All language subtitles for Little Naughty Tweens 2 - Car Breakdowns (Germany 1996, Holly Black, Vivienna Clash) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,360 --> 00:00:37,600
Die Klasse 10b eines Mädchengymnasiums
unternimmt eine Klassenfahrt ins
2
00:00:37,600 --> 00:00:42,680
Landheim. Zwei attraktive Lehrerinnen,
ihre schnackigen Schülerinnen und der zu
3
00:00:42,680 --> 00:00:46,740
allen Schwanzzarten bereite Busfahrer
wollen sich eine Woche lang in der Natur
4
00:00:46,740 --> 00:00:51,500
erholen. Doch schon am ersten Tag tanzen
zwei Schützlinge aus der Reihe. Sie
5
00:00:51,500 --> 00:00:55,120
provozieren mit ihrem Natursekt zwei
Bauarbeiter auf dem Grundstück des
6
00:00:55,120 --> 00:00:57,620
Landheims. Das schreit nach Rache.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,840
Die beiden strammen Jungs schleichen
sich aufs Zimmer der Mädchen und stopfen
8
00:01:01,840 --> 00:01:04,879
mit ihren steilen Schwänzen ihre
gierigen Löcher.
9
00:01:16,940 --> 00:01:21,480
Auch der Leiter des Anwesens verspürt
einen mächtigen Druck unterhalb der
10
00:01:21,480 --> 00:01:25,980
Gürtellinie und versucht mit allen
Mitteln an die leckeren Früchte der
11
00:01:25,980 --> 00:01:28,800
heranzukommen. Was ihm schließlich auch
gelingt.
12
00:01:32,220 --> 00:01:37,120
Doch Strafe muss sein. Immerhin ist
unser Spritwütiger Hengst verheiratet
13
00:01:37,120 --> 00:01:40,700
seine Ehefrau reagiert aufs Fremdgehen
höchst allergisch.
14
00:01:45,260 --> 00:01:49,140
Eine Lehrerin befreit den Ehebrecher
schließlich von seinen Fesseln, erkennt
15
00:01:49,140 --> 00:01:52,780
ihre Chance und lässt sich erstmal nach
Strich und Faden durchvögeln. Und ihre
16
00:01:52,780 --> 00:01:56,420
Schülerinnen stehen ihr in keinster
Weise nach. Der Busfahrer zeigt sich
17
00:01:56,420 --> 00:02:00,400
hilfsbereit, legt mit seinem
Schaltknüppel den Turbogang ein und
18
00:02:00,400 --> 00:02:02,420
guter Letzt auch noch der betrogenen
Gattin.
19
00:02:05,840 --> 00:02:08,199
So, los geht's. Los, kommt her.
20
00:02:08,500 --> 00:02:10,699
Na, feiner hätte ich mich hingelegt.
21
00:02:11,519 --> 00:02:14,740
Kommt her, sind doch alle anwesend? Ich
werde euch durchzählen. Eins, zwei,
22
00:02:14,760 --> 00:02:17,920
drei, vier. Ich glaube, es sind alle da.
Ich werde euch jetzt sagen, wohin wir
23
00:02:17,920 --> 00:02:20,460
fahren, okay? Mit Sicherheit erinnert
ihr euch daran, dass ich euch vom
24
00:02:20,460 --> 00:02:21,560
Salzburgring erzählt habe.
25
00:02:21,880 --> 00:02:25,480
Das ist unser heutiges Ausflugsziel. Wir
fahren ungefähr zwei Stunden dorthin.
26
00:02:25,600 --> 00:02:28,240
Wenn wir unser Ziel erreicht haben, gibt
es für jeden von euch ein
27
00:02:28,240 --> 00:02:30,260
Erfrischungsgetränk und einen kleinen
Imbiss.
28
00:02:31,220 --> 00:02:32,720
Wo ist denn der Fahrer?
29
00:02:33,380 --> 00:02:34,740
Wo steckt er denn bloß?
30
00:02:35,720 --> 00:02:37,620
Wisst ihr was? Ich werde ihn suchen
gehen.
31
00:02:39,760 --> 00:02:41,220
Ihr könnt schon mal in den Bus gehen.
32
00:02:42,800 --> 00:02:45,860
Wo mag er sich rumtreiben?
33
00:02:46,440 --> 00:02:50,040
Ihr kennt ja eure Plätze. Und dass er
mir ja keinen Kaugummi auf die Sitze
34
00:02:50,040 --> 00:02:51,040
schmiert.
35
00:02:59,880 --> 00:03:00,920
Lass uns den Kerl suchen.
36
00:03:01,300 --> 00:03:03,760
Lass uns mal gucken gehen. Er spinnt
doch.
37
00:03:06,320 --> 00:03:09,000
Vielleicht liegt er betrunken im Garten.
Nächstes Mal nehmen wir ihn an.
38
00:03:10,560 --> 00:03:17,520
Also hier ist er schon mal nicht.
39
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
Und da drin?
40
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Na?
41
00:03:21,400 --> 00:03:22,560
Da ist er auch nicht.
42
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
Vielleicht hier?
43
00:03:24,800 --> 00:03:25,800
Na,
44
00:03:28,920 --> 00:03:29,659
geh rein.
45
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
Nein.
46
00:03:35,560 --> 00:03:37,400
Wie sieht es denn hier nur aus?
47
00:03:37,900 --> 00:03:39,480
Wie kann man nur so wohnen?
48
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
Ekelhaft.
49
00:03:51,680 --> 00:03:53,820
Schau mal, was ich hier gefunden habe.
50
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
Gehen wir.
51
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
Na, komm schon.
52
00:04:08,240 --> 00:04:09,620
Da ist er sicher nicht.
53
00:04:16,700 --> 00:04:17,700
Papa!
54
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Hallo!
55
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Hi!
56
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
Schaut mal!
57
00:04:36,650 --> 00:04:40,190
Hi, Mädels. Wie geht's euch denn?
58
00:04:42,570 --> 00:04:43,630
Kommt her.
59
00:04:43,930 --> 00:04:44,930
Komm.
60
00:04:45,990 --> 00:04:46,990
Komm schon.
61
00:05:10,540 --> 00:05:13,380
Was machst du denn hier? Das darf doch
wohl nicht wahr sein. Das ist doch nicht
62
00:05:13,380 --> 00:05:19,040
normal. Wir warten im Bus und du musst
jetzt futtern. Nein, das geht doch gar
63
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
nicht.
64
00:05:27,489 --> 00:05:28,489
Oh, Baby.
65
00:05:36,690 --> 00:05:37,690
Mach's mir.
66
00:05:53,800 --> 00:05:58,000
Dieser Drecksack hat sie doch nicht mehr
alle. Die armen Kinder können wir ganz
67
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
und gar nicht mehr brauchen.
68
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
Entschuldigung.
69
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
Entschuldigung.
70
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
So,
71
00:06:05,040 --> 00:06:11,900
sind
72
00:06:11,900 --> 00:06:13,960
alle vollzählig? Wir fahren jetzt los.
73
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
Ruhe da hinten.
74
00:06:23,210 --> 00:06:24,210
Tür zu.
75
00:06:38,210 --> 00:06:38,930
Jetzt
76
00:06:38,930 --> 00:06:46,490
ist
77
00:06:46,490 --> 00:06:47,490
aber gut.
78
00:06:56,970 --> 00:07:00,310
immer müsst ihr das letzte Wort haben.
Was meldet? Sie haben doch selbst
79
00:07:00,390 --> 00:07:02,010
wie stoßwütig der Heimleiter ist.
80
00:07:02,410 --> 00:07:05,010
Nein, nein, nein. Ich will nichts mehr
davon hören. Ist das klar?
81
00:07:05,570 --> 00:07:06,590
Jetzt ist Schluss, Leute.
82
00:07:07,550 --> 00:07:11,310
Still. Und du? Ich? Du schreibst heute
noch einen Aufsatz. Ja, du.
83
00:07:14,030 --> 00:07:15,390
Weißt du, wo wir langfahren müssen?
84
00:07:15,830 --> 00:07:19,310
Aber sicher nur keine Aufregung. Ich hab
mich heute schon genug aufgeregt.
85
00:07:22,630 --> 00:07:25,830
Ich hoffe, dass die davon noch von den
beiden Jungs nichts mitkriegen.
86
00:07:30,630 --> 00:07:33,430
Untertitelung. BR 2018
87
00:08:23,470 --> 00:08:24,470
So.
88
00:08:26,370 --> 00:08:28,830
So. So.
89
00:09:07,470 --> 00:09:08,470
Schüttel den Schleck.
90
00:09:30,340 --> 00:09:31,740
Ja.
91
00:09:34,520 --> 00:09:35,920
Ja.
92
00:09:36,740 --> 00:09:37,740
Ja.
93
00:10:04,940 --> 00:10:06,960
Ja, so, ja.
94
00:10:33,479 --> 00:10:34,660
Ja, ja.
95
00:11:35,190 --> 00:11:36,750
In ein paar Minuten sind wir da.
96
00:11:37,290 --> 00:11:38,290
Na, frei.
97
00:11:38,530 --> 00:11:41,890
Weißt du, es ist unmöglich, wie du dich
heute Morgen... Ja, das stimmt.
98
00:11:43,770 --> 00:11:46,570
Kannst du dich daran erinnern, dass wir
in Hamburg vor drei Jahren dasselbe
99
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
Problem gehabt haben?
100
00:11:47,850 --> 00:11:48,850
Busfahrer aus Heidelberg.
101
00:11:49,450 --> 00:11:50,450
Ja.
102
00:12:20,800 --> 00:12:23,120
Ist das nicht eine geile Scheu?
103
00:13:03,930 --> 00:13:06,110
Jetzt geht's richtig los.
104
00:13:20,170 --> 00:13:21,270
Ich zeig's dir.
105
00:13:21,510 --> 00:13:22,510
Ja.
106
00:13:54,600 --> 00:13:56,680
Ich wette, dass er sich hier gar nicht
auskennt.
107
00:13:57,360 --> 00:13:59,720
Ja, wo fährst du denn nur hin mit uns,
Mann?
108
00:13:59,980 --> 00:14:02,980
Warum hast du dich denn vorher nicht
informiert? Ich kenne den Weg. Du machst
109
00:14:02,980 --> 00:14:05,080
uns nur Ärger. Ich möchte keine weiteren
Lügen hören. Ist doch klar, dass du
110
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
nicht weißt, wo wir lang müssen.
111
00:14:06,940 --> 00:14:08,380
Gleich fall ich hier rechts runter.
112
00:14:08,740 --> 00:14:09,499
Nein, noch nicht.
113
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
Hier, oder doch?
114
00:14:11,500 --> 00:14:14,120
Das ist richtig, oder ist das wieder nur
eine Vermutung? Naja.
115
00:14:24,819 --> 00:14:28,100
So, fahren wir jetzt Richtung Kreuz,
oder?
116
00:14:32,220 --> 00:14:33,220
Augenblick.
117
00:14:34,040 --> 00:14:38,300
Oh, das ist... Ich sehe das hier gar
nicht.
118
00:14:45,560 --> 00:14:49,740
Oh, ja.
119
00:14:56,910 --> 00:14:59,230
Oh ja.
120
00:14:59,970 --> 00:15:01,210
Oh ja.
121
00:15:44,569 --> 00:15:45,770
Ja, das geht.
122
00:15:53,640 --> 00:15:55,560
Ich kann nicht mehr.
123
00:16:42,800 --> 00:16:46,260
Nein. Nein.
124
00:16:46,580 --> 00:16:49,720
Nein. Nein.
125
00:16:50,020 --> 00:16:51,020
Nein.
126
00:16:54,320 --> 00:16:55,720
Okay.
127
00:17:25,760 --> 00:17:26,760
Ist das geil.
128
00:17:33,860 --> 00:17:36,940
Habe ich es euch nicht gesagt? Die
nächste Ausfahrt rechts abbiegen. Seid
129
00:17:36,940 --> 00:17:38,380
immer so misstrauisch. Ich kenne mich
aus.
130
00:17:39,380 --> 00:17:41,220
Entschuldige. Okay, du hast recht
gehabt.
131
00:17:42,120 --> 00:17:45,620
Dann ist ja alles gut. Wir müssen es uns
noch einmal überlegen. Vielleicht
132
00:17:45,620 --> 00:17:48,840
sollten wir ihn doch nicht
rausschmeißen. Komm. Ja, ja, wir
133
00:17:48,840 --> 00:17:50,980
nochmal. Diese Ausfahrt ist ja gar nicht
zu sehen. Oder siehst du sie?
134
00:18:11,820 --> 00:18:13,140
Ist es denn jetzt noch weit?
135
00:18:13,500 --> 00:18:15,040
Bitte? Ist es noch weit?
136
00:18:15,780 --> 00:18:16,780
Weit?
137
00:18:16,940 --> 00:18:18,800
Nein, mein Engel, es kann nicht mehr
weit sein.
138
00:18:19,040 --> 00:18:20,840
Hast du sie eben Engel genannt? Na und?
139
00:18:50,420 --> 00:18:51,900
Ja, geil!
140
00:19:03,020 --> 00:19:04,020
Das ist genial.
141
00:19:05,180 --> 00:19:07,480
Jetzt schmutzigt er in dein kleines
Leuchten.
142
00:19:55,300 --> 00:19:57,580
Riecht ihr das auch? Es stinkt hier doch
irgendwie ein bisschen nach Abgas.
143
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
Findest du?
144
00:19:59,180 --> 00:20:00,180
Ja, eher nicht.
145
00:20:02,540 --> 00:20:04,540
Doch, jetzt wo du es sagst, richte ich
es auch.
146
00:20:10,720 --> 00:20:12,140
Hier abbiegen? Ja.
147
00:20:15,380 --> 00:20:19,020
Aber das hier ist ja eine Landstraße.
Hast du etwas gegen Landstraßen? Ich
148
00:20:19,020 --> 00:20:20,020
sie gemütlich.
149
00:20:21,960 --> 00:20:24,000
Jetzt hast du dich mit Sicherheit
verkutschiert.
150
00:20:40,040 --> 00:20:42,280
Stimmt etwa irgendwas nicht? Was ist
denn los?
151
00:20:42,560 --> 00:20:43,960
Wartet. Wohin gehst du?
152
00:20:44,640 --> 00:20:46,900
Der Motor ist kaputt, wetten? Oh nein.
153
00:20:51,940 --> 00:20:53,940
Keine Panik, Kinder, es geht sicher
gleich weiter.
154
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Was ist mit der Karre, hm?
155
00:20:55,660 --> 00:20:59,960
Ist der Bus kaputt? Na, das ist doch
wenigstens mal was. Was ist los und
156
00:21:00,360 --> 00:21:03,280
Kennst du dich damit wenigstens aus oder
hast du etwa zwei linke Hände?
157
00:21:04,100 --> 00:21:06,000
Nun los, zeig uns, was du kannst.
158
00:21:06,200 --> 00:21:09,100
Na, jetzt hängen wir hier fest. Oh Gott,
das kann ja lustig werden.
159
00:21:10,419 --> 00:21:13,140
Mach mal schneller. Ich habe nämlich
keinen Bock, hier rumzustehen, bis es
160
00:21:13,140 --> 00:21:15,540
dunkel wird, nur weil die alte Karriere
Mucken hat. Ich möchte gerne
161
00:21:15,540 --> 00:21:17,400
weiterfahren und nicht den ganzen Tag
hier verbringen.
162
00:21:17,800 --> 00:21:19,100
Das sieht nicht gut aus.
163
00:21:19,300 --> 00:21:20,700
Es ist überbrannt. Findest du nicht?
164
00:21:26,000 --> 00:21:29,280
Also, wenn du mich fragst, ist der Motor
im Arsch? Nein, ist er nicht.
165
00:21:29,860 --> 00:21:32,080
Was können wir denn jetzt machen? Zu Fuß
gehen?
166
00:21:32,320 --> 00:21:34,200
Nun sag schon. Gibt es Probleme oder
was?
167
00:21:34,400 --> 00:21:36,500
Ich weiß es nicht. Der Motor ist einfach
rausgegangen.
168
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
Guck mal nach, Geselle.
169
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Ach, okay.
170
00:21:40,620 --> 00:21:42,440
Sie kennen sich aus mit Autos, ja?
171
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
Na?
172
00:21:48,280 --> 00:21:50,000
Öl ist drin. Echt? Ja.
173
00:21:55,180 --> 00:21:57,900
Und? Wasser ist auch drin. Also, ich
verstehe das nicht.
174
00:21:58,980 --> 00:22:01,500
Also, es liegt schon mal nicht am Öl und
nicht am Wasser. Was kann das denn dann
175
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
sein?
176
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
Tja.
177
00:22:03,660 --> 00:22:05,220
Wir sollten zu Fuß weitergehen.
178
00:22:05,640 --> 00:22:07,540
Ich will nicht die Hoffnungsverlust
überglauben.
179
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
Was ist?
180
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
Ich krieg das hin.
181
00:22:15,720 --> 00:22:16,760
Wer ist das denn?
182
00:22:17,180 --> 00:22:18,180
Hey, hey.
183
00:22:19,320 --> 00:22:21,660
Was haben Sie denn? Wir möchten hier
langfahren.
184
00:22:22,060 --> 00:22:25,680
Das geht leider nicht. Ach, was ist denn
mit dem Wägelchen? Ja, haben wir ein
185
00:22:25,680 --> 00:22:26,539
kleines Problem?
186
00:22:26,540 --> 00:22:27,479
Wir wissen es nicht.
187
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
Vielleicht ist ein Kabel locker.
188
00:22:33,420 --> 00:22:34,720
Das wird repariert.
189
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
Wirklich? Wer macht das? Meine
Mechaniker sitzen bei meinem Urteil beim
190
00:22:38,040 --> 00:22:39,320
Lastwagen. Oh, das ist wirklich toll.
191
00:22:39,980 --> 00:22:41,940
Wir haben nämlich keine Ahnung davon.
Und solange die Jungs an ihrem Motor
192
00:22:41,940 --> 00:22:45,060
rumbasteln, würde ich sie gern zu einem
Tee auf mein Schloss einladen.
193
00:22:45,340 --> 00:22:48,700
Oh, das wird wirklich nett. Und die
Kinder hier können auch alle mit auf ihr
194
00:22:48,700 --> 00:22:51,100
Schloss kommen, ja? Leider fassen die
nicht ins Auto.
195
00:22:51,780 --> 00:22:54,400
Ja, ich verstehe. Ich sag nur schnell
Bescheid.
196
00:22:54,760 --> 00:22:57,280
Entschuldigt, Kinder, aber leider müsst
ihr hier warten. Wir sind gleich wieder
197
00:22:57,280 --> 00:22:58,280
zurück.
198
00:22:58,560 --> 00:23:00,360
Und ja, nicht weggehen von hier.
199
00:23:06,780 --> 00:23:07,780
So, einsteigen.
200
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Vielen Dank.
201
00:23:09,360 --> 00:23:10,360
Hier bitte.
202
00:23:11,700 --> 00:23:15,760
Also, dass ihr mir keine Dummheiten
macht. Bleibt schön beim Bus. Wir kommen
203
00:23:15,760 --> 00:23:17,800
schnell wie möglich zurück und fahren
dann weiter, okay?
204
00:23:18,020 --> 00:23:21,000
Und wenn es irgendwelche Probleme geben
sollte, dann wendet euch an den
205
00:23:21,000 --> 00:23:22,620
Busfahrer. Oh, danke.
206
00:23:23,200 --> 00:23:26,400
Jeder passt auf den anderen auf. Dass
ihr mir ja nichts anstellt.
207
00:23:32,909 --> 00:23:36,430
Komm rüber und bring die Kiste wieder in
Gang. Wie aufregend.
208
00:23:38,390 --> 00:23:39,390
So.
209
00:23:55,070 --> 00:23:58,030
Geil. Wie schön. Ach, sieh dir das an.
210
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
Komm her.
211
00:24:15,250 --> 00:24:16,510
Komm da rein.
212
00:24:22,790 --> 00:24:24,430
Ja, genau.
213
00:24:40,040 --> 00:24:41,040
Zieh den Schlupf aus.
214
00:24:41,320 --> 00:24:42,400
Na los, du Luder.
215
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Na,
216
00:25:01,020 --> 00:25:03,940
schmeckt's gut? Guck dir dieses Fetzchen
an hier.
217
00:25:22,280 --> 00:25:23,440
Ist gut, hä?
218
00:25:24,440 --> 00:25:25,440
Willst du auch mal?
219
00:25:25,820 --> 00:25:27,200
Lass mich auch mal lecken.
220
00:25:59,790 --> 00:26:02,550
Jetzt muss ich euch die Geschichte von
meinem Franz erzählen.
221
00:26:02,870 --> 00:26:06,630
Franz war ein guter Freund meines
Großvaters. Er war damals einer der
222
00:26:06,630 --> 00:26:08,210
Rennfahrer, die es in Deutschland gab.
223
00:26:09,510 --> 00:26:10,990
Doch dann passierte es.
224
00:26:11,370 --> 00:26:12,370
Was denn?
225
00:26:13,930 --> 00:26:16,170
Für meinen Großvater war es ein
schlimmer Tag.
226
00:26:17,210 --> 00:26:22,550
Franz ist mit dem Porsche in vollem
Tempo gegen die Bande gefahren. Und das
227
00:26:22,550 --> 00:26:25,730
das Letzte, was von ihm als Erinnerung
übrig blieb. Er ist verbrannt.
228
00:26:26,010 --> 00:26:27,890
Alles war vorbei, aber...
229
00:26:28,140 --> 00:26:29,400
Hatte er eine Freundin?
230
00:26:30,380 --> 00:26:32,720
Sie waren so verliebt, die beiden.
231
00:26:33,280 --> 00:26:34,960
Und sie hatten vor zu heiraten.
232
00:26:36,440 --> 00:26:37,940
Was ist mit ihr dann passiert?
233
00:26:38,320 --> 00:26:39,600
Sie hat sich das Leben genommen.
234
00:26:39,900 --> 00:26:40,900
Oh nein.
235
00:26:41,980 --> 00:26:43,280
Das ist schrecklich.
236
00:26:43,480 --> 00:26:46,400
Sie waren ein nettes Paar, doch das
Schicksal hat es nicht gut mit ihnen
237
00:26:46,400 --> 00:26:48,020
gemeint. Eine traurige Geschichte.
238
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
Tja.
239
00:26:52,680 --> 00:26:53,680
Na gut.
240
00:26:53,940 --> 00:26:55,680
Dann stellen wir das mal wieder.
241
00:26:56,360 --> 00:26:57,680
In Ehren da auch.
242
00:26:59,760 --> 00:27:03,240
Und jetzt werde ich euch noch ein
bisschen was Vergnügliches von dem Franz
243
00:27:03,240 --> 00:27:06,120
erzählen. Ja, wir möchten noch mehr aus
seinem Leben erfahren.
244
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
Also schön.
245
00:27:09,380 --> 00:27:13,480
Franz hat sein ganzes Leben dem Rennen
verschrieben. Doch als Ausgleich
246
00:27:13,480 --> 00:27:15,660
er von Zeit zu Zeit auch die passende
Abwechslung.
247
00:27:16,020 --> 00:27:20,600
Bevor er seine Verlobte kennengelernt
hat, da gab er seinen weiblichen Fans
248
00:27:20,600 --> 00:27:22,760
die Chance, sich mit ihm privat zu
treffen.
249
00:27:23,370 --> 00:27:27,370
Er ließ gern die Sektkorken knallen und
sich von seinen Anhängerinnen feuern.
250
00:27:27,410 --> 00:27:31,870
Nun, alle Frauen liebten ihn und jede
war scharf darauf, ein intimes
251
00:27:31,870 --> 00:27:35,870
mit ihm einzugehen. Weil unser Franz
stets auf Fairness bedacht war, lud er
252
00:27:35,870 --> 00:27:40,210
gleich mehrere Verehrerinnen ein und
wollte möglichst allen gerecht werden.
253
00:27:41,130 --> 00:27:46,330
Nach seinem großen Sieg in Monte Carlo
so um 1924 veranstaltete er eine ganz
254
00:27:46,330 --> 00:27:50,270
besondere Feier. Er ließ alle seine
hartnäckigsten Verehrerinnen auf sein
255
00:27:50,270 --> 00:27:54,550
Hotelzimmer kommen, um ihnen noch einmal
so richtig einzuheizen, bevor er mit
256
00:27:54,550 --> 00:27:58,350
seiner Verlobten, die er zwei Wochen
zuvor kennengelernt hatte, den monogamen
257
00:27:58,350 --> 00:27:59,830
Lebensweg einschlagen würde.
258
00:28:00,270 --> 00:28:03,950
Natürlich wusste seine Verlobte nichts
von diesem Treffen. Warum auch?
259
00:28:04,130 --> 00:28:08,250
Schließlich war es ja ein Abschied von
seinem Lotterleben. Und dieses Ereignis
260
00:28:08,250 --> 00:28:10,250
musste er ganz allein hinter sich
bringen.
261
00:28:10,730 --> 00:28:13,970
Er wollte aber auf gar keinen Fall mit
allen Frauen zugleich seine männliche
262
00:28:13,970 --> 00:28:17,710
Begierde stillen. Nein, eine nach der
anderen war sein Motto. Und damit
263
00:28:17,710 --> 00:28:21,390
verbunden natürlich auch die Qual der
Wahl. Welche sollte er als erste nehmen?
264
00:28:21,670 --> 00:28:25,430
Er trank noch genüsslich einen Schluck
edelsten Champagner und traf schließlich
265
00:28:25,430 --> 00:28:29,870
seine Wahl. Eine große blonde Frau mit
unendlich langen Beinen. Ja, diese war
266
00:28:29,870 --> 00:28:33,450
die richtige für den Anfang. Die
restlichen Mädchen gingen nach draußen
267
00:28:33,450 --> 00:28:35,450
Halle und unser Franz ging ans Werk.
268
00:31:16,720 --> 00:31:17,599
Mein Schatz.
269
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Trink.
270
00:34:39,020 --> 00:34:40,420
Wahnsinn.
271
00:35:04,490 --> 00:35:06,650
Blas meinen Knüppel schön hart.
272
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
Jetzt werde ich dich...
273
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Ja.
274
00:39:26,220 --> 00:39:29,820
Ich habe so schön geträumt, Mädels. Dein
Traum wird gleichbar.
275
00:40:43,560 --> 00:40:44,560
Das war speziell.
276
00:41:24,110 --> 00:41:25,210
Ich habe übrigens vergessen.
277
00:41:25,650 --> 00:41:27,210
Wollt ihr eigentlich noch einen Tee?
278
00:41:29,650 --> 00:41:31,490
Ja, würde ich gerne.
279
00:41:31,810 --> 00:41:34,190
Haben Sie möchtet. Ihr habt mich doch
gerade gemolken.
280
00:42:11,200 --> 00:42:13,920
Lass den Prügel los.
281
00:42:20,280 --> 00:42:21,800
Hau, hau.
282
00:42:24,560 --> 00:42:26,180
Lass weiter, ich mach mich inzwischen
frei.
283
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
Ja.
284
00:42:31,940 --> 00:42:32,940
Hey,
285
00:42:36,140 --> 00:42:39,080
komm, zieh das aus, Baby. Wir wollen
deine Titten sehen.
286
00:42:39,280 --> 00:42:40,280
Ja.
287
00:42:43,960 --> 00:42:44,960
Hier.
288
00:43:04,250 --> 00:43:06,330
Oh ja.
289
00:43:09,250 --> 00:43:10,650
Ja.
290
00:43:26,830 --> 00:43:27,870
Ja, damit.
291
00:43:37,990 --> 00:43:38,990
Gute Idee.
292
00:43:55,160 --> 00:43:57,920
Hey, hör auf. Gehorche deinem Meister.
293
00:43:58,260 --> 00:43:59,260
Na gut.
294
00:45:04,490 --> 00:45:05,690
Gib mir die Eis mit deinem Mund.
295
00:45:07,830 --> 00:45:08,830
Ja.
296
00:45:28,550 --> 00:45:31,350
Lass uns auch hier auf dem Boden
fortsetzen. Komm, okay.
297
00:45:50,920 --> 00:45:53,160
Na komm, willst du sie nicht checken?
Ich weiß nicht.
298
00:45:53,360 --> 00:45:54,860
Sie bleibt gerade so gut.
299
00:46:01,020 --> 00:46:06,380
So, jetzt wird gepickt, Baby.
300
00:46:08,640 --> 00:46:09,800
Komm, zeig es mir.
301
00:46:10,240 --> 00:46:12,700
Ja, komm her, Baby.
302
00:46:17,320 --> 00:46:18,320
Ja, komm her.
303
00:46:18,640 --> 00:46:19,640
Ja.
304
00:46:26,000 --> 00:46:28,460
Während du auf ihm reitest, darfst du
meinen Schwanz platzen, bitte.
305
00:46:35,240 --> 00:46:35,700
Wie
306
00:46:35,700 --> 00:46:45,540
ist
307
00:46:45,540 --> 00:46:46,359
es?
308
00:46:46,360 --> 00:46:48,580
Spitze. Ja, komm.
309
00:47:16,850 --> 00:47:18,670
Ja, jetzt gibt es ein bisschen Tempo
hier.
310
00:47:37,040 --> 00:47:38,040
Bin ich aber dran.
311
00:47:42,420 --> 00:47:43,420
Okay.
312
00:47:46,420 --> 00:47:47,840
Jetzt vergesst nicht auf mich.
313
00:47:51,860 --> 00:47:54,300
Ja, gut.
314
00:48:10,410 --> 00:48:11,149
Ist gut, nicht?
315
00:48:11,150 --> 00:48:12,150
Ja.
316
00:48:19,970 --> 00:48:21,570
Ja. Ja.
317
00:48:24,530 --> 00:48:25,570
Ja. Ja.
318
00:48:46,870 --> 00:48:49,450
Schieb mir deinen Knüppel in den Arsch.
Aber gern.
319
00:49:00,550 --> 00:49:01,550
Ja,
320
00:49:12,910 --> 00:49:15,370
mein Gott, stopp dir die Arschmüsse.
321
00:49:28,430 --> 00:49:29,590
Oh, ja, ja.
322
00:49:45,540 --> 00:49:47,720
Komm, steck deinen Schwanz in ihre
Muschel, okay?
323
00:49:51,660 --> 00:49:52,940
Doppelt gemoppelt hält Bender.
324
00:49:53,720 --> 00:49:54,740
Lass mir nicht sagen.
325
00:51:35,280 --> 00:51:36,280
Nichts wie raus hier.
326
00:51:38,980 --> 00:51:40,620
Oh, ist das geil.
327
00:51:40,860 --> 00:51:41,860
Oh ja.
328
00:51:43,020 --> 00:51:44,740
Ah, da kommt schon die Nächte.
329
00:51:46,820 --> 00:51:48,080
Haut rein, Jungs.
330
00:52:03,660 --> 00:52:06,700
Und dafür, dass wir euren Bus repariert
haben, darfst du uns jetzt die Schwänze
331
00:52:06,700 --> 00:52:07,700
melken, Baby.
332
00:52:49,450 --> 00:52:50,450
Was für ein Luder.
333
00:52:53,530 --> 00:52:54,650
Ich komme.
334
00:53:22,250 --> 00:53:23,490
Aber schnell. Da sind wir.
335
00:53:27,170 --> 00:53:29,190
Die Mechaniker sind sicher schon fertig.
336
00:53:32,270 --> 00:53:35,190
Hey, du, ist alles wieder heile? Können
wir... Ja, ja, alles klar. Dann machen
337
00:53:35,190 --> 00:53:36,450
Sie zu. Ich möchte weiter, okay?
338
00:53:37,570 --> 00:53:39,690
Hallo, Mädels. Hallo. Es geht weiter.
339
00:53:42,410 --> 00:53:43,530
Wo sind die Mädchen?
340
00:53:43,830 --> 00:53:44,830
Zwei fehlen noch.
341
00:53:45,370 --> 00:53:46,370
Wo sind sie?
342
00:53:48,870 --> 00:53:49,870
Was ist?
343
00:53:50,490 --> 00:53:52,050
Raus mit der Sprache. Wo sind sie?
344
00:53:55,270 --> 00:53:56,270
Da?
345
00:53:56,590 --> 00:53:58,450
Ja. Hast du das gehört? Ja.
346
00:54:00,510 --> 00:54:01,690
Und was machen die da?
347
00:54:02,650 --> 00:54:03,790
Die zwei Mädchen.
348
00:54:04,710 --> 00:54:06,810
Ich glaube, ich muss da nachschauen.
Glaube ich auch.
349
00:54:08,710 --> 00:54:09,710
Wo sind sie denn?
350
00:54:10,150 --> 00:54:12,770
Bestimmt hinten in dem LKW. Der hat
niemals 300.
351
00:54:14,200 --> 00:54:15,200
Der Bus ist wieder in Ordnung.
352
00:54:15,600 --> 00:54:19,020
Ich habe es nicht nötig.
353
00:54:22,560 --> 00:54:24,640
Bist du noch zu retten? Ich glaube es
nicht.
354
00:54:24,960 --> 00:54:26,580
Das werde ich deinen Eltern erzählen.
355
00:54:27,720 --> 00:54:31,800
Das ist doch... Hör sofort auf damit.
Zieh dich an.
356
00:54:33,060 --> 00:54:34,280
Ihr spinnt doch.
357
00:54:34,520 --> 00:54:36,400
Das wird noch ein Nachspiel haben.
Glaubt mir.
358
00:54:36,800 --> 00:54:40,960
Die heutige Jugend ist von Grund auf
verdammt... Entschuldigung, meine Bremse
359
00:54:40,960 --> 00:54:41,960
ist geschlagen.
360
00:54:43,850 --> 00:54:46,510
Schreck, was soll ich nur mit denen
machen? Ich dachte immer, ich hätte
361
00:54:46,510 --> 00:54:49,230
Mädchen im Klopfer. Aber nein, um Gottes
Willen, lassen Sie mich doch jetzt mal
362
00:54:49,230 --> 00:54:50,230
in Ruhe.
363
00:54:50,330 --> 00:54:51,330
Scheiße, ich habe genug.
364
00:54:51,510 --> 00:54:53,770
Hey, hallo. Was wollen Sie mitnehmen?
365
00:54:54,690 --> 00:54:57,750
Wie mitnehmen? Wir müssen ja noch ein
Taxi unternehmen. Jetzt schmeißt sie
366
00:54:57,750 --> 00:54:59,010
mit ihrer Wäsche nach mir.
367
00:55:00,790 --> 00:55:02,550
Komm her, Mädchen.
368
00:55:02,890 --> 00:55:03,890
Ganz ruhig.
369
00:55:05,170 --> 00:55:08,370
Hey, seid ihr verrückt? Mein Auto, was
ist mit meinem Auto los? Ihr fickt hier
370
00:55:08,370 --> 00:55:11,370
auf meinem Auto rum, so geht das nicht.
Ihr seid wohl Nachricht, da sieht man
371
00:55:11,370 --> 00:55:13,130
nachher die Flecken drauf. So geht das
nicht.
372
00:55:32,330 --> 00:55:34,210
Ich bin froh, wieder hier zu sein. Das
könnt ihr mir glauben.
373
00:55:35,450 --> 00:55:38,430
Schade, dass der Ausflug ins Wasser
gefallen ist. Worauf wartet ihr? Raus,
374
00:55:38,430 --> 00:55:39,430
Kinder.
375
00:55:41,990 --> 00:55:42,990
Zack.
376
00:55:43,170 --> 00:55:45,630
Los, geht auf eure Pimme. Aber Dalli,
was machst du noch?
377
00:55:46,090 --> 00:55:48,710
Ich werde jetzt noch mal gründen und
unsere Karre waschen. Du, was du nicht
378
00:55:48,710 --> 00:55:51,930
lassen kannst. Wir reisen doch morgen
ab, richtig? Ja, ja, wasch nur das Auto.
379
00:55:52,050 --> 00:55:53,050
Ja, das werde ich tun.
380
00:57:48,139 --> 00:57:51,300
So ist es gut. Schön gründlich.
381
00:58:08,720 --> 00:58:09,920
Das finde ich toll, Kinder.
382
00:59:03,630 --> 00:59:04,629
Wie sieht's aus?
383
00:59:04,630 --> 00:59:05,630
Na?
384
00:59:06,030 --> 00:59:09,250
Eure Lehrerin hat geträllert. Wollt ihr
denn gar nicht reingehen, Kinder? Ich
385
00:59:09,250 --> 00:59:10,470
würde viel lieber bei dir bleiben.
386
00:59:10,990 --> 00:59:11,990
Ich auch.
387
00:59:49,420 --> 00:59:51,800
Moment, du bist erstaunlich.
388
01:00:39,819 --> 01:00:46,220
Du hast eine Zirkel mit Pflanzchen.
389
01:00:47,660 --> 01:00:49,060
Danke.
390
01:01:21,360 --> 01:01:22,640
Jetzt ja, mein Schatz.
391
01:02:08,910 --> 01:02:09,910
Das ist geil.
392
01:02:51,020 --> 01:02:52,220
Nimm Platz, Süße.
393
01:02:53,540 --> 01:02:54,540
Oh, Baby.
394
01:02:54,960 --> 01:02:55,960
Komm her.
395
01:02:58,720 --> 01:02:59,720
Hey,
396
01:03:00,180 --> 01:03:02,800
steh doch dein Bein auf die Ablage. Das
ist besser. Komm her.
397
01:03:25,870 --> 01:03:27,930
Das ist gut.
398
01:03:42,950 --> 01:03:46,170
Keine Brüste, ich finde es echt schön.
Ja, muss ich ja sehen.
399
01:03:46,550 --> 01:03:48,510
Ich würde die andere auch anfassen.
400
01:04:14,920 --> 01:04:16,200
Das ist ein geiler Stier.
401
01:06:20,360 --> 01:06:22,200
Oh, mach dir denn Ehe.
402
01:06:24,600 --> 01:06:25,600
Ich
403
01:06:25,600 --> 01:06:32,080
liebe
404
01:06:32,080 --> 01:06:34,940
dich, Kleine.
405
01:06:53,399 --> 01:06:54,580
Komm, Baby.
406
01:06:54,940 --> 01:06:57,040
Ich möchte eine Muschelspülung.
407
01:06:59,300 --> 01:07:00,300
Schick mich.
408
01:07:06,580 --> 01:07:07,580
Oh,
409
01:07:09,780 --> 01:07:11,160
ist der schön hart.
410
01:07:15,320 --> 01:07:17,600
Hey, du bist richtig begabt.
411
01:07:28,020 --> 01:07:29,420
Oh,
412
01:07:47,020 --> 01:07:48,020
ja.
413
01:08:05,569 --> 01:08:08,370
So ist
414
01:08:08,370 --> 01:08:13,230
das Geheimnis.
415
01:08:13,590 --> 01:08:15,230
Stoß mich.
416
01:08:43,680 --> 01:08:45,080
Oh, Baby.
417
01:08:49,750 --> 01:08:51,689
Also Kinder, ihr könnt doch gar nicht
genug kriegen.
418
01:09:35,189 --> 01:09:36,189
Jetzt.
419
01:09:53,350 --> 01:09:55,330
Puh, du wirst auch gleich.
420
01:09:55,770 --> 01:09:58,210
Meine Gäste, bitte.
421
01:09:58,850 --> 01:10:02,550
Ja, mal eben. Jetzt würde ich
wegsteigen.
422
01:10:04,170 --> 01:10:05,170
Super.
423
01:10:06,570 --> 01:10:07,570
Mal schauen, wie das tut.
424
01:10:45,770 --> 01:10:46,930
Das nächste Luder geht ein.
425
01:11:31,630 --> 01:11:32,630
Das reicht.
426
01:13:21,950 --> 01:13:25,730
Was machst du denn hier? Willst du nicht
ein bisschen bleiben? Halt mal, ja?
427
01:13:25,830 --> 01:13:26,830
Okay.
428
01:13:31,230 --> 01:13:32,310
Hallo. Hallo, hallo, hallo.
429
01:13:45,750 --> 01:13:46,750
Ja,
430
01:13:48,130 --> 01:13:49,130
bleib eben.
431
01:14:17,710 --> 01:14:18,710
Ja, ich weiß.
432
01:15:26,240 --> 01:15:27,420
Dankeschön.
433
01:15:37,680 --> 01:15:40,540
Sie sind gut.
434
01:15:43,660 --> 01:15:44,840
Ja.
435
01:16:03,740 --> 01:16:04,860
Ja, komm her.
436
01:17:11,280 --> 01:17:13,380
Komm her.
437
01:17:57,290 --> 01:17:58,290
Setz dich hin, komm schon.
438
01:17:58,710 --> 01:17:59,710
Ja, ja.
439
01:18:18,510 --> 01:18:19,510
Geiler Fick, hä?
440
01:18:19,790 --> 01:18:20,790
Ja.
441
01:18:34,980 --> 01:18:36,380
Ja.
442
01:18:38,880 --> 01:18:40,280
Ja.
443
01:19:06,870 --> 01:19:10,050
Hey Mädchen, ich will auch mal.
444
01:19:16,490 --> 01:19:17,490
Ja,
445
01:19:19,810 --> 01:19:23,990
wegsehen.
446
01:19:42,990 --> 01:19:43,990
Oh,
447
01:19:45,670 --> 01:19:46,670
komm,
448
01:19:53,470 --> 01:19:54,850
wir tauschen mal, ja? Oh,
449
01:19:55,830 --> 01:19:56,648
komm her.
450
01:19:56,650 --> 01:19:57,650
Ja,
451
01:19:58,190 --> 01:19:59,510
ja, ja.
452
01:20:06,160 --> 01:20:07,160
Das war's.
453
01:20:43,920 --> 01:20:44,920
Oh, ja.
454
01:20:45,780 --> 01:20:46,780
Oh,
455
01:20:49,020 --> 01:20:50,020
ja.
456
01:20:52,860 --> 01:20:55,480
Ich will sie auf deine Beute, Muschi.
457
01:20:55,700 --> 01:20:56,700
Ja.
458
01:20:57,520 --> 01:20:58,520
Oh, ja.
459
01:21:20,630 --> 01:21:22,230
Oh Mann, ist das geil.
460
01:21:23,550 --> 01:21:24,890
Spritz ab. Spritz, Baby.
461
01:22:22,090 --> 01:22:23,090
Weißt du... Was?
462
01:22:23,830 --> 01:22:25,090
Die jungen Mädel.
463
01:22:25,430 --> 01:22:26,890
Irgendwie komme ich nicht klar mit
denen.
464
01:22:28,310 --> 01:22:30,010
Du bist doch immer noch die Beste.
465
01:22:30,310 --> 01:22:32,370
Du kleiner Schlawin, Herr Döhn.
466
01:22:32,690 --> 01:22:36,170
Na, machen wir unser Spielchen? Unser
Spiel? Ja.
467
01:22:36,850 --> 01:22:38,670
Natürlich. Nimm mal.
468
01:22:43,470 --> 01:22:44,470
Bitte sehr.
469
01:22:44,610 --> 01:22:45,610
Danke.
470
01:23:36,890 --> 01:23:38,290
Oh.
471
01:23:43,010 --> 01:23:44,410
Oh.
472
01:24:08,060 --> 01:24:09,460
Ja.
32036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.