All language subtitles for Little Naughty Tweens 2 - Car Breakdowns (Germany 1996, Holly Black, Vivienna Clash) (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,360 --> 00:00:37,600 Die Klasse 10b eines Mädchengymnasiums unternimmt eine Klassenfahrt ins 2 00:00:37,600 --> 00:00:42,680 Landheim. Zwei attraktive Lehrerinnen, ihre schnackigen Schülerinnen und der zu 3 00:00:42,680 --> 00:00:46,740 allen Schwanzzarten bereite Busfahrer wollen sich eine Woche lang in der Natur 4 00:00:46,740 --> 00:00:51,500 erholen. Doch schon am ersten Tag tanzen zwei Schützlinge aus der Reihe. Sie 5 00:00:51,500 --> 00:00:55,120 provozieren mit ihrem Natursekt zwei Bauarbeiter auf dem Grundstück des 6 00:00:55,120 --> 00:00:57,620 Landheims. Das schreit nach Rache. 7 00:00:58,080 --> 00:01:01,840 Die beiden strammen Jungs schleichen sich aufs Zimmer der Mädchen und stopfen 8 00:01:01,840 --> 00:01:04,879 mit ihren steilen Schwänzen ihre gierigen Löcher. 9 00:01:16,940 --> 00:01:21,480 Auch der Leiter des Anwesens verspürt einen mächtigen Druck unterhalb der 10 00:01:21,480 --> 00:01:25,980 Gürtellinie und versucht mit allen Mitteln an die leckeren Früchte der 11 00:01:25,980 --> 00:01:28,800 heranzukommen. Was ihm schließlich auch gelingt. 12 00:01:32,220 --> 00:01:37,120 Doch Strafe muss sein. Immerhin ist unser Spritwütiger Hengst verheiratet 13 00:01:37,120 --> 00:01:40,700 seine Ehefrau reagiert aufs Fremdgehen höchst allergisch. 14 00:01:45,260 --> 00:01:49,140 Eine Lehrerin befreit den Ehebrecher schließlich von seinen Fesseln, erkennt 15 00:01:49,140 --> 00:01:52,780 ihre Chance und lässt sich erstmal nach Strich und Faden durchvögeln. Und ihre 16 00:01:52,780 --> 00:01:56,420 Schülerinnen stehen ihr in keinster Weise nach. Der Busfahrer zeigt sich 17 00:01:56,420 --> 00:02:00,400 hilfsbereit, legt mit seinem Schaltknüppel den Turbogang ein und 18 00:02:00,400 --> 00:02:02,420 guter Letzt auch noch der betrogenen Gattin. 19 00:02:05,840 --> 00:02:08,199 So, los geht's. Los, kommt her. 20 00:02:08,500 --> 00:02:10,699 Na, feiner hätte ich mich hingelegt. 21 00:02:11,519 --> 00:02:14,740 Kommt her, sind doch alle anwesend? Ich werde euch durchzählen. Eins, zwei, 22 00:02:14,760 --> 00:02:17,920 drei, vier. Ich glaube, es sind alle da. Ich werde euch jetzt sagen, wohin wir 23 00:02:17,920 --> 00:02:20,460 fahren, okay? Mit Sicherheit erinnert ihr euch daran, dass ich euch vom 24 00:02:20,460 --> 00:02:21,560 Salzburgring erzählt habe. 25 00:02:21,880 --> 00:02:25,480 Das ist unser heutiges Ausflugsziel. Wir fahren ungefähr zwei Stunden dorthin. 26 00:02:25,600 --> 00:02:28,240 Wenn wir unser Ziel erreicht haben, gibt es für jeden von euch ein 27 00:02:28,240 --> 00:02:30,260 Erfrischungsgetränk und einen kleinen Imbiss. 28 00:02:31,220 --> 00:02:32,720 Wo ist denn der Fahrer? 29 00:02:33,380 --> 00:02:34,740 Wo steckt er denn bloß? 30 00:02:35,720 --> 00:02:37,620 Wisst ihr was? Ich werde ihn suchen gehen. 31 00:02:39,760 --> 00:02:41,220 Ihr könnt schon mal in den Bus gehen. 32 00:02:42,800 --> 00:02:45,860 Wo mag er sich rumtreiben? 33 00:02:46,440 --> 00:02:50,040 Ihr kennt ja eure Plätze. Und dass er mir ja keinen Kaugummi auf die Sitze 34 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 schmiert. 35 00:02:59,880 --> 00:03:00,920 Lass uns den Kerl suchen. 36 00:03:01,300 --> 00:03:03,760 Lass uns mal gucken gehen. Er spinnt doch. 37 00:03:06,320 --> 00:03:09,000 Vielleicht liegt er betrunken im Garten. Nächstes Mal nehmen wir ihn an. 38 00:03:10,560 --> 00:03:17,520 Also hier ist er schon mal nicht. 39 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 Und da drin? 40 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Na? 41 00:03:21,400 --> 00:03:22,560 Da ist er auch nicht. 42 00:03:23,360 --> 00:03:24,360 Vielleicht hier? 43 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 Na, 44 00:03:28,920 --> 00:03:29,659 geh rein. 45 00:03:29,660 --> 00:03:30,660 Nein. 46 00:03:35,560 --> 00:03:37,400 Wie sieht es denn hier nur aus? 47 00:03:37,900 --> 00:03:39,480 Wie kann man nur so wohnen? 48 00:03:41,600 --> 00:03:42,600 Ekelhaft. 49 00:03:51,680 --> 00:03:53,820 Schau mal, was ich hier gefunden habe. 50 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 Gehen wir. 51 00:04:06,220 --> 00:04:07,220 Na, komm schon. 52 00:04:08,240 --> 00:04:09,620 Da ist er sicher nicht. 53 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 Papa! 54 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 Hallo! 55 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Hi! 56 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 Schaut mal! 57 00:04:36,650 --> 00:04:40,190 Hi, Mädels. Wie geht's euch denn? 58 00:04:42,570 --> 00:04:43,630 Kommt her. 59 00:04:43,930 --> 00:04:44,930 Komm. 60 00:04:45,990 --> 00:04:46,990 Komm schon. 61 00:05:10,540 --> 00:05:13,380 Was machst du denn hier? Das darf doch wohl nicht wahr sein. Das ist doch nicht 62 00:05:13,380 --> 00:05:19,040 normal. Wir warten im Bus und du musst jetzt futtern. Nein, das geht doch gar 63 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 nicht. 64 00:05:27,489 --> 00:05:28,489 Oh, Baby. 65 00:05:36,690 --> 00:05:37,690 Mach's mir. 66 00:05:53,800 --> 00:05:58,000 Dieser Drecksack hat sie doch nicht mehr alle. Die armen Kinder können wir ganz 67 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 und gar nicht mehr brauchen. 68 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 Entschuldigung. 69 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Entschuldigung. 70 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 So, 71 00:06:05,040 --> 00:06:11,900 sind 72 00:06:11,900 --> 00:06:13,960 alle vollzählig? Wir fahren jetzt los. 73 00:06:20,680 --> 00:06:21,680 Ruhe da hinten. 74 00:06:23,210 --> 00:06:24,210 Tür zu. 75 00:06:38,210 --> 00:06:38,930 Jetzt 76 00:06:38,930 --> 00:06:46,490 ist 77 00:06:46,490 --> 00:06:47,490 aber gut. 78 00:06:56,970 --> 00:07:00,310 immer müsst ihr das letzte Wort haben. Was meldet? Sie haben doch selbst 79 00:07:00,390 --> 00:07:02,010 wie stoßwütig der Heimleiter ist. 80 00:07:02,410 --> 00:07:05,010 Nein, nein, nein. Ich will nichts mehr davon hören. Ist das klar? 81 00:07:05,570 --> 00:07:06,590 Jetzt ist Schluss, Leute. 82 00:07:07,550 --> 00:07:11,310 Still. Und du? Ich? Du schreibst heute noch einen Aufsatz. Ja, du. 83 00:07:14,030 --> 00:07:15,390 Weißt du, wo wir langfahren müssen? 84 00:07:15,830 --> 00:07:19,310 Aber sicher nur keine Aufregung. Ich hab mich heute schon genug aufgeregt. 85 00:07:22,630 --> 00:07:25,830 Ich hoffe, dass die davon noch von den beiden Jungs nichts mitkriegen. 86 00:07:30,630 --> 00:07:33,430 Untertitelung. BR 2018 87 00:08:23,470 --> 00:08:24,470 So. 88 00:08:26,370 --> 00:08:28,830 So. So. 89 00:09:07,470 --> 00:09:08,470 Schüttel den Schleck. 90 00:09:30,340 --> 00:09:31,740 Ja. 91 00:09:34,520 --> 00:09:35,920 Ja. 92 00:09:36,740 --> 00:09:37,740 Ja. 93 00:10:04,940 --> 00:10:06,960 Ja, so, ja. 94 00:10:33,479 --> 00:10:34,660 Ja, ja. 95 00:11:35,190 --> 00:11:36,750 In ein paar Minuten sind wir da. 96 00:11:37,290 --> 00:11:38,290 Na, frei. 97 00:11:38,530 --> 00:11:41,890 Weißt du, es ist unmöglich, wie du dich heute Morgen... Ja, das stimmt. 98 00:11:43,770 --> 00:11:46,570 Kannst du dich daran erinnern, dass wir in Hamburg vor drei Jahren dasselbe 99 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 Problem gehabt haben? 100 00:11:47,850 --> 00:11:48,850 Busfahrer aus Heidelberg. 101 00:11:49,450 --> 00:11:50,450 Ja. 102 00:12:20,800 --> 00:12:23,120 Ist das nicht eine geile Scheu? 103 00:13:03,930 --> 00:13:06,110 Jetzt geht's richtig los. 104 00:13:20,170 --> 00:13:21,270 Ich zeig's dir. 105 00:13:21,510 --> 00:13:22,510 Ja. 106 00:13:54,600 --> 00:13:56,680 Ich wette, dass er sich hier gar nicht auskennt. 107 00:13:57,360 --> 00:13:59,720 Ja, wo fährst du denn nur hin mit uns, Mann? 108 00:13:59,980 --> 00:14:02,980 Warum hast du dich denn vorher nicht informiert? Ich kenne den Weg. Du machst 109 00:14:02,980 --> 00:14:05,080 uns nur Ärger. Ich möchte keine weiteren Lügen hören. Ist doch klar, dass du 110 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 nicht weißt, wo wir lang müssen. 111 00:14:06,940 --> 00:14:08,380 Gleich fall ich hier rechts runter. 112 00:14:08,740 --> 00:14:09,499 Nein, noch nicht. 113 00:14:09,500 --> 00:14:10,900 Hier, oder doch? 114 00:14:11,500 --> 00:14:14,120 Das ist richtig, oder ist das wieder nur eine Vermutung? Naja. 115 00:14:24,819 --> 00:14:28,100 So, fahren wir jetzt Richtung Kreuz, oder? 116 00:14:32,220 --> 00:14:33,220 Augenblick. 117 00:14:34,040 --> 00:14:38,300 Oh, das ist... Ich sehe das hier gar nicht. 118 00:14:45,560 --> 00:14:49,740 Oh, ja. 119 00:14:56,910 --> 00:14:59,230 Oh ja. 120 00:14:59,970 --> 00:15:01,210 Oh ja. 121 00:15:44,569 --> 00:15:45,770 Ja, das geht. 122 00:15:53,640 --> 00:15:55,560 Ich kann nicht mehr. 123 00:16:42,800 --> 00:16:46,260 Nein. Nein. 124 00:16:46,580 --> 00:16:49,720 Nein. Nein. 125 00:16:50,020 --> 00:16:51,020 Nein. 126 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 Okay. 127 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Ist das geil. 128 00:17:33,860 --> 00:17:36,940 Habe ich es euch nicht gesagt? Die nächste Ausfahrt rechts abbiegen. Seid 129 00:17:36,940 --> 00:17:38,380 immer so misstrauisch. Ich kenne mich aus. 130 00:17:39,380 --> 00:17:41,220 Entschuldige. Okay, du hast recht gehabt. 131 00:17:42,120 --> 00:17:45,620 Dann ist ja alles gut. Wir müssen es uns noch einmal überlegen. Vielleicht 132 00:17:45,620 --> 00:17:48,840 sollten wir ihn doch nicht rausschmeißen. Komm. Ja, ja, wir 133 00:17:48,840 --> 00:17:50,980 nochmal. Diese Ausfahrt ist ja gar nicht zu sehen. Oder siehst du sie? 134 00:18:11,820 --> 00:18:13,140 Ist es denn jetzt noch weit? 135 00:18:13,500 --> 00:18:15,040 Bitte? Ist es noch weit? 136 00:18:15,780 --> 00:18:16,780 Weit? 137 00:18:16,940 --> 00:18:18,800 Nein, mein Engel, es kann nicht mehr weit sein. 138 00:18:19,040 --> 00:18:20,840 Hast du sie eben Engel genannt? Na und? 139 00:18:50,420 --> 00:18:51,900 Ja, geil! 140 00:19:03,020 --> 00:19:04,020 Das ist genial. 141 00:19:05,180 --> 00:19:07,480 Jetzt schmutzigt er in dein kleines Leuchten. 142 00:19:55,300 --> 00:19:57,580 Riecht ihr das auch? Es stinkt hier doch irgendwie ein bisschen nach Abgas. 143 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 Findest du? 144 00:19:59,180 --> 00:20:00,180 Ja, eher nicht. 145 00:20:02,540 --> 00:20:04,540 Doch, jetzt wo du es sagst, richte ich es auch. 146 00:20:10,720 --> 00:20:12,140 Hier abbiegen? Ja. 147 00:20:15,380 --> 00:20:19,020 Aber das hier ist ja eine Landstraße. Hast du etwas gegen Landstraßen? Ich 148 00:20:19,020 --> 00:20:20,020 sie gemütlich. 149 00:20:21,960 --> 00:20:24,000 Jetzt hast du dich mit Sicherheit verkutschiert. 150 00:20:40,040 --> 00:20:42,280 Stimmt etwa irgendwas nicht? Was ist denn los? 151 00:20:42,560 --> 00:20:43,960 Wartet. Wohin gehst du? 152 00:20:44,640 --> 00:20:46,900 Der Motor ist kaputt, wetten? Oh nein. 153 00:20:51,940 --> 00:20:53,940 Keine Panik, Kinder, es geht sicher gleich weiter. 154 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 Was ist mit der Karre, hm? 155 00:20:55,660 --> 00:20:59,960 Ist der Bus kaputt? Na, das ist doch wenigstens mal was. Was ist los und 156 00:21:00,360 --> 00:21:03,280 Kennst du dich damit wenigstens aus oder hast du etwa zwei linke Hände? 157 00:21:04,100 --> 00:21:06,000 Nun los, zeig uns, was du kannst. 158 00:21:06,200 --> 00:21:09,100 Na, jetzt hängen wir hier fest. Oh Gott, das kann ja lustig werden. 159 00:21:10,419 --> 00:21:13,140 Mach mal schneller. Ich habe nämlich keinen Bock, hier rumzustehen, bis es 160 00:21:13,140 --> 00:21:15,540 dunkel wird, nur weil die alte Karriere Mucken hat. Ich möchte gerne 161 00:21:15,540 --> 00:21:17,400 weiterfahren und nicht den ganzen Tag hier verbringen. 162 00:21:17,800 --> 00:21:19,100 Das sieht nicht gut aus. 163 00:21:19,300 --> 00:21:20,700 Es ist überbrannt. Findest du nicht? 164 00:21:26,000 --> 00:21:29,280 Also, wenn du mich fragst, ist der Motor im Arsch? Nein, ist er nicht. 165 00:21:29,860 --> 00:21:32,080 Was können wir denn jetzt machen? Zu Fuß gehen? 166 00:21:32,320 --> 00:21:34,200 Nun sag schon. Gibt es Probleme oder was? 167 00:21:34,400 --> 00:21:36,500 Ich weiß es nicht. Der Motor ist einfach rausgegangen. 168 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 Guck mal nach, Geselle. 169 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 Ach, okay. 170 00:21:40,620 --> 00:21:42,440 Sie kennen sich aus mit Autos, ja? 171 00:21:43,520 --> 00:21:44,520 Na? 172 00:21:48,280 --> 00:21:50,000 Öl ist drin. Echt? Ja. 173 00:21:55,180 --> 00:21:57,900 Und? Wasser ist auch drin. Also, ich verstehe das nicht. 174 00:21:58,980 --> 00:22:01,500 Also, es liegt schon mal nicht am Öl und nicht am Wasser. Was kann das denn dann 175 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 sein? 176 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Tja. 177 00:22:03,660 --> 00:22:05,220 Wir sollten zu Fuß weitergehen. 178 00:22:05,640 --> 00:22:07,540 Ich will nicht die Hoffnungsverlust überglauben. 179 00:22:07,840 --> 00:22:08,840 Was ist? 180 00:22:09,120 --> 00:22:10,120 Ich krieg das hin. 181 00:22:15,720 --> 00:22:16,760 Wer ist das denn? 182 00:22:17,180 --> 00:22:18,180 Hey, hey. 183 00:22:19,320 --> 00:22:21,660 Was haben Sie denn? Wir möchten hier langfahren. 184 00:22:22,060 --> 00:22:25,680 Das geht leider nicht. Ach, was ist denn mit dem Wägelchen? Ja, haben wir ein 185 00:22:25,680 --> 00:22:26,539 kleines Problem? 186 00:22:26,540 --> 00:22:27,479 Wir wissen es nicht. 187 00:22:27,480 --> 00:22:29,000 Vielleicht ist ein Kabel locker. 188 00:22:33,420 --> 00:22:34,720 Das wird repariert. 189 00:22:35,040 --> 00:22:38,040 Wirklich? Wer macht das? Meine Mechaniker sitzen bei meinem Urteil beim 190 00:22:38,040 --> 00:22:39,320 Lastwagen. Oh, das ist wirklich toll. 191 00:22:39,980 --> 00:22:41,940 Wir haben nämlich keine Ahnung davon. Und solange die Jungs an ihrem Motor 192 00:22:41,940 --> 00:22:45,060 rumbasteln, würde ich sie gern zu einem Tee auf mein Schloss einladen. 193 00:22:45,340 --> 00:22:48,700 Oh, das wird wirklich nett. Und die Kinder hier können auch alle mit auf ihr 194 00:22:48,700 --> 00:22:51,100 Schloss kommen, ja? Leider fassen die nicht ins Auto. 195 00:22:51,780 --> 00:22:54,400 Ja, ich verstehe. Ich sag nur schnell Bescheid. 196 00:22:54,760 --> 00:22:57,280 Entschuldigt, Kinder, aber leider müsst ihr hier warten. Wir sind gleich wieder 197 00:22:57,280 --> 00:22:58,280 zurück. 198 00:22:58,560 --> 00:23:00,360 Und ja, nicht weggehen von hier. 199 00:23:06,780 --> 00:23:07,780 So, einsteigen. 200 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Vielen Dank. 201 00:23:09,360 --> 00:23:10,360 Hier bitte. 202 00:23:11,700 --> 00:23:15,760 Also, dass ihr mir keine Dummheiten macht. Bleibt schön beim Bus. Wir kommen 203 00:23:15,760 --> 00:23:17,800 schnell wie möglich zurück und fahren dann weiter, okay? 204 00:23:18,020 --> 00:23:21,000 Und wenn es irgendwelche Probleme geben sollte, dann wendet euch an den 205 00:23:21,000 --> 00:23:22,620 Busfahrer. Oh, danke. 206 00:23:23,200 --> 00:23:26,400 Jeder passt auf den anderen auf. Dass ihr mir ja nichts anstellt. 207 00:23:32,909 --> 00:23:36,430 Komm rüber und bring die Kiste wieder in Gang. Wie aufregend. 208 00:23:38,390 --> 00:23:39,390 So. 209 00:23:55,070 --> 00:23:58,030 Geil. Wie schön. Ach, sieh dir das an. 210 00:24:12,110 --> 00:24:13,110 Komm her. 211 00:24:15,250 --> 00:24:16,510 Komm da rein. 212 00:24:22,790 --> 00:24:24,430 Ja, genau. 213 00:24:40,040 --> 00:24:41,040 Zieh den Schlupf aus. 214 00:24:41,320 --> 00:24:42,400 Na los, du Luder. 215 00:24:47,920 --> 00:24:48,920 Na, 216 00:25:01,020 --> 00:25:03,940 schmeckt's gut? Guck dir dieses Fetzchen an hier. 217 00:25:22,280 --> 00:25:23,440 Ist gut, hä? 218 00:25:24,440 --> 00:25:25,440 Willst du auch mal? 219 00:25:25,820 --> 00:25:27,200 Lass mich auch mal lecken. 220 00:25:59,790 --> 00:26:02,550 Jetzt muss ich euch die Geschichte von meinem Franz erzählen. 221 00:26:02,870 --> 00:26:06,630 Franz war ein guter Freund meines Großvaters. Er war damals einer der 222 00:26:06,630 --> 00:26:08,210 Rennfahrer, die es in Deutschland gab. 223 00:26:09,510 --> 00:26:10,990 Doch dann passierte es. 224 00:26:11,370 --> 00:26:12,370 Was denn? 225 00:26:13,930 --> 00:26:16,170 Für meinen Großvater war es ein schlimmer Tag. 226 00:26:17,210 --> 00:26:22,550 Franz ist mit dem Porsche in vollem Tempo gegen die Bande gefahren. Und das 227 00:26:22,550 --> 00:26:25,730 das Letzte, was von ihm als Erinnerung übrig blieb. Er ist verbrannt. 228 00:26:26,010 --> 00:26:27,890 Alles war vorbei, aber... 229 00:26:28,140 --> 00:26:29,400 Hatte er eine Freundin? 230 00:26:30,380 --> 00:26:32,720 Sie waren so verliebt, die beiden. 231 00:26:33,280 --> 00:26:34,960 Und sie hatten vor zu heiraten. 232 00:26:36,440 --> 00:26:37,940 Was ist mit ihr dann passiert? 233 00:26:38,320 --> 00:26:39,600 Sie hat sich das Leben genommen. 234 00:26:39,900 --> 00:26:40,900 Oh nein. 235 00:26:41,980 --> 00:26:43,280 Das ist schrecklich. 236 00:26:43,480 --> 00:26:46,400 Sie waren ein nettes Paar, doch das Schicksal hat es nicht gut mit ihnen 237 00:26:46,400 --> 00:26:48,020 gemeint. Eine traurige Geschichte. 238 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 Tja. 239 00:26:52,680 --> 00:26:53,680 Na gut. 240 00:26:53,940 --> 00:26:55,680 Dann stellen wir das mal wieder. 241 00:26:56,360 --> 00:26:57,680 In Ehren da auch. 242 00:26:59,760 --> 00:27:03,240 Und jetzt werde ich euch noch ein bisschen was Vergnügliches von dem Franz 243 00:27:03,240 --> 00:27:06,120 erzählen. Ja, wir möchten noch mehr aus seinem Leben erfahren. 244 00:27:08,280 --> 00:27:09,280 Also schön. 245 00:27:09,380 --> 00:27:13,480 Franz hat sein ganzes Leben dem Rennen verschrieben. Doch als Ausgleich 246 00:27:13,480 --> 00:27:15,660 er von Zeit zu Zeit auch die passende Abwechslung. 247 00:27:16,020 --> 00:27:20,600 Bevor er seine Verlobte kennengelernt hat, da gab er seinen weiblichen Fans 248 00:27:20,600 --> 00:27:22,760 die Chance, sich mit ihm privat zu treffen. 249 00:27:23,370 --> 00:27:27,370 Er ließ gern die Sektkorken knallen und sich von seinen Anhängerinnen feuern. 250 00:27:27,410 --> 00:27:31,870 Nun, alle Frauen liebten ihn und jede war scharf darauf, ein intimes 251 00:27:31,870 --> 00:27:35,870 mit ihm einzugehen. Weil unser Franz stets auf Fairness bedacht war, lud er 252 00:27:35,870 --> 00:27:40,210 gleich mehrere Verehrerinnen ein und wollte möglichst allen gerecht werden. 253 00:27:41,130 --> 00:27:46,330 Nach seinem großen Sieg in Monte Carlo so um 1924 veranstaltete er eine ganz 254 00:27:46,330 --> 00:27:50,270 besondere Feier. Er ließ alle seine hartnäckigsten Verehrerinnen auf sein 255 00:27:50,270 --> 00:27:54,550 Hotelzimmer kommen, um ihnen noch einmal so richtig einzuheizen, bevor er mit 256 00:27:54,550 --> 00:27:58,350 seiner Verlobten, die er zwei Wochen zuvor kennengelernt hatte, den monogamen 257 00:27:58,350 --> 00:27:59,830 Lebensweg einschlagen würde. 258 00:28:00,270 --> 00:28:03,950 Natürlich wusste seine Verlobte nichts von diesem Treffen. Warum auch? 259 00:28:04,130 --> 00:28:08,250 Schließlich war es ja ein Abschied von seinem Lotterleben. Und dieses Ereignis 260 00:28:08,250 --> 00:28:10,250 musste er ganz allein hinter sich bringen. 261 00:28:10,730 --> 00:28:13,970 Er wollte aber auf gar keinen Fall mit allen Frauen zugleich seine männliche 262 00:28:13,970 --> 00:28:17,710 Begierde stillen. Nein, eine nach der anderen war sein Motto. Und damit 263 00:28:17,710 --> 00:28:21,390 verbunden natürlich auch die Qual der Wahl. Welche sollte er als erste nehmen? 264 00:28:21,670 --> 00:28:25,430 Er trank noch genüsslich einen Schluck edelsten Champagner und traf schließlich 265 00:28:25,430 --> 00:28:29,870 seine Wahl. Eine große blonde Frau mit unendlich langen Beinen. Ja, diese war 266 00:28:29,870 --> 00:28:33,450 die richtige für den Anfang. Die restlichen Mädchen gingen nach draußen 267 00:28:33,450 --> 00:28:35,450 Halle und unser Franz ging ans Werk. 268 00:31:16,720 --> 00:31:17,599 Mein Schatz. 269 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 Trink. 270 00:34:39,020 --> 00:34:40,420 Wahnsinn. 271 00:35:04,490 --> 00:35:06,650 Blas meinen Knüppel schön hart. 272 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Jetzt werde ich dich... 273 00:37:47,340 --> 00:37:48,340 Ja. 274 00:39:26,220 --> 00:39:29,820 Ich habe so schön geträumt, Mädels. Dein Traum wird gleichbar. 275 00:40:43,560 --> 00:40:44,560 Das war speziell. 276 00:41:24,110 --> 00:41:25,210 Ich habe übrigens vergessen. 277 00:41:25,650 --> 00:41:27,210 Wollt ihr eigentlich noch einen Tee? 278 00:41:29,650 --> 00:41:31,490 Ja, würde ich gerne. 279 00:41:31,810 --> 00:41:34,190 Haben Sie möchtet. Ihr habt mich doch gerade gemolken. 280 00:42:11,200 --> 00:42:13,920 Lass den Prügel los. 281 00:42:20,280 --> 00:42:21,800 Hau, hau. 282 00:42:24,560 --> 00:42:26,180 Lass weiter, ich mach mich inzwischen frei. 283 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 Ja. 284 00:42:31,940 --> 00:42:32,940 Hey, 285 00:42:36,140 --> 00:42:39,080 komm, zieh das aus, Baby. Wir wollen deine Titten sehen. 286 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Ja. 287 00:42:43,960 --> 00:42:44,960 Hier. 288 00:43:04,250 --> 00:43:06,330 Oh ja. 289 00:43:09,250 --> 00:43:10,650 Ja. 290 00:43:26,830 --> 00:43:27,870 Ja, damit. 291 00:43:37,990 --> 00:43:38,990 Gute Idee. 292 00:43:55,160 --> 00:43:57,920 Hey, hör auf. Gehorche deinem Meister. 293 00:43:58,260 --> 00:43:59,260 Na gut. 294 00:45:04,490 --> 00:45:05,690 Gib mir die Eis mit deinem Mund. 295 00:45:07,830 --> 00:45:08,830 Ja. 296 00:45:28,550 --> 00:45:31,350 Lass uns auch hier auf dem Boden fortsetzen. Komm, okay. 297 00:45:50,920 --> 00:45:53,160 Na komm, willst du sie nicht checken? Ich weiß nicht. 298 00:45:53,360 --> 00:45:54,860 Sie bleibt gerade so gut. 299 00:46:01,020 --> 00:46:06,380 So, jetzt wird gepickt, Baby. 300 00:46:08,640 --> 00:46:09,800 Komm, zeig es mir. 301 00:46:10,240 --> 00:46:12,700 Ja, komm her, Baby. 302 00:46:17,320 --> 00:46:18,320 Ja, komm her. 303 00:46:18,640 --> 00:46:19,640 Ja. 304 00:46:26,000 --> 00:46:28,460 Während du auf ihm reitest, darfst du meinen Schwanz platzen, bitte. 305 00:46:35,240 --> 00:46:35,700 Wie 306 00:46:35,700 --> 00:46:45,540 ist 307 00:46:45,540 --> 00:46:46,359 es? 308 00:46:46,360 --> 00:46:48,580 Spitze. Ja, komm. 309 00:47:16,850 --> 00:47:18,670 Ja, jetzt gibt es ein bisschen Tempo hier. 310 00:47:37,040 --> 00:47:38,040 Bin ich aber dran. 311 00:47:42,420 --> 00:47:43,420 Okay. 312 00:47:46,420 --> 00:47:47,840 Jetzt vergesst nicht auf mich. 313 00:47:51,860 --> 00:47:54,300 Ja, gut. 314 00:48:10,410 --> 00:48:11,149 Ist gut, nicht? 315 00:48:11,150 --> 00:48:12,150 Ja. 316 00:48:19,970 --> 00:48:21,570 Ja. Ja. 317 00:48:24,530 --> 00:48:25,570 Ja. Ja. 318 00:48:46,870 --> 00:48:49,450 Schieb mir deinen Knüppel in den Arsch. Aber gern. 319 00:49:00,550 --> 00:49:01,550 Ja, 320 00:49:12,910 --> 00:49:15,370 mein Gott, stopp dir die Arschmüsse. 321 00:49:28,430 --> 00:49:29,590 Oh, ja, ja. 322 00:49:45,540 --> 00:49:47,720 Komm, steck deinen Schwanz in ihre Muschel, okay? 323 00:49:51,660 --> 00:49:52,940 Doppelt gemoppelt hält Bender. 324 00:49:53,720 --> 00:49:54,740 Lass mir nicht sagen. 325 00:51:35,280 --> 00:51:36,280 Nichts wie raus hier. 326 00:51:38,980 --> 00:51:40,620 Oh, ist das geil. 327 00:51:40,860 --> 00:51:41,860 Oh ja. 328 00:51:43,020 --> 00:51:44,740 Ah, da kommt schon die Nächte. 329 00:51:46,820 --> 00:51:48,080 Haut rein, Jungs. 330 00:52:03,660 --> 00:52:06,700 Und dafür, dass wir euren Bus repariert haben, darfst du uns jetzt die Schwänze 331 00:52:06,700 --> 00:52:07,700 melken, Baby. 332 00:52:49,450 --> 00:52:50,450 Was für ein Luder. 333 00:52:53,530 --> 00:52:54,650 Ich komme. 334 00:53:22,250 --> 00:53:23,490 Aber schnell. Da sind wir. 335 00:53:27,170 --> 00:53:29,190 Die Mechaniker sind sicher schon fertig. 336 00:53:32,270 --> 00:53:35,190 Hey, du, ist alles wieder heile? Können wir... Ja, ja, alles klar. Dann machen 337 00:53:35,190 --> 00:53:36,450 Sie zu. Ich möchte weiter, okay? 338 00:53:37,570 --> 00:53:39,690 Hallo, Mädels. Hallo. Es geht weiter. 339 00:53:42,410 --> 00:53:43,530 Wo sind die Mädchen? 340 00:53:43,830 --> 00:53:44,830 Zwei fehlen noch. 341 00:53:45,370 --> 00:53:46,370 Wo sind sie? 342 00:53:48,870 --> 00:53:49,870 Was ist? 343 00:53:50,490 --> 00:53:52,050 Raus mit der Sprache. Wo sind sie? 344 00:53:55,270 --> 00:53:56,270 Da? 345 00:53:56,590 --> 00:53:58,450 Ja. Hast du das gehört? Ja. 346 00:54:00,510 --> 00:54:01,690 Und was machen die da? 347 00:54:02,650 --> 00:54:03,790 Die zwei Mädchen. 348 00:54:04,710 --> 00:54:06,810 Ich glaube, ich muss da nachschauen. Glaube ich auch. 349 00:54:08,710 --> 00:54:09,710 Wo sind sie denn? 350 00:54:10,150 --> 00:54:12,770 Bestimmt hinten in dem LKW. Der hat niemals 300. 351 00:54:14,200 --> 00:54:15,200 Der Bus ist wieder in Ordnung. 352 00:54:15,600 --> 00:54:19,020 Ich habe es nicht nötig. 353 00:54:22,560 --> 00:54:24,640 Bist du noch zu retten? Ich glaube es nicht. 354 00:54:24,960 --> 00:54:26,580 Das werde ich deinen Eltern erzählen. 355 00:54:27,720 --> 00:54:31,800 Das ist doch... Hör sofort auf damit. Zieh dich an. 356 00:54:33,060 --> 00:54:34,280 Ihr spinnt doch. 357 00:54:34,520 --> 00:54:36,400 Das wird noch ein Nachspiel haben. Glaubt mir. 358 00:54:36,800 --> 00:54:40,960 Die heutige Jugend ist von Grund auf verdammt... Entschuldigung, meine Bremse 359 00:54:40,960 --> 00:54:41,960 ist geschlagen. 360 00:54:43,850 --> 00:54:46,510 Schreck, was soll ich nur mit denen machen? Ich dachte immer, ich hätte 361 00:54:46,510 --> 00:54:49,230 Mädchen im Klopfer. Aber nein, um Gottes Willen, lassen Sie mich doch jetzt mal 362 00:54:49,230 --> 00:54:50,230 in Ruhe. 363 00:54:50,330 --> 00:54:51,330 Scheiße, ich habe genug. 364 00:54:51,510 --> 00:54:53,770 Hey, hallo. Was wollen Sie mitnehmen? 365 00:54:54,690 --> 00:54:57,750 Wie mitnehmen? Wir müssen ja noch ein Taxi unternehmen. Jetzt schmeißt sie 366 00:54:57,750 --> 00:54:59,010 mit ihrer Wäsche nach mir. 367 00:55:00,790 --> 00:55:02,550 Komm her, Mädchen. 368 00:55:02,890 --> 00:55:03,890 Ganz ruhig. 369 00:55:05,170 --> 00:55:08,370 Hey, seid ihr verrückt? Mein Auto, was ist mit meinem Auto los? Ihr fickt hier 370 00:55:08,370 --> 00:55:11,370 auf meinem Auto rum, so geht das nicht. Ihr seid wohl Nachricht, da sieht man 371 00:55:11,370 --> 00:55:13,130 nachher die Flecken drauf. So geht das nicht. 372 00:55:32,330 --> 00:55:34,210 Ich bin froh, wieder hier zu sein. Das könnt ihr mir glauben. 373 00:55:35,450 --> 00:55:38,430 Schade, dass der Ausflug ins Wasser gefallen ist. Worauf wartet ihr? Raus, 374 00:55:38,430 --> 00:55:39,430 Kinder. 375 00:55:41,990 --> 00:55:42,990 Zack. 376 00:55:43,170 --> 00:55:45,630 Los, geht auf eure Pimme. Aber Dalli, was machst du noch? 377 00:55:46,090 --> 00:55:48,710 Ich werde jetzt noch mal gründen und unsere Karre waschen. Du, was du nicht 378 00:55:48,710 --> 00:55:51,930 lassen kannst. Wir reisen doch morgen ab, richtig? Ja, ja, wasch nur das Auto. 379 00:55:52,050 --> 00:55:53,050 Ja, das werde ich tun. 380 00:57:48,139 --> 00:57:51,300 So ist es gut. Schön gründlich. 381 00:58:08,720 --> 00:58:09,920 Das finde ich toll, Kinder. 382 00:59:03,630 --> 00:59:04,629 Wie sieht's aus? 383 00:59:04,630 --> 00:59:05,630 Na? 384 00:59:06,030 --> 00:59:09,250 Eure Lehrerin hat geträllert. Wollt ihr denn gar nicht reingehen, Kinder? Ich 385 00:59:09,250 --> 00:59:10,470 würde viel lieber bei dir bleiben. 386 00:59:10,990 --> 00:59:11,990 Ich auch. 387 00:59:49,420 --> 00:59:51,800 Moment, du bist erstaunlich. 388 01:00:39,819 --> 01:00:46,220 Du hast eine Zirkel mit Pflanzchen. 389 01:00:47,660 --> 01:00:49,060 Danke. 390 01:01:21,360 --> 01:01:22,640 Jetzt ja, mein Schatz. 391 01:02:08,910 --> 01:02:09,910 Das ist geil. 392 01:02:51,020 --> 01:02:52,220 Nimm Platz, Süße. 393 01:02:53,540 --> 01:02:54,540 Oh, Baby. 394 01:02:54,960 --> 01:02:55,960 Komm her. 395 01:02:58,720 --> 01:02:59,720 Hey, 396 01:03:00,180 --> 01:03:02,800 steh doch dein Bein auf die Ablage. Das ist besser. Komm her. 397 01:03:25,870 --> 01:03:27,930 Das ist gut. 398 01:03:42,950 --> 01:03:46,170 Keine Brüste, ich finde es echt schön. Ja, muss ich ja sehen. 399 01:03:46,550 --> 01:03:48,510 Ich würde die andere auch anfassen. 400 01:04:14,920 --> 01:04:16,200 Das ist ein geiler Stier. 401 01:06:20,360 --> 01:06:22,200 Oh, mach dir denn Ehe. 402 01:06:24,600 --> 01:06:25,600 Ich 403 01:06:25,600 --> 01:06:32,080 liebe 404 01:06:32,080 --> 01:06:34,940 dich, Kleine. 405 01:06:53,399 --> 01:06:54,580 Komm, Baby. 406 01:06:54,940 --> 01:06:57,040 Ich möchte eine Muschelspülung. 407 01:06:59,300 --> 01:07:00,300 Schick mich. 408 01:07:06,580 --> 01:07:07,580 Oh, 409 01:07:09,780 --> 01:07:11,160 ist der schön hart. 410 01:07:15,320 --> 01:07:17,600 Hey, du bist richtig begabt. 411 01:07:28,020 --> 01:07:29,420 Oh, 412 01:07:47,020 --> 01:07:48,020 ja. 413 01:08:05,569 --> 01:08:08,370 So ist 414 01:08:08,370 --> 01:08:13,230 das Geheimnis. 415 01:08:13,590 --> 01:08:15,230 Stoß mich. 416 01:08:43,680 --> 01:08:45,080 Oh, Baby. 417 01:08:49,750 --> 01:08:51,689 Also Kinder, ihr könnt doch gar nicht genug kriegen. 418 01:09:35,189 --> 01:09:36,189 Jetzt. 419 01:09:53,350 --> 01:09:55,330 Puh, du wirst auch gleich. 420 01:09:55,770 --> 01:09:58,210 Meine Gäste, bitte. 421 01:09:58,850 --> 01:10:02,550 Ja, mal eben. Jetzt würde ich wegsteigen. 422 01:10:04,170 --> 01:10:05,170 Super. 423 01:10:06,570 --> 01:10:07,570 Mal schauen, wie das tut. 424 01:10:45,770 --> 01:10:46,930 Das nächste Luder geht ein. 425 01:11:31,630 --> 01:11:32,630 Das reicht. 426 01:13:21,950 --> 01:13:25,730 Was machst du denn hier? Willst du nicht ein bisschen bleiben? Halt mal, ja? 427 01:13:25,830 --> 01:13:26,830 Okay. 428 01:13:31,230 --> 01:13:32,310 Hallo. Hallo, hallo, hallo. 429 01:13:45,750 --> 01:13:46,750 Ja, 430 01:13:48,130 --> 01:13:49,130 bleib eben. 431 01:14:17,710 --> 01:14:18,710 Ja, ich weiß. 432 01:15:26,240 --> 01:15:27,420 Dankeschön. 433 01:15:37,680 --> 01:15:40,540 Sie sind gut. 434 01:15:43,660 --> 01:15:44,840 Ja. 435 01:16:03,740 --> 01:16:04,860 Ja, komm her. 436 01:17:11,280 --> 01:17:13,380 Komm her. 437 01:17:57,290 --> 01:17:58,290 Setz dich hin, komm schon. 438 01:17:58,710 --> 01:17:59,710 Ja, ja. 439 01:18:18,510 --> 01:18:19,510 Geiler Fick, hä? 440 01:18:19,790 --> 01:18:20,790 Ja. 441 01:18:34,980 --> 01:18:36,380 Ja. 442 01:18:38,880 --> 01:18:40,280 Ja. 443 01:19:06,870 --> 01:19:10,050 Hey Mädchen, ich will auch mal. 444 01:19:16,490 --> 01:19:17,490 Ja, 445 01:19:19,810 --> 01:19:23,990 wegsehen. 446 01:19:42,990 --> 01:19:43,990 Oh, 447 01:19:45,670 --> 01:19:46,670 komm, 448 01:19:53,470 --> 01:19:54,850 wir tauschen mal, ja? Oh, 449 01:19:55,830 --> 01:19:56,648 komm her. 450 01:19:56,650 --> 01:19:57,650 Ja, 451 01:19:58,190 --> 01:19:59,510 ja, ja. 452 01:20:06,160 --> 01:20:07,160 Das war's. 453 01:20:43,920 --> 01:20:44,920 Oh, ja. 454 01:20:45,780 --> 01:20:46,780 Oh, 455 01:20:49,020 --> 01:20:50,020 ja. 456 01:20:52,860 --> 01:20:55,480 Ich will sie auf deine Beute, Muschi. 457 01:20:55,700 --> 01:20:56,700 Ja. 458 01:20:57,520 --> 01:20:58,520 Oh, ja. 459 01:21:20,630 --> 01:21:22,230 Oh Mann, ist das geil. 460 01:21:23,550 --> 01:21:24,890 Spritz ab. Spritz, Baby. 461 01:22:22,090 --> 01:22:23,090 Weißt du... Was? 462 01:22:23,830 --> 01:22:25,090 Die jungen Mädel. 463 01:22:25,430 --> 01:22:26,890 Irgendwie komme ich nicht klar mit denen. 464 01:22:28,310 --> 01:22:30,010 Du bist doch immer noch die Beste. 465 01:22:30,310 --> 01:22:32,370 Du kleiner Schlawin, Herr Döhn. 466 01:22:32,690 --> 01:22:36,170 Na, machen wir unser Spielchen? Unser Spiel? Ja. 467 01:22:36,850 --> 01:22:38,670 Natürlich. Nimm mal. 468 01:22:43,470 --> 01:22:44,470 Bitte sehr. 469 01:22:44,610 --> 01:22:45,610 Danke. 470 01:23:36,890 --> 01:23:38,290 Oh. 471 01:23:43,010 --> 01:23:44,410 Oh. 472 01:24:08,060 --> 01:24:09,460 Ja. 32036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.