> 00:33:43,470
I was wondering, um...
659
00:33:44,780 --> 00:33:46,520
I have some work
I need to catch up on
660
00:33:46,650 --> 00:33:48,610
and, um, I wanted to spend...
661
00:33:48,740 --> 00:33:50,570
[loudly] ...my free period
in the greenhouse.
662
00:33:51,960 --> 00:33:55,700
Uh, yeah, sure.
I suppose that'll be fine.
663
00:33:55,830 --> 00:33:58,010
-Okay. Thanks, Mr. Hartman!
-[Mr. Hartman] Right.
664
00:34:00,320 --> 00:34:02,530
I need you to tell me everything
that happened with my dad.
665
00:34:02,670 --> 00:34:06,190
[intriguing music plays]
666
00:34:08,020 --> 00:34:09,060
From what Xavier said,
667
00:34:09,190 --> 00:34:10,890
the hospital
is just like this place.
668
00:34:11,020 --> 00:34:12,540
Chock-full of ghosts.
669
00:34:12,680 --> 00:34:13,850
One of whom is my dad.
670
00:34:13,980 --> 00:34:15,680
Which is... [inhales deeply]
671
00:34:15,810 --> 00:34:16,850
...insane.
672
00:34:18,120 --> 00:34:20,200
You know, I thought
I had enough drama
673
00:34:20,340 --> 00:34:21,680
with one parent at the moment.
674
00:34:21,810 --> 00:34:24,640
How is she, Mads,
your mom, now that you're back?
675
00:34:24,770 --> 00:34:25,950
I don't know. Fine?
676
00:34:26,080 --> 00:34:28,520
Freaked out, I guess?
[inhales, huffs]
677
00:34:28,650 --> 00:34:30,870
I mean, I saw her get blasted
at the reunion last week,
678
00:34:31,000 --> 00:34:32,300
but maybe that was a one-off?
679
00:34:32,430 --> 00:34:34,610
Hopefully we're both
having "new beginnings"?
680
00:34:35,260 --> 00:34:36,570
Hopefully.
681
00:34:38,000 --> 00:34:39,530
How are we going to explain
682
00:34:39,660 --> 00:34:41,360
your sudden disappearance
to your parents?
683
00:34:41,490 --> 00:34:43,360
[exhales forcefully] Right.
684
00:34:44,360 --> 00:34:45,930
Oh, shit.
685
00:34:47,360 --> 00:34:49,450
There's a suspension letter
in the office.
686
00:34:49,580 --> 00:34:51,540
You gotta get it
before it gets to my house.
687
00:34:51,670 --> 00:34:52,890
Wait, Simon, that's perfect.
688
00:34:53,410 --> 00:34:54,720
If the school thinks
you're not here
689
00:34:54,850 --> 00:34:56,110
because you're suspended,
that's cover!
690
00:34:56,240 --> 00:34:57,500
Yeah, but it doesn't
actually solve
691
00:34:57,630 --> 00:34:59,370
the problem of my parents.
692
00:35:02,120 --> 00:35:03,730
Do you have that spare key
to my car?
693
00:35:04,210 --> 00:35:05,420
Yeah?
694
00:35:05,550 --> 00:35:07,560
My iPad. It's in there.
695
00:35:07,690 --> 00:35:09,430
You get it,
we'll write them a message,
696
00:35:09,560 --> 00:35:10,820
and you can cover for me.
697
00:35:11,730 --> 00:35:12,650
Okay.
698
00:35:13,740 --> 00:35:14,910
[sighs]
699
00:35:17,650 --> 00:35:19,790
-Wally...
-Hey. There you are.
700
00:35:19,920 --> 00:35:21,220
Been looking everywhere for you.
701
00:35:21,830 --> 00:35:23,350
Oh, shit. Sorry.
702
00:35:23,490 --> 00:35:27,490
I did not mean to interrupt.
I just, uh...
703
00:35:27,620 --> 00:35:29,320
I was wondering if you had
a minute to talk.
704
00:35:29,450 --> 00:35:31,060
Wally,
I really don't want to leave,
705
00:35:31,190 --> 00:35:32,930
but there's a minor disaster
706
00:35:33,060 --> 00:35:35,110
in the outgoing mail
with my name on it.
707
00:35:35,240 --> 00:35:37,670
Actually, it has my name on it.
708
00:35:38,330 --> 00:35:40,110
And if I'm late to class,
I think the superintendent
709
00:35:40,240 --> 00:35:41,420
might have me publicly flogged.
710
00:35:42,420 --> 00:35:43,770
I'm sorry.
Being back is a lot more
711
00:35:43,900 --> 00:35:44,980
than I thought it would be.
712
00:35:45,120 --> 00:35:46,330
I'm trying to keep up.
I really am.
713
00:35:46,460 --> 00:35:48,600
No, it's all good.
You do your thing.
714
00:35:52,860 --> 00:35:54,260
[sucks air]
715
00:35:58,610 --> 00:36:00,960
Meet me at the football field?
Right after school?
716
00:36:01,090 --> 00:36:01,960
Just you and me?
717
00:36:02,090 --> 00:36:04,270
[tender music playing]
718
00:36:30,070 --> 00:36:31,210
Hey.
719
00:36:32,030 --> 00:36:33,560
You okay?
720
00:36:35,820 --> 00:36:38,730
I've was just thinking about
the night you showed up.
721
00:36:38,860 --> 00:36:42,040
What changed.
What made it possible.
722
00:36:44,090 --> 00:36:45,650
Maybe me not taking my door,
723
00:36:45,780 --> 00:36:48,350
maybe that's the imbalance.
724
00:36:49,270 --> 00:36:50,920
Maybe that's what's
keeping you stuck.
725
00:36:52,360 --> 00:36:54,320
It's...
It's not a perfect theory.
726
00:36:54,450 --> 00:36:56,360
But it's something.
727
00:36:56,490 --> 00:36:58,840
And perhaps it's enough.
728
00:37:01,150 --> 00:37:05,670
If finally going does something,
729
00:37:05,800 --> 00:37:10,720
if it gives you a shot
at getting out...
730
00:37:11,940 --> 00:37:13,770
then it's worth it.
731
00:37:14,680 --> 00:37:16,510
You really think
this could work?
732
00:37:17,860 --> 00:37:19,120
I don't know.
733
00:37:20,250 --> 00:37:23,040
But for once,
not knowing doesn't feel
734
00:37:23,170 --> 00:37:24,740
like a reason to stay.
735
00:37:24,870 --> 00:37:27,260
[somber music playing]
736
00:37:27,390 --> 00:37:28,520
Okay.
737
00:37:31,920 --> 00:37:33,440
But that means...
738
00:37:37,360 --> 00:37:41,880
I've spent a lot of years
making decisions
739
00:37:42,010 --> 00:37:43,540
that I thought would help...
740
00:37:45,280 --> 00:37:47,930
[chokes up] ...but only ended up
hurting other people.
741
00:37:49,850 --> 00:37:52,460
And I can't ask the others
to go through all of this
742
00:37:52,590 --> 00:37:54,810
when there is a chance
I can do it myself.
743
00:38:08,300 --> 00:38:14,090
I can't be the reason
another person is trapped here.
744
00:38:16,440 --> 00:38:18,140
You're sure about this?
745
00:38:21,790 --> 00:38:23,100
I'm sure.
746
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
I'm sure.
747
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
[music fades]
748
00:38:34,890 --> 00:38:36,460
[ding reverberates]
749
00:38:36,590 --> 00:38:37,980
[light, quirky music playing]
750
00:38:38,110 --> 00:38:40,900
Oh. Can I help you two?
751
00:38:41,030 --> 00:38:42,860
We're interested in this.
752
00:38:42,990 --> 00:38:47,120
Oh. And what is the name
of the club you'd like to start?
753
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
-Uh, uh...
-Um...
754
00:38:49,170 --> 00:38:50,950
-The Split River High...
-Mm-hmm.
755
00:38:51,080 --> 00:38:52,780
...uh, Grave...
756
00:38:52,910 --> 00:38:54,480
Robbing.
757
00:38:54,610 --> 00:38:56,480
Split River High Grave Robbing?
758
00:38:56,610 --> 00:38:58,130
Rubbing Society.
759
00:38:58,260 --> 00:38:59,570
-Grave Rubbing?
-[Nicole] Mm-hmm.
760
00:38:59,700 --> 00:39:02,700
Yeah, it's sort of
like a local history club.
761
00:39:02,830 --> 00:39:04,750
You know, honoring those
who came before us.
762
00:39:04,880 --> 00:39:06,800
And, obviously,
the unique craftsmanship--
763
00:39:06,930 --> 00:39:08,230
Of graves.
764
00:39:11,060 --> 00:39:13,240
Alright, wait here.
765
00:39:13,370 --> 00:39:15,630
I need to get you
a submission form.
766
00:39:15,760 --> 00:39:19,980
[suspenseful music playing]
767
00:39:24,810 --> 00:39:25,900
[Nicole] Is it there?
768
00:39:26,030 --> 00:39:27,210
I'm not great
at reading upside down.
769
00:39:27,340 --> 00:39:28,560
Just hurry.
770
00:39:38,350 --> 00:39:40,480
Is this a TikTok thing?
771
00:39:41,220 --> 00:39:42,400
-Mm-hmm.
-Mm.
772
00:39:42,530 --> 00:39:44,050
[music fades]
773
00:39:46,840 --> 00:39:49,010
[indistinct chatter nearby]
774
00:39:59,020 --> 00:40:01,020
[car horn blares in distance]
775
00:40:08,030 --> 00:40:09,770
So what does it feel like
dating a celebrity?
776
00:40:09,900 --> 00:40:11,640
[laughs]
777
00:40:11,770 --> 00:40:14,210
-Wow. For me?
-Mm-hmm.
778
00:40:15,120 --> 00:40:16,390
Fresh from the greenhouse.
779
00:40:17,080 --> 00:40:18,430
Honestly?
780
00:40:18,560 --> 00:40:20,090
I think the classes
are kind of slacking off
781
00:40:20,220 --> 00:40:22,260
because this is just--
this is a bad crop.
782
00:40:22,390 --> 00:40:24,530
-[chuckles] They're beautiful.
-Hm.
783
00:40:34,620 --> 00:40:35,970
I wish I could hold them.
784
00:40:36,100 --> 00:40:37,450
I wish I could hold you.
785
00:40:39,840 --> 00:40:42,540
I'm sorry. That was corny.
Was that c-- That was corny.
786
00:40:42,670 --> 00:40:44,890
-[Wally chuckles nervously]
-No. It was sweet.
787
00:40:48,240 --> 00:40:50,900
[tender, dramatic music playing]
788
00:40:54,470 --> 00:40:56,560
[inhales deeply, exhales]
789
00:40:58,650 --> 00:41:00,000
What now?
790
00:41:02,690 --> 00:41:05,650
I guess we could just call this
a great summer fling.
791
00:41:07,920 --> 00:41:10,700
One of those almost love stories
you carry with you,
792
00:41:10,830 --> 00:41:12,700
wondering "what if"
every now and then
793
00:41:12,830 --> 00:41:14,620
until you're old and gray.
794
00:41:14,750 --> 00:41:16,840
[music stops abruptly]
795
00:41:18,930 --> 00:41:20,150
That's not what I want.
796
00:41:21,760 --> 00:41:23,150
That's not what I want either.
797
00:41:25,850 --> 00:41:27,280
-I want to try.
-Me too.
798
00:41:29,150 --> 00:41:30,460
This is all a lot.
799
00:41:31,370 --> 00:41:33,120
Leaving you, losing Simon.
800
00:41:34,420 --> 00:41:36,470
I can't help but feel like
this is somehow all my fault.
801
00:41:39,120 --> 00:41:41,730
You know what? [chuckles]
802
00:41:41,860 --> 00:41:43,780
I was starting to think
this might be our fault too.
803
00:41:44,780 --> 00:41:46,650
Like, we tore a hole
in the universe
804
00:41:46,780 --> 00:41:48,390
that night in the AV room.
805
00:41:48,520 --> 00:41:50,610
It was pretty world-shifting
for me. I don't know about you.
806
00:41:50,740 --> 00:41:51,920
Maybe if we just recreate that?
807
00:41:52,050 --> 00:41:54,180
[both laugh]
808
00:41:54,310 --> 00:41:56,700
See? I still got it.
I still got it, baby.
809
00:42:00,710 --> 00:42:04,320
If you want Simon back,
I will get Simon back.
810
00:42:06,150 --> 00:42:08,670
Seriously. Whatever it takes.
811
00:42:09,590 --> 00:42:11,330
I'm just surprised.
812
00:42:12,200 --> 00:42:15,460
I remember a time
where just saying his name
813
00:42:15,590 --> 00:42:16,680
-made you cringe.
-What?!
814
00:42:16,810 --> 00:42:20,120
No. I-I love that guy. Me? No.
815
00:42:20,250 --> 00:42:21,470
[both laugh]
816
00:42:21,600 --> 00:42:23,170
I would say,
"Simon told me this"
817
00:42:23,300 --> 00:42:25,650
-or "Simon told me that"--
-Okay, yes. I remember. Stop.
818
00:42:25,780 --> 00:42:27,390
[both laugh]
819
00:42:28,300 --> 00:42:30,170
[laughs]
820
00:42:31,650 --> 00:42:32,700
You're funny.
821
00:42:32,830 --> 00:42:34,660
[fire roaring]
822
00:42:36,180 --> 00:42:38,880
[eerie, otherworldly whispering]
823
00:42:44,320 --> 00:42:45,450
You came back.
824
00:42:45,580 --> 00:42:47,150
[chuckles]
825
00:42:47,280 --> 00:42:49,670
You and I have one
final experiment to perform.
826
00:42:50,670 --> 00:42:51,720
[tense music playing]
827
00:42:51,850 --> 00:42:54,590
[watch ticking]
828
00:42:57,630 --> 00:42:59,030
Let me into my scar.
829
00:43:03,470 --> 00:43:07,300
I... I-I don't understand.
What? Wha...
830
00:43:07,430 --> 00:43:10,470
You're my key. Let me in.
831
00:43:16,040 --> 00:43:18,220
[huffs] What is this all about?
832
00:43:18,350 --> 00:43:19,260
Look at me.
833
00:43:21,920 --> 00:43:26,320
For once, I need you
to do something for me.
834
00:43:27,190 --> 00:43:31,100
[breathing heavily]
835
00:43:31,230 --> 00:43:32,450
Take my hand.
836
00:43:34,500 --> 00:43:35,540
Let me into my room.
837
00:43:35,670 --> 00:43:38,410
[music intensifies]
838
00:43:55,520 --> 00:43:57,170
[dramatic rumbling]
839
00:44:01,740 --> 00:44:05,090
[high-pitched ringing]
840
00:44:12,490 --> 00:44:15,580
["Shitty Heaven"
by Ally Evenson playing]
841
00:44:15,710 --> 00:44:19,980
♪ Tell me when I'm 27
842
00:44:21,070 --> 00:44:25,240
♪ Fun in hell
or shitty heaven ♪
843
00:44:26,550 --> 00:44:32,690
♪ I swam against the tide
as long as I can breathe ♪
844
00:44:32,820 --> 00:44:34,170
[electricity buzzing]
845
00:44:37,520 --> 00:44:39,000
♪ Hey
846
00:44:39,130 --> 00:44:45,790
♪ Maybe some things
never change ♪
847
00:44:47,140 --> 00:44:48,480
No, no, no, no.
848
00:44:48,610 --> 00:44:49,960
♪ Hey
849
00:44:50,090 --> 00:44:52,620
♪ Call it pleasure
850
00:44:52,750 --> 00:44:58,580
♪ Call it pain
851
00:45:03,020 --> 00:45:04,810
What did you do?!
I saw the lights.
852
00:45:06,200 --> 00:45:07,240
It wasn't me.
853
00:45:10,640 --> 00:45:12,160
Where's Janet?
854
00:45:12,860 --> 00:45:14,420
She tried to help me.
855
00:45:23,480 --> 00:45:25,000
♪ Hey
856
00:45:25,130 --> 00:45:27,650
♪ Call it pleasure
857
00:45:27,780 --> 00:45:30,000
♪ Call it pain
858
00:45:30,130 --> 00:45:32,700
[Janet]
Dear friends, I had to go.
859
00:45:32,830 --> 00:45:34,490
Please try to understand.
860
00:45:35,490 --> 00:45:39,710
This is an experiment,
like any leap worth taking.
861
00:45:39,840 --> 00:45:42,230
If it fails, don't give up.
862
00:45:42,360 --> 00:45:43,970
Don't worry about me now.
863
00:45:44,110 --> 00:45:46,800
I'm exactly
where I always dreamed I'd be.
864
00:45:47,410 --> 00:45:49,810
Out there. Amongst the stars.
865
00:45:49,940 --> 00:45:56,900
♪ Some things never change
866
00:45:57,990 --> 00:46:01,080
♪ Hey, would you still
867
00:46:01,210 --> 00:46:06,950
♪ Call out my name?
868
00:46:09,520 --> 00:46:15,090
♪ Hey, maybe
some things never ♪
869
00:46:17,050 --> 00:46:18,750
♪ Change
870
00:46:20,790 --> 00:46:22,060
[elevator dings]
871
00:46:22,190 --> 00:46:24,280
[indistinct chatter]
872
00:46:24,410 --> 00:46:27,150
[dramatic music playing]
873
00:46:51,740 --> 00:46:52,780
[elevator dings]
874
00:47:02,750 --> 00:47:04,840
[music fades]
875
00:47:10,060 --> 00:47:11,450
How was it?
876
00:47:13,590 --> 00:47:16,940
[clock ticking]
877
00:47:17,070 --> 00:47:18,850
Your first day back.
878
00:47:20,290 --> 00:47:22,990
School was... school.
879
00:47:24,680 --> 00:47:27,210
[dog barking in distance]
880
00:47:28,300 --> 00:47:31,040
I made mac and cheese.
881
00:47:31,470 --> 00:47:32,950
Grandma's mac and cheese?
882
00:47:33,080 --> 00:47:35,650
I thought you might want
some comfort food.
883
00:47:36,220 --> 00:47:37,310
Thank you.
884
00:47:39,870 --> 00:47:42,480
I thought you were still going
to be mad at me.
885
00:47:44,660 --> 00:47:47,530
I just want what's best.
I'm not mad at you.
886
00:47:49,190 --> 00:47:50,360
But...
887
00:47:51,620 --> 00:47:54,980
I can't lie,
you're really confusing me.
888
00:48:03,160 --> 00:48:04,380
What made you bring that out?
889
00:48:06,250 --> 00:48:08,340
Uh, I don't know, really.
890
00:48:12,080 --> 00:48:15,870
You mentioned him
back at the hospital
891
00:48:16,000 --> 00:48:19,000
and I guess it occurred to me
892
00:48:19,130 --> 00:48:22,050
that maybe there should be
more of him around.
893
00:48:23,390 --> 00:48:26,660
It took him a whole month
to get it assembled.
894
00:48:26,790 --> 00:48:30,140
He even made little versions
of all of us.
895
00:48:30,270 --> 00:48:32,010
[chuckles]
896
00:48:38,840 --> 00:48:40,020
I'm sorry.
897
00:48:42,200 --> 00:48:46,900
I can't imagine what this all
must've been like for you.
898
00:48:48,160 --> 00:48:51,030
I promise, things are going
to be normal from now on.
899
00:48:51,900 --> 00:48:55,910
I don't need normal.
I need you to be safe.
900
00:48:57,690 --> 00:49:00,610
I want us to be able
to trust each other.
901
00:49:01,910 --> 00:49:04,910
I know I haven't been perfect,
believe me.
902
00:49:05,050 --> 00:49:09,090
You haven't, but also, I mean,
I was sad when Dad died.
903
00:49:09,220 --> 00:49:10,180
He was my dad.
904
00:49:10,310 --> 00:49:13,100
But he was your--
905
00:49:13,230 --> 00:49:14,660
My best friend.
906
00:49:22,890 --> 00:49:24,720
I don't think I realized
how hard it must have been
907
00:49:24,850 --> 00:49:26,940
for you back then, you know?
908
00:49:28,500 --> 00:49:31,070
Raising a kid, losing him.
909
00:49:32,590 --> 00:49:35,420
I think I get it
a little better now.
910
00:49:39,210 --> 00:49:40,690
That means so much, Maddie.
911
00:49:44,560 --> 00:49:45,780
Mom, I--
912
00:49:53,270 --> 00:49:54,790
Let me get you a napkin.
913
00:50:02,620 --> 00:50:03,360
[sniffs]
914
00:50:04,840 --> 00:50:06,580
♪ Oh, I beg you
915
00:50:06,720 --> 00:50:08,890
["I Follow Rivers"
by Marika Hackman playing]
916
00:50:09,020 --> 00:50:11,200
♪ Can I follow?
917
00:50:13,500 --> 00:50:15,640
-♪ Oh, I ask you
-[phone vibrates]
918
00:50:17,330 --> 00:50:19,640
♪ Why not always?
919
00:50:21,430 --> 00:50:23,170
♪ Be the ocean
920
00:50:23,300 --> 00:50:24,990
[phone chimes]
921
00:50:25,560 --> 00:50:26,950
♪ Where I unravel ♪
922
00:50:27,080 --> 00:50:29,910
[Maddie laughing on video]
923
00:50:30,040 --> 00:50:32,350
♪ Be my only
924
00:50:32,480 --> 00:50:34,220
[Claire] What? What is it?
925
00:50:35,570 --> 00:50:38,310
[Maddie laughing on video]
926
00:50:39,620 --> 00:50:40,840
[scoffs]
927
00:50:43,620 --> 00:50:44,930
Long meeting, Mom?
928
00:50:46,490 --> 00:50:47,840
How did it go?
929
00:50:48,970 --> 00:50:52,940
Not now, Livia.
I've got fires to put out.
930
00:50:53,070 --> 00:50:54,200
♪ I follow you
931
00:50:54,330 --> 00:50:58,510
♪ I follow, I follow you
932
00:50:58,640 --> 00:51:00,600
♪ Dark room, honey
933
00:51:00,730 --> 00:51:02,860
♪ I follow you
934
00:51:02,990 --> 00:51:05,690
♪ He's a message
935
00:51:07,340 --> 00:51:09,600
♪ I'm the runner
936
00:51:11,480 --> 00:51:13,960
♪ He's a rebel
937
00:51:15,830 --> 00:51:19,880
♪ I'm a daughter
waiting for you ♪
938
00:51:20,010 --> 00:51:23,180
♪ You're my river
running high ♪
939
00:51:24,140 --> 00:51:27,400
♪ Run deep, run wild
940
00:51:27,540 --> 00:51:31,800
♪ I follow, I follow you
941
00:51:31,930 --> 00:51:36,070
♪ Deep sea, baby
I follow you ♪
942
00:51:36,200 --> 00:51:40,420
♪ I follow, I follow you
943
00:51:40,550 --> 00:51:44,420
♪ Dark room, honey
I follow you ♪
944
00:51:47,250 --> 00:51:48,210
Hello?
945
00:51:50,040 --> 00:51:51,390
Anybody in here?
946
00:51:55,170 --> 00:51:56,130
[door shuts]
947
00:51:58,170 --> 00:51:59,390
Looking for someone?
948
00:52:00,050 --> 00:52:01,700
Uh, no, no. I just, uh--
949
00:52:01,830 --> 00:52:03,440
Well, I am.
950
00:52:04,570 --> 00:52:06,140
Thought maybe you could
help me with that.
951
00:52:07,920 --> 00:52:10,580
It's hard, you know,
finding someone who's alive...
952
00:52:12,880 --> 00:52:14,150
when you're not.
953
00:52:14,280 --> 00:52:17,450
♪ Deep sea, baby
I follow you ♪
954
00:52:17,590 --> 00:52:22,240
♪ I follow, I follow you
955
00:52:22,370 --> 00:52:26,290
♪ Dark room, honey,
I follow you ♪
956
00:52:28,200 --> 00:52:29,160
[Mr. Martin grunts]
957
00:52:30,770 --> 00:52:32,430
[eerie, otherworldly whispering]
958
00:52:35,260 --> 00:52:36,870
Tell me why I'm here
and how to get out.
959
00:52:41,910 --> 00:52:43,260
Simon...
960
00:52:45,610 --> 00:52:47,050
Let me out of here, Simon.
961
00:52:48,660 --> 00:52:52,320
I-I-I'm the only one left now
who's done the research,
962
00:52:52,450 --> 00:52:55,580
who has the insight,
who can help.
963
00:52:55,710 --> 00:52:57,100
No.
964
00:52:57,710 --> 00:53:02,460
No. No. You tell me right here,
right now.
965
00:53:04,630 --> 00:53:06,160
It's been waiting for me.
966
00:53:09,110 --> 00:53:11,070
It's been waiting for all of us.
967
00:53:12,030 --> 00:53:13,290
What has?
968
00:53:14,690 --> 00:53:15,860
What has?
969
00:53:15,990 --> 00:53:17,860
If you know something,
just say it.
970
00:53:17,990 --> 00:53:20,560
We need to get out of here.
971
00:53:22,430 --> 00:53:23,830
Now.
972
00:53:25,170 --> 00:53:27,480
-[tense music plays]
-[Simon grunts]
973
00:53:28,610 --> 00:53:30,220
Get off!
974
00:53:31,400 --> 00:53:32,880
[panting]
975
00:53:34,270 --> 00:53:36,140
What are you hiding?
976
00:53:36,270 --> 00:53:38,490
[ominous music playing]
977
00:53:42,370 --> 00:53:44,320
[wind howling]
978
00:53:45,060 --> 00:53:46,540
[panting]
979
00:53:54,810 --> 00:53:57,950
[music intensifies]
980
00:54:11,390 --> 00:54:12,700
[music stops abruptly]
981
00:54:15,830 --> 00:54:18,270
[menacing musical flourish]
982
00:54:22,490 --> 00:54:25,710
[creaking, rumbling]
983
00:54:25,840 --> 00:54:27,930
[suspenseful music playing]
984
00:54:35,030 --> 00:54:36,900
[door creaking]
985
00:55:15,760 --> 00:55:18,680
[door creaking]
986
00:55:18,810 --> 00:55:23,030
[intense, discordant music
playing]
987
00:55:31,430 --> 00:55:33,040
[music stops abruptly]
988
00:55:35,390 --> 00:55:38,220
["Long Gone"
by Anna Waronker playing]
69007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.