All language subtitles for Midori Days (2004) - S00E03_Track03-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:03,867 MIDORI DAYS Original Sound Drama: Days 3 2 00:00:24,491 --> 00:00:29,657 Huh? Why are you so happy today? 3 00:00:29,930 --> 00:00:36,734 Seiji, don't tell me that you forgot what we promised last night. 4 00:00:37,704 --> 00:00:40,264 Oh, no! 5 00:00:42,142 --> 00:00:43,610 What? 6 00:00:43,744 --> 00:00:46,805 Yay! I won again! 7 00:00:46,947 --> 00:00:49,882 Damn, let's try one more time! 8 00:00:50,017 --> 00:00:54,011 It's getting late. We should wrap it up and go to sleep. 9 00:00:54,154 --> 00:00:58,148 You're saying that because you don't want to lose next time! 10 00:00:58,292 --> 00:00:59,693 That's not true, but... 11 00:00:59,693 --> 00:01:01,593 Then, play one more time! That's not true, but... 12 00:01:01,828 --> 00:01:06,129 If you win, I will treat you to anything you want, even a cake or anmitsu... 13 00:01:06,266 --> 00:01:09,258 Really? A man's true to his word. 14 00:01:09,369 --> 00:01:11,633 All right, I won't lose! 15 00:01:11,772 --> 00:01:14,139 Let's have a match! 16 00:01:18,712 --> 00:01:20,976 I can't believe... 17 00:01:21,181 --> 00:01:26,585 I got too serious about the stupid card game and I made that promise... 18 00:01:27,254 --> 00:01:30,087 We're at the station! Let's go! 19 00:01:30,223 --> 00:01:32,920 Hey, I said don't pull! 20 00:01:37,798 --> 00:01:44,829 Welcome to Demmy's. For one person? Please sit at the table by the window. 21 00:01:48,175 --> 00:01:52,840 Are you sure I can order anything I want? 22 00:01:53,013 --> 00:01:58,144 I'm sure, eat whatever you want. Okay, then... 23 00:01:58,418 --> 00:01:59,715 Well... 24 00:02:01,254 --> 00:02:05,748 Um... I want this one. 25 00:02:05,926 --> 00:02:09,123 Which one? Agh! 26 00:02:10,597 --> 00:02:15,626 Have you decided on your order? Um, well, this one... 27 00:02:15,969 --> 00:02:17,130 Huh? 28 00:02:17,304 --> 00:02:21,502 I mean I want a strawberry... 29 00:02:21,642 --> 00:02:23,076 I'm sorry? 30 00:02:24,044 --> 00:02:30,950 I mean I want a strawberry marshmallow sundae, lovely heart special. 31 00:02:35,222 --> 00:02:39,716 Thank you for waiting. A strawberry sundae, lovely heart special. 32 00:02:39,860 --> 00:02:41,726 Please enjoy... 33 00:02:47,701 --> 00:02:52,901 It's so cute. I've always wanted to eat this. 34 00:02:53,073 --> 00:02:59,604 Look, these heart shaped toppings are the highlight... What's wrong, Seiji? 35 00:02:59,846 --> 00:03:02,611 You don't look good. 36 00:03:02,783 --> 00:03:04,945 Never mind, just eat it. 37 00:03:05,052 --> 00:03:07,680 Okay, thank you... 38 00:03:11,391 --> 00:03:12,984 What? 39 00:03:13,126 --> 00:03:16,858 The spoon is too heavy... 40 00:03:17,030 --> 00:03:20,432 All right, give me that... 41 00:03:21,334 --> 00:03:22,631 Here. 42 00:03:24,971 --> 00:03:29,499 Huh?, why are you moving like that? 43 00:03:29,643 --> 00:03:36,242 Because we look like a newly wedded couple... 44 00:03:36,416 --> 00:03:38,942 I'm a little embarrassed. 45 00:03:39,086 --> 00:03:42,989 Okay, that's enough, just open your mouth. 46 00:03:43,123 --> 00:03:44,318 Okay. 47 00:03:48,662 --> 00:03:54,032 Geez, if Miya saw me like this, I would be in big trouble... 48 00:03:54,167 --> 00:03:59,628 That's right. Mr. Miyahara would say, "Wow, a strawberry sundae." 49 00:03:59,806 --> 00:04:05,074 "I never knew you had such a cute side to you!"...ow! 50 00:04:05,278 --> 00:04:07,838 Stop making fun of it. Here! 51 00:04:07,981 --> 00:04:10,450 Y-Yes... 52 00:04:13,420 --> 00:04:17,152 Wow, I'm so happy! 53 00:04:17,290 --> 00:04:20,624 Geez... 54 00:04:20,761 --> 00:04:25,699 Um, was it a lot of trouble for you? 55 00:04:25,932 --> 00:04:31,598 I told you, A man's true to his word. Anyway, be ready for tonight's match. 56 00:04:31,838 --> 00:04:34,136 Are we going play again? 57 00:04:34,274 --> 00:04:35,241 Of course. 58 00:04:35,375 --> 00:04:41,041 There is no such phrase as "born loser" in my dictionary. 59 00:04:41,181 --> 00:04:43,741 I'm gonna beat you tonight. 60 00:04:43,884 --> 00:04:45,579 0O-okay... 61 00:04:55,962 --> 00:04:57,828 Thank you very much. 62 00:05:03,303 --> 00:05:08,742 Huh? It's raining. I guess I have to run... 63 00:05:08,875 --> 00:05:11,469 Please, wait! 64 00:05:11,645 --> 00:05:13,875 Please use this. 65 00:05:14,047 --> 00:05:14,775 Huh? 66 00:05:16,082 --> 00:05:18,141 What is it? 67 00:05:18,285 --> 00:05:22,279 I made this umbrella for an occasion like this. 68 00:05:22,422 --> 00:05:26,416 This logo, "Il love Seiji" is the highlight... 69 00:05:26,560 --> 00:05:29,222 I can't use such a small umbrella! 70 00:05:29,362 --> 00:05:34,163 Um, I made it for my body size... 71 00:05:43,343 --> 00:05:46,677 I guess it's better than nothing. 72 00:05:46,813 --> 00:05:52,513 I'm sorry. I'll make a bigger one next time. I'll make the logo bigger too. 73 00:05:52,652 --> 00:05:55,622 I don't need that! 74 00:05:56,256 --> 00:06:01,217 The rain has almost stopped. I guess it was just a shower. 75 00:06:02,262 --> 00:06:06,824 Oh, look! There is a rainbow over our house. 76 00:06:06,967 --> 00:06:08,059 Huh? 77 00:06:09,402 --> 00:06:11,063 Wow... 78 00:06:12,739 --> 00:06:14,833 It's beautiful... 79 00:06:15,008 --> 00:06:21,209 I'm so happy that I can see such a romantic rainbow with you, Seiji. 80 00:06:24,150 --> 00:06:28,109 Well, she is cute sometimes... 81 00:06:44,104 --> 00:06:45,469 What! 82 00:06:45,605 --> 00:06:48,666 Yay! I won again! 83 00:06:49,376 --> 00:06:53,643 Sh-She is not cute! 5918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.