Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,550 --> 00:01:29,550
Got him.
2
00:01:30,350 --> 00:01:31,910
I ice him here in public?
3
00:01:32,070 --> 00:01:34,550
We sit tight till he has the package.
4
00:01:36,710 --> 00:01:37,710
Meet me at the bike.
5
00:01:38,750 --> 00:01:39,550
Got ya.
6
00:02:14,300 --> 00:02:17,250
COURSIER
7
00:02:44,590 --> 00:02:45,950
He's logging on.
8
00:02:47,870 --> 00:02:50,070
- Connected.
- Send him the assignment.
9
00:02:53,990 --> 00:02:55,910
Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage.
10
00:03:03,710 --> 00:03:05,910
Loki, we're here just in case.
11
00:03:06,070 --> 00:03:07,830
We'll lie low till tomorrow morning.
12
00:03:10,830 --> 00:03:12,870
Sam, where the hell are you? You're late!
13
00:03:13,030 --> 00:03:16,430
I had to make a detour to avoid the protest march.
14
00:03:16,590 --> 00:03:18,830
Not my problem. Before 6, it's ultra-express.
15
00:03:18,990 --> 00:03:20,630
I'm nearly there, boss.
16
00:03:20,790 --> 00:03:21,950
Nearly? You're not there yet?
17
00:03:22,110 --> 00:03:24,270
Move it! You're not paid by the hour.
18
00:03:25,350 --> 00:03:27,470
Pli Express means just that. Express!
19
00:03:27,630 --> 00:03:28,310
Hear me?
20
00:03:28,910 --> 00:03:31,230
Where are you? Do I hear the engine?
21
00:03:31,390 --> 00:03:33,430
I'm doing my best!
22
00:03:33,590 --> 00:03:34,670
6 o'clock, Sam.
23
00:03:35,350 --> 00:03:36,670
Or it's free.
24
00:03:40,390 --> 00:03:42,550
Excuse me...
25
00:03:43,630 --> 00:03:44,750
Great!
26
00:03:45,390 --> 00:03:46,510
4th floor.
27
00:03:50,390 --> 00:03:51,550
Hold it!
28
00:04:07,910 --> 00:04:09,750
Pli Express, Zero Stress!
29
00:04:09,910 --> 00:04:12,070
Yeah, sure, but it was for 6PM.
30
00:04:14,550 --> 00:04:16,230
Everybody's left for the weekend.
31
00:04:16,390 --> 00:04:16,790
Shit!
32
00:04:16,950 --> 00:04:19,430
I'll take them anyway,
seeing as it's free.
33
00:04:19,550 --> 00:04:20,470
Of course.
34
00:04:20,670 --> 00:04:21,590
Here...
35
00:04:33,110 --> 00:04:35,270
- Evening, sir.
- Dad?
36
00:04:35,430 --> 00:04:36,430
Documents, please.
37
00:04:36,990 --> 00:04:38,110
You do traffic now?
38
00:04:38,270 --> 00:04:40,670
I do traffic when I want
if you're on the road.
39
00:04:40,990 --> 00:04:42,150
Documents, please.
40
00:04:42,630 --> 00:04:44,430
License, insurance.
41
00:04:45,430 --> 00:04:46,510
What a joke...
42
00:04:47,030 --> 00:04:49,310
- License, insurance.
- Thank you, sir.
43
00:04:51,510 --> 00:04:53,390
Dad, it's me, your son, Sam.
44
00:04:54,990 --> 00:04:56,470
You seen the state of your tires?
45
00:04:56,790 --> 00:04:59,390
- Bad boy!
- Not the tire routine!
46
00:04:59,550 --> 00:05:01,430
Bald tires are dangerous.
47
00:05:01,590 --> 00:05:04,510
- So, two one-way streets...
- Go on...
48
00:05:04,670 --> 00:05:05,270
One sidewalk...
49
00:05:05,430 --> 00:05:06,590
- Have fun.
- 6 points.
50
00:05:06,790 --> 00:05:09,310
It's for your own good.
You'll thank me later.
51
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
Have a nice day, sir.
52
00:05:11,910 --> 00:05:12,870
Have a nice day, dad.
53
00:05:26,710 --> 00:05:28,750
So I'm doing a wheelie.
54
00:05:28,910 --> 00:05:32,190
I keep it up for two miles.
I drop it down, bend,
55
00:05:32,350 --> 00:05:33,390
and I say to the boss,
56
00:05:33,550 --> 00:05:35,270
Those exhausts are dynamite,
57
00:05:35,430 --> 00:05:37,270
but with the Nitro accessories,
58
00:05:37,430 --> 00:05:41,110
the Zoomer ain't a scooter,
it's a fighter plane!
59
00:05:41,830 --> 00:05:42,950
Know what he says?
60
00:05:43,110 --> 00:05:44,590
He grabs me, looks me in the eye and says,
61
00:05:44,750 --> 00:05:48,790
Ice, the freshest courier in Paris
has the freshest scooter in Paris.
62
00:05:49,230 --> 00:05:51,630
And who's that? It's the Ice Man.
63
00:05:51,790 --> 00:05:54,030
The smoothest dude on a scoot!
64
00:05:56,270 --> 00:05:57,710
I was wondering if maybe it's possible
65
00:05:57,870 --> 00:06:00,910
to have an Express bonus this week.
66
00:06:01,070 --> 00:06:03,910
Get real, Sam. What's the big idea?
67
00:06:04,350 --> 00:06:06,550
You want 100 euros, a coffee? What else?
68
00:06:06,710 --> 00:06:07,950
You take me for George Clooney?
69
00:06:08,510 --> 00:06:09,830
Some people do.
70
00:06:10,590 --> 00:06:11,510
What's so funny?
71
00:06:12,550 --> 00:06:13,470
Check this out...
72
00:06:13,990 --> 00:06:15,230
Yeah, I can see it now.
73
00:06:15,390 --> 00:06:18,070
100 euros bonus? Not even 50.
74
00:06:18,510 --> 00:06:20,710
I ruin myself to upgrade the workplace.
75
00:06:20,870 --> 00:06:22,550
Especially your office.
76
00:06:22,710 --> 00:06:25,110
How about upgrading the scooters?
77
00:06:25,550 --> 00:06:27,150
Go easy!
78
00:06:27,350 --> 00:06:30,030
You know how much that costs? A month's salary.
79
00:06:31,990 --> 00:06:33,590
Yours, not mine.
80
00:06:36,190 --> 00:06:37,750
- You were saying?
- It's just...
81
00:06:37,910 --> 00:06:39,830
- What'd you do with 20 euros?
- 100
82
00:06:39,990 --> 00:06:42,710
Think of the tax. Big money, big worries.
83
00:06:42,870 --> 00:06:45,870
Ice got 5 Express bonuses this week.
84
00:06:46,030 --> 00:06:46,990
I gotta stop you.
85
00:06:47,190 --> 00:06:48,310
Ice is Ice.
86
00:06:49,710 --> 00:06:50,710
The bottom line?
87
00:06:51,510 --> 00:06:52,510
I won't pay you more.
88
00:06:52,830 --> 00:06:54,990
I won't pay you more,
'cos you're not worth more.
89
00:06:57,790 --> 00:06:59,230
- Seriously?
- Seriously.
90
00:07:02,270 --> 00:07:03,230
Thanks...
91
00:07:03,550 --> 00:07:04,750
for nothing.
92
00:07:11,350 --> 00:07:13,990
Eco-bikes, The Way Forward!
93
00:07:15,870 --> 00:07:17,030
The Scooter's Green Future
94
00:07:22,270 --> 00:07:23,070
Alright, Sam?
95
00:07:24,270 --> 00:07:26,030
- You get your bonus?
- No.
96
00:07:29,750 --> 00:07:30,470
Is that all?
97
00:07:31,990 --> 00:07:35,190
Come see me some time,
I'll teach you to ride.
98
00:07:35,350 --> 00:07:37,590
Bring Nadia. Let her see a real man.
99
00:07:37,750 --> 00:07:40,070
- Forget Nadia, OK?
- Give her my love.
100
00:07:42,390 --> 00:07:43,270
What's up?
101
00:07:44,870 --> 00:07:45,670
What's your problem?
102
00:07:45,830 --> 00:07:47,950
- What are you playing at?
- Get lost!
103
00:07:48,830 --> 00:07:50,310
What's wrong with you?
104
00:07:50,950 --> 00:07:52,590
You wanna get fired?
105
00:07:54,990 --> 00:07:57,190
I don't know...
106
00:07:57,350 --> 00:07:59,470
- What do you think?
- That's so them.
107
00:07:59,670 --> 00:08:01,910
No, they're too tight-assed for that.
108
00:08:02,070 --> 00:08:04,830
Actually, we'll take this one, please.
109
00:08:05,350 --> 00:08:07,710
You lost out. You promised to nail the bonus.
110
00:08:07,870 --> 00:08:09,950
Just wait till I'm my own boss.
111
00:08:10,110 --> 00:08:11,230
Tomorrow, 9:30?
112
00:08:11,390 --> 00:08:12,630
Thanks, bye.
113
00:08:12,990 --> 00:08:13,950
In my company...
114
00:08:14,110 --> 00:08:15,390
The Green Riders, I know.
115
00:08:15,550 --> 00:08:17,790
- We'll use electric scooters.
- Zero pollution
116
00:08:17,950 --> 00:08:19,470
Zero pollution, that's important.
117
00:08:21,510 --> 00:08:23,550
Act today for a better tomorrow.
118
00:08:24,230 --> 00:08:25,550
What matters is the idea.
119
00:08:26,030 --> 00:08:28,910
- And I had the idea first.
- Quit dreaming.
120
00:08:29,270 --> 00:08:31,350
You an eco-warrior? You don't even recycle.
121
00:08:31,750 --> 00:08:32,110
So what?
122
00:08:32,270 --> 00:08:33,910
What's the yellow garbage can for?
123
00:08:35,790 --> 00:08:36,590
You see.
124
00:08:36,790 --> 00:08:39,150
Where you gonna get the seed money?
125
00:08:39,950 --> 00:08:43,910
You can't negotiate a 100-euro bonus.
You can't do it!
126
00:08:44,070 --> 00:08:46,190
That's different. Don't get wound up.
127
00:08:46,950 --> 00:08:47,870
Forget it.
128
00:08:49,630 --> 00:08:52,790
Nadia...
129
00:08:54,350 --> 00:08:56,390
What's bugging you, baby?
130
00:08:56,790 --> 00:08:58,830
- Is it Anne-Marie's wedding?
- No.
131
00:08:58,990 --> 00:09:01,030
Stop it, I can see that it is
132
00:09:01,190 --> 00:09:02,870
- It's not the wedding.
- What then?
133
00:09:03,030 --> 00:09:05,270
Yes, it's Anne-Marie's wedding!
Don't you get it?
134
00:09:05,430 --> 00:09:07,870
Not even 30 and my sister has everything.
135
00:09:08,350 --> 00:09:10,350
- Now she's getting married.
- To a dentist!
136
00:09:10,510 --> 00:09:12,950
That's your dream guy?
137
00:09:13,110 --> 00:09:13,790
Sure, why not!
138
00:09:13,950 --> 00:09:16,030
They'll have beautiful offices, a beautiful home
139
00:09:16,190 --> 00:09:17,350
and beautiful kids...
140
00:09:17,510 --> 00:09:20,510
With beautiful teeth! That's what counts.
141
00:09:22,550 --> 00:09:23,470
Are you serious?
142
00:09:24,310 --> 00:09:25,790
Hi, mom.
143
00:09:26,110 --> 00:09:28,990
No, we won't forget the wedding cake.
144
00:09:29,150 --> 00:09:30,230
Don't worry.
145
00:09:31,870 --> 00:09:34,750
Big kiss, bye.
146
00:09:37,630 --> 00:09:43,870
Baby...
147
00:09:44,030 --> 00:09:45,190
Goodnight, honey.
148
00:09:48,670 --> 00:09:51,230
Goodnight, Casper.
149
00:10:44,830 --> 00:10:45,910
You have 24 hours.
150
00:10:53,190 --> 00:10:54,670
Louise, I'm on my way.
151
00:10:54,830 --> 00:10:56,750
You swap at Hotel du Louvre. Confirm.
152
00:10:56,910 --> 00:10:57,630
Confirmed. I'll be right there.
153
00:10:58,630 --> 00:10:59,950
Meet you there with Loki.
154
00:11:02,750 --> 00:11:03,790
Shit!
155
00:11:04,750 --> 00:11:06,710
- I can't do it
- They'll never believe it.
156
00:11:06,870 --> 00:11:08,430
- Who won't believe what?
- Nothing.
157
00:11:08,590 --> 00:11:09,750
That you're your own boss.
158
00:11:11,270 --> 00:11:13,230
- What did you tell your family?
- It's cool.
159
00:11:13,390 --> 00:11:14,350
What did you tell them?
160
00:11:14,510 --> 00:11:16,150
The Green Riders,
that's the plan, isn't it?
161
00:11:16,310 --> 00:11:20,310
So it's not like a lie.
It's the truth, on credit.
162
00:11:20,430 --> 00:11:22,830
Why'd you do that? You airhead!
163
00:11:22,990 --> 00:11:25,550
I haven't patented the idea. Anyone can steal it.
164
00:11:25,710 --> 00:11:28,030
I keep telling you, patent it.
165
00:11:28,150 --> 00:11:28,830
You see?
166
00:11:29,670 --> 00:11:31,030
Don't get on my case.
167
00:11:31,190 --> 00:11:35,030
Look at my idea for photos on phone cards
to North Africa,
168
00:11:35,190 --> 00:11:37,750
the camel with the red scarf at Xmas.
169
00:11:37,910 --> 00:11:39,350
It's lucky I patented it.
170
00:11:39,550 --> 00:11:41,550
Bill Gates is kicking himself.
171
00:11:42,870 --> 00:11:44,150
What's wrong?
172
00:11:44,310 --> 00:11:45,830
Let it go. She's uptight.
173
00:11:45,990 --> 00:11:48,190
I want to help, not get bawled at.
174
00:11:48,310 --> 00:11:50,550
It's cool, and thanks for lending us your car.
175
00:11:51,070 --> 00:11:52,470
- You'll fill her up?
- Sure.
176
00:11:58,910 --> 00:11:59,710
It'll never fit.
177
00:11:59,830 --> 00:12:01,110
- Good as new!
- Thanks, Rico.
178
00:12:01,270 --> 00:12:02,070
Don't bother helping!
179
00:12:02,230 --> 00:12:04,310
We shoulda got it delivered.
180
00:12:04,510 --> 00:12:06,190
Why waste good money?
181
00:12:06,350 --> 00:12:09,150
We can do it ourselves easier and safer. Toff?
182
00:12:11,870 --> 00:12:12,990
Hold on, I'll help.
183
00:12:15,510 --> 00:12:16,510
Slight problem.
184
00:12:16,750 --> 00:12:17,910
Yeah, it won't fit.
185
00:12:18,430 --> 00:12:20,350
- It will fit.
- Sam, it won't.
186
00:12:20,510 --> 00:12:22,550
- Don't get upset, it will.
- I look upset?
187
00:12:22,710 --> 00:12:23,390
A tad.
188
00:12:23,670 --> 00:12:24,670
So what do we do?
189
00:12:24,990 --> 00:12:26,750
- Eat the top layer.
- What?
190
00:12:27,910 --> 00:12:29,510
That's so funny.
191
00:12:31,430 --> 00:12:32,670
It won't fit!
192
00:13:04,670 --> 00:13:07,110
What? No, nothing major.
193
00:13:07,270 --> 00:13:10,150
A small complication, that's all.
194
00:13:10,310 --> 00:13:12,710
Anyway, the cake's for this evening, huh?
195
00:13:13,510 --> 00:13:15,670
I'm just kidding, mom.
196
00:13:15,830 --> 00:13:16,470
Okay.
197
00:13:16,630 --> 00:13:19,110
Tell Anne-Marie to...
198
00:13:22,950 --> 00:13:23,830
chill out.
199
00:13:28,830 --> 00:13:29,670
I'll call you back.
200
00:13:33,470 --> 00:13:34,550
See, it fits.
201
00:13:43,150 --> 00:13:45,310
What are we waiting for? There are no witnesses.
202
00:13:45,550 --> 00:13:47,630
Not until he has the package.
203
00:13:56,310 --> 00:13:57,710
Pli Express, Zero Stress
204
00:13:59,790 --> 00:14:02,190
- No one'll notice the difference.
- Sam, please.
205
00:14:02,550 --> 00:14:03,670
Hold this a second.
206
00:14:04,390 --> 00:14:05,470
Gently!
207
00:14:05,910 --> 00:14:07,630
- Sorry.
- It's really heavy.
208
00:14:08,150 --> 00:14:09,830
- Yeah, boss?
- An emergency.
209
00:14:10,270 --> 00:14:13,270
Today, I can't. It's Nadia's sister's wedding.
210
00:14:13,510 --> 00:14:15,630
It's a tiny little job. 10 minutes tops.
211
00:14:16,030 --> 00:14:18,430
Very important client. A new client.
212
00:14:19,310 --> 00:14:21,190
I give it to Ice or you want the bonus?
213
00:14:21,350 --> 00:14:22,830
I'll be right there.
214
00:14:23,670 --> 00:14:26,230
- Whaddya mean?
- I got my bonus!
215
00:14:26,390 --> 00:14:27,510
It'll only take me 10 minutes tops.
216
00:14:27,710 --> 00:14:29,750
10 minutes?
217
00:14:40,870 --> 00:14:41,910
It's taking too long.
218
00:14:42,550 --> 00:14:44,470
I'll go up, you block the exit.
219
00:14:55,990 --> 00:14:56,870
Hi!
220
00:14:57,150 --> 00:14:57,990
Pli Express.
221
00:14:58,910 --> 00:14:59,790
You called us up?
222
00:15:02,990 --> 00:15:03,950
You called?
223
00:15:05,790 --> 00:15:06,910
Great offices.
224
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
What business you in?
225
00:15:10,270 --> 00:15:11,510
Personal delivery.
226
00:15:12,190 --> 00:15:14,790
5th district. Who's it for?
227
00:15:14,950 --> 00:15:16,230
Ask for Mr. Loki.
228
00:15:16,870 --> 00:15:17,990
Give it to him...
229
00:15:18,510 --> 00:15:19,630
and no one else.
230
00:15:21,510 --> 00:15:22,470
Is that clear?
231
00:15:22,950 --> 00:15:23,790
Crystal clear.
232
00:15:25,910 --> 00:15:26,870
Thanks.
233
00:15:27,670 --> 00:15:28,670
Have a nice day.
234
00:15:39,430 --> 00:15:40,830
No, I just picked up.
235
00:15:40,990 --> 00:15:45,030
I gotta deliver to the 5th. 144, Rue Mouffetard.
236
00:15:46,110 --> 00:15:47,390
A courier has the package.
237
00:15:47,550 --> 00:15:50,150
- Grab him. I'll take care of Loki.
- No problem.
238
00:15:50,310 --> 00:15:52,070
10 minutes or I'm coming over.
239
00:15:52,230 --> 00:15:53,990
I'm on my way.
240
00:15:56,150 --> 00:15:57,230
What's he want?
241
00:15:58,470 --> 00:15:59,350
Maniac!
242
00:16:01,350 --> 00:16:02,990
Are you nuts or what?
243
00:16:07,230 --> 00:16:08,950
Freeze!
244
00:17:04,630 --> 00:17:05,590
Loki got away.
245
00:17:06,350 --> 00:17:08,470
Shit! The courier shook me off.
246
00:17:08,630 --> 00:17:09,710
We gotta find him fast.
247
00:17:09,870 --> 00:17:11,310
He had a sticker on the scooter.
248
00:17:11,670 --> 00:17:13,390
Pli Express, Zero Stress.
249
00:17:17,310 --> 00:17:18,950
Loki's moving again.
250
00:17:19,110 --> 00:17:20,990
Shit! How's he go so fast?
251
00:17:25,950 --> 00:17:27,550
Headed for the 5th.
252
00:17:28,310 --> 00:17:29,830
That's downtown. U-turn!
253
00:17:43,630 --> 00:17:45,070
Hi, Pli Express!
254
00:17:45,230 --> 00:17:46,910
Personal delivery for Mr. Loki.
255
00:17:47,070 --> 00:17:48,710
I'm Robert. What you drinking?
256
00:17:48,870 --> 00:17:50,750
Nothing, I'm working. This isn't La Bourgogne?
257
00:17:50,910 --> 00:17:53,590
Sure it is, but we're not a mailroom.
258
00:17:53,950 --> 00:17:55,110
And I don't give free tours.
259
00:17:55,270 --> 00:17:56,510
- What'll it be?
- We're fine.
260
00:17:56,670 --> 00:17:58,430
- Let's go.
- What are you doing?
261
00:17:58,590 --> 00:18:00,270
- What am I doing?
- I said to meet me here?
262
00:18:00,430 --> 00:18:03,390
I waited a half-hour. We're late, let's go.
263
00:18:03,550 --> 00:18:06,070
The guy gave me 100 euros for personal delivery.
264
00:18:06,230 --> 00:18:08,030
Romeo and Juliet, what'll it be?
265
00:18:08,190 --> 00:18:09,070
Nothing!
266
00:18:09,230 --> 00:18:11,030
I told you, we're not a mailroom.
267
00:18:11,190 --> 00:18:12,590
- What'll it be?
- A Coke.
268
00:18:12,750 --> 00:18:14,430
And for the little lady?
269
00:18:14,590 --> 00:18:16,190
- Coke, too.
- Two Cokes.
270
00:18:16,350 --> 00:18:18,350
No, one Coke, two straws.
271
00:18:18,510 --> 00:18:19,830
- A Coke for two?
- Yeah.
272
00:18:19,990 --> 00:18:21,790
No wonder we're in the shit.
273
00:18:30,110 --> 00:18:31,750
The GPS has him in the cafe opposite.
274
00:18:32,910 --> 00:18:34,030
We're almost there.
275
00:18:34,350 --> 00:18:36,470
We'll go straight to the church.
276
00:18:36,630 --> 00:18:37,830
See you there.
277
00:18:37,990 --> 00:18:41,390
- I'm leaving that at the bar.
- Hold on...
278
00:18:42,790 --> 00:18:45,110
- Sorry, it's the straw...
- You idiot!
279
00:18:45,270 --> 00:18:47,390
If this doesn't wash out, I swear...
280
00:18:47,550 --> 00:18:49,310
When I get back, we're gone.
281
00:18:55,150 --> 00:18:56,150
I can't see him.
282
00:19:00,910 --> 00:19:03,270
Loki, where the hell are you?
283
00:19:03,510 --> 00:19:04,750
He's gotta be in there.
284
00:19:14,510 --> 00:19:15,630
What's going on?
285
00:19:17,230 --> 00:19:18,110
Shut up!
286
00:19:28,070 --> 00:19:29,470
What the hell's he doing?
287
00:19:36,950 --> 00:19:41,710
Screw it!
288
00:19:45,510 --> 00:19:46,510
What's going on, Loki?
289
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
This isn't Loki.
290
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
What?
291
00:19:49,150 --> 00:19:49,870
Who are you?
292
00:19:50,030 --> 00:19:52,910
The courier waiting for Mr. Loki.
293
00:19:53,310 --> 00:19:55,590
What's going on? And who are you anyway?
294
00:19:56,070 --> 00:19:57,750
- Stand up.
- You're in the bar?
295
00:19:58,270 --> 00:19:59,510
Here I am...
296
00:20:00,470 --> 00:20:01,310
Where are you?
297
00:20:01,910 --> 00:20:02,870
Who's he?
298
00:20:03,070 --> 00:20:05,790
I've got stuff to do. Come get your cash...
299
00:20:05,990 --> 00:20:08,030
You still there?
300
00:20:09,150 --> 00:20:10,830
Lady, where are you?
301
00:20:11,470 --> 00:20:12,310
Can you see me?
302
00:20:13,190 --> 00:20:15,830
- I'm wearing orange.
- Halloween, sit down.
303
00:20:15,990 --> 00:20:16,830
Sit.
304
00:20:17,950 --> 00:20:18,950
Who is this?
305
00:20:19,110 --> 00:20:20,670
Shut up and drink up.
306
00:20:20,830 --> 00:20:22,910
I've been waiting 15', stay polite.
307
00:20:23,070 --> 00:20:25,390
Look at the wall. The little red dot.
308
00:20:26,270 --> 00:20:27,230
I'm not playing.
309
00:20:27,870 --> 00:20:28,790
See that?
310
00:20:40,190 --> 00:20:42,190
What the hell? Why are you doing this?
311
00:20:42,350 --> 00:20:44,790
Sit down and shut up.
312
00:20:45,550 --> 00:20:48,750
From now on, you're our courier.
313
00:20:48,910 --> 00:20:50,190
- Got that?
- What do you want?
314
00:20:50,550 --> 00:20:52,750
I don't know if you're telling the truth,
315
00:20:52,910 --> 00:20:55,870
but if Loki wants to play games, you're in.
316
00:20:57,150 --> 00:20:58,630
Just do what we say
317
00:20:59,270 --> 00:21:00,230
and you'll be fine.
318
00:21:02,070 --> 00:21:02,910
Understand?
319
00:21:04,790 --> 00:21:06,430
Who are you talking to?
320
00:21:06,590 --> 00:21:07,110
Who's she?
321
00:21:07,550 --> 00:21:09,190
- Who is she?
- She's with me.
322
00:21:09,710 --> 00:21:11,230
Are you kidding me?
323
00:21:11,470 --> 00:21:13,030
- Who is it?
- It's for the package.
324
00:21:13,190 --> 00:21:15,750
That's enough. Have you paid? Let's go.
325
00:21:15,910 --> 00:21:16,870
- Get rid of her.
- I can't.
326
00:21:17,030 --> 00:21:18,350
- Right now!
- I can't.
327
00:21:18,510 --> 00:21:20,710
What's going on? You're freaking me out.
328
00:21:20,910 --> 00:21:21,750
You asked for it.
329
00:21:23,430 --> 00:21:26,630
- You wanna play hardball?
- Don't. Please...
330
00:21:27,150 --> 00:21:28,790
- Can you leave, please?
- Leave?
331
00:21:28,950 --> 00:21:30,430
- Go on.
- Are you serious?
332
00:21:30,630 --> 00:21:32,150
- Baby, move.
- What?
333
00:21:33,310 --> 00:21:35,110
What's the weird look for?
334
00:21:35,270 --> 00:21:35,990
3...
335
00:21:36,190 --> 00:21:36,750
Is it my make-up?
336
00:21:36,910 --> 00:21:37,630
2...
337
00:21:37,990 --> 00:21:39,630
- You saw me put it on.
- Move!
338
00:21:39,790 --> 00:21:41,110
- 1...
- Move!
339
00:21:43,310 --> 00:21:45,670
How can you be such an idiot?
340
00:21:46,430 --> 00:21:48,310
It's Coke, it won't wash out!
341
00:21:48,550 --> 00:21:50,950
- 2 seconds. Time out.
- No 2 seconds!
342
00:21:51,110 --> 00:21:52,870
The courier's done, he's off!
343
00:21:53,030 --> 00:21:55,830
No more waiting! Pick up your package
from the office.
344
00:21:56,110 --> 00:21:57,430
Stupid bitch!
345
00:21:57,550 --> 00:21:58,870
Open up! Kill her!
346
00:21:59,070 --> 00:22:00,110
Don't involve her!
347
00:22:00,790 --> 00:22:02,230
Out the way!
348
00:22:06,270 --> 00:22:07,430
Fire!
349
00:22:07,590 --> 00:22:08,910
I'm not locked on.
350
00:22:09,110 --> 00:22:10,390
Let me past!
351
00:22:14,230 --> 00:22:16,350
Nadia!
352
00:22:25,590 --> 00:22:27,110
You're coming with us!
353
00:22:38,110 --> 00:22:42,070
This is the worst day of my life. I hate him!
354
00:22:42,230 --> 00:22:44,790
Lady, if you need talk,
355
00:22:44,950 --> 00:22:47,030
I very good listener, they say.
356
00:22:47,190 --> 00:22:49,150
Shut up! Keep your eyes on the road!
357
00:22:49,430 --> 00:22:51,790
I'm sorry...
358
00:22:52,670 --> 00:22:53,710
Stop crying.
359
00:23:00,950 --> 00:23:01,710
Where's she headed?
360
00:23:01,870 --> 00:23:02,790
I don't know.
361
00:23:03,670 --> 00:23:05,310
Where's your girlfriend headed?
362
00:23:05,710 --> 00:23:07,870
- Pli Express. The office.
- Where's that?
363
00:23:08,030 --> 00:23:09,790
Depends. We're all over Paris.
364
00:23:11,430 --> 00:23:12,390
Where the hell is it?
365
00:23:12,550 --> 00:23:13,190
Where is it?
366
00:23:13,350 --> 00:23:14,910
23, Rue Ordener. 18th district.
367
00:23:16,070 --> 00:23:16,990
Shoot him!
368
00:23:18,990 --> 00:23:20,750
I'll get the package!
369
00:23:20,910 --> 00:23:23,470
I'll get there faster than you. I'll go.
370
00:23:23,630 --> 00:23:26,470
I'll deliver where you want. Zero stress.
371
00:23:26,750 --> 00:23:29,910
Don't kill me! Leave her out of this!
372
00:23:39,350 --> 00:23:40,350
No, honestly...
373
00:23:40,510 --> 00:23:42,390
It's Polish.
374
00:23:42,550 --> 00:23:44,510
Can't have been easy at school.
375
00:23:44,670 --> 00:23:47,590
- Yeah, when I was a kid...
- We don't care!
376
00:23:47,790 --> 00:23:49,030
- Got that?
- Got it.
377
00:23:49,190 --> 00:23:50,270
Shut up!
378
00:23:51,270 --> 00:23:55,230
Double-cross us and you won't have a name,
got that?
379
00:23:56,070 --> 00:23:57,350
10, Rue du Soleil, 20th.
380
00:23:57,550 --> 00:23:58,870
We know where you live.
381
00:24:05,230 --> 00:24:07,910
I'm your courier now. OK, lady?
382
00:24:11,790 --> 00:24:13,190
- What's wrong now?
- Miss.
383
00:24:13,350 --> 00:24:14,590
I'm your courier, miss.
384
00:24:23,630 --> 00:24:25,710
Ice, you seen Nadia?
385
00:24:26,670 --> 00:24:27,950
- What?
- Have you seen Nadia?
386
00:24:28,110 --> 00:24:29,190
Can't hear you.
387
00:24:29,990 --> 00:24:31,270
Not now. Have you seen Nadia?
388
00:24:32,270 --> 00:24:34,790
No sweat, she went home. Left this for you...
389
00:24:34,950 --> 00:24:35,990
- Cool.
- Here...
390
00:24:37,270 --> 00:24:38,190
Are you 12 years old?
391
00:24:38,830 --> 00:24:39,830
This!
392
00:24:39,990 --> 00:24:40,790
What's that?
393
00:24:41,230 --> 00:24:42,390
Bills to pay most likely.
394
00:24:42,830 --> 00:24:43,910
Where's the package?
395
00:24:44,070 --> 00:24:45,790
My office! Now!
396
00:24:46,790 --> 00:24:47,470
You've got it.
397
00:24:47,630 --> 00:24:50,990
Your girlfriend said the client would drop by.
398
00:24:51,150 --> 00:24:53,910
Is she nuts? Wants to get you fired?
399
00:24:54,070 --> 00:24:56,590
- No, it's your Mr. Loki...
- What's going on?
400
00:24:57,070 --> 00:24:58,110
I never saw anything like it.
401
00:24:58,270 --> 00:24:59,750
A courier doesn't lose stuff.
402
00:25:02,070 --> 00:25:03,030
What's this?
403
00:25:05,550 --> 00:25:07,630
That? Nothing. A project.
404
00:25:07,830 --> 00:25:08,750
It's mine.
405
00:25:10,030 --> 00:25:11,310
You open lockers?
406
00:25:13,550 --> 00:25:14,590
It's a cool idea.
407
00:25:15,670 --> 00:25:17,310
Eco-couriers, classy!
408
00:25:17,470 --> 00:25:18,390
Gotta get in first.
409
00:25:18,550 --> 00:25:20,190
Gotta patent the concept.
410
00:25:20,990 --> 00:25:23,470
- Need the capital, of course.
- That's capital!
411
00:25:23,630 --> 00:25:24,990
Hand off my idea.
412
00:25:25,110 --> 00:25:28,070
- Oh yeah?
- Or else what?
413
00:25:28,390 --> 00:25:31,190
Or else the shit'll hit the fan!
414
00:25:33,510 --> 00:25:35,870
That's right, have a good laugh.
415
00:25:37,550 --> 00:25:38,670
Who are they?
416
00:25:39,670 --> 00:25:41,070
You know them, Sam?
417
00:25:41,550 --> 00:25:43,790
- Are they with you?
- Sort of.
418
00:25:43,990 --> 00:25:45,630
Whaddya mean? Who are they?
419
00:25:45,950 --> 00:25:47,390
The armed wing of Green Riders.
420
00:25:47,550 --> 00:25:48,670
We were kidding. We're family.
421
00:25:48,830 --> 00:25:51,550
It was a joke. We didn't mean anything.
422
00:25:56,550 --> 00:25:57,310
Who are they?
423
00:25:57,950 --> 00:25:59,070
What's going on now?
424
00:25:59,230 --> 00:25:59,950
Kill 'em!
425
00:26:00,110 --> 00:26:02,270
They're the competition. Hide!
426
00:26:09,790 --> 00:26:13,270
Call 'em off! I'll give you the capital.
All of it!
427
00:26:17,550 --> 00:26:18,470
Reload!
428
00:26:26,630 --> 00:26:28,070
We'll talk later!
429
00:26:28,870 --> 00:26:30,110
You explain the deal.
430
00:26:30,270 --> 00:26:32,390
- Where you going?
- Outta here!
431
00:26:45,190 --> 00:26:45,990
My Zoomer!
432
00:26:48,270 --> 00:26:49,830
Ice, come back!
433
00:26:52,910 --> 00:26:53,830
He has the package.
434
00:26:54,510 --> 00:26:55,390
Shit!
435
00:27:03,710 --> 00:27:06,470
My Zoomer!
436
00:27:14,190 --> 00:27:15,470
My office.
437
00:27:20,590 --> 00:27:21,270
I surrender.
438
00:27:21,550 --> 00:27:24,390
We can be partners. 50-50?
439
00:27:27,630 --> 00:27:28,510
70-30?
440
00:27:29,230 --> 00:27:32,030
Your courier? Where can we find him?
441
00:27:32,190 --> 00:27:34,830
Look, that's his name...
442
00:27:35,030 --> 00:27:36,270
and address.
443
00:27:39,990 --> 00:27:41,030
- What?
- It's Sharas.
444
00:27:41,750 --> 00:27:43,390
- What do you want?
- Track a cellphone.
445
00:27:43,510 --> 00:27:44,750
- Paris?
- In Paris, yeah.
446
00:27:56,150 --> 00:27:57,470
Where do I deliver your damn package?
447
00:27:57,630 --> 00:27:58,910
There's a key in it.
448
00:28:02,070 --> 00:28:02,870
Credit card?
449
00:28:03,550 --> 00:28:05,790
- A room key.
- Hotel du Louvre?
450
00:28:05,950 --> 00:28:06,670
Got it.
451
00:28:07,190 --> 00:28:09,550
Loki's delivering there. Pretend to be him.
452
00:28:09,710 --> 00:28:10,710
We'll meet you there.
453
00:28:10,870 --> 00:28:13,750
OK, you got it.
454
00:28:17,150 --> 00:28:18,950
A minor slip-up, mom.
455
00:28:19,310 --> 00:28:21,270
I know it's about to begin.
456
00:28:21,430 --> 00:28:23,230
We'll go straight to the church.
457
00:28:23,990 --> 00:28:26,030
We'll sneak in the back with the oldies!
458
00:28:26,590 --> 00:28:28,990
Pain in the ass! My dress!
459
00:28:37,790 --> 00:28:38,750
Where are you?
460
00:28:38,950 --> 00:28:41,310
There's no number on the key. It's a huge hotel.
461
00:28:41,470 --> 00:28:42,950
How do I find the right room?
462
00:28:43,070 --> 00:28:45,670
Sam, what are you talking about?
463
00:28:45,950 --> 00:28:47,990
Shit, it's you.
464
00:28:48,150 --> 00:28:48,950
Sorry.
465
00:28:50,590 --> 00:28:51,350
Who else?
466
00:28:51,510 --> 00:28:53,590
I thought it was the other chick.
467
00:28:53,790 --> 00:28:54,910
What other chick?
468
00:28:55,070 --> 00:28:56,870
It's too complicated. I'll explain later.
469
00:28:57,150 --> 00:28:58,910
You didn't open my letter, did you?
470
00:28:59,070 --> 00:29:00,550
What letter?
471
00:29:00,710 --> 00:29:01,830
What letter?
472
00:29:02,230 --> 00:29:03,430
- Oh, that.
- That?
473
00:29:03,590 --> 00:29:05,270
No, I didn't get time, baby.
474
00:29:05,590 --> 00:29:07,430
What's this about a room key?
475
00:29:07,590 --> 00:29:09,510
- It's the package!
- And there's a chick?
476
00:29:09,670 --> 00:29:12,710
We're late for the wedding,
we missed the ceremony!
477
00:29:12,870 --> 00:29:14,750
And you're meeting a chick in a hotel! No worries!
478
00:29:14,910 --> 00:29:18,990
- I can explain.
- Where's my chauffeur-driven limo?
479
00:29:19,150 --> 00:29:21,910
Champagne, the whole shebang. Where is it?
480
00:29:22,070 --> 00:29:23,110
- Listen, baby.
- Don't baby me!
481
00:29:23,270 --> 00:29:24,390
I'm sick of broken promises!
482
00:29:24,550 --> 00:29:28,190
I need you here!
483
00:29:28,430 --> 00:29:32,430
I told everyone Sam'd be there.
But he's not. Where's Sam?
484
00:29:32,590 --> 00:29:34,150
Stop whining and listen.
485
00:29:34,310 --> 00:29:35,830
You gotta get here...
486
00:29:36,550 --> 00:29:38,110
Get here...
487
00:29:38,270 --> 00:29:40,270
I love you. I'll be there, bye.
488
00:29:40,430 --> 00:29:41,790
Me too, I...
489
00:29:42,990 --> 00:29:44,070
He hung up on me.
490
00:29:45,230 --> 00:29:48,910
You better be here, Sam. You just better, dammit!
491
00:29:49,390 --> 00:29:53,190
Good afternoon.
I have a room here and I totally...
492
00:29:53,350 --> 00:29:54,630
A room here?
493
00:29:54,790 --> 00:29:56,510
Yes, of course.
494
00:29:56,670 --> 00:29:57,230
What number?
495
00:29:57,390 --> 00:30:00,190
That's just it. I forgot the room number.
496
00:30:00,350 --> 00:30:02,230
You forgot your room number?
497
00:30:02,510 --> 00:30:04,790
- I have the key card.
- Your name, please?
498
00:30:04,990 --> 00:30:06,430
What name?
499
00:30:07,830 --> 00:30:08,910
Name of what?
500
00:30:12,910 --> 00:30:14,710
The name I booked under?
501
00:30:17,350 --> 00:30:19,110
Sir also forgot his name?
502
00:30:19,270 --> 00:30:20,630
Mr. Loki.
503
00:30:26,830 --> 00:30:27,510
The Imperial Suite.
504
00:30:27,710 --> 00:30:29,790
That's it, the Imperial Suite!
505
00:30:29,950 --> 00:30:31,830
- How did I forget that?
- I'm so sorry.
506
00:30:31,990 --> 00:30:33,550
Usually, at the Ritz, I'm in the Royal.
507
00:30:33,710 --> 00:30:37,430
- I apologize.
- Only doing your job, Jacques.
508
00:30:39,230 --> 00:30:40,830
- How are you?
- I'm fine.
509
00:30:41,030 --> 00:30:41,590
And the wife?
510
00:30:41,750 --> 00:30:43,630
I just need the card back.
511
00:30:43,790 --> 00:30:45,110
It's that way.
512
00:30:45,270 --> 00:30:46,390
Of course, I forgot.
513
00:30:46,550 --> 00:30:47,950
Allow me to make it up to you.
514
00:30:48,470 --> 00:30:50,790
- Something to nibble on?
- Sure, why not?
515
00:30:50,950 --> 00:30:51,750
Something to drink, too.
516
00:30:51,910 --> 00:30:53,390
I am so sorry.
517
00:31:16,510 --> 00:31:17,790
We're there.
518
00:31:23,230 --> 00:31:25,550
I only have cents. Share it.
519
00:31:29,230 --> 00:31:30,030
Goodbye.
520
00:31:31,590 --> 00:31:32,510
Jesus!
521
00:31:35,230 --> 00:31:36,270
Baby, back off!
522
00:31:36,430 --> 00:31:38,510
You'd better change your tone.
523
00:31:38,870 --> 00:31:39,550
Sorry.
524
00:31:39,790 --> 00:31:41,830
- You find the room?
- I'm there.
525
00:31:46,910 --> 00:31:47,710
Running late?
526
00:31:48,910 --> 00:31:50,190
You're not alone?
527
00:31:50,950 --> 00:31:51,870
I'll call you back.
528
00:32:01,510 --> 00:32:04,150
James Loki.
529
00:32:08,350 --> 00:32:09,190
Nice to meet you.
530
00:32:14,670 --> 00:32:15,670
We go in?
531
00:32:15,830 --> 00:32:18,550
You know how many cameras are in there?
532
00:32:18,710 --> 00:32:19,630
Don't worry,
533
00:32:20,230 --> 00:32:21,710
our courier's terrified.
534
00:32:22,830 --> 00:32:24,430
He'll do anything we want.
535
00:32:24,870 --> 00:32:25,830
And then...
536
00:32:37,790 --> 00:32:38,870
Oh yeah.
537
00:32:41,070 --> 00:32:42,270
No time to bundle them up.
538
00:32:43,990 --> 00:32:44,750
Sorry.
539
00:33:03,750 --> 00:33:04,630
Not checking?
540
00:33:05,590 --> 00:33:06,710
Sure, of course.
541
00:33:18,390 --> 00:33:20,550
- Miss Nadia?
- That's me.
542
00:33:22,150 --> 00:33:23,990
They're not for me?
543
00:33:26,590 --> 00:33:27,430
From Sam?
544
00:33:28,750 --> 00:33:29,790
What a surprise.
545
00:33:32,110 --> 00:33:34,030
Great, it's all there.
546
00:33:34,270 --> 00:33:36,790
Thanks and see you around.
547
00:33:36,950 --> 00:33:38,030
- What's wrong?
- Come on.
548
00:33:44,030 --> 00:33:45,470
You're an expert or not?
549
00:33:45,790 --> 00:33:46,670
So, check.
550
00:33:46,910 --> 00:33:48,710
- I took a look.
- Check, I said!
551
00:33:53,150 --> 00:33:54,270
No way?
552
00:33:56,430 --> 00:33:57,990
Afternoon, sir.
553
00:34:02,950 --> 00:34:04,590
This is crazy!
554
00:34:12,790 --> 00:34:14,710
Magnificent, truly.
555
00:34:22,230 --> 00:34:23,190
- It's pure...
- Diamond.
556
00:34:23,350 --> 00:34:24,870
- They're diamonds.
- No kidding.
557
00:34:25,350 --> 00:34:29,390
- 100 carats, more or less.
- 100 carats?
558
00:34:29,950 --> 00:34:31,430
I'd say more like...
559
00:34:32,550 --> 00:34:33,350
1,000?
560
00:34:34,590 --> 00:34:36,150
At least 1,000!
561
00:34:36,550 --> 00:34:38,510
Definitely. You're nobody's fool.
562
00:34:38,670 --> 00:34:41,270
I was just testing you. There's more than that.
563
00:34:42,070 --> 00:34:43,270
Add in the little ones,
564
00:34:43,430 --> 00:34:46,350
there must be 1,253 carats. 54 maybe.
565
00:34:49,270 --> 00:34:50,270
You're short.
566
00:34:51,670 --> 00:34:53,190
- Short?
- My bonus is missing.
567
00:34:53,350 --> 00:34:53,750
What bonus?
568
00:34:53,910 --> 00:34:55,790
My bonus! 10 grand!
569
00:34:55,950 --> 00:34:58,070
- That's all I was given.
- Shut it!
570
00:34:58,230 --> 00:35:01,230
- I don't have any more.
- 100,000! The usual rate.
571
00:35:03,310 --> 00:35:04,830
100,000 euros?
572
00:35:04,990 --> 00:35:05,670
Of course.
573
00:35:09,390 --> 00:35:11,750
Sorry. 100 grand just for carrying a case?
574
00:35:12,270 --> 00:35:13,270
And the dress stays on?
575
00:35:14,710 --> 00:35:15,950
You got it easy!
576
00:35:16,350 --> 00:35:19,550
I kill myself for 1,300 gross a month.
577
00:35:20,470 --> 00:35:23,310
Get real, toots, there's a recession!
578
00:35:23,470 --> 00:35:25,870
Look at you, in your thrift store dress.
579
00:35:26,070 --> 00:35:28,030
The store where less is more.
580
00:35:28,590 --> 00:35:29,390
It's Gucci.
581
00:35:29,550 --> 00:35:31,270
It's not Gucci, it's Mutchi.
582
00:35:31,430 --> 00:35:32,710
They suckered you, sweetie.
583
00:35:32,870 --> 00:35:34,670
But you won't make a sap out of me.
584
00:35:35,150 --> 00:35:37,550
I won't pay you more, you're not worth more.
585
00:35:39,470 --> 00:35:41,670
I don't work with amateurs.
586
00:35:43,590 --> 00:35:45,870
Who are you, asshole? You're not with Sphere.
587
00:35:46,470 --> 00:35:47,510
Sure, I'm with Sphere.
588
00:35:47,710 --> 00:35:50,110
- Let's see your tattoo.
- What tattoo?
589
00:35:50,670 --> 00:35:51,350
Your tattoo.
590
00:35:51,710 --> 00:35:55,190
No, my skin's too sensitive. Even the sun...
591
00:36:19,430 --> 00:36:20,830
Spot the difference?
592
00:36:32,150 --> 00:36:33,510
Deep down, Sam's a good guy.
593
00:36:33,670 --> 00:36:36,550
He just needs shaking up now and then,
like us all.
594
00:36:51,710 --> 00:36:52,790
My suit!
595
00:36:56,230 --> 00:36:58,230
Cut that out, will you!
596
00:37:08,430 --> 00:37:09,470
Sorry to interrupt,
597
00:37:09,630 --> 00:37:12,390
this is Jacques at Reception.
598
00:37:12,590 --> 00:37:13,390
Hi, Jacques.
599
00:37:16,270 --> 00:37:18,150
We've had complaints about the noise.
600
00:37:18,310 --> 00:37:19,750
- The noise?
- Yes, the noise.
601
00:37:19,950 --> 00:37:20,790
Like fighting.
602
00:37:21,710 --> 00:37:23,790
I'll be with you in a moment.
603
00:37:27,150 --> 00:37:29,190
- Should I send security?
- No need.
604
00:37:30,670 --> 00:37:33,030
- Rapist!
- We're consenting adults.
605
00:37:33,950 --> 00:37:35,470
Spicing things up a bit.
606
00:37:36,830 --> 00:37:38,030
My girlfriend's very playful.
607
00:37:44,110 --> 00:37:45,070
A slight problem...
608
00:37:54,510 --> 00:37:54,990
I'll hang up then.
609
00:37:55,150 --> 00:37:56,430
If you don't mind.
610
00:37:56,590 --> 00:37:58,870
Try to... I don't know...
611
00:37:59,350 --> 00:38:00,670
No, don't try anything.
612
00:38:02,350 --> 00:38:03,950
Do you have a suite?
613
00:38:04,190 --> 00:38:07,070
On the same floor.
614
00:38:12,550 --> 00:38:13,510
No hard feelings?
615
00:38:22,350 --> 00:38:25,230
What's Sam up to? We're running pretty late.
616
00:38:29,590 --> 00:38:32,430
A mystery! I love surprises.
617
00:38:40,950 --> 00:38:42,590
Oh my God!
618
00:38:43,870 --> 00:38:44,870
Shit!
619
00:38:48,390 --> 00:38:49,830
That's not gonna do it.
620
00:39:15,230 --> 00:39:16,510
He's taking too long.
621
00:39:16,990 --> 00:39:18,110
Something's wrong.
622
00:39:24,190 --> 00:39:25,670
What are you doing?
623
00:39:25,830 --> 00:39:26,870
Hold on...
624
00:39:28,670 --> 00:39:29,710
- Sam?
- What?
625
00:39:29,870 --> 00:39:31,990
- Are you coming or what?
- I'm on my way.
626
00:39:32,150 --> 00:39:34,030
What took you so long? Where are you?
627
00:39:34,190 --> 00:39:35,550
In the hallway. Nadia, where are you?
628
00:39:35,710 --> 00:39:38,590
In the limo with your buddy.
629
00:39:39,070 --> 00:39:41,110
- Have you got it?
- Yeah, I've got it. Just wait.
630
00:39:41,270 --> 00:39:42,950
What do you think we're doing?
631
00:39:43,110 --> 00:39:43,750
Move it!
632
00:39:43,910 --> 00:39:45,310
What limo? What buddy?
633
00:39:45,510 --> 00:39:47,710
- Who do you mean?
- Your friend, Mr...
634
00:39:48,150 --> 00:39:48,710
Loki!
635
00:39:50,790 --> 00:39:52,390
He seems so cool!
636
00:39:52,870 --> 00:39:55,070
And got a few bucks. Go into business with him.
637
00:39:56,270 --> 00:39:57,350
Hold on...
638
00:39:57,510 --> 00:40:00,430
He's not what you think! Get out of the car!
639
00:40:00,590 --> 00:40:01,390
He's dangerous!
640
00:40:01,510 --> 00:40:03,990
Don't listen to a word the bastard says!
641
00:40:04,150 --> 00:40:05,790
- That's not nice.
- What did he say?
642
00:40:05,950 --> 00:40:07,870
You bastard! Hand the phone back.
643
00:40:08,030 --> 00:40:10,510
- She's having fun with me.
- Totally! Hurry, sweetie!
644
00:40:10,670 --> 00:40:13,150
You better not hurt her, you fucker!
645
00:40:13,470 --> 00:40:16,670
You fucker!
646
00:40:16,990 --> 00:40:17,670
Sorry.
647
00:40:19,190 --> 00:40:21,230
I got the case. Don't hurt her.
648
00:40:25,430 --> 00:40:26,750
- Where're you at?
- What's he say?
649
00:40:26,910 --> 00:40:29,590
I'll bring you the case. I'm leaving the hotel.
650
00:40:30,350 --> 00:40:31,670
Your colleagues are outside.
651
00:40:31,830 --> 00:40:33,510
- Who? My friends?
- Yeah, from Sphere.
652
00:40:33,670 --> 00:40:34,870
- Stop! Hold on!
- Why?
653
00:40:35,030 --> 00:40:36,750
Nadia's right, let's do business.
654
00:40:36,950 --> 00:40:37,790
Mr. Loki!
655
00:40:38,550 --> 00:40:40,510
- I need your card.
- Just a second.
656
00:40:41,870 --> 00:40:43,550
What the hell's he doing?
657
00:40:43,710 --> 00:40:44,350
This one?
658
00:40:44,510 --> 00:40:45,430
That's right.
659
00:40:47,310 --> 00:40:50,150
I give you the case,
not the guys in the van, right?
660
00:40:50,310 --> 00:40:52,470
Well done, you're very sharp.
661
00:40:52,670 --> 00:40:55,790
I thought you were a team. Why are you going solo?
662
00:40:55,950 --> 00:40:56,910
The team's split up.
663
00:40:58,950 --> 00:40:59,950
It's down to me,
664
00:41:00,630 --> 00:41:02,950
alone, to deliver. And you're gonna help.
665
00:41:05,230 --> 00:41:07,350
If I don't hand it over, what'll they do?
666
00:41:08,670 --> 00:41:09,630
They'll kill me.
667
00:41:10,070 --> 00:41:10,990
It's you...
668
00:41:11,390 --> 00:41:12,510
or Nadia.
669
00:41:13,110 --> 00:41:14,550
Time to choose.
670
00:41:15,470 --> 00:41:16,350
Great!
671
00:41:19,190 --> 00:41:21,590
If you wanna see her again, the Sacre Coeur, 9PM.
672
00:41:21,750 --> 00:41:22,550
I'll call you back.
673
00:41:36,350 --> 00:41:38,310
Come on, move your ass!
674
00:41:48,070 --> 00:41:48,670
Get in.
675
00:41:53,110 --> 00:41:53,830
Quick!
676
00:41:59,870 --> 00:42:00,990
Over there!
677
00:42:19,070 --> 00:42:20,150
Shit!
678
00:42:49,990 --> 00:42:51,230
We lost him!
679
00:42:57,030 --> 00:42:59,590
Bunch of losers!
680
00:43:00,910 --> 00:43:04,110
Nadia's mom? Hello there.
681
00:43:04,750 --> 00:43:06,190
Nice to speak to you.
682
00:43:07,950 --> 00:43:09,550
I don't know why she doesn't call.
683
00:43:11,030 --> 00:43:13,590
No, of course, we didn't forget the wedding.
684
00:43:14,190 --> 00:43:15,310
Why'd we forget?
685
00:43:17,070 --> 00:43:19,350
As soon as I see her, I'll get her to call.
686
00:43:19,470 --> 00:43:20,310
Yes, goodbye.
687
00:43:21,870 --> 00:43:23,470
Know what? You're dead.
688
00:43:23,630 --> 00:43:26,510
You, your family and friends,
unless I get the case.
689
00:43:26,670 --> 00:43:27,550
Got that?
690
00:43:27,710 --> 00:43:28,710
Thank you very much.
691
00:43:29,230 --> 00:43:31,030
He hung up on me!
692
00:43:31,710 --> 00:43:32,710
It's gotta stop.
693
00:43:33,430 --> 00:43:34,790
This has got to stop!
694
00:43:34,950 --> 00:43:37,310
I feel a bit tipsy already.
695
00:43:39,390 --> 00:43:40,470
Just a splash.
696
00:43:45,310 --> 00:43:46,390
I'm tired, aren't you?
697
00:43:54,550 --> 00:43:55,830
Who did that to you?
698
00:43:55,990 --> 00:43:57,270
Who knocked you around?
699
00:44:02,590 --> 00:44:05,190
Got him. He's at 10th district police station.
700
00:44:06,670 --> 00:44:08,270
So, you figure they're real?
701
00:44:08,830 --> 00:44:11,710
I don't know, I'm no expert. I guess they are
702
00:44:11,870 --> 00:44:13,950
and that's why he kidnapped Nadia,
703
00:44:14,150 --> 00:44:15,790
to get his diamonds back.
704
00:44:15,950 --> 00:44:16,710
Right...
705
00:44:16,870 --> 00:44:19,470
It's an emergency. Call in a SWAT team.
706
00:44:19,630 --> 00:44:20,550
Technically,
707
00:44:20,910 --> 00:44:23,350
SWAT teams aren't police units.
708
00:44:23,550 --> 00:44:26,910
Who cares! His girlfriend's been kidnapped.
709
00:44:27,070 --> 00:44:30,230
As we speak, she may be getting gang-raped.
710
00:44:31,070 --> 00:44:32,350
You feeling OK?
711
00:44:33,430 --> 00:44:34,110
Is that yours?
712
00:44:34,270 --> 00:44:35,870
What's wrong with you guys?
713
00:44:36,030 --> 00:44:38,270
I've told you 10 times. It's not ours.
714
00:44:38,430 --> 00:44:40,510
That's why we brought it in.
715
00:44:40,670 --> 00:44:42,270
The young lady says it's hers.
716
00:44:42,430 --> 00:44:43,910
That's him!
717
00:44:44,350 --> 00:44:45,110
The skinhead!
718
00:44:45,390 --> 00:44:46,390
He attacked me!
719
00:44:46,910 --> 00:44:49,150
Then the others joined in. It was horrible!
720
00:44:49,310 --> 00:44:51,390
No way! You have to believe me!
721
00:44:51,550 --> 00:44:53,230
She's the cause of all of this!
722
00:44:53,390 --> 00:44:56,950
She had the jewels.
You gotta believe me, it's a trap!
723
00:44:57,110 --> 00:44:58,270
This is mind-blowing! It's her!
724
00:44:58,430 --> 00:44:59,390
What?
725
00:45:03,030 --> 00:45:03,990
What?
726
00:45:05,190 --> 00:45:07,190
What's wrong? What did I do?
727
00:45:07,350 --> 00:45:08,510
You're worse than cancer.
728
00:45:09,310 --> 00:45:11,790
I told you not to come.
To them, you're suspicious.
729
00:45:11,910 --> 00:45:13,190
Why am I suspicious?
730
00:45:13,630 --> 00:45:15,790
You're not blond with blue eyes.
731
00:45:15,950 --> 00:45:17,070
Look who's talking.
732
00:45:17,550 --> 00:45:19,590
Yeah, you can talk, smartass.
733
00:45:19,750 --> 00:45:22,470
Next time, don't forget the Al-Qaeda hat.
734
00:45:22,630 --> 00:45:23,630
Shut it, baldy!
735
00:45:23,790 --> 00:45:25,270
At least I brought a brain.
736
00:45:25,430 --> 00:45:28,150
- Do you need a ride?
- No, thanks.
737
00:45:28,750 --> 00:45:29,590
Thank you.
738
00:45:31,990 --> 00:45:32,990
See you.
739
00:45:33,350 --> 00:45:35,430
Isn't your dad a cop?
740
00:45:35,670 --> 00:45:36,870
Can't he help?
741
00:45:37,030 --> 00:45:38,190
Your dad's in the police?
742
00:45:39,070 --> 00:45:42,030
- Why didn't you call him?
- He's not in the police.
743
00:45:42,190 --> 00:45:43,070
He's just a cop.
744
00:45:43,310 --> 00:45:46,350
He's more Police Woman than Jack Bauer,
otherwise...
745
00:45:46,670 --> 00:45:48,070
You'd have called him?
746
00:45:48,950 --> 00:45:49,830
Hey, dad.
747
00:45:50,670 --> 00:45:52,070
Yeah, it's dad.
748
00:45:54,070 --> 00:45:55,030
You been here long?
749
00:45:56,950 --> 00:45:57,870
Police Woman?
750
00:45:59,870 --> 00:46:01,070
I could have said
751
00:46:01,550 --> 00:46:03,950
Kojak or Ironside.
752
00:46:04,590 --> 00:46:05,030
It's mean.
753
00:46:05,190 --> 00:46:07,070
It's pretty mean.
754
00:46:20,230 --> 00:46:22,390
Lucky we were there, Louise.
755
00:46:22,990 --> 00:46:24,110
What about my bonus?
756
00:46:24,270 --> 00:46:25,350
Your bonus?
757
00:46:25,910 --> 00:46:27,910
You should be glad you're alive.
758
00:46:28,070 --> 00:46:31,350
I want my damn bonus.
759
00:46:32,630 --> 00:46:34,430
Isn't she sweet?
760
00:46:34,990 --> 00:46:36,950
We're Backup. You want Accounts.
761
00:46:38,110 --> 00:46:39,510
Get changed, you're a mess.
762
00:46:40,870 --> 00:46:43,270
- Get out!
- Let go!
763
00:46:43,870 --> 00:46:44,630
Get out!
764
00:46:48,990 --> 00:46:51,790
Checking out your story will take hours.
765
00:46:51,950 --> 00:46:55,150
We have to be in Montmartre
with the jewels in 2 hours.
766
00:46:55,310 --> 00:46:57,670
Jewels you no longer have, my boy.
767
00:46:57,830 --> 00:47:00,070
Don't call me that in front of my buddies.
768
00:47:00,550 --> 00:47:02,910
You realize your story is insane?
769
00:47:03,470 --> 00:47:05,230
- Who'd believe you?
- You, dad.
770
00:47:05,910 --> 00:47:06,910
You're my only hope.
771
00:47:07,950 --> 00:47:08,830
It's true.
772
00:47:09,470 --> 00:47:12,190
It's really important you believe me. Please.
773
00:47:19,790 --> 00:47:20,430
Here...
774
00:47:21,390 --> 00:47:23,070
Make it look real.
775
00:47:25,590 --> 00:47:26,310
You what?
776
00:47:26,790 --> 00:47:30,110
You want me to hit you with a stapler?
777
00:47:30,390 --> 00:47:31,030
That's right.
778
00:47:31,750 --> 00:47:32,510
Are you sure?
779
00:47:33,190 --> 00:47:34,710
- I'm sure.
- I can't, dad.
780
00:47:34,870 --> 00:47:37,830
I'll whack you with it, Mr. Skirvish.
781
00:47:39,430 --> 00:47:41,350
That's what I meant. I can do it.
782
00:47:41,510 --> 00:47:43,270
I'd rather keep it in the family.
783
00:47:45,350 --> 00:47:46,310
Give it to him good.
784
00:47:48,310 --> 00:47:49,190
I can't do it.
785
00:47:51,150 --> 00:47:51,790
Are you nuts?
786
00:47:51,950 --> 00:47:52,990
Now, can you?
787
00:47:54,190 --> 00:47:55,590
You asked for it.
788
00:47:57,350 --> 00:47:58,550
No, I can't do it.
789
00:47:58,710 --> 00:48:00,550
What did I teach you?
790
00:48:03,270 --> 00:48:04,270
You want one too?
791
00:48:04,430 --> 00:48:05,190
He's crazy!
792
00:48:05,510 --> 00:48:07,910
- Go on, Sam, mush him!
- Go on!
793
00:48:08,430 --> 00:48:09,230
Whack him!
794
00:48:09,390 --> 00:48:10,870
Go on, kid!
795
00:48:16,670 --> 00:48:17,750
Fuck the police!
796
00:48:19,230 --> 00:48:21,030
That's my father!
797
00:48:22,070 --> 00:48:24,270
- Kid's taking a beating.
- His dad's strict.
798
00:48:24,430 --> 00:48:25,830
You can't be too strict.
799
00:48:27,150 --> 00:48:28,790
Out the way or he gets it!
800
00:48:29,550 --> 00:48:31,470
Do what he says, he's out of control!
801
00:48:32,310 --> 00:48:34,390
Shut up, old man!
802
00:48:34,990 --> 00:48:36,910
Hands in your pockets!
803
00:48:38,510 --> 00:48:40,590
- He's a mad dog!
- Shut up!
804
00:48:40,750 --> 00:48:41,590
I'm a desperado!
805
00:48:42,750 --> 00:48:43,230
Shut up!
806
00:48:43,470 --> 00:48:48,430
- Don't move!
- He's crazy! He's my son!
807
00:48:56,790 --> 00:48:57,830
Don't do anything stupid!
808
00:49:00,310 --> 00:49:01,550
Don't shoot!
809
00:49:01,710 --> 00:49:02,790
Nobody move!
810
00:49:04,270 --> 00:49:06,790
It's not a gun, it's a stapler. It's all a bluff!
811
00:49:06,950 --> 00:49:09,910
It's not a stapler!
812
00:49:10,910 --> 00:49:13,550
- I knew it!
- Let's go!
813
00:49:13,710 --> 00:49:15,950
- It hurts.
- You're OK, it's nothing.
814
00:49:16,110 --> 00:49:18,590
You idiot, couldn't you be more careful?
815
00:49:20,070 --> 00:49:21,270
Repeat, you're cracking up.
816
00:49:21,430 --> 00:49:22,710
- Get a grip.
- I feel sick.
817
00:49:22,870 --> 00:49:24,030
- C'mon, dad.
- I feel sick.
818
00:49:30,110 --> 00:49:31,270
Speak clearly!
819
00:49:31,950 --> 00:49:33,110
Move it, asshole!
820
00:49:33,430 --> 00:49:35,070
- I'll press charges.
- Can it!
821
00:49:35,470 --> 00:49:37,390
- Where we going?
- Back to your country!
822
00:49:37,550 --> 00:49:39,790
- I haven't got one.
- We'll find you one.
823
00:49:39,950 --> 00:49:40,710
You like flying?
824
00:49:40,870 --> 00:49:43,550
- We'll get a picnic?
- Sure, with pork sandwiches.
825
00:49:44,830 --> 00:49:45,630
Hostage situation!
826
00:49:45,790 --> 00:49:49,750
Upstairs!
827
00:49:56,070 --> 00:49:57,310
Freeze!
828
00:50:09,230 --> 00:50:11,350
We got 2 hours to find the jewels.
829
00:50:11,510 --> 00:50:13,510
Offering a ransom you haven't got. Good job!
830
00:50:13,670 --> 00:50:14,110
We wouldn't be here if you...
831
00:50:14,270 --> 00:50:16,750
- It's my fault now?
- Sure it is!
832
00:50:21,350 --> 00:50:23,150
Stop. Stop a moment.
833
00:50:23,270 --> 00:50:24,550
Stop acting like kids.
834
00:50:24,710 --> 00:50:26,550
I have an idea!
835
00:50:42,710 --> 00:50:43,590
Staplers?
836
00:50:44,110 --> 00:50:47,550
Yes, staplers and staples.
837
00:50:51,230 --> 00:50:52,510
What do we do with these?
838
00:50:52,790 --> 00:50:54,030
We have some fun!
839
00:51:07,710 --> 00:51:09,670
This is one dumb plan!
840
00:51:09,910 --> 00:51:12,430
Rico, it's the dumbest dumb plan
841
00:51:12,590 --> 00:51:14,990
dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
842
00:51:15,270 --> 00:51:17,590
You mean you're pussying out?
843
00:51:17,750 --> 00:51:20,510
I'm not pussying out, but we're screwed.
844
00:51:20,670 --> 00:51:21,750
This is bullshit.
845
00:51:21,950 --> 00:51:23,390
Bullshit?
846
00:51:24,310 --> 00:51:26,350
Saving Nadia is bullshit?
847
00:51:26,550 --> 00:51:29,070
You wanna save Nadia? You just wanna go...
848
00:51:29,230 --> 00:51:32,150
This is a hold-up! Freeze! Hands up!
849
00:51:32,350 --> 00:51:33,830
- Move!
- Everything'll be fine.
850
00:51:33,990 --> 00:51:36,150
What are you staring at?
851
00:51:36,310 --> 00:51:39,950
Eyes down or I'll smoke ya! Eyes down, hands up!
852
00:51:40,110 --> 00:51:41,910
Stay still, everything's OK.
853
00:51:42,070 --> 00:51:44,870
Blondie, open it up, get the rocks!
854
00:51:45,030 --> 00:51:46,070
Faster! Open it up!
855
00:51:46,230 --> 00:51:47,990
- Don't worry about him.
- Hands up!
856
00:51:48,150 --> 00:51:49,270
Faster, blondie!
857
00:51:49,630 --> 00:51:53,150
Put the rocks down. Hands up!
858
00:51:53,910 --> 00:51:55,950
It's the cops! Rico, it's the cops!
859
00:51:56,110 --> 00:51:57,270
Who called the cops?
860
00:51:57,430 --> 00:51:58,710
You?
861
00:52:01,950 --> 00:52:03,430
Police! Drop your guns!
862
00:52:03,590 --> 00:52:06,830
- Hands up, scumbags!
- Don't shoot, we surrender!
863
00:52:07,470 --> 00:52:08,870
Don't be an idiot!
864
00:52:08,990 --> 00:52:10,790
I'll smoke ya!
865
00:52:11,110 --> 00:52:13,950
16 to base, backup requested Place Vend?me.
866
00:52:14,990 --> 00:52:17,710
Drop it or I'll rip you a new asshole.
867
00:52:18,990 --> 00:52:22,110
Give yourself up now.
868
00:52:22,270 --> 00:52:22,710
On the floor!
869
00:52:22,870 --> 00:52:23,710
Hands on your head.
870
00:52:23,870 --> 00:52:25,590
Get down! Hands behind your back!
871
00:52:25,750 --> 00:52:28,030
I'll smoke ya, ya bastards!
872
00:52:28,190 --> 00:52:30,270
As soon as I get out, I'll hunt you down.
873
00:52:35,070 --> 00:52:38,310
The Hood Gang! It had to be you!
874
00:52:38,510 --> 00:52:39,310
Put your hands down,
875
00:52:39,470 --> 00:52:41,030
the situation is under control.
876
00:52:41,190 --> 00:52:43,230
- Did I do good?
- Great.
877
00:52:43,710 --> 00:52:47,310
16 to base, cancel backup request,
everything's under control.
878
00:52:47,430 --> 00:52:48,190
And the motherfucker?
879
00:52:48,350 --> 00:52:50,470
- Wicked! Where'd you get that?
- Don't know.
880
00:52:51,150 --> 00:52:53,270
Not too scared? I know, we act fast.
881
00:52:53,430 --> 00:52:54,710
You should done it all in English.
882
00:52:55,630 --> 00:52:56,750
Yeah, in English.
883
00:52:56,910 --> 00:52:58,230
Why didn't I think of that?
884
00:53:03,430 --> 00:53:04,390
I have to check the cases.
885
00:53:05,310 --> 00:53:07,110
- For...
- For our report.
886
00:53:07,270 --> 00:53:08,710
To see what they tried to steal.
887
00:53:08,870 --> 00:53:11,870
- To fill out...
- The form.
888
00:53:12,030 --> 00:53:13,830
- Form B-52.
- B-56.
889
00:53:13,990 --> 00:53:15,270
- No, 52.
- B-56.
890
00:53:15,430 --> 00:53:17,030
With the pink pages. B-52!
891
00:53:17,270 --> 00:53:18,390
That's our cue!
892
00:53:19,150 --> 00:53:21,670
They're getting away!
893
00:53:21,870 --> 00:53:22,630
Stop them!
894
00:53:22,950 --> 00:53:25,030
They're getting away!
895
00:53:26,550 --> 00:53:27,910
Let me through!
896
00:53:28,390 --> 00:53:30,990
I can get a shot off!
897
00:53:31,150 --> 00:53:33,270
- He's got the jewels!
- They're not cops!
898
00:53:33,430 --> 00:53:34,550
Let go of me, you jerk!
899
00:53:35,390 --> 00:53:36,190
Dad!
900
00:53:40,630 --> 00:53:41,710
Screw you!
901
00:53:41,870 --> 00:53:43,230
I'm a police officer!
902
00:53:50,710 --> 00:53:52,790
Voice recognition. I installed it.
903
00:53:53,710 --> 00:53:54,670
Fuck Paris FC!
904
00:53:55,510 --> 00:53:56,630
You gotta stop that.
905
00:53:56,790 --> 00:53:57,550
Never.
906
00:53:59,950 --> 00:54:01,070
The phone will talk.
907
00:54:01,270 --> 00:54:02,990
It'll spill the beans.
908
00:54:03,510 --> 00:54:06,070
I transfer Loki's data onto my computer
909
00:54:07,030 --> 00:54:08,190
and we'll have it all.
910
00:54:10,950 --> 00:54:12,630
There's not enough. He'll notice right away.
911
00:54:12,830 --> 00:54:16,230
I won't give him time to notice.
912
00:54:16,910 --> 00:54:17,870
- You sure?
- Yeah!
913
00:54:19,310 --> 00:54:21,590
Let's go to Montmartre.
914
00:54:21,750 --> 00:54:24,230
- Count me in!
- I'll work on the data.
915
00:54:24,390 --> 00:54:26,670
What a wuss! I'm your man. Let's go!
916
00:54:26,830 --> 00:54:27,630
How?
917
00:54:28,190 --> 00:54:29,430
Scooters from Pli Express.
918
00:54:29,590 --> 00:54:30,350
You're right.
919
00:54:30,510 --> 00:54:32,830
Give me a bag for the jewels.
920
00:54:33,070 --> 00:54:33,750
I'll get you one.
921
00:54:34,910 --> 00:54:36,950
- Let's do it!
- No sweat, I'm here.
922
00:54:37,270 --> 00:54:38,790
Let's do it!
923
00:54:40,670 --> 00:54:42,390
It'll fit in your pocket.
924
00:54:59,630 --> 00:55:02,110
Ice?
925
00:55:05,430 --> 00:55:06,270
Are you OK?
926
00:55:07,870 --> 00:55:08,750
He's out cold.
927
00:55:08,910 --> 00:55:10,390
C'mon, let's move it!
928
00:55:10,550 --> 00:55:12,030
That's shut you up.
929
00:55:22,510 --> 00:55:24,270
What about my bonus?
930
00:55:25,350 --> 00:55:26,830
I won't leave without it.
931
00:55:26,990 --> 00:55:29,470
You're a pain. Don't you ever give up?
932
00:55:29,630 --> 00:55:31,230
It's the chick from the cop shop.
933
00:55:31,390 --> 00:55:32,030
Louise.
934
00:55:32,950 --> 00:55:34,390
Hey, Louise, I'm Rico.
935
00:55:35,470 --> 00:55:36,630
You could say I'm his...
936
00:55:39,350 --> 00:55:41,790
What are you doing here? How'd you find us?
937
00:55:42,070 --> 00:55:43,870
Pli Express, Zero Stress.
938
00:55:44,070 --> 00:55:45,150
You're...
939
00:55:45,590 --> 00:55:46,630
Straight up, you're...
940
00:55:48,350 --> 00:55:49,110
You're armed.
941
00:55:58,150 --> 00:55:59,990
We're wasting our time.
942
00:56:00,150 --> 00:56:02,550
There won't be enough and it's a safe.
943
00:56:02,710 --> 00:56:04,710
You don't just flick open a safe.
944
00:56:06,950 --> 00:56:07,710
Right.
945
00:56:08,150 --> 00:56:09,110
My organs are
946
00:56:09,270 --> 00:56:10,870
very sensitive.
947
00:56:12,110 --> 00:56:13,870
Don't drool, you'll leave a stain.
948
00:56:14,230 --> 00:56:15,590
You're a hot bitch.
949
00:56:16,910 --> 00:56:18,950
Cool it.
950
00:56:19,110 --> 00:56:22,030
Stay polite, we only just met.
951
00:56:23,470 --> 00:56:24,590
Dirty talk, OK.
952
00:56:24,910 --> 00:56:25,510
But between friends.
953
00:56:27,150 --> 00:56:28,510
You got a good right.
954
00:56:29,990 --> 00:56:30,870
Look, just like I said.
955
00:56:31,470 --> 00:56:32,910
All the cash we make.
956
00:56:33,070 --> 00:56:34,350
- Shit!
- The bastard!
957
00:56:34,990 --> 00:56:35,910
Right...
958
00:56:36,430 --> 00:56:38,030
There you go, and a bit extra.
959
00:56:38,590 --> 00:56:39,710
You back off now?
960
00:56:39,990 --> 00:56:41,750
No, there's too much.
961
00:56:41,910 --> 00:56:42,430
What?
962
00:56:42,910 --> 00:56:45,390
I'm no thief, I just want what I'm owed.
963
00:56:48,790 --> 00:56:49,470
Good luck.
964
00:56:49,590 --> 00:56:50,430
Hold on...
965
00:56:51,230 --> 00:56:52,910
How much to go with us?
966
00:56:53,070 --> 00:56:54,470
You're not gonna hire her?
967
00:56:54,630 --> 00:56:55,510
She has a gun.
968
00:56:55,670 --> 00:56:58,950
You won't scare anyone
with your peach fuzz mustache.
969
00:56:59,150 --> 00:56:59,990
Leave this to me.
970
00:57:00,550 --> 00:57:02,070
How much to go with us?
971
00:57:02,950 --> 00:57:04,750
- You really wanna hire me?
- Yes.
972
00:57:04,910 --> 00:57:06,550
What with? Courier's wages?
973
00:57:07,190 --> 00:57:08,070
I got promoted.
974
00:57:09,030 --> 00:57:10,190
I'm the boss's new partner.
975
00:57:11,070 --> 00:57:12,150
Let's go, lovers.
976
00:57:39,590 --> 00:57:42,110
Are you alone? No cops?
977
00:57:42,430 --> 00:57:44,510
No cops. Why'd I call the cops?
978
00:57:45,110 --> 00:57:45,870
I know no cops.
979
00:57:46,030 --> 00:57:48,350
If I see anything suspicious,
980
00:57:48,510 --> 00:57:51,510
you'll never see her again.
Don't play with your baby's life.
981
00:57:51,670 --> 00:57:52,790
Is that your limo?
982
00:57:57,150 --> 00:57:59,230
Where's Nadia? Let me see her.
983
00:57:59,390 --> 00:58:00,910
Show me Nadia right now.
984
00:58:11,270 --> 00:58:12,910
Have we arrived?
985
00:58:13,470 --> 00:58:15,270
Let me talk to Nadia.
986
00:58:16,230 --> 00:58:17,670
Baby, it's me, are you OK?
987
00:58:17,870 --> 00:58:19,870
- Baby love!
- Are you hurt?
988
00:58:20,030 --> 00:58:21,750
How far away are you?
989
00:58:22,110 --> 00:58:24,070
My head's spinning.
990
00:58:24,230 --> 00:58:25,510
What are you on?
991
00:58:25,670 --> 00:58:27,030
It's the church!
992
00:58:27,910 --> 00:58:28,710
Awesome!
993
00:58:28,870 --> 00:58:29,670
What's wrong?
994
00:58:29,830 --> 00:58:30,790
To the happy couple!
995
00:58:30,950 --> 00:58:33,630
It hasn't started yet. Stay in the car.
996
00:58:33,790 --> 00:58:36,510
- Yes, sir.
- Stay in the car.
997
00:58:36,670 --> 00:58:37,510
Thank you.
998
00:58:40,070 --> 00:58:41,830
What have you done to her?
999
00:58:41,990 --> 00:58:44,950
Just a little homemade cocktail in her champagne.
1000
00:58:45,990 --> 00:58:48,150
- Yeah, I bet.
- Your turn. The jewels.
1001
00:58:48,430 --> 00:58:50,110
Let me see them. On screen.
1002
00:58:50,990 --> 00:58:51,990
There you go!
1003
00:58:53,070 --> 00:58:54,590
Can you see your damn jewels?
1004
00:58:57,550 --> 00:58:59,430
You're shitting me. What's that?
1005
00:58:59,750 --> 00:59:00,790
Is that all?
1006
00:59:01,230 --> 00:59:02,950
You better have an explanation.
1007
00:59:03,110 --> 00:59:04,230
Let's go.
1008
00:59:04,550 --> 00:59:05,990
Come on, Nadia.
1009
00:59:06,150 --> 00:59:08,030
- Is she wasted or what?
- Go get her.
1010
00:59:10,550 --> 00:59:13,190
Hey, Rico! Thanks for coming
to my sister's wedding.
1011
00:59:13,510 --> 00:59:15,270
- Let's go.
- Where's Sam?
1012
00:59:15,430 --> 00:59:17,070
He'll be here.
1013
00:59:18,550 --> 00:59:21,870
They're the jewels I got at the hotel.
It's not my problem now.
1014
00:59:22,110 --> 00:59:25,230
If you think I'm bluffing, come see for yourself.
1015
00:59:25,390 --> 00:59:26,790
You don't call the shots.
1016
00:59:28,310 --> 00:59:30,030
- Are you nuts?
- We gotta wake her.
1017
00:59:30,270 --> 00:59:32,070
You'll knock her out.
1018
00:59:32,350 --> 00:59:34,470
Stop hitting people, it's a pain.
1019
00:59:34,630 --> 00:59:35,830
I had a difficult childhood.
1020
00:59:36,990 --> 00:59:38,630
She's a comedian!
1021
00:59:39,470 --> 00:59:41,030
Do exactly as I say.
1022
00:59:41,190 --> 00:59:42,830
I'm sick of hearing that.
1023
00:59:42,990 --> 00:59:46,550
Since we met, my whole life's gone totally mental.
1024
00:59:46,710 --> 00:59:48,790
I got shot at, I got beat up,
1025
00:59:48,950 --> 00:59:51,870
you kidnapped my chick, I took my dad hostage,
1026
00:59:52,030 --> 00:59:56,590
I've been in jail,
I had psychos chasing me across Paris...
1027
00:59:56,750 --> 00:59:59,110
I deserve an explanation, dammit!
1028
00:59:59,270 --> 01:00:00,150
Are you done?
1029
01:00:02,470 --> 01:00:03,270
I'm a courier.
1030
01:00:03,550 --> 01:00:05,030
Me too, that's no excuse.
1031
01:00:05,190 --> 01:00:07,070
You're not a Sphere courier.
1032
01:00:09,830 --> 01:00:12,230
Sphere, network of evil...
1033
01:00:12,390 --> 01:00:14,430
Sphere is the most mysterious...
1034
01:00:15,310 --> 01:00:18,750
I get it. Couriers for a badass kinda FedEx.
1035
01:00:18,910 --> 01:00:21,190
Mr. Loki always delivers.
1036
01:00:24,150 --> 01:00:26,270
Why's that in his phone...
1037
01:00:26,430 --> 01:00:27,710
if it's not work-related?
1038
01:00:29,470 --> 01:00:30,950
50 million euros!
1039
01:00:34,790 --> 01:00:36,350
They cut me loose, so I improvised.
1040
01:00:36,670 --> 01:00:37,790
Now you're the courier.
1041
01:00:38,430 --> 01:00:39,430
No more explanations.
1042
01:00:39,710 --> 01:00:41,830
Listen. You come up here now
1043
01:00:42,270 --> 01:00:43,070
or I'm gone.
1044
01:00:43,710 --> 01:00:44,870
I'm coming.
1045
01:00:46,430 --> 01:00:48,350
So maybe you're...
1046
01:00:48,630 --> 01:00:51,030
Stephanie's cousin.
1047
01:00:54,230 --> 01:00:55,510
Rico, are we good?
1048
01:00:55,670 --> 01:00:57,230
It's Toff.
1049
01:00:57,390 --> 01:00:58,670
Not now, Toff.
1050
01:00:58,830 --> 01:01:00,950
- The rocks aren't the package.
- What?
1051
01:01:01,110 --> 01:01:03,750
Loki isn't delivering the jewels.
1052
01:01:03,910 --> 01:01:05,510
He'll swap them for something else.
1053
01:01:05,670 --> 01:01:06,790
What's he delivering?
1054
01:01:06,990 --> 01:01:08,150
I'm working on it.
1055
01:01:08,310 --> 01:01:09,030
Who's that?
1056
01:01:09,190 --> 01:01:09,670
I gotta go.
1057
01:01:09,830 --> 01:01:10,630
Hang up!
1058
01:01:11,750 --> 01:01:14,310
- Hold on, the wedding cake!
- Wait!
1059
01:01:24,390 --> 01:01:25,030
Nadia!
1060
01:01:25,510 --> 01:01:29,470
- You OK?
- The cake...
1061
01:01:31,150 --> 01:01:32,990
Nadia!
1062
01:01:33,550 --> 01:01:34,310
Shit!
1063
01:01:38,510 --> 01:01:39,590
Sam!
1064
01:01:49,590 --> 01:01:53,750
My baby love!
1065
01:01:54,030 --> 01:01:54,510
Come here!
1066
01:01:54,670 --> 01:01:58,430
- Get outta here!
- The cake!
1067
01:01:59,150 --> 01:02:01,070
Quick, I'll create a diversion.
1068
01:02:08,750 --> 01:02:10,430
Chip 'n Dale, you wanna race?
1069
01:02:25,550 --> 01:02:27,590
He's always gotta show off.
1070
01:02:32,990 --> 01:02:34,830
It's OK, I'm fine.
1071
01:02:35,670 --> 01:02:36,830
The guy's insane!
1072
01:02:38,550 --> 01:02:40,190
A tiny little job.
1073
01:02:40,830 --> 01:02:42,550
It'll take you 10 minutes tops!
1074
01:02:43,350 --> 01:02:44,830
He's stealing our bike.
1075
01:02:44,990 --> 01:02:46,030
It's on your way.
1076
01:02:47,150 --> 01:02:48,670
Motherfucker!
1077
01:02:53,270 --> 01:02:54,430
I know now.
1078
01:02:55,390 --> 01:02:56,830
You're Tatiana,
1079
01:02:57,070 --> 01:02:59,030
Marinette's cousin.
1080
01:03:24,830 --> 01:03:26,550
Rico? What are you doing?
1081
01:03:26,750 --> 01:03:28,990
Great new hostage. You keep them in stock
1082
01:03:29,150 --> 01:03:30,630
or hire them as you need them?
1083
01:03:30,790 --> 01:03:32,870
You're kidding me! Not again!
1084
01:03:34,070 --> 01:03:34,870
What's that?
1085
01:03:35,230 --> 01:03:36,670
Stop! What are you doing?
1086
01:03:37,390 --> 01:03:38,710
Leave me out of this!
1087
01:03:38,990 --> 01:03:40,590
Sam, do something!
1088
01:03:40,750 --> 01:03:41,830
He'll kill me!
1089
01:03:41,990 --> 01:03:43,070
What do you want now?
1090
01:03:45,550 --> 01:03:47,430
You tried to double-cross me,
1091
01:03:48,070 --> 01:03:49,030
so go get the expert.
1092
01:03:49,190 --> 01:03:49,990
The expert?
1093
01:03:50,950 --> 01:03:52,110
Who's the expert?
1094
01:03:52,350 --> 01:03:53,150
I'll call you back.
1095
01:03:54,430 --> 01:03:58,310
I don't believe it!
Is this never gonna end? Never!
1096
01:03:59,790 --> 01:04:01,030
Shit!
1097
01:04:03,270 --> 01:04:05,510
Louise? How's Nadia?
1098
01:04:05,670 --> 01:04:07,190
Asleep. Flaked out on us.
1099
01:04:07,430 --> 01:04:08,990
At least, she's got it easy.
1100
01:04:09,470 --> 01:04:10,750
Loki's got Rico.
1101
01:04:10,910 --> 01:04:12,910
Take Nadia to 10, Rue du Soleil.
1102
01:04:13,310 --> 01:04:14,430
I'll meet you there.
1103
01:04:19,670 --> 01:04:20,350
Sam?
1104
01:04:21,430 --> 01:04:23,070
Sam, I know you're there!
1105
01:04:23,310 --> 01:04:24,750
Sam, get the door.
1106
01:04:28,390 --> 01:04:29,510
Open up now!
1107
01:04:31,110 --> 01:04:31,790
Ice?
1108
01:04:32,630 --> 01:04:34,990
What time is it? Where's Sam?
1109
01:04:35,150 --> 01:04:36,230
He stole my Zoomer!
1110
01:04:36,390 --> 01:04:37,590
I don't care, come in.
1111
01:04:42,590 --> 01:04:43,630
He's moving again.
1112
01:04:46,070 --> 01:04:47,630
Don't lose him this time.
1113
01:04:48,670 --> 01:04:49,950
We need the expert.
1114
01:04:54,150 --> 01:04:55,470
Where is this expert?
1115
01:04:55,630 --> 01:04:56,550
Versailles.
1116
01:04:57,150 --> 01:04:58,670
- Where in Versailles?
- Near the chateau.
1117
01:04:58,830 --> 01:04:59,630
Hold on...
1118
01:05:00,550 --> 01:05:01,830
I'll jot it down.
1119
01:05:08,150 --> 01:05:10,510
Sam, I write with a broken heart.
1120
01:05:10,670 --> 01:05:12,510
I so wanted to be your wife but...
1121
01:05:13,070 --> 01:05:14,710
I need a man, not a boy.
1122
01:05:15,630 --> 01:05:18,270
I tried so hard, but this really is the end.
1123
01:05:18,430 --> 01:05:19,350
Are you ready?
1124
01:05:19,510 --> 01:05:21,430
I've lost the signal. I'll call you.
1125
01:05:23,190 --> 01:05:23,910
What's wrong?
1126
01:05:24,990 --> 01:05:26,030
A problem?
1127
01:05:27,470 --> 01:05:28,710
Can you pull over?
1128
01:05:42,790 --> 01:05:43,950
- Ice.
- What?
1129
01:05:44,110 --> 01:05:44,670
Here...
1130
01:05:44,830 --> 01:05:45,950
Careful with it.
1131
01:05:47,350 --> 01:05:48,790
I can't do this. Look at me.
1132
01:05:48,950 --> 01:05:51,710
You're my date now. You wanna be with me or not?
1133
01:05:51,870 --> 01:05:53,830
- It won't work.
- It will. Why not?
1134
01:05:53,990 --> 01:05:56,190
- I'm way too hot.
- Come on, smile.
1135
01:05:56,350 --> 01:05:59,150
Hi there!
1136
01:06:00,430 --> 01:06:02,950
- This is Sam.
- Nice to meet you.
1137
01:06:10,590 --> 01:06:12,790
Right, dad, mom, this is...
1138
01:06:12,950 --> 01:06:13,790
Sam.
1139
01:06:14,150 --> 01:06:15,430
The infamous Sam.
1140
01:06:16,230 --> 01:06:16,950
Consuela!
1141
01:06:18,430 --> 01:06:19,270
Jorge!
1142
01:06:20,110 --> 01:06:22,070
So happy to meet you!
1143
01:06:22,270 --> 01:06:25,190
So are we. The pleasure's all ours.
1144
01:06:25,350 --> 01:06:27,190
Nadia's told us so much.
1145
01:06:27,950 --> 01:06:29,990
I love her so much, with all my corazon!
1146
01:06:32,350 --> 01:06:36,110
She's marveloose! Let's fiesta!
1147
01:06:40,110 --> 01:06:41,510
What the hell's got into you?
1148
01:06:41,670 --> 01:06:43,590
Your folks are Porties, aren't they?
1149
01:06:43,750 --> 01:06:44,390
What?
1150
01:06:44,550 --> 01:06:45,870
Portuguese!
1151
01:06:46,070 --> 01:06:48,190
I'm like that, an outgoing guy.
1152
01:06:48,350 --> 01:06:50,310
I bland in with the crowd.
1153
01:06:50,670 --> 01:06:51,470
You bland in?
1154
01:06:51,990 --> 01:06:53,910
Don't you mean blend in?
1155
01:06:55,990 --> 01:06:57,350
Like we give a shit!
1156
01:07:13,110 --> 01:07:15,470
You gave her bathroom scales on Valentine's Day?
1157
01:07:15,630 --> 01:07:17,230
Not bathroom scales,
1158
01:07:17,830 --> 01:07:21,070
a state-of-the-art personal weight tracker.
1159
01:07:21,230 --> 01:07:22,190
It even talked!
1160
01:07:22,350 --> 01:07:25,310
You've put on weight. Bad.
You've lost weight. Good.
1161
01:07:25,470 --> 01:07:26,550
Amazing!
1162
01:07:27,870 --> 01:07:28,670
It sucks?
1163
01:07:28,990 --> 01:07:31,150
OK, I get it, I suck.
1164
01:07:31,470 --> 01:07:33,070
She was too good for me.
1165
01:07:35,430 --> 01:07:36,270
I always mess up.
1166
01:07:37,430 --> 01:07:39,830
College, career and now my relationship.
1167
01:07:40,670 --> 01:07:42,550
Maybe it's genetic.
1168
01:07:43,110 --> 01:07:45,070
Maybe. You know what?
1169
01:07:45,870 --> 01:07:48,710
You're a limp dick, aren't you?
1170
01:07:49,110 --> 01:07:49,430
What the heck!
1171
01:07:49,630 --> 01:07:51,670
Totally limp!
1172
01:07:51,830 --> 01:07:52,910
That's not nice.
1173
01:07:53,070 --> 01:07:54,510
And Montmartre? That was limp dick?
1174
01:07:54,670 --> 01:07:56,670
It wasn't the feat of the century.
1175
01:07:56,830 --> 01:07:57,310
You'd have done it?
1176
01:07:57,430 --> 01:07:59,110
Sure, and better.
1177
01:07:59,350 --> 01:08:00,630
Without the crappy crash!
1178
01:08:00,790 --> 01:08:02,230
You can ride, can you?
1179
01:08:02,390 --> 01:08:04,670
What can you do except go psycho?
1180
01:08:17,870 --> 01:08:18,670
Okay?
1181
01:08:18,830 --> 01:08:20,070
Can we go now?
1182
01:08:22,110 --> 01:08:22,750
Shall we go?
1183
01:08:23,550 --> 01:08:24,190
Sure.
1184
01:08:27,350 --> 01:08:28,630
You got a signal?
1185
01:08:28,790 --> 01:08:29,990
- No.
- No?
1186
01:08:30,310 --> 01:08:31,990
No, as in N-O. Clear?
1187
01:08:32,150 --> 01:08:34,230
I'll do the job, no problem,
1188
01:08:34,390 --> 01:08:35,990
but on my terms and my way.
1189
01:08:36,150 --> 01:08:37,950
Don't bother calling back. I'll call you.
1190
01:08:40,550 --> 01:08:41,390
That's a man!
1191
01:08:41,550 --> 01:08:42,910
He blew you off!
1192
01:08:43,070 --> 01:08:44,510
That's my man! He really...
1193
01:08:45,070 --> 01:08:48,030
I didn't say a word. Put that thing down.
1194
01:08:48,470 --> 01:08:50,230
He so blew you off!
1195
01:08:58,790 --> 01:08:59,790
Black & Jack.
1196
01:08:59,950 --> 01:09:01,830
It's me. Another change of plans.
1197
01:09:04,870 --> 01:09:06,470
- At last!
- You look wonderful!
1198
01:09:06,630 --> 01:09:09,270
We waited for you.
It's only my wedding, nothing major.
1199
01:09:09,430 --> 01:09:11,430
- You're stressed...
- Not at all!
1200
01:09:11,710 --> 01:09:14,510
I get married all the time, didn't you know?
1201
01:09:15,070 --> 01:09:15,750
Look!
1202
01:09:15,910 --> 01:09:17,830
My gift from Gustave!
1203
01:09:21,990 --> 01:09:22,630
Great.
1204
01:09:22,830 --> 01:09:23,750
Great, isn't it?
1205
01:09:24,390 --> 01:09:26,350
- How's things?
- Fine, thanks.
1206
01:09:26,510 --> 01:09:29,230
When do we get to meet Sam?
1207
01:09:29,390 --> 01:09:31,550
After all this time. You brought him?
1208
01:09:33,430 --> 01:09:35,350
Sweetie, check it out!
1209
01:09:35,550 --> 01:09:37,110
- Who's that?
- That's him.
1210
01:09:37,270 --> 01:09:39,150
- Classy! 16 inches?
- What?
1211
01:09:39,310 --> 01:09:39,990
The wheels?
1212
01:09:40,510 --> 01:09:41,750
Aluminum, 16 inches?
1213
01:09:41,910 --> 01:09:44,390
An elocution problem or is he just a jerk?
1214
01:09:45,230 --> 01:09:47,750
- He's taking lessons.
- He learns fast.
1215
01:09:48,390 --> 01:09:49,230
Go easy!
1216
01:09:49,390 --> 01:09:50,670
Auto show stuff!
1217
01:09:52,470 --> 01:09:54,470
- That's so funny.
- No, it's not.
1218
01:09:56,470 --> 01:09:58,910
So, what will you say to Nadia?
1219
01:09:59,510 --> 01:10:02,030
I'll think of something. I'll improvise.
1220
01:10:02,230 --> 01:10:04,750
Why not tell her the truth?
1221
01:10:05,550 --> 01:10:07,590
What truth?
1222
01:10:07,990 --> 01:10:10,270
That you love her. You love her like mad.
1223
01:10:10,430 --> 01:10:11,350
You're so crazy about her
1224
01:10:11,510 --> 01:10:14,430
you'd risk your life for her.
1225
01:10:16,470 --> 01:10:17,470
That's good.
1226
01:10:18,390 --> 01:10:19,390
That's very good.
1227
01:10:24,310 --> 01:10:25,550
Cut it out!
1228
01:10:25,750 --> 01:10:27,990
Why are you screwing this up for me?
1229
01:10:28,150 --> 01:10:30,510
Sweetie, you wanted a loser, you got one.
1230
01:10:30,670 --> 01:10:32,790
I'm not your fool.
1231
01:10:33,230 --> 01:10:35,670
You're embarrassed to come alone, so you use me.
1232
01:10:35,990 --> 01:10:37,870
I'll give you embarrassment. Big time!
1233
01:10:38,590 --> 01:10:40,990
You couldn't be Sam if you wanted to.
1234
01:10:41,270 --> 01:10:41,910
Know why?
1235
01:10:42,070 --> 01:10:43,670
You don't have an ounce of his class.
1236
01:10:44,390 --> 01:10:46,550
Classy Sam? Yeah, right.
1237
01:10:46,950 --> 01:10:48,710
So classy, he doesn't show.
1238
01:10:48,990 --> 01:10:51,310
Go get me a drink before I lose my temper.
1239
01:10:57,710 --> 01:10:58,470
Sam?
1240
01:11:00,270 --> 01:11:02,790
- What's he doing here?
- Where's my Zoomer?
1241
01:11:08,990 --> 01:11:10,590
- He's sick.
- Completely.
1242
01:11:11,030 --> 01:11:12,510
- We have to talk to Nadia.
- Let's go.
1243
01:11:13,110 --> 01:11:15,270
- We need to talk.
- Who's the babe?
1244
01:11:16,230 --> 01:11:18,470
Nadia, who's he? And who's she?
1245
01:11:18,630 --> 01:11:20,110
- Who?
- Who's that?
1246
01:11:21,030 --> 01:11:22,430
- That's Louise.
- Right.
1247
01:11:22,950 --> 01:11:25,510
She's my driver.
1248
01:11:26,790 --> 01:11:30,830
I'm my own boss so I have my own driver.
1249
01:11:33,430 --> 01:11:35,630
Actually, could you move the car?
1250
01:11:35,790 --> 01:11:37,990
- Without scratching it.
- Yes, sir.
1251
01:11:39,470 --> 01:11:40,870
Can't get the staff.
1252
01:11:42,310 --> 01:11:44,150
Sorry, I didn't introduce myself.
1253
01:11:44,310 --> 01:11:45,590
Mr. and Mrs. Figueira?
1254
01:11:45,750 --> 01:11:47,590
Sam Skjqurilngskwicz.
1255
01:11:47,750 --> 01:11:49,030
He's called Sam, too?
1256
01:11:49,190 --> 01:11:50,350
Yes, he's called Sam.
1257
01:11:50,510 --> 01:11:50,990
Who's the other one?
1258
01:11:51,150 --> 01:11:51,950
The other one, right...
1259
01:11:52,110 --> 01:11:56,070
He's another Sam. This is the real Sam.
1260
01:11:56,230 --> 01:11:59,110
And there was this other Sam...
1261
01:11:59,270 --> 01:12:00,430
Baby...
1262
01:12:01,590 --> 01:12:03,310
Stop it. Let's stop.
1263
01:12:03,430 --> 01:12:04,470
Good idea.
1264
01:12:05,990 --> 01:12:08,390
I'm Nadia's boyfriend and...
1265
01:12:08,910 --> 01:12:12,110
I'm not at all my own boss. I'm a courier.
1266
01:12:13,150 --> 01:12:16,230
I don't know what the future holds
for me and Nadia,
1267
01:12:17,110 --> 01:12:18,870
but I can say I love your daughter.
1268
01:12:19,790 --> 01:12:20,430
Truly.
1269
01:12:21,150 --> 01:12:24,270
And we really need a talk
or we'll ruin everything. OK?
1270
01:12:24,670 --> 01:12:28,190
I'll borrow her a few minutes and bring her back.
1271
01:12:29,350 --> 01:12:30,790
Who the hell's the chick?
1272
01:12:31,510 --> 01:12:33,870
- He seems nice.
- Courier?
1273
01:12:34,030 --> 01:12:35,990
Were you in a fight?
1274
01:12:36,110 --> 01:12:38,230
- It's complicated.
- C'mon, talk to me.
1275
01:12:38,510 --> 01:12:39,950
- Are you sure?
- Go on.
1276
01:12:41,870 --> 01:12:42,990
The 10-minute package
1277
01:12:43,150 --> 01:12:46,230
was full of cash to buy Louise's jewels.
1278
01:12:55,470 --> 01:12:57,630
The guys behind all this, Sphere,
1279
01:12:57,790 --> 01:12:58,950
are really dangerous.
1280
01:12:59,950 --> 01:13:00,870
Find the expert.
1281
01:13:01,030 --> 01:13:03,510
- What's he look like?
- Your dad!
1282
01:13:11,350 --> 01:13:12,270
Her again!
1283
01:13:12,430 --> 01:13:14,550
The wedding dance!
1284
01:13:28,190 --> 01:13:31,150
Loki gave me it to get the jewels
and kidnapped you.
1285
01:13:31,310 --> 01:13:33,430
- Kidnapped me?
- And drugged you!
1286
01:13:33,590 --> 01:13:34,510
That's right.
1287
01:13:34,670 --> 01:13:37,190
We rescued you thanks to Louise, who...
1288
01:13:37,350 --> 01:13:39,630
Louise! You really like her.
1289
01:14:04,990 --> 01:14:06,190
Asshole mission!
1290
01:14:09,310 --> 01:14:10,710
Loki still wants the jewels,
1291
01:14:10,870 --> 01:14:13,230
not the ones we stole,
1292
01:14:13,430 --> 01:14:16,550
and for us to find an expert
or something in Versailles.
1293
01:14:17,830 --> 01:14:18,350
Clear?
1294
01:14:18,510 --> 01:14:22,590
Sphere, Loki, experts... It's bullshit.
1295
01:14:22,750 --> 01:14:23,990
Go back to Paris, I'll stay here...
1296
01:14:24,150 --> 01:14:26,150
- Baby, listen...
- No, you listen!
1297
01:14:26,310 --> 01:14:27,470
You gotta believe me.
1298
01:14:27,590 --> 01:14:30,110
The skank's right. Gotta get to Paris.
1299
01:14:30,270 --> 01:14:32,070
But pay my cab first.
1300
01:14:32,350 --> 01:14:34,110
From Versailles is costly.
1301
01:14:34,270 --> 01:14:35,950
You're the expert!
1302
01:14:36,110 --> 01:14:39,430
Expertess, not expert! Do I look like a sailor?
1303
01:14:39,590 --> 01:14:40,150
You see?
1304
01:14:40,310 --> 01:14:43,110
Hold on, who are you? Who invited you?
1305
01:14:43,270 --> 01:14:45,390
What's her problem? I'll smoke her.
1306
01:14:45,550 --> 01:14:47,510
Let's all calm down.
1307
01:14:47,670 --> 01:14:49,910
Amazing! Calm down, sure.
1308
01:14:50,070 --> 01:14:51,390
An old woman and a crappy toy!
1309
01:14:51,550 --> 01:14:52,270
That's not a toy.
1310
01:14:57,710 --> 01:14:58,830
Don't pretend you're scared!
1311
01:15:03,710 --> 01:15:06,830
There we are! What's wrong with you?
1312
01:15:06,990 --> 01:15:07,870
Put that way, it's a wedding!
1313
01:15:08,190 --> 01:15:10,350
Baby, are you OK? It's all over.
1314
01:15:10,510 --> 01:15:12,870
Who told you to come here?
1315
01:15:13,030 --> 01:15:15,030
Loki. Aren't you his partner?
1316
01:15:15,190 --> 01:15:15,630
More or less.
1317
01:15:15,790 --> 01:15:18,670
- Bring your floozie and let's haul ass!
- Just a sec.
1318
01:15:19,230 --> 01:15:20,030
Baby, are you OK?
1319
01:15:22,390 --> 01:15:23,030
No way!
1320
01:15:23,830 --> 01:15:25,430
Dickhead, heel!
1321
01:15:26,870 --> 01:15:27,710
The cake!
1322
01:15:27,870 --> 01:15:29,710
Forget the damn cake!
1323
01:15:38,990 --> 01:15:40,470
We gotta bail and fast.
1324
01:15:40,830 --> 01:15:42,350
- They're here.
- Shit!
1325
01:15:42,510 --> 01:15:45,110
- I haven't got all night.
- The expertess. Let's go.
1326
01:15:45,270 --> 01:15:47,830
I've got a 2-seater. There's 4 of us.
1327
01:15:47,990 --> 01:15:49,910
5! Dickhead comes too.
1328
01:15:50,550 --> 01:15:51,310
Follow me.
1329
01:16:05,790 --> 01:16:06,710
My car!
1330
01:16:08,630 --> 01:16:10,030
Hold on, honey!
1331
01:16:14,150 --> 01:16:15,670
- Help her up.
- I am helping her up.
1332
01:16:15,830 --> 01:16:16,950
I told you to hold on!
1333
01:16:17,470 --> 01:16:19,950
- He bawls her out, too!
- She loses everything!
1334
01:16:20,110 --> 01:16:22,110
He's an asshole. I told you.
1335
01:16:23,510 --> 01:16:25,470
Floor it! They're right behind us.
1336
01:16:26,190 --> 01:16:28,830
The jewels! They might be in the van.
1337
01:16:38,270 --> 01:16:42,590
Quick!
1338
01:16:46,670 --> 01:16:47,750
Drive!
1339
01:17:00,070 --> 01:17:01,390
- OK back there?
- Swell!
1340
01:17:01,550 --> 01:17:03,230
Loads of leg-room. Swap, bitch?
1341
01:17:03,390 --> 01:17:04,870
- Just drive!
- Stop!
1342
01:17:05,070 --> 01:17:07,390
- No time!
- Dickhead needs to pee.
1343
01:17:07,550 --> 01:17:08,910
It's his prostate.
1344
01:17:09,030 --> 01:17:11,110
He can pee in the car, it's Anne-Marie's.
1345
01:17:11,270 --> 01:17:13,310
Sure, but not on me.
1346
01:17:13,510 --> 01:17:14,670
What about Anne-Marie?
1347
01:17:19,030 --> 01:17:20,230
Dickhead's his real name?
1348
01:17:24,310 --> 01:17:25,110
Loki.
1349
01:17:25,350 --> 01:17:26,510
I'm ready to negotiate.
1350
01:17:26,670 --> 01:17:27,310
I'm listening.
1351
01:17:27,470 --> 01:17:29,950
Complete the mission, we'll wipe the slate clean.
1352
01:17:34,070 --> 01:17:35,870
Quai de la Tournelle. A houseboat.
1353
01:17:36,030 --> 01:17:38,030
The Catherina, from Amsterdam.
1354
01:17:38,230 --> 01:17:39,470
And we make the swap.
1355
01:17:39,630 --> 01:17:42,270
- Opposite Notre Dame?
- That's all I can say.
1356
01:17:42,430 --> 01:17:44,910
You got a chocolate? For the dog.
1357
01:17:45,070 --> 01:17:48,070
Screw your dog! What are we swapping?
1358
01:17:51,470 --> 01:17:52,790
I know what the package is.
1359
01:17:52,950 --> 01:17:54,710
Log onto my site.
1360
01:17:55,030 --> 01:17:56,950
- Who is it?
- Toff. He's worked it out.
1361
01:17:57,110 --> 01:17:58,070
- Toff?
- Yeah.
1362
01:17:59,550 --> 01:18:00,950
Quietly!
1363
01:18:04,110 --> 01:18:09,390
Fuck Paris FC.
1364
01:18:09,550 --> 01:18:10,350
Let me try.
1365
01:18:11,150 --> 01:18:14,510
Fuck Paris FC.
1366
01:18:14,750 --> 01:18:16,430
I've got a better idea.
1367
01:18:17,030 --> 01:18:18,510
Here it comes...
1368
01:18:18,670 --> 01:18:20,270
- What is it?
- Dunno.
1369
01:18:20,470 --> 01:18:21,270
It looks like...
1370
01:18:21,910 --> 01:18:23,190
Some stupid painting.
1371
01:18:23,350 --> 01:18:24,630
Not some stupid painting.
1372
01:18:24,910 --> 01:18:26,230
A self-portrait by Rembrandt.
1373
01:18:26,390 --> 01:18:27,950
- Who?
- Rembrandt,
1374
01:18:28,110 --> 01:18:29,630
1606-1669,
1375
01:18:29,750 --> 01:18:32,670
a 17th century Dutch master.
1376
01:18:32,830 --> 01:18:36,350
One of his signature techniques
is the use of chiaroscuro,
1377
01:18:36,470 --> 01:18:39,910
drawing the eye through contrast,
as we can see here.
1378
01:18:44,630 --> 01:18:46,390
I took courses at the Beaux-Arts.
1379
01:18:52,750 --> 01:18:54,790
It was stolen in Oslo last year.
1380
01:18:55,630 --> 01:18:57,790
The assholes think they found it,
1381
01:18:57,950 --> 01:19:01,150
but the real one's on the Catherina,
opposite Notre Dame.
1382
01:19:01,310 --> 01:19:03,070
Estimated value, 50 million!
1383
01:19:03,270 --> 01:19:06,270
Art trafficking's more lucrative
than drugs and arms.
1384
01:19:06,430 --> 01:19:07,870
That's Sphere's business.
1385
01:19:11,710 --> 01:19:12,990
Not them!
1386
01:19:13,950 --> 01:19:15,030
Freeze!
1387
01:19:15,190 --> 01:19:16,190
Shit!
1388
01:19:16,350 --> 01:19:18,670
Don't crack! You can't!
1389
01:19:20,270 --> 01:19:24,510
I'm with bitch for once. Don't crack.
1390
01:19:29,150 --> 01:19:31,030
You realize this sounds insane?
1391
01:19:31,190 --> 01:19:32,230
Who'd believe you?
1392
01:19:35,110 --> 01:19:37,550
You, guys. You're my only hope.
1393
01:19:38,150 --> 01:19:40,430
It's really important you believe me.
1394
01:19:57,390 --> 01:19:58,430
There!
1395
01:19:58,870 --> 01:20:00,070
It's the Catherina.
1396
01:20:27,430 --> 01:20:29,670
- OK, it's genuine.
- OK for me, too.
1397
01:20:31,790 --> 01:20:32,630
The self-portrait.
1398
01:20:33,550 --> 01:20:34,390
The real one.
1399
01:20:35,790 --> 01:20:36,750
All for that?
1400
01:20:37,190 --> 01:20:38,390
Expensive postcard!
1401
01:20:38,510 --> 01:20:39,630
50 million. Respect.
1402
01:20:39,950 --> 01:20:40,750
We'll be going then.
1403
01:20:43,950 --> 01:20:45,710
Stay for coffee.
1404
01:20:45,870 --> 01:20:48,110
We don't have time, actually.
1405
01:20:48,270 --> 01:20:51,590
I'll have one. And a chocolate for the dog?
1406
01:20:52,630 --> 01:20:54,590
Chocolate for the dog?
1407
01:20:54,750 --> 01:20:55,950
You want him to die?
1408
01:20:56,110 --> 01:20:58,710
It's dangerous. It'll kill him.
1409
01:21:17,550 --> 01:21:18,550
Here goes.
1410
01:21:18,710 --> 01:21:19,990
Call the cops just in case.
1411
01:21:21,270 --> 01:21:22,590
You'd better be going, too.
1412
01:21:23,990 --> 01:21:24,710
No hard feelings?
1413
01:21:25,590 --> 01:21:26,230
Come here.
1414
01:21:28,430 --> 01:21:29,430
Thanks for everything.
1415
01:21:30,190 --> 01:21:31,110
Go on...
1416
01:21:32,550 --> 01:21:33,430
Be right back, baby.
1417
01:21:38,230 --> 01:21:39,430
You got something going on?
1418
01:21:39,790 --> 01:21:41,790
You're so wide of the mark, sweetie.
1419
01:21:42,630 --> 01:21:45,630
He was too busy risking his life to save yours.
1420
01:21:46,390 --> 01:21:47,470
What he did for you,
1421
01:21:47,710 --> 01:21:49,630
no guy would do for me.
1422
01:22:10,070 --> 01:22:12,310
Authenticated and delivered on time.
1423
01:22:12,470 --> 01:22:14,270
What talent! I'm impressed.
1424
01:22:14,510 --> 01:22:17,070
Yeah, sure. Free my buddy.
1425
01:22:21,350 --> 01:22:22,030
OK, Rico?
1426
01:22:22,190 --> 01:22:23,990
I was gonna kick his ass!
1427
01:22:24,710 --> 01:22:26,070
Be gentle, I break easily!
1428
01:22:26,870 --> 01:22:27,670
The painting!
1429
01:22:28,390 --> 01:22:29,670
Release him first.
1430
01:22:32,750 --> 01:22:33,510
Freeze!
1431
01:22:34,430 --> 01:22:35,870
Keep cool!
1432
01:22:36,030 --> 01:22:38,790
- Drop your gun!
- Drop it!
1433
01:22:38,950 --> 01:22:43,270
Drop it! Let him go!
1434
01:22:45,830 --> 01:22:48,110
Stay still! Drop your guns!
1435
01:22:53,430 --> 01:22:56,070
He's the one you should be arresting!
1436
01:22:56,870 --> 01:22:58,150
Dad, this way!
1437
01:23:01,350 --> 01:23:03,510
It's him! He's your man!
1438
01:23:03,790 --> 01:23:06,310
I gotta do everything around here!
1439
01:23:14,990 --> 01:23:16,950
Interpol! Art Trafficking Unit.
1440
01:23:17,110 --> 01:23:19,470
- Look!
- Heard of Interpol, you chumps?
1441
01:23:19,790 --> 01:23:21,430
No one ever tells us!
1442
01:23:32,350 --> 01:23:33,110
Freeze!
1443
01:23:33,710 --> 01:23:34,670
Give me the case!
1444
01:23:37,310 --> 01:23:37,910
Come on!
1445
01:23:38,550 --> 01:23:39,350
Don't move!
1446
01:23:40,110 --> 01:23:41,110
Stay right there!
1447
01:23:42,190 --> 01:23:43,310
Drop your gun.
1448
01:23:43,590 --> 01:23:46,150
Drop it or I'll smoke you!
1449
01:23:50,230 --> 01:23:51,030
Back up.
1450
01:23:52,830 --> 01:23:54,870
- You're a good courier.
- Sure.
1451
01:24:07,390 --> 01:24:08,750
Shit!
1452
01:24:24,830 --> 01:24:25,750
So?
1453
01:24:27,550 --> 01:24:28,750
I'm not a real cop?
1454
01:24:31,590 --> 01:24:32,950
You're a real dad.
1455
01:24:38,910 --> 01:24:40,230
- Backup.
- You're late.
1456
01:24:40,390 --> 01:24:42,910
- The package is on its way.
- A problem?
1457
01:24:43,150 --> 01:24:44,670
- No.
- You have it?
1458
01:24:45,350 --> 01:24:45,950
The real one?
1459
01:24:46,470 --> 01:24:49,510
- Everything's fine.
- It had better be.
1460
01:24:50,310 --> 01:24:51,430
It damn well better be.
1461
01:25:09,670 --> 01:25:11,110
Is this a joke?
1462
01:25:11,910 --> 01:25:15,310
- The painting!
- 50 million gone down the pan!
1463
01:25:18,030 --> 01:25:18,990
This what you're after?
1464
01:25:21,590 --> 01:25:22,510
The Rembrandt.
1465
01:25:25,190 --> 01:25:27,390
How did you do it?
1466
01:25:27,550 --> 01:25:28,870
A courier doesn't lose stuff.
1467
01:26:01,390 --> 01:26:03,230
I think I'd better be going.
1468
01:26:03,830 --> 01:26:04,750
Come on, Dickhead.
1469
01:26:07,310 --> 01:26:10,510
I'd say saving one of humanity's masterpieces
1470
01:26:10,670 --> 01:26:11,790
cancels out the jewel heist.
1471
01:26:12,510 --> 01:26:14,990
Something like that. And they played straight.
1472
01:26:15,590 --> 01:26:16,470
They gave it all back.
1473
01:26:17,390 --> 01:26:18,310
I hope so at least.
1474
01:26:18,550 --> 01:26:20,150
Yeah, no problem.
1475
01:26:20,670 --> 01:26:21,630
All of it.
1476
01:26:22,630 --> 01:26:24,630
It's the first time we stop Sphere.
1477
01:26:24,790 --> 01:26:27,030
- We'll let it go.
- Thanks.
1478
01:26:27,510 --> 01:26:28,950
And with the data on this,
1479
01:26:29,350 --> 01:26:31,030
we'll soon track down Loki.
1480
01:26:31,670 --> 01:26:33,710
- I know a guy who could help.
- Yeah?
1481
01:26:33,950 --> 01:26:36,190
Paris's finest. You need him at Interpol.
1482
01:26:36,790 --> 01:26:40,150
Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell,
1483
01:26:40,310 --> 01:26:41,310
but he's my dad.
1484
01:26:42,310 --> 01:26:44,670
That way, maybe you won't pull me over.
1485
01:26:45,510 --> 01:26:46,230
Gentlemen...
1486
01:26:46,710 --> 01:26:48,950
For Interpol, how does it work?
1487
01:26:49,430 --> 01:26:50,630
Do I need to sit an exam?
1488
01:26:54,310 --> 01:26:56,030
- Are you stupid?
- What?
1489
01:27:00,710 --> 01:27:01,830
My love!
1490
01:27:07,030 --> 01:27:09,750
Honestly, you know that Louise,
1491
01:27:10,750 --> 01:27:11,710
she was hot for me.
1492
01:27:12,390 --> 01:27:13,790
Actually, it's me she was after.
1493
01:27:14,750 --> 01:27:17,950
She couldn't take her eyes off me. Pure charisma!
1494
01:27:21,830 --> 01:27:23,950
You really risked your life for me?
1495
01:27:24,550 --> 01:27:25,390
What did you expect?
1496
01:27:25,990 --> 01:27:28,310
I'd let them hurt you? It's non-negotiable.
1497
01:27:29,710 --> 01:27:32,510
And that Louise, you never touched her?
1498
01:27:33,870 --> 01:27:35,550
A little bit.
1499
01:27:36,150 --> 01:27:38,430
Mostly clobbering each other.
1500
01:27:39,150 --> 01:27:41,470
- I really love you.
- No, I love you.
1501
01:27:41,630 --> 01:27:44,110
- I do more.
- I love you more.
1502
01:27:46,270 --> 01:27:47,670
I found this Place Vend?me.
1503
01:27:48,990 --> 01:27:50,470
Are you crazy?
1504
01:28:02,150 --> 01:28:03,110
I love you.
1505
01:28:03,350 --> 01:28:04,470
I love you so bad.
1506
01:28:23,390 --> 01:28:25,190
Green Riders, the first eco-couriers
1507
01:28:26,350 --> 01:28:27,230
Look at that...
1508
01:28:27,430 --> 01:28:29,270
The first eco-couriers.
1509
01:28:32,430 --> 01:28:33,590
Bullshit!
1510
01:28:34,870 --> 01:28:37,910
Sam the boss! What a joke!
1511
01:28:38,030 --> 01:28:39,950
Ecology, my ass. People are pigs.
1512
01:28:40,110 --> 01:28:40,950
No kidding!
1513
01:28:41,870 --> 01:28:43,710
Know what? Ecology's old news.
1514
01:28:53,990 --> 01:28:56,590
Green Riders, delivering to Atmospheres.
1515
01:28:56,750 --> 01:28:57,790
They were on the 22nd.
1516
01:28:57,950 --> 01:28:59,310
What do you mean, they were?
1517
01:29:01,910 --> 01:29:02,950
See what I mean now?
1518
01:29:08,470 --> 01:29:10,230
Yeah, I see. They've moved.
1519
01:29:52,670 --> 01:29:53,590
Hello, Sam.
1520
01:29:53,910 --> 01:29:56,550
Sphere. Recruitment Department.
1521
01:30:09,870 --> 01:30:10,950
Subrip: easytobeaman
99430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.