Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,745 --> 00:01:20,682
♪ All day long I'm racin' ♪
2
00:01:20,748 --> 00:01:22,817
♪ Get up to the floor ♪
3
00:01:32,125 --> 00:01:34,062
♪ Get me out ♪
4
00:01:34,127 --> 00:01:37,565
♪ Think I've lost control ♪
5
00:01:37,632 --> 00:01:39,466
♪ Get me out ♪
6
00:01:47,407 --> 00:01:50,578
♪ Get it out get it out
Get it out come on ♪
7
00:01:52,412 --> 00:01:57,384
♪ I gotta run back run
back Around the sun ♪
8
00:01:59,419 --> 00:02:03,858
♪ Get it out get it out
Before I lose my mind ♪
9
00:02:15,003 --> 00:02:16,738
♪ ...I'm runnin' ♪
10
00:02:16,804 --> 00:02:19,874
♪ Runnin' from my past ♪
11
00:02:21,809 --> 00:02:23,745
Oh, come on.
12
00:02:25,813 --> 00:02:27,882
You've got to be kidding me.
13
00:02:27,949 --> 00:02:29,383
-♪ Get me out ♪
14
00:02:32,386 --> 00:02:34,488
-I am so sorry. I--
15
00:02:34,555 --> 00:02:36,124
Are you okay?
16
00:02:36,189 --> 00:02:37,825
-Yeah.
No, I'm fine. I'm fine.
17
00:02:37,892 --> 00:02:39,827
-Here, let me help you.
18
00:02:43,898 --> 00:02:44,966
-Uh...
19
00:02:47,902 --> 00:02:49,103
Sorry about all this.
20
00:02:50,470 --> 00:02:51,906
- Sure, okay.
- I got it.
21
00:02:51,973 --> 00:02:53,240
-The latch is broken.
22
00:02:54,474 --> 00:02:55,743
Shoot, that's my bus.
23
00:02:55,810 --> 00:02:57,411
Hey.
24
00:02:57,477 --> 00:03:00,048
Hey. Hey, hey! Wait!
25
00:03:02,550 --> 00:03:06,286
- Hang on, I got it.
Oh, fuck.
26
00:03:08,422 --> 00:03:10,758
-You can just...
Sorry.
27
00:03:19,332 --> 00:03:21,669
Well, I'm officially
an asshole.
28
00:03:21,736 --> 00:03:23,071
Where were you heading?
29
00:03:23,137 --> 00:03:24,539
The city.
30
00:03:24,605 --> 00:03:26,541
Where were you going?
31
00:03:26,607 --> 00:03:28,076
-Just up the pass.
32
00:03:29,610 --> 00:03:32,312
-I guess
it wasn't meant to be.
33
00:03:32,379 --> 00:03:35,083
-So what are you gonna do?
34
00:03:35,149 --> 00:03:36,951
-Can just head back
into town, I guess.
35
00:03:44,125 --> 00:03:45,693
What's it called?
36
00:03:45,760 --> 00:03:48,096
Silent Hill.
37
00:03:48,162 --> 00:03:49,797
There's a trail down that way.
38
00:03:51,165 --> 00:03:52,100
-Cool.
39
00:03:52,166 --> 00:03:54,102
What's that down there
on the water?
40
00:03:56,904 --> 00:03:59,406
-That's the Lakeview.
41
00:03:59,473 --> 00:04:01,308
It's a hotel.
42
00:04:01,374 --> 00:04:04,579
The view of the lake
from the rooftop is so pretty.
43
00:04:04,645 --> 00:04:07,582
-Pretty enough
they named a hotel after it?
44
00:04:07,648 --> 00:04:08,683
-You nearly run me down,
45
00:04:08,750 --> 00:04:11,519
and now you're giving me
a hard time?
46
00:04:11,586 --> 00:04:13,121
-Yeah, shit. Sorry. Um...
47
00:04:15,388 --> 00:04:16,858
-I deserved that, didn't I?
48
00:04:16,924 --> 00:04:19,994
Mm. I'm James, by the way.
49
00:04:20,061 --> 00:04:21,129
-Mary.
50
00:04:21,195 --> 00:04:23,497
-Well, like, seriously, Mary,
let me drive you home.
51
00:04:23,564 --> 00:04:25,867
I can save you
a sprained ankle or two.
52
00:04:25,933 --> 00:04:28,569
-I don't even know you, James.
53
00:04:28,636 --> 00:04:31,072
-All right. Well, I'm just
gonna have to stand here,
54
00:04:31,139 --> 00:04:33,440
watch you go down,
make sure you don't fall.
55
00:04:33,508 --> 00:04:34,709
-Seems like
appropriate penance
56
00:04:34,776 --> 00:04:36,611
for screwing up my day.
57
00:04:45,586 --> 00:04:47,722
-So, are you coming or what?
58
00:05:26,326 --> 00:05:28,262
-Silent Hill summer storm.
59
00:05:29,362 --> 00:05:31,666
Doesn't happen often.
60
00:05:31,732 --> 00:05:33,433
But when it does...
61
00:06:02,263 --> 00:06:03,965
-Think it's time to go.
62
00:06:05,266 --> 00:06:08,336
-All right. All right.
63
00:06:09,537 --> 00:06:10,605
Jesus!
64
00:06:10,671 --> 00:06:11,973
Sorry.
65
00:06:12,039 --> 00:06:13,107
Sorry. That's on me.
66
00:06:13,174 --> 00:06:15,343
Let's go, asshole.
67
00:06:25,353 --> 00:06:27,387
- Get outta here.
- Let's go. Let's go.
68
00:06:28,322 --> 00:06:29,489
Yeah? Come on!
69
00:06:31,391 --> 00:06:32,727
Come on!
70
00:06:32,793 --> 00:06:34,862
Yo, get the fuck off me!
71
00:06:34,929 --> 00:06:37,265
Let go of me!
72
00:06:38,699 --> 00:06:41,202
Fuck you! Fuck you!
73
00:06:44,038 --> 00:06:45,706
Nighty night, fucker.
74
00:07:01,222 --> 00:07:02,890
There you are.
75
00:07:02,957 --> 00:07:05,526
How are you?
76
00:07:05,593 --> 00:07:07,728
Not so great.
77
00:07:07,795 --> 00:07:09,230
You've been drinking.
78
00:07:11,365 --> 00:07:14,168
It felt like we were moving
in the right direction, James.
79
00:07:14,235 --> 00:07:16,170
- I know.
80
00:07:16,237 --> 00:07:18,306
You've got
to stop beating yourself up.
81
00:07:19,740 --> 00:07:21,409
-Here's what I need you to do.
82
00:07:21,474 --> 00:07:24,312
Get home, drink some water,
get some sleep.
83
00:07:24,378 --> 00:07:27,048
Reset and come
to our appointment tomorrow.
84
00:07:27,982 --> 00:07:32,520
-Yeah, tomorrow.
Yeah. Okay.
85
00:07:33,854 --> 00:07:35,323
We'll see.
86
00:08:26,674 --> 00:08:28,442
Oh, God.
87
00:09:07,681 --> 00:09:10,718
James,
so much time has passed.
88
00:09:10,785 --> 00:09:12,286
I know that.
89
00:09:12,353 --> 00:09:13,854
But I'm asking--
90
00:09:13,921 --> 00:09:16,624
I'm begging you
to please come back.
91
00:09:17,992 --> 00:09:19,627
To our place.
92
00:09:20,995 --> 00:09:22,663
Something's happened.
93
00:09:23,731 --> 00:09:26,934
Please, James. I need you.
94
00:09:28,602 --> 00:09:31,872
Love, Mary.
95
00:10:14,248 --> 00:10:16,350
Jesus.
96
00:10:28,563 --> 00:10:29,697
It's her.
97
00:10:34,068 --> 00:10:36,237
It's always been her.
98
00:10:39,173 --> 00:10:40,509
Mary.
99
00:10:44,311 --> 00:10:46,080
The girl of my dreams.
100
00:10:47,516 --> 00:10:49,350
The love of my life.
101
00:12:09,730 --> 00:12:11,332
Our place.
102
00:12:18,673 --> 00:12:19,974
Our town.
103
00:12:25,779 --> 00:12:27,248
Our love.
104
00:12:32,086 --> 00:12:33,454
It was here.
105
00:12:39,059 --> 00:12:41,095
It was everywhere.
106
00:12:49,436 --> 00:12:52,139
And now, they keep telling me
to let go.
107
00:12:55,809 --> 00:12:57,144
To move on.
108
00:13:03,585 --> 00:13:06,020
But how can I ever do that?
109
00:13:11,091 --> 00:13:13,360
When you're calling me?
110
00:13:54,368 --> 00:13:55,570
Hello?
111
00:13:58,573 --> 00:13:59,940
-Grab a bag.
112
00:14:00,007 --> 00:14:01,175
-What?
113
00:14:07,281 --> 00:14:09,316
Careful.
114
00:14:09,383 --> 00:14:10,652
They're heavy.
115
00:14:12,853 --> 00:14:15,322
-So, where's all this
coming from?
116
00:14:15,389 --> 00:14:17,291
This?
117
00:14:17,358 --> 00:14:19,426
You mean the ashes?
118
00:14:19,493 --> 00:14:21,529
Yeah.
119
00:14:21,596 --> 00:14:24,833
It started with
the fires in the summer.
120
00:14:24,898 --> 00:14:26,668
Tore through the forests.
121
00:14:28,503 --> 00:14:31,105
Some are still burning.
122
00:14:31,171 --> 00:14:33,842
And then came the rains.
123
00:14:33,907 --> 00:14:35,976
-Right.
124
00:14:36,043 --> 00:14:38,613
So, there's someone...
125
00:14:38,680 --> 00:14:41,215
someone I care about,
and I need to find her.
126
00:14:42,817 --> 00:14:44,118
- You won't.
127
00:14:45,620 --> 00:14:48,556
Floods overran
the water treatment plant.
128
00:14:48,623 --> 00:14:49,858
When water
gets contaminated,
129
00:14:49,923 --> 00:14:52,493
people don't stick around.
130
00:14:52,560 --> 00:14:54,495
-Look, I'm still going to try
and head into town
131
00:14:54,562 --> 00:14:55,963
if you could just...
132
00:15:00,401 --> 00:15:01,870
Well...
133
00:15:01,935 --> 00:15:03,638
thanks, anyway.
134
00:15:03,705 --> 00:15:04,773
-Wait.
135
00:15:06,073 --> 00:15:08,976
You don't find
who you're looking for,
136
00:15:09,042 --> 00:15:12,212
you can always
come back and find me.
137
00:15:12,279 --> 00:15:13,480
I'm Angela.
138
00:15:14,415 --> 00:15:15,717
-Angela.
139
00:15:15,784 --> 00:15:17,017
Sure.
140
00:15:42,075 --> 00:15:45,379
So, what if I...
141
00:15:45,446 --> 00:15:46,681
moved here?
142
00:15:48,382 --> 00:15:51,185
-No museums. No clubs.
143
00:15:51,251 --> 00:15:52,854
Zero anonymity.
144
00:15:52,921 --> 00:15:56,056
-Yeah, I'm just
as shocked as you are.
145
00:15:56,123 --> 00:15:57,692
-You'd really
want to move here?
146
00:15:57,759 --> 00:15:59,259
-I would.
147
00:15:59,326 --> 00:16:00,427
-Why?
148
00:16:00,494 --> 00:16:03,430
-Well, there's this girl.
149
00:16:03,497 --> 00:16:07,267
And she's not much
to look at, but.
150
00:16:10,705 --> 00:16:11,906
What?
151
00:16:11,972 --> 00:16:14,274
You don't think we're ready
to live together?
152
00:16:14,341 --> 00:16:16,678
-There are parts of me
you haven't seen.
153
00:16:17,912 --> 00:16:19,714
What if who I am scares you?
154
00:16:20,849 --> 00:16:22,082
-It won't.
155
00:16:23,250 --> 00:16:24,919
I promise you.
156
00:16:35,262 --> 00:16:36,598
Hey. Hey, hey, hey.
157
00:16:36,664 --> 00:16:38,098
Hey now, now tilt
your head back.
158
00:16:41,503 --> 00:16:42,469
I can't believe this.
159
00:16:42,537 --> 00:16:44,606
It's okay. I got you.
160
00:16:44,672 --> 00:16:48,375
I'm here.
I'll always be here.
161
00:16:48,442 --> 00:16:50,612
I mean it.
162
00:18:05,118 --> 00:18:06,186
I don't understand.
163
00:18:24,404 --> 00:18:25,607
This is insane.
164
00:18:47,662 --> 00:18:48,930
Hello?!
165
00:18:51,065 --> 00:18:53,101
Can anyone hear me?
166
00:18:59,674 --> 00:19:01,109
Is someone there?
167
00:19:03,310 --> 00:19:05,379
Hello?
168
00:20:00,200 --> 00:20:01,301
Hello?
169
00:20:04,237 --> 00:20:05,807
Can you hear me?
170
00:20:25,225 --> 00:20:27,695
They're coming back.
171
00:20:27,762 --> 00:20:30,198
-Who?
-You know they're coming back.
172
00:20:30,263 --> 00:20:32,934
All that darkness,
you can't keep it away.
173
00:20:33,000 --> 00:20:35,103
-Just-just-just
get off me, all right?
174
00:20:45,780 --> 00:20:48,448
-I wasn't expecting
a no-show, James.
175
00:20:48,516 --> 00:20:49,951
-I'm in Silent Hill.
176
00:20:50,017 --> 00:20:51,119
What?
177
00:20:51,185 --> 00:20:52,854
-I did--something's
happened here.
178
00:20:52,920 --> 00:20:54,856
Something really, really bad.
179
00:20:54,922 --> 00:20:55,957
James.
180
00:20:56,023 --> 00:20:57,558
Listen to me carefully.
181
00:20:57,625 --> 00:20:59,493
This is getting out of control.
182
00:20:59,560 --> 00:21:00,995
I need to go home...
183
00:21:01,062 --> 00:21:02,630
to Mary.
184
00:21:02,697 --> 00:21:04,232
What did you say?
185
00:21:04,297 --> 00:21:05,833
I need you to come back.
186
00:21:05,900 --> 00:21:07,702
There's no home
for you there anymore.
187
00:21:09,302 --> 00:21:10,772
James?
188
00:21:12,774 --> 00:21:13,708
James?
189
00:22:06,459 --> 00:22:07,695
Everyone...
190
00:22:07,762 --> 00:22:08,696
this is James.
191
00:22:08,763 --> 00:22:09,697
-Hi.
192
00:22:09,764 --> 00:22:11,699
So Mary tells me
you're an artist.
193
00:22:11,766 --> 00:22:13,267
Yeah. Painter.
194
00:22:13,333 --> 00:22:15,837
And you have
the perfect muse.
195
00:22:17,505 --> 00:22:20,208
-Our Mary,
she's something special.
196
00:22:20,274 --> 00:22:23,311
-Sparkling little apple
of her father's eye.
197
00:22:23,376 --> 00:22:25,213
-Oh, so you all know him, or...?
198
00:22:26,479 --> 00:22:27,648
-Know him?
199
00:22:27,715 --> 00:22:29,784
Joshua Crane.
200
00:22:29,851 --> 00:22:32,553
Doesn't quite do it justice
when you say it out loud.
201
00:22:32,620 --> 00:22:34,088
He changed our lives.
202
00:22:34,155 --> 00:22:35,590
-Mary's family,
203
00:22:35,656 --> 00:22:36,958
they built this town.
204
00:22:37,024 --> 00:22:38,593
Gave us purpose.
205
00:22:38,659 --> 00:22:42,730
-My life was spinning out
in all directions.
206
00:22:42,797 --> 00:22:45,600
Helped me put my head
back on straight.
207
00:22:45,666 --> 00:22:47,969
-I think we all
have a similar story.
208
00:22:48,035 --> 00:22:48,970
Mm.
209
00:22:49,036 --> 00:22:53,107
-We have a way of seeing things
here in Silent Hill.
210
00:22:53,174 --> 00:22:54,976
But don't worry.
211
00:22:55,042 --> 00:22:57,311
-I'm sure
we'll find a place for you.
212
00:23:08,923 --> 00:23:10,091
-What is that?
213
00:23:28,342 --> 00:23:29,911
Who is that?!
214
00:24:10,483 --> 00:24:13,587
This is the Silent Hill
Emergency Operations System.
215
00:24:13,654 --> 00:24:16,023
This is not a test.
216
00:24:16,090 --> 00:24:18,392
City officials have issued
a health emergency
217
00:24:18,458 --> 00:24:20,928
for the city of Silent Hill
and surrounding areas.
218
00:24:20,995 --> 00:24:22,263
Residents are being ordered
219
00:24:22,330 --> 00:24:24,832
to evacuate this
area immediately.
220
00:24:26,901 --> 00:24:29,704
I repeat, this is not a test.
221
00:24:29,770 --> 00:24:31,772
What you are hearing
is not a test.
222
00:24:31,839 --> 00:24:33,941
This is the emergency
alert system.
223
00:24:34,008 --> 00:24:37,445
Civil authorities are issuing--
224
00:28:33,747 --> 00:28:35,449
James.
225
00:28:38,653 --> 00:28:40,087
-Mary?
226
00:28:48,762 --> 00:28:50,965
-Hello, handsome.
227
00:28:51,031 --> 00:28:53,434
How many times you get lost
this time around?
228
00:28:53,500 --> 00:28:55,202
-I just can't believe
how much stuff I had.
229
00:28:55,269 --> 00:28:56,470
-Come on, one last push.
230
00:28:56,538 --> 00:28:57,606
-Um-hmm.
231
00:29:01,275 --> 00:29:02,544
-Let me help you with this.
232
00:29:02,611 --> 00:29:03,844
-Ooh, why thank you.
233
00:29:03,911 --> 00:29:05,614
You're so welcome.
234
00:30:40,874 --> 00:30:41,942
-Where are you?
235
00:30:43,778 --> 00:30:45,446
- It hurts so bad.
I can't...
236
00:30:45,513 --> 00:30:47,448
I can't make it stop.
237
00:30:47,515 --> 00:30:50,084
-It's gonna be okay.
Just tell me where you are.
238
00:30:50,150 --> 00:30:51,820
No. No.
239
00:30:51,885 --> 00:30:53,320
No, I can feel her.
240
00:30:53,387 --> 00:30:54,955
She's close.
241
00:30:55,889 --> 00:30:57,324
I think she's--
242
00:30:57,391 --> 00:31:00,461
-James? James?
243
00:31:35,697 --> 00:31:36,765
The mailbox is full
244
00:31:36,831 --> 00:31:38,833
and cannot accept
any messages at this time.
245
00:31:38,899 --> 00:31:40,869
Goodbye.
246
00:31:51,445 --> 00:31:52,881
Hello?
247
00:31:52,946 --> 00:31:54,516
-It's me.
248
00:31:54,582 --> 00:31:56,885
Yes. One of my patients
who's broken protocol,
249
00:31:56,950 --> 00:31:58,520
I need a wellness check.
250
00:31:58,586 --> 00:32:00,287
Which patient?
251
00:32:00,354 --> 00:32:01,890
-James Sunderland.
252
00:32:01,955 --> 00:32:03,157
Is he a danger
to himself or anyone?
253
00:32:03,223 --> 00:32:05,527
-I wouldn't say dangerous but...
254
00:32:05,593 --> 00:32:07,529
he's in trouble.
255
00:33:11,158 --> 00:33:13,427
Mare?
256
00:33:24,171 --> 00:33:26,875
- We understand completely
how you feel.
257
00:33:30,512 --> 00:33:32,514
- Love is not an easy thing.
258
00:33:37,150 --> 00:33:39,119
-You can get your head
all twisted around.
259
00:33:39,186 --> 00:33:41,121
- You can lose
yourself in it.
260
00:33:46,326 --> 00:33:48,395
-But we need to stay focused.
261
00:33:52,065 --> 00:33:55,904
-And here he is.
The man of the house.
262
00:33:57,705 --> 00:34:00,140
-What's going on, Jimmy boy?
263
00:34:01,174 --> 00:34:02,476
-What's going on here?
264
00:34:17,692 --> 00:34:21,295
Okay. What the fuck was that?
265
00:34:21,361 --> 00:34:23,031
-I'm sorry.
They just showed up.
266
00:34:23,096 --> 00:34:24,032
-Wait, they just showed up?
267
00:34:24,097 --> 00:34:25,800
Twenty people
just showed up?
268
00:34:25,867 --> 00:34:28,168
Again?
They're fucking weird, Mary.
269
00:34:28,235 --> 00:34:31,305
-They're my family, James.
270
00:34:31,371 --> 00:34:34,008
They took me in
after my father died.
271
00:34:37,512 --> 00:34:38,646
-All right.
272
00:34:48,422 --> 00:34:50,024
Is that him?
273
00:35:03,538 --> 00:35:05,974
Please, James...
274
00:35:06,040 --> 00:35:07,842
Please.
275
00:35:07,909 --> 00:35:09,978
I want this to be
about you and me.
276
00:35:12,245 --> 00:35:13,347
Always.
277
00:35:14,549 --> 00:35:16,618
Always just us.
278
00:35:45,278 --> 00:35:48,016
-Brookhaven Hospital?
279
00:36:02,429 --> 00:36:03,631
-What the fuck?
280
00:36:03,698 --> 00:36:04,632
-Are you okay?
281
00:36:04,699 --> 00:36:06,868
-It look like I'm okay?
282
00:36:07,935 --> 00:36:09,103
Who the hell are you?
283
00:36:09,169 --> 00:36:11,773
-I'm-I'm James. I'm--
284
00:36:11,839 --> 00:36:14,876
-Wait, why are you not sick
like everyone else?
285
00:36:14,942 --> 00:36:18,613
-What? No, I'm-I'm looking
for someone.
286
00:36:18,680 --> 00:36:19,614
Ain't nobody here.
287
00:36:19,681 --> 00:36:20,782
No, they're at the hospital.
288
00:36:25,218 --> 00:36:26,253
-What's funny?
289
00:36:26,319 --> 00:36:28,156
-Look around, buddy.
290
00:36:28,255 --> 00:36:30,124
Won't find anyone
at the hospital.
291
00:36:30,190 --> 00:36:32,392
City's one big cemetery.
292
00:36:34,494 --> 00:36:35,563
-Oh, God.
What is happening?
293
00:36:35,630 --> 00:36:37,632
-You should have seen it.
294
00:36:37,699 --> 00:36:40,500
No one could get their ass
in gear to react in time.
295
00:36:40,568 --> 00:36:41,803
Poor fucks.
296
00:36:41,869 --> 00:36:44,806
Whole town was rotten
before anyways, but this,
297
00:36:44,872 --> 00:36:46,774
this was something else.
298
00:36:46,841 --> 00:36:48,576
The fires...
299
00:36:48,643 --> 00:36:50,444
the water...
300
00:36:50,511 --> 00:36:52,580
everybody going insane,
301
00:36:52,647 --> 00:36:54,916
bleeding to death
out on the streets.
302
00:36:54,982 --> 00:36:56,784
All that crazy shit happened,
303
00:36:56,851 --> 00:36:58,519
and then these things
start to show up.
304
00:37:02,523 --> 00:37:04,025
Wow.
305
00:37:04,092 --> 00:37:05,793
You've been lucky so far.
306
00:37:05,860 --> 00:37:06,928
-What?
307
00:37:08,361 --> 00:37:10,031
-Check this.
308
00:37:10,098 --> 00:37:11,199
-Jesus Christ.
309
00:37:13,901 --> 00:37:17,304
So, what is it you do?
310
00:37:17,370 --> 00:37:18,305
-What do you mean,
what do I do?
311
00:37:18,371 --> 00:37:19,306
-In life. What do you do?
312
00:37:19,372 --> 00:37:20,340
-I'm a--I'm a painter.
313
00:37:20,407 --> 00:37:21,976
-A painter, huh?
314
00:37:22,043 --> 00:37:24,478
I ever heard of you?
315
00:37:24,545 --> 00:37:25,613
-I really don't know.
316
00:37:27,882 --> 00:37:30,718
-Always thought I had
the goods to be an artist.
317
00:37:30,785 --> 00:37:31,953
You ever have weird dreams?
318
00:37:35,189 --> 00:37:39,861
The shit that goes on in there,
you couldn't handle it.
319
00:37:43,531 --> 00:37:44,632
Do you hear that?
320
00:37:44,699 --> 00:37:46,067
-Hear what?
321
00:37:46,134 --> 00:37:47,635
-Sounds like a baby.
322
00:37:47,702 --> 00:37:49,003
-A baby?
323
00:37:49,070 --> 00:37:50,270
There ain't no baby here.
324
00:37:53,941 --> 00:37:56,144
-Can I ask a question?
325
00:37:57,211 --> 00:37:59,013
Why would you stay here?
326
00:37:59,080 --> 00:38:00,248
-You kidding?
327
00:38:00,313 --> 00:38:02,884
Place is rid of
all these assholes.
328
00:38:02,950 --> 00:38:04,351
It's heaven now.
329
00:38:04,417 --> 00:38:07,255
Got the entire city to myself.
330
00:38:08,488 --> 00:38:09,857
-There...
331
00:38:12,727 --> 00:38:14,394
What the hell is this?
332
00:38:17,932 --> 00:38:19,100
Holy shit.
333
00:38:19,167 --> 00:38:21,002
-Uh-uh, be careful.
334
00:38:21,068 --> 00:38:22,804
-What are you talking about?
It's just a kid.
335
00:38:23,805 --> 00:38:27,374
Hey, what's your name?
I'm James.
336
00:38:27,440 --> 00:38:28,375
And this is--
337
00:38:28,441 --> 00:38:29,510
-Eddie.
338
00:38:31,311 --> 00:38:32,412
-I'm Laura.
339
00:38:32,479 --> 00:38:34,282
Laura?
340
00:38:34,347 --> 00:38:36,517
Oh, you can't just stay in there
all by yourself, Laura.
341
00:38:36,584 --> 00:38:37,685
Come on. I think
you might be small enough
342
00:38:37,752 --> 00:38:39,020
to get through these bars.
343
00:38:39,086 --> 00:38:40,021
Come on.
344
00:38:40,087 --> 00:38:41,022
Let's get out of here.
345
00:38:41,088 --> 00:38:43,423
Come on, it's okay.
You can trust me.
346
00:38:43,490 --> 00:38:45,059
You can trust me. Come on.
347
00:38:45,126 --> 00:38:46,894
-I'm telling you,
this is a bad idea.
348
00:38:46,961 --> 00:38:48,129
Come on, Laura.
349
00:38:48,196 --> 00:38:49,831
I got you. Come on.
We can help you.
350
00:38:55,870 --> 00:38:57,205
-We need to get
our asses outta here.
351
00:38:57,271 --> 00:38:58,306
-Come on, Laura.
It's all right.
352
00:38:58,371 --> 00:39:00,074
We're not gonna leave
without you. Come on.
353
00:39:00,141 --> 00:39:01,075
Just a bit closer.
354
00:39:01,142 --> 00:39:02,076
Come on, Laura.
355
00:39:02,143 --> 00:39:03,077
Come on.
356
00:39:03,144 --> 00:39:05,046
Jimmy, let's go!
357
00:39:11,118 --> 00:39:12,587
-Would you look at that?
358
00:39:12,653 --> 00:39:15,690
You're all fucked up
like everyone else.
359
00:39:18,391 --> 00:39:19,961
Get lost, kid!
360
00:39:21,629 --> 00:39:24,098
-Why would you do that,
you asshole?!
361
00:39:28,169 --> 00:39:29,971
-What is it you called me
again, Jimmy boy?
362
00:39:30,037 --> 00:39:31,572
An asshole?!
363
00:39:34,407 --> 00:39:35,576
Oh, shit.
364
00:39:35,643 --> 00:39:36,878
You did it, didn't ya, Jimmy?
365
00:39:38,145 --> 00:39:39,379
You woke him up.
366
00:40:42,743 --> 00:40:44,045
Mary?
367
00:45:10,844 --> 00:45:12,146
What is going on here?
368
00:45:13,747 --> 00:45:16,317
-I told you not to come.
369
00:45:17,384 --> 00:45:19,186
There are secrets buried here.
370
00:45:19,253 --> 00:45:20,821
They need to stay that way.
371
00:45:20,888 --> 00:45:23,324
-What secrets? What secrets?
372
00:45:25,226 --> 00:45:26,595
-What you're doing...
373
00:45:28,530 --> 00:45:30,464
it won't be enough to save her.
374
00:45:30,532 --> 00:45:33,334
You can't save her, James.
375
00:45:33,400 --> 00:45:34,969
-What do you mean, save her?
Save her from what?
376
00:45:35,035 --> 00:45:36,203
-Stay where you are!
377
00:45:36,270 --> 00:45:37,838
-Wait, wait. I'm not
trying to hurt you. I...
378
00:45:38,772 --> 00:45:39,840
Please...
379
00:45:39,907 --> 00:45:44,713
-You don't know what kind of
hell you have to face.
380
00:45:44,778 --> 00:45:46,814
I didn't leave.
381
00:45:46,880 --> 00:45:48,082
None of us left!
382
00:45:49,917 --> 00:45:51,485
Don't touch me!
383
00:45:51,553 --> 00:45:53,487
No one will touch me again!
384
00:45:55,122 --> 00:45:56,857
Go.
385
00:45:56,924 --> 00:45:58,759
Just go.
386
00:46:22,584 --> 00:46:25,152
-Shh. You don't have to cry.
387
00:46:25,219 --> 00:46:27,756
I'm right here.
You're gonna be okay.
388
00:46:27,821 --> 00:46:29,390
-Hey.
389
00:46:29,456 --> 00:46:31,392
It's Laura, right?
390
00:46:33,662 --> 00:46:35,229
How did you get yourself
up there?
391
00:46:37,666 --> 00:46:39,400
-He was crawling
on the ground.
392
00:46:39,466 --> 00:46:40,669
-Who was?
393
00:46:40,735 --> 00:46:41,902
-A monster!
394
00:46:43,237 --> 00:46:46,675
I was very scared.
But I didn't cry.
395
00:46:46,741 --> 00:46:47,676
Catch me!
396
00:46:47,742 --> 00:46:49,009
- What?
397
00:46:55,316 --> 00:46:57,686
What is that?
398
00:46:57,752 --> 00:46:59,621
Show me your doll.
399
00:46:59,688 --> 00:47:01,756
-Mary gave it to me.
400
00:47:01,822 --> 00:47:03,424
-What?
401
00:47:03,490 --> 00:47:05,292
What did you just say?
402
00:47:05,359 --> 00:47:07,428
Who gave you the doll, Laura?
403
00:47:07,494 --> 00:47:08,563
-Mary.
404
00:47:08,630 --> 00:47:11,065
-Mary? Mary Crane?
405
00:47:12,266 --> 00:47:13,702
-That's him!
406
00:47:13,768 --> 00:47:14,703
-What?
407
00:47:14,769 --> 00:47:16,070
Hey! Laura?
408
00:47:27,649 --> 00:47:29,083
Laura, wait!
409
00:47:39,728 --> 00:47:41,362
-Stop, please!
410
00:47:58,912 --> 00:48:00,114
Laura?
411
00:48:01,882 --> 00:48:02,983
Laura!
412
00:48:28,041 --> 00:48:29,109
Laura?
413
00:48:34,281 --> 00:48:35,850
I've been watching you.
414
00:48:37,585 --> 00:48:40,387
You're not from here, are you?
415
00:48:40,454 --> 00:48:42,156
-I'm just looking
for this kid.
416
00:48:42,222 --> 00:48:43,991
She's all on her own.
417
00:48:45,459 --> 00:48:46,927
-What?
418
00:48:49,363 --> 00:48:50,632
Are you just gonna
keep on staring,
419
00:48:50,698 --> 00:48:52,801
or are you going
to say something?
420
00:48:52,867 --> 00:48:53,902
-Sorry.
421
00:48:53,967 --> 00:48:55,402
So...
422
00:48:55,469 --> 00:48:57,004
what's your plan?
423
00:48:57,070 --> 00:48:58,907
-My plan? Plan for what?
424
00:48:58,972 --> 00:49:00,407
-For getting us
the hell out of this place?
425
00:49:00,474 --> 00:49:02,376
-No, I'm not leaving.
I'm looking for the hospital.
426
00:49:02,443 --> 00:49:03,410
-Why?
427
00:49:03,477 --> 00:49:05,145
-Because my girlfriend's there.
428
00:49:05,212 --> 00:49:07,549
-Everyone got sick
in Silent Hill.
429
00:49:07,615 --> 00:49:10,150
How long has your girlfriend
been in the hospital for?
430
00:49:13,387 --> 00:49:14,388
-I'm-I'm not sure.
431
00:49:14,455 --> 00:49:16,023
-I thought you said
she was your girlfriend.
432
00:49:17,124 --> 00:49:18,526
-We've been apart.
433
00:49:18,593 --> 00:49:19,828
-So, she was
your girlfriend?
434
00:49:19,894 --> 00:49:21,195
-Look, I just need to find her.
435
00:49:21,261 --> 00:49:22,429
-All right.
436
00:49:22,496 --> 00:49:23,932
Got it.
437
00:49:23,997 --> 00:49:25,800
Let's find her then.
438
00:49:30,505 --> 00:49:32,973
Just wanted to make sure
you were real.
439
00:49:37,144 --> 00:49:39,581
-I don't get it.
Why are you helping me?
440
00:49:39,647 --> 00:49:42,349
-You're the first normal
person I've met in weeks.
441
00:49:42,416 --> 00:49:44,084
Strength in numbers.
442
00:49:45,352 --> 00:49:47,287
-You don't look like
you've been here weeks.
443
00:49:47,354 --> 00:49:48,857
Why, thank you.
444
00:49:48,923 --> 00:49:51,058
You, on the other hand...
445
00:49:51,124 --> 00:49:52,861
What?
446
00:49:52,927 --> 00:49:55,597
-You look fucked.
447
00:49:58,666 --> 00:50:00,702
Shit. Come on.
448
00:50:00,768 --> 00:50:02,369
-What?
-Every time this thing goes off,
449
00:50:02,436 --> 00:50:03,705
something's getting close.
450
00:50:03,771 --> 00:50:05,072
Come on.
-What?
451
00:50:05,138 --> 00:50:07,876
-Shit. Come on.
Quick, this way.
452
00:50:11,880 --> 00:50:13,948
Shh. Hide, hide, hide.
453
00:53:48,096 --> 00:53:49,597
James!
454
00:53:49,664 --> 00:53:51,465
Hey, hey. You all right?
455
00:53:51,532 --> 00:53:53,333
-Yeah, yeah.
456
00:53:53,400 --> 00:53:54,802
-We need to go.
457
00:53:54,869 --> 00:53:56,303
The hospital's close.
458
00:54:30,538 --> 00:54:31,773
Everything's dead.
459
00:54:39,547 --> 00:54:41,215
-So, walk me through this.
460
00:54:41,281 --> 00:54:44,252
You're looking for your
kind-of girlfriend.
461
00:54:44,317 --> 00:54:45,853
-That's right.
462
00:54:47,287 --> 00:54:49,289
-And how long has it been
since you've seen her?
463
00:54:51,424 --> 00:54:53,161
-I'm not sure.
464
00:54:53,227 --> 00:54:56,164
-And we're sure
she's still your girlfriend?
465
00:54:58,331 --> 00:54:59,867
What?
466
00:54:59,934 --> 00:55:03,037
A girl can get into
a lot of trouble in this town.
467
00:55:03,104 --> 00:55:04,105
-Where are you going?
468
00:55:04,172 --> 00:55:06,107
-Need to stretch my legs.
469
00:55:16,349 --> 00:55:18,186
-Toxicology unit.
470
00:55:20,254 --> 00:55:21,556
I think I found her.
471
00:55:21,622 --> 00:55:22,790
Patient admitted at noon
472
00:55:22,857 --> 00:55:24,759
after collapsing in the street.
473
00:55:24,826 --> 00:55:27,195
On admission, she presented
with severe anemia,
474
00:55:27,261 --> 00:55:28,930
high-grade fever,
and significant
475
00:55:28,996 --> 00:55:31,265
subconjunctival
and nasal hemorrhaging.
476
00:55:31,331 --> 00:55:34,268
Initial blood work revealed
critically low platelet levels,
477
00:55:34,334 --> 00:55:37,437
likely due to exposure
to an unidentified substance.
478
00:55:37,505 --> 00:55:38,806
Fever since resolved,
479
00:55:38,873 --> 00:55:41,341
patient remains stable
but physically weakened.
480
00:55:42,510 --> 00:55:44,712
Miss,
do you remember your name?
481
00:55:45,980 --> 00:55:47,548
Mary.
482
00:55:47,615 --> 00:55:49,083
Mary Crane.
483
00:55:51,384 --> 00:55:52,452
-There were rumors.
484
00:55:55,723 --> 00:55:57,625
There was this
religious group,
485
00:55:57,692 --> 00:56:01,062
old-school
Silent Hill crazies.
486
00:56:01,128 --> 00:56:04,332
Founded by this preacher
named Joshua Crane.
487
00:56:04,397 --> 00:56:06,934
Even after he died,
they used to worship him
488
00:56:07,001 --> 00:56:10,972
as some kind of prophet or God.
489
00:56:11,038 --> 00:56:14,175
And his daughter,
they would...
490
00:56:14,242 --> 00:56:15,442
Wait.
491
00:56:15,509 --> 00:56:17,477
She's who you're looking for,
isn't she?
492
00:56:27,688 --> 00:56:28,990
Miss Crane,
493
00:56:29,056 --> 00:56:32,226
this drug that they've been
giving you all these years...
494
00:56:37,665 --> 00:56:39,399
It made me feel whole.
495
00:56:41,269 --> 00:56:43,271
It made me feel part of them.
496
00:56:49,944 --> 00:56:51,379
- Mary?!
497
00:56:51,444 --> 00:56:53,347
It's killed your free will.
498
00:56:56,717 --> 00:56:58,886
- Mary!
499
00:56:58,953 --> 00:57:00,487
And it's caused permanent damage
500
00:57:00,554 --> 00:57:01,756
to your body.
501
00:57:03,456 --> 00:57:05,026
- Leave her alone!
502
00:57:06,594 --> 00:57:08,495
They loved me.
503
00:57:08,562 --> 00:57:10,031
I thought they did.
504
00:57:10,097 --> 00:57:14,235
What was his
is now ours.
505
00:57:14,302 --> 00:57:16,938
What was his is now ours.
- Mary!
506
00:57:23,443 --> 00:57:24,812
My blood.
507
00:57:32,219 --> 00:57:34,889
All this blood wasn't mine?
508
00:58:05,853 --> 00:58:07,588
Let's go!
509
00:58:08,522 --> 00:58:10,224
- What?
- Go!
510
00:58:30,044 --> 00:58:31,479
-We've gotta find her.
511
00:58:31,545 --> 00:58:33,314
Now.
512
00:58:34,548 --> 00:58:35,616
Come on.
513
00:59:25,833 --> 00:59:26,801
Come on!
514
00:59:48,756 --> 00:59:50,191
Come on, come on.
515
00:59:53,394 --> 00:59:55,162
Here.
516
01:00:23,424 --> 01:00:24,425
James!
517
01:00:48,082 --> 01:00:49,518
Help.
518
01:00:51,586 --> 01:00:52,653
-Here. Let me see.
519
01:00:55,089 --> 01:00:56,257
Oh, no.
520
01:01:56,984 --> 01:01:58,953
You can say it.
521
01:01:59,019 --> 01:02:00,788
-What?
522
01:02:01,755 --> 01:02:03,324
-I look just like her.
523
01:02:05,893 --> 01:02:09,096
-No. No, no, no.
How would you know that?
524
01:02:09,163 --> 01:02:11,666
-It's how you look at me.
525
01:02:14,101 --> 01:02:18,673
Look, I'm gonna go upstairs.
I want you to stay here.
526
01:02:18,739 --> 01:02:19,840
No, don't leave me.
527
01:02:19,907 --> 01:02:20,975
-You'll be safer here.
528
01:02:21,041 --> 01:02:23,210
I'm gonna look for Mary,
and I'll come right back.
529
01:02:23,277 --> 01:02:25,614
-Promise me something.
530
01:02:25,680 --> 01:02:28,349
If you find out she's gone,
we leave.
531
01:02:28,415 --> 01:02:29,718
Together.
532
01:02:29,783 --> 01:02:31,352
We don't look back.
533
01:02:45,766 --> 01:02:47,101
Who is she?
534
01:02:51,805 --> 01:02:53,508
-Just someone
I'm trying to help.
535
01:02:56,043 --> 01:03:02,149
Now, Laura, you have to
tell me where Mary is.
536
01:03:02,216 --> 01:03:03,884
-Doesn't look like
you want to find her.
537
01:03:03,951 --> 01:03:07,656
-No, I do.
It's all I want.
538
01:03:07,722 --> 01:03:11,025
Now, please, where is she?
539
01:03:11,091 --> 01:03:12,393
-My baby's sad!
540
01:03:21,335 --> 01:03:24,405
He's cold and sad.
541
01:03:24,471 --> 01:03:27,107
Sad because nobody loved him.
542
01:03:27,174 --> 01:03:29,176
Just like Mary.
543
01:03:29,243 --> 01:03:31,111
-What?
544
01:03:31,178 --> 01:03:34,915
- You left her all
alone!
545
01:03:36,950 --> 01:03:39,053
-Ah!
546
01:03:39,119 --> 01:03:41,656
-You have to get to her
before it's too late.
547
01:03:46,093 --> 01:03:48,062
-No, wait! Laura!
548
01:03:49,496 --> 01:03:50,565
Laura!
549
01:04:09,883 --> 01:04:12,086
Why are you doing this?
550
01:04:12,152 --> 01:04:13,788
-No one said
it would be easy.
551
01:04:24,898 --> 01:04:26,367
No.
552
01:04:32,306 --> 01:04:34,341
What?
553
01:04:34,408 --> 01:04:35,876
Laura?
554
01:04:39,413 --> 01:04:41,448
Laura?!
555
01:04:42,416 --> 01:04:43,484
-Laura?!
556
01:04:43,551 --> 01:04:45,219
Laura, open the door!
557
01:04:47,054 --> 01:04:49,758
Open the door!
558
01:05:33,434 --> 01:05:35,002
Why'd you come, James?
559
01:05:40,207 --> 01:05:42,176
What did you think you'd find?
560
01:06:02,229 --> 01:06:03,330
Mary.
561
01:06:24,853 --> 01:06:28,222
Come back
when you're ready, James.
562
01:06:28,288 --> 01:06:30,592
Mr. Sunderland?
563
01:06:30,658 --> 01:06:32,727
Mr. Sunderland?
564
01:06:32,794 --> 01:06:34,596
Are you with us, Mr. Sunderland?
565
01:06:36,497 --> 01:06:37,966
-What?
566
01:06:38,031 --> 01:06:39,099
What's going on?
567
01:06:39,166 --> 01:06:40,969
What's going on?
Where am I?
568
01:06:41,034 --> 01:06:42,369
Where am I?
569
01:06:42,436 --> 01:06:43,605
-Brookhaven Hospital.
570
01:06:43,671 --> 01:06:45,105
Silent Hill.
571
01:06:46,306 --> 01:06:48,375
-Where is she?
572
01:06:48,442 --> 01:06:49,611
Where is she?
573
01:06:49,677 --> 01:06:50,612
-Where is who?
574
01:06:50,678 --> 01:06:52,212
-Mary. Mary Crane.
575
01:06:55,550 --> 01:06:56,618
What?
576
01:07:00,555 --> 01:07:02,991
-Hello, James.
577
01:07:03,056 --> 01:07:06,594
- I know where she is.
578
01:07:08,830 --> 01:07:11,633
-You need to let go of her.
579
01:07:11,699 --> 01:07:13,033
She's gone.
580
01:07:14,969 --> 01:07:17,037
She's dead, James.
581
01:07:19,674 --> 01:07:22,276
She's been dead
for months now.
582
01:07:22,342 --> 01:07:24,144
You know that.
583
01:07:28,716 --> 01:07:31,418
-Why would you say that?
584
01:07:34,556 --> 01:07:36,290
We've got a lot
of serious work to do.
585
01:07:37,491 --> 01:07:38,927
But we'll get you through it.
586
01:07:40,360 --> 01:07:42,664
You just have to
promise me something.
587
01:07:46,099 --> 01:07:47,802
You need to want to
see yourself get better
588
01:07:47,869 --> 01:07:49,671
as much as I do.
589
01:08:44,157 --> 01:08:46,226
Why are you
sitting in the dark?
590
01:08:49,396 --> 01:08:51,198
-Pack your things.
591
01:08:51,264 --> 01:08:53,735
I want us out of here.
592
01:08:53,801 --> 01:08:55,870
-Why are you acting like this?
593
01:08:57,404 --> 01:08:59,239
-Guess what I did today.
594
01:09:01,075 --> 01:09:03,377
I saw this girl
across the street...
595
01:09:05,445 --> 01:09:06,948
so I followed her.
596
01:09:07,015 --> 01:09:08,448
Stop.
597
01:09:08,516 --> 01:09:10,718
-I went down this long
flight of stairs.
598
01:09:10,785 --> 01:09:12,252
Stop.
599
01:09:12,319 --> 01:09:15,023
-And I saw these monsters.
600
01:09:15,089 --> 01:09:16,891
I saw them tear her apart.
601
01:09:16,958 --> 01:09:19,493
Just stop!
602
01:09:23,965 --> 01:09:25,900
-How long?
603
01:09:25,967 --> 01:09:27,669
-Since I was a girl.
604
01:09:29,937 --> 01:09:32,974
-Why would your father
do this to you?
605
01:09:33,041 --> 01:09:34,241
-I don't know.
606
01:09:35,843 --> 01:09:37,377
I never had a choice.
607
01:09:39,847 --> 01:09:41,749
-This is your last chance.
608
01:09:43,316 --> 01:09:45,653
Walk out that door with me now.
609
01:09:45,720 --> 01:09:46,788
-Not when you're like this.
610
01:09:46,854 --> 01:09:49,057
-What am I like?
611
01:09:49,123 --> 01:09:51,059
-Scared.
612
01:09:51,125 --> 01:09:53,061
-You think I'm scared?
613
01:09:53,127 --> 01:09:55,129
I am not scared!
614
01:09:55,195 --> 01:09:57,799
I am not scared of any of you.
615
01:10:00,233 --> 01:10:02,670
-But you're disgusted.
616
01:10:02,737 --> 01:10:04,772
Say it.
617
01:10:04,839 --> 01:10:07,207
Say I'm disgusting to you.
Say it!
618
01:10:09,476 --> 01:10:13,447
That day, I was leaving.
619
01:10:13,514 --> 01:10:16,050
I was leaving,
and then you showed up.
620
01:10:19,020 --> 01:10:21,589
-Why-why didn't you
just tell me?
621
01:10:21,656 --> 01:10:23,825
-Because I knew you'd walk away.
622
01:10:26,060 --> 01:10:28,596
I see the way
you're looking at me.
623
01:10:28,663 --> 01:10:31,331
That'll never change now.
624
01:10:31,398 --> 01:10:35,970
I told you there were things.
You-you promised me.
625
01:11:31,726 --> 01:11:33,761
How is he today?
626
01:11:33,828 --> 01:11:35,395
Calm, I guess.
627
01:11:36,664 --> 01:11:40,902
I've worked with vets,
all kinds of trauma,
628
01:11:40,968 --> 01:11:44,772
but this is different.
He won't let me in at all.
629
01:11:44,839 --> 01:11:46,674
-How long have you been
treating him?
630
01:11:46,741 --> 01:11:48,676
-Almost a year.
631
01:11:49,844 --> 01:11:51,913
But it's gotten worse.
632
01:11:51,979 --> 01:11:56,784
That woman, Mary,
she was everything to him.
633
01:11:56,851 --> 01:11:57,919
Since her lost her,
634
01:11:57,985 --> 01:12:00,521
it's like he lost
his grip on reality,
635
01:12:00,588 --> 01:12:03,191
and his desire to regain it.
636
01:12:05,526 --> 01:12:07,929
Mary died after their breakup.
637
01:12:09,197 --> 01:12:11,265
And he just won't accept it.
638
01:12:20,608 --> 01:12:22,844
It's good to see you up, James.
639
01:12:24,145 --> 01:12:26,346
How are you feeling today?
640
01:12:29,116 --> 01:12:30,585
James?
641
01:12:35,156 --> 01:12:37,091
-I just wish...
642
01:12:38,491 --> 01:12:40,862
I wish I hadn't let her down.
643
01:12:44,497 --> 01:12:46,734
-You're blaming yourself, but...
644
01:12:48,501 --> 01:12:51,606
all this chaos in your mind...
645
01:12:51,672 --> 01:12:54,976
it's not real.
646
01:12:55,042 --> 01:13:00,848
I's not real,
and it almost destroyed you.
647
01:13:00,915 --> 01:13:03,117
We can still fix this.
648
01:13:03,184 --> 01:13:05,753
But it's got to be
your decision.
649
01:13:10,390 --> 01:13:14,394
-Thank you.
For everything.
650
01:14:09,617 --> 01:14:11,552
You didn't find her?
651
01:14:16,456 --> 01:14:20,161
Then we can leave.
Together.
652
01:14:24,265 --> 01:14:27,068
You promised, James.
653
01:14:34,141 --> 01:14:36,577
-You look just like her.
654
01:14:38,646 --> 01:14:40,982
-I never told you my name.
655
01:14:44,785 --> 01:14:46,187
It's Maria.
656
01:15:00,267 --> 01:15:02,870
Or we can stay here together...
657
01:15:02,937 --> 01:15:05,206
if you want.
658
01:15:05,272 --> 01:15:06,874
Just us.
659
01:15:13,881 --> 01:15:15,116
What is it?
660
01:15:17,284 --> 01:15:20,121
Where are you going?
661
01:15:25,192 --> 01:15:26,660
James.
662
01:15:26,727 --> 01:15:28,029
Wait for me.
663
01:15:29,830 --> 01:15:31,532
You won't find her down there.
664
01:15:40,307 --> 01:15:41,609
Please.
665
01:15:59,493 --> 01:16:01,295
Why are you doing this?
666
01:16:07,001 --> 01:16:08,903
You were free of all this pain.
667
01:16:14,108 --> 01:16:15,576
James!
668
01:16:21,715 --> 01:16:22,950
James!
669
01:16:24,218 --> 01:16:25,286
James!
670
01:16:27,121 --> 01:16:28,189
James!
671
01:16:39,400 --> 01:16:40,935
You can't go in there.
672
01:16:59,487 --> 01:17:00,688
Let's go back.
673
01:17:02,790 --> 01:17:04,492
We can still go back.
674
01:17:08,762 --> 01:17:10,998
Please don't go any further.
675
01:17:29,316 --> 01:17:31,652
It's over
if you want it to be.
676
01:17:37,458 --> 01:17:39,393
-Mary's not dead.
677
01:17:40,828 --> 01:17:42,163
Not to me.
678
01:17:44,098 --> 01:17:45,534
And you're not real.
679
01:17:47,201 --> 01:17:49,270
You're just in my way.
680
01:17:49,336 --> 01:17:50,605
-No.
681
01:17:50,671 --> 01:17:52,873
No, no.
No, no, no, no, no.
682
01:17:52,940 --> 01:17:54,375
Look at me, James.
683
01:17:57,111 --> 01:17:59,046
-Goodbye, Maria.
684
01:20:35,704 --> 01:20:37,204
You're finally here.
685
01:20:39,206 --> 01:20:40,274
-Laura?
686
01:20:51,720 --> 01:20:53,854
I'm not playing
anymore, Laura.
687
01:20:55,790 --> 01:20:57,692
-Do you think
you're ready to face it?
688
01:21:02,630 --> 01:21:05,466
Do you think
you're ready to face us?
689
01:21:17,911 --> 01:21:20,247
Why are you
doing this to me?
690
01:21:20,314 --> 01:21:22,116
-To help you remember.
691
01:21:24,017 --> 01:21:25,687
What's her name?
692
01:21:25,754 --> 01:21:27,087
-What?
693
01:21:27,154 --> 01:21:28,122
-Think, James.
694
01:21:31,559 --> 01:21:33,260
-What's Mary's full name?
695
01:21:37,532 --> 01:21:39,400
-Our full name, James...
696
01:21:50,277 --> 01:21:51,780
It's time now.
697
01:21:58,285 --> 01:22:01,656
And now,
there's nothing left to hide.
698
01:22:27,981 --> 01:22:30,184
-Haven't you had enough?
699
01:22:30,250 --> 01:22:31,553
Disgusting.
700
01:22:31,619 --> 01:22:32,821
You're disgusting!
701
01:22:36,089 --> 01:22:38,325
You--you see.
702
01:22:38,392 --> 01:22:40,294
Please tell me
you can see it.
703
01:22:43,631 --> 01:22:45,934
I can't get away from him.
704
01:22:45,999 --> 01:22:48,969
He'll never stop hurting me.
705
01:22:50,404 --> 01:22:52,072
-Let me help you.
706
01:22:52,139 --> 01:22:53,675
-Don't! Don't.
707
01:22:53,741 --> 01:22:55,042
Stay away.
708
01:22:58,479 --> 01:22:59,714
-Please.
709
01:23:51,031 --> 01:23:52,132
Mary?
710
01:24:14,822 --> 01:24:16,056
I'm sorry.
711
01:24:43,885 --> 01:24:45,419
Mary?!
712
01:24:49,256 --> 01:24:50,692
No, wait!
713
01:25:46,581 --> 01:25:48,516
You need to let go of her.
714
01:25:50,785 --> 01:25:52,252
She's gone.
715
01:25:54,088 --> 01:25:56,024
She's dead, James.
716
01:25:58,693 --> 01:26:01,294
She's been dead for months now.
717
01:26:01,361 --> 01:26:03,031
You know that.
718
01:26:28,623 --> 01:26:30,257
You came.
719
01:26:30,323 --> 01:26:31,559
-Of course.
720
01:26:33,493 --> 01:26:34,696
As soon as I could.
721
01:26:34,762 --> 01:26:36,898
It's okay.
722
01:26:36,964 --> 01:26:38,900
-I never should have left.
723
01:26:38,966 --> 01:26:41,569
Whether you would've
stayed or not,
724
01:26:41,636 --> 01:26:44,304
I still would've gotten sick.
725
01:26:44,371 --> 01:26:46,440
Well, maybe
I could've helped.
726
01:26:46,507 --> 01:26:48,208
-No one could've.
727
01:26:49,476 --> 01:26:51,779
My father poisoned me.
728
01:26:53,147 --> 01:26:55,449
He poisoned me my whole life.
729
01:26:59,219 --> 01:27:01,556
I tried to shield you from it.
730
01:27:02,657 --> 01:27:04,324
-I know.
731
01:27:06,259 --> 01:27:08,563
Can you help me lie down?
732
01:27:13,735 --> 01:27:15,203
Sure.
733
01:27:31,886 --> 01:27:35,123
-Okay.
Okay, okay, okay.
734
01:27:58,411 --> 01:28:00,148
Come on.
735
01:28:00,214 --> 01:28:02,150
There you go.
736
01:28:02,216 --> 01:28:03,851
All right.
737
01:28:09,657 --> 01:28:11,659
Just tell me
how I can help you.
738
01:28:13,227 --> 01:28:14,896
-You know.
739
01:28:17,732 --> 01:28:20,635
-He's lived inside of me
for so long.
740
01:28:21,836 --> 01:28:24,371
I don't want him there anymore.
741
01:28:24,437 --> 01:28:25,506
-I can't do that.
742
01:28:25,573 --> 01:28:27,041
-I want to be free.
743
01:28:30,111 --> 01:28:31,879
Please, James.
744
01:28:33,080 --> 01:28:34,549
Please.
745
01:28:38,318 --> 01:28:40,188
Help me now.
746
01:31:14,342 --> 01:31:18,179
That day, I should've
died with you.
747
01:31:37,665 --> 01:31:38,933
You forgave me,
748
01:31:40,634 --> 01:31:43,104
but I could never
forgive myself.
749
01:31:50,878 --> 01:31:53,381
I was so selfish, Mare.
750
01:31:58,953 --> 01:32:00,888
Selfish and scared.
751
01:32:47,334 --> 01:32:48,936
I'm ready now.
752
01:32:53,508 --> 01:32:55,176
No matter what it takes.
753
01:32:57,711 --> 01:32:59,680
No matter where it takes us.
754
01:33:05,520 --> 01:33:06,687
This time...
755
01:33:09,957 --> 01:33:11,792
I won't let go.
756
01:33:25,239 --> 01:33:27,975
Mr. Sunderland?
757
01:33:28,042 --> 01:33:29,343
Mr. Sunderland?
758
01:33:32,046 --> 01:33:34,048
Are you with us, Mr. Sunderland?
759
01:33:44,258 --> 01:33:45,993
What?
760
01:33:48,829 --> 01:33:49,864
Oh, come on.
761
01:33:52,800 --> 01:33:54,101
You've got to be kidding me.
762
01:34:01,675 --> 01:34:03,377
-I'm so sorry.
763
01:34:05,179 --> 01:34:06,380
Are you okay?
764
01:34:06,447 --> 01:34:07,882
-Yeah.
No, I'm fine. I'm fine.
765
01:34:14,321 --> 01:34:15,890
Are you okay?
766
01:34:16,924 --> 01:34:18,259
-I think so.
767
01:34:28,537 --> 01:34:29,770
It's okay. I got it.
768
01:34:32,806 --> 01:34:34,141
The latch is broken.
769
01:34:34,208 --> 01:34:35,142
-How do you know that?
770
01:34:39,346 --> 01:34:40,781
Shoot, that's my bus.
771
01:34:42,116 --> 01:34:43,751
Hey, wait!
772
01:34:51,492 --> 01:34:53,628
Sorry, just...
773
01:34:57,632 --> 01:34:59,668
-Where were you heading?
774
01:34:59,733 --> 01:35:01,168
-The next city.
775
01:35:01,235 --> 01:35:04,805
-Well, I just ruined your day.
776
01:35:04,872 --> 01:35:08,008
Wouldn't be much of a gentleman
if I didn't try and help fix it.
777
01:35:08,075 --> 01:35:09,578
-A gentleman?
778
01:35:09,644 --> 01:35:11,646
Didn't know
they made those anymore.
779
01:35:11,712 --> 01:35:13,682
-Gentleman named James.
780
01:35:13,747 --> 01:35:16,183
-I'm--
-Mary.
781
01:35:16,250 --> 01:35:17,918
I saw it on your case.
782
01:35:32,166 --> 01:35:34,969
You're a painter?
783
01:35:35,035 --> 01:35:36,337
-Yeah.
784
01:35:47,515 --> 01:35:49,116
-What do you paint?
785
01:37:21,375 --> 01:37:25,279
♪ A letter to my future self ♪
786
01:37:25,346 --> 01:37:28,717
♪ Am I still happy? I began ♪
787
01:37:28,783 --> 01:37:32,319
♪ Have I grown more pretty ♪
788
01:37:32,386 --> 01:37:36,290
♪ Is Daddy still a good man? ♪
789
01:37:36,357 --> 01:37:39,594
♪ Am I still friends
With Colleen ♪
790
01:37:39,661 --> 01:37:43,832
♪ I'm sure that
I'm still laughing ♪
791
01:37:43,897 --> 01:37:46,668
♪ Aren't I? ♪
792
01:37:46,735 --> 01:37:49,436
♪ Aren't I? ♪
793
01:37:57,911 --> 01:38:01,482
♪ Hey there to my future self ♪
794
01:38:01,549 --> 01:38:05,319
♪ If you forget how to smile ♪
795
01:38:05,386 --> 01:38:08,623
♪ I have this to tell you ♪
796
01:38:08,690 --> 01:38:12,359
♪ Remember it once in a while ♪
797
01:38:12,426 --> 01:38:16,296
♪ Ten years ago
Your past self ♪
798
01:38:16,363 --> 01:38:19,701
♪ Prayed for your happiness ♪
799
01:38:19,768 --> 01:38:26,875
♪ Please don't lose hope ♪
800
01:38:26,940 --> 01:38:33,848
♪ Oh oh what a pair
Me and you ♪
801
01:38:33,914 --> 01:38:41,355
♪ Put here to feel joy
Not be blue ♪
802
01:38:41,422 --> 01:38:48,863
♪ Sad times and bad times
See them through ♪
803
01:38:48,962 --> 01:38:55,670
♪ Soon we will know
If it's for real ♪
804
01:38:55,737 --> 01:39:03,377
♪ What we both feel ♪
805
01:39:03,444 --> 01:39:05,312
♪ Though I can't know for sure ♪
806
01:39:05,379 --> 01:39:07,314
♪ How things worked out for us ♪
807
01:39:08,982 --> 01:39:10,752
♪ So be happy ♪
808
01:39:10,819 --> 01:39:12,754
♪ For me ♪
809
01:39:12,821 --> 01:39:15,322
♪ For you ♪
810
01:39:15,389 --> 01:39:19,561
♪ Feel joy ♪♪
47482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.