All language subtitles for Le.Coursier.2010.FRENCH.DVDRIP.XVID-ARTEFAC.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,550 --> 00:01:29,550 Got him. 2 00:01:30,350 --> 00:01:31,910 I ice him here in public? 3 00:01:32,070 --> 00:01:34,550 We sit tight till he has the package. 4 00:01:36,710 --> 00:01:37,710 Meet me at the bike. 5 00:01:38,750 --> 00:01:39,550 Got ya. 6 00:02:14,300 --> 00:02:17,250 COURSIER 7 00:02:44,590 --> 00:02:45,950 He's logging on. 8 00:02:47,870 --> 00:02:50,070 - Connected. - Send him the assignment. 9 00:02:53,990 --> 00:02:55,910 Tomorrow 8AM. St. Georges parking garage. 10 00:03:03,710 --> 00:03:05,910 Loki, we're here just in case. 11 00:03:06,070 --> 00:03:07,830 We'll lie low till tomorrow morning. 12 00:03:10,830 --> 00:03:12,870 Sam, where the hell are you? You're late! 13 00:03:13,030 --> 00:03:16,430 I had to make a detour to avoid the protest march. 14 00:03:16,590 --> 00:03:18,830 Not my problem. Before 6, it's ultra-express. 15 00:03:18,990 --> 00:03:20,630 I'm nearly there, boss. 16 00:03:20,790 --> 00:03:21,950 Nearly? You're not there yet? 17 00:03:22,110 --> 00:03:24,270 Move it! You're not paid by the hour. 18 00:03:25,350 --> 00:03:27,470 Pli Express means just that. Express! 19 00:03:27,630 --> 00:03:28,310 Hear me? 20 00:03:28,910 --> 00:03:31,230 Where are you? Do I hear the engine? 21 00:03:31,390 --> 00:03:33,430 I'm doing my best! 22 00:03:33,590 --> 00:03:34,670 6 o'clock, Sam. 23 00:03:35,350 --> 00:03:36,670 Or it's free. 24 00:03:40,390 --> 00:03:42,550 Excuse me... 25 00:03:43,630 --> 00:03:44,750 Great! 26 00:03:45,390 --> 00:03:46,510 4th floor. 27 00:03:50,390 --> 00:03:51,550 Hold it! 28 00:04:07,910 --> 00:04:09,750 Pli Express, Zero Stress! 29 00:04:09,910 --> 00:04:12,070 Yeah, sure, but it was for 6PM. 30 00:04:14,550 --> 00:04:16,230 Everybody's left for the weekend. 31 00:04:16,390 --> 00:04:16,790 Shit! 32 00:04:16,950 --> 00:04:19,430 I'll take them anyway, seeing as it's free. 33 00:04:19,550 --> 00:04:20,470 Of course. 34 00:04:20,670 --> 00:04:21,590 Here... 35 00:04:33,110 --> 00:04:35,270 - Evening, sir. - Dad? 36 00:04:35,430 --> 00:04:36,430 Documents, please. 37 00:04:36,990 --> 00:04:38,110 You do traffic now? 38 00:04:38,270 --> 00:04:40,670 I do traffic when I want if you're on the road. 39 00:04:40,990 --> 00:04:42,150 Documents, please. 40 00:04:42,630 --> 00:04:44,430 License, insurance. 41 00:04:45,430 --> 00:04:46,510 What a joke... 42 00:04:47,030 --> 00:04:49,310 - License, insurance. - Thank you, sir. 43 00:04:51,510 --> 00:04:53,390 Dad, it's me, your son, Sam. 44 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 You seen the state of your tires? 45 00:04:56,790 --> 00:04:59,390 - Bad boy! - Not the tire routine! 46 00:04:59,550 --> 00:05:01,430 Bald tires are dangerous. 47 00:05:01,590 --> 00:05:04,510 - So, two one-way streets... - Go on... 48 00:05:04,670 --> 00:05:05,270 One sidewalk... 49 00:05:05,430 --> 00:05:06,590 - Have fun. - 6 points. 50 00:05:06,790 --> 00:05:09,310 It's for your own good. You'll thank me later. 51 00:05:10,150 --> 00:05:11,150 Have a nice day, sir. 52 00:05:11,910 --> 00:05:12,870 Have a nice day, dad. 53 00:05:26,710 --> 00:05:28,750 So I'm doing a wheelie. 54 00:05:28,910 --> 00:05:32,190 I keep it up for two miles. I drop it down, bend, 55 00:05:32,350 --> 00:05:33,390 and I say to the boss, 56 00:05:33,550 --> 00:05:35,270 Those exhausts are dynamite, 57 00:05:35,430 --> 00:05:37,270 but with the Nitro accessories, 58 00:05:37,430 --> 00:05:41,110 the Zoomer ain't a scooter, it's a fighter plane! 59 00:05:41,830 --> 00:05:42,950 Know what he says? 60 00:05:43,110 --> 00:05:44,590 He grabs me, looks me in the eye and says, 61 00:05:44,750 --> 00:05:48,790 Ice, the freshest courier in Paris has the freshest scooter in Paris. 62 00:05:49,230 --> 00:05:51,630 And who's that? It's the Ice Man. 63 00:05:51,790 --> 00:05:54,030 The smoothest dude on a scoot! 64 00:05:56,270 --> 00:05:57,710 I was wondering if maybe it's possible 65 00:05:57,870 --> 00:06:00,910 to have an Express bonus this week. 66 00:06:01,070 --> 00:06:03,910 Get real, Sam. What's the big idea? 67 00:06:04,350 --> 00:06:06,550 You want 100 euros, a coffee? What else? 68 00:06:06,710 --> 00:06:07,950 You take me for George Clooney? 69 00:06:08,510 --> 00:06:09,830 Some people do. 70 00:06:10,590 --> 00:06:11,510 What's so funny? 71 00:06:12,550 --> 00:06:13,470 Check this out... 72 00:06:13,990 --> 00:06:15,230 Yeah, I can see it now. 73 00:06:15,390 --> 00:06:18,070 100 euros bonus? Not even 50. 74 00:06:18,510 --> 00:06:20,710 I ruin myself to upgrade the workplace. 75 00:06:20,870 --> 00:06:22,550 Especially your office. 76 00:06:22,710 --> 00:06:25,110 How about upgrading the scooters? 77 00:06:25,550 --> 00:06:27,150 Go easy! 78 00:06:27,350 --> 00:06:30,030 You know how much that costs? A month's salary. 79 00:06:31,990 --> 00:06:33,590 Yours, not mine. 80 00:06:36,190 --> 00:06:37,750 - You were saying? - It's just... 81 00:06:37,910 --> 00:06:39,830 - What'd you do with 20 euros? - 100 82 00:06:39,990 --> 00:06:42,710 Think of the tax. Big money, big worries. 83 00:06:42,870 --> 00:06:45,870 Ice got 5 Express bonuses this week. 84 00:06:46,030 --> 00:06:46,990 I gotta stop you. 85 00:06:47,190 --> 00:06:48,310 Ice is Ice. 86 00:06:49,710 --> 00:06:50,710 The bottom line? 87 00:06:51,510 --> 00:06:52,510 I won't pay you more. 88 00:06:52,830 --> 00:06:54,990 I won't pay you more, 'cos you're not worth more. 89 00:06:57,790 --> 00:06:59,230 - Seriously? - Seriously. 90 00:07:02,270 --> 00:07:03,230 Thanks... 91 00:07:03,550 --> 00:07:04,750 for nothing. 92 00:07:11,350 --> 00:07:13,990 Eco-bikes, The Way Forward! 93 00:07:15,870 --> 00:07:17,030 The Scooter's Green Future 94 00:07:22,270 --> 00:07:23,070 Alright, Sam? 95 00:07:24,270 --> 00:07:26,030 - You get your bonus? - No. 96 00:07:29,750 --> 00:07:30,470 Is that all? 97 00:07:31,990 --> 00:07:35,190 Come see me some time, I'll teach you to ride. 98 00:07:35,350 --> 00:07:37,590 Bring Nadia. Let her see a real man. 99 00:07:37,750 --> 00:07:40,070 - Forget Nadia, OK? - Give her my love. 100 00:07:42,390 --> 00:07:43,270 What's up? 101 00:07:44,870 --> 00:07:45,670 What's your problem? 102 00:07:45,830 --> 00:07:47,950 - What are you playing at? - Get lost! 103 00:07:48,830 --> 00:07:50,310 What's wrong with you? 104 00:07:50,950 --> 00:07:52,590 You wanna get fired? 105 00:07:54,990 --> 00:07:57,190 I don't know... 106 00:07:57,350 --> 00:07:59,470 - What do you think? - That's so them. 107 00:07:59,670 --> 00:08:01,910 No, they're too tight-assed for that. 108 00:08:02,070 --> 00:08:04,830 Actually, we'll take this one, please. 109 00:08:05,350 --> 00:08:07,710 You lost out. You promised to nail the bonus. 110 00:08:07,870 --> 00:08:09,950 Just wait till I'm my own boss. 111 00:08:10,110 --> 00:08:11,230 Tomorrow, 9:30? 112 00:08:11,390 --> 00:08:12,630 Thanks, bye. 113 00:08:12,990 --> 00:08:13,950 In my company... 114 00:08:14,110 --> 00:08:15,390 The Green Riders, I know. 115 00:08:15,550 --> 00:08:17,790 - We'll use electric scooters. - Zero pollution 116 00:08:17,950 --> 00:08:19,470 Zero pollution, that's important. 117 00:08:21,510 --> 00:08:23,550 Act today for a better tomorrow. 118 00:08:24,230 --> 00:08:25,550 What matters is the idea. 119 00:08:26,030 --> 00:08:28,910 - And I had the idea first. - Quit dreaming. 120 00:08:29,270 --> 00:08:31,350 You an eco-warrior? You don't even recycle. 121 00:08:31,750 --> 00:08:32,110 So what? 122 00:08:32,270 --> 00:08:33,910 What's the yellow garbage can for? 123 00:08:35,790 --> 00:08:36,590 You see. 124 00:08:36,790 --> 00:08:39,150 Where you gonna get the seed money? 125 00:08:39,950 --> 00:08:43,910 You can't negotiate a 100-euro bonus. You can't do it! 126 00:08:44,070 --> 00:08:46,190 That's different. Don't get wound up. 127 00:08:46,950 --> 00:08:47,870 Forget it. 128 00:08:49,630 --> 00:08:52,790 Nadia... 129 00:08:54,350 --> 00:08:56,390 What's bugging you, baby? 130 00:08:56,790 --> 00:08:58,830 - Is it Anne-Marie's wedding? - No. 131 00:08:58,990 --> 00:09:01,030 Stop it, I can see that it is 132 00:09:01,190 --> 00:09:02,870 - It's not the wedding. - What then? 133 00:09:03,030 --> 00:09:05,270 Yes, it's Anne-Marie's wedding! Don't you get it? 134 00:09:05,430 --> 00:09:07,870 Not even 30 and my sister has everything. 135 00:09:08,350 --> 00:09:10,350 - Now she's getting married. - To a dentist! 136 00:09:10,510 --> 00:09:12,950 That's your dream guy? 137 00:09:13,110 --> 00:09:13,790 Sure, why not! 138 00:09:13,950 --> 00:09:16,030 They'll have beautiful offices, a beautiful home 139 00:09:16,190 --> 00:09:17,350 and beautiful kids... 140 00:09:17,510 --> 00:09:20,510 With beautiful teeth! That's what counts. 141 00:09:22,550 --> 00:09:23,470 Are you serious? 142 00:09:24,310 --> 00:09:25,790 Hi, mom. 143 00:09:26,110 --> 00:09:28,990 No, we won't forget the wedding cake. 144 00:09:29,150 --> 00:09:30,230 Don't worry. 145 00:09:31,870 --> 00:09:34,750 Big kiss, bye. 146 00:09:37,630 --> 00:09:43,870 Baby... 147 00:09:44,030 --> 00:09:45,190 Goodnight, honey. 148 00:09:48,670 --> 00:09:51,230 Goodnight, Casper. 149 00:10:44,830 --> 00:10:45,910 You have 24 hours. 150 00:10:53,190 --> 00:10:54,670 Louise, I'm on my way. 151 00:10:54,830 --> 00:10:56,750 You swap at Hotel du Louvre. Confirm. 152 00:10:56,910 --> 00:10:57,630 Confirmed. I'll be right there. 153 00:10:58,630 --> 00:10:59,950 Meet you there with Loki. 154 00:11:02,750 --> 00:11:03,790 Shit! 155 00:11:04,750 --> 00:11:06,710 - I can't do it - They'll never believe it. 156 00:11:06,870 --> 00:11:08,430 - Who won't believe what? - Nothing. 157 00:11:08,590 --> 00:11:09,750 That you're your own boss. 158 00:11:11,270 --> 00:11:13,230 - What did you tell your family? - It's cool. 159 00:11:13,390 --> 00:11:14,350 What did you tell them? 160 00:11:14,510 --> 00:11:16,150 The Green Riders, that's the plan, isn't it? 161 00:11:16,310 --> 00:11:20,310 So it's not like a lie. It's the truth, on credit. 162 00:11:20,430 --> 00:11:22,830 Why'd you do that? You airhead! 163 00:11:22,990 --> 00:11:25,550 I haven't patented the idea. Anyone can steal it. 164 00:11:25,710 --> 00:11:28,030 I keep telling you, patent it. 165 00:11:28,150 --> 00:11:28,830 You see? 166 00:11:29,670 --> 00:11:31,030 Don't get on my case. 167 00:11:31,190 --> 00:11:35,030 Look at my idea for photos on phone cards to North Africa, 168 00:11:35,190 --> 00:11:37,750 the camel with the red scarf at Xmas. 169 00:11:37,910 --> 00:11:39,350 It's lucky I patented it. 170 00:11:39,550 --> 00:11:41,550 Bill Gates is kicking himself. 171 00:11:42,870 --> 00:11:44,150 What's wrong? 172 00:11:44,310 --> 00:11:45,830 Let it go. She's uptight. 173 00:11:45,990 --> 00:11:48,190 I want to help, not get bawled at. 174 00:11:48,310 --> 00:11:50,550 It's cool, and thanks for lending us your car. 175 00:11:51,070 --> 00:11:52,470 - You'll fill her up? - Sure. 176 00:11:58,910 --> 00:11:59,710 It'll never fit. 177 00:11:59,830 --> 00:12:01,110 - Good as new! - Thanks, Rico. 178 00:12:01,270 --> 00:12:02,070 Don't bother helping! 179 00:12:02,230 --> 00:12:04,310 We shoulda got it delivered. 180 00:12:04,510 --> 00:12:06,190 Why waste good money? 181 00:12:06,350 --> 00:12:09,150 We can do it ourselves easier and safer. Toff? 182 00:12:11,870 --> 00:12:12,990 Hold on, I'll help. 183 00:12:15,510 --> 00:12:16,510 Slight problem. 184 00:12:16,750 --> 00:12:17,910 Yeah, it won't fit. 185 00:12:18,430 --> 00:12:20,350 - It will fit. - Sam, it won't. 186 00:12:20,510 --> 00:12:22,550 - Don't get upset, it will. - I look upset? 187 00:12:22,710 --> 00:12:23,390 A tad. 188 00:12:23,670 --> 00:12:24,670 So what do we do? 189 00:12:24,990 --> 00:12:26,750 - Eat the top layer. - What? 190 00:12:27,910 --> 00:12:29,510 That's so funny. 191 00:12:31,430 --> 00:12:32,670 It won't fit! 192 00:13:04,670 --> 00:13:07,110 What? No, nothing major. 193 00:13:07,270 --> 00:13:10,150 A small complication, that's all. 194 00:13:10,310 --> 00:13:12,710 Anyway, the cake's for this evening, huh? 195 00:13:13,510 --> 00:13:15,670 I'm just kidding, mom. 196 00:13:15,830 --> 00:13:16,470 Okay. 197 00:13:16,630 --> 00:13:19,110 Tell Anne-Marie to... 198 00:13:22,950 --> 00:13:23,830 chill out. 199 00:13:28,830 --> 00:13:29,670 I'll call you back. 200 00:13:33,470 --> 00:13:34,550 See, it fits. 201 00:13:43,150 --> 00:13:45,310 What are we waiting for? There are no witnesses. 202 00:13:45,550 --> 00:13:47,630 Not until he has the package. 203 00:13:56,310 --> 00:13:57,710 Pli Express, Zero Stress 204 00:13:59,790 --> 00:14:02,190 - No one'll notice the difference. - Sam, please. 205 00:14:02,550 --> 00:14:03,670 Hold this a second. 206 00:14:04,390 --> 00:14:05,470 Gently! 207 00:14:05,910 --> 00:14:07,630 - Sorry. - It's really heavy. 208 00:14:08,150 --> 00:14:09,830 - Yeah, boss? - An emergency. 209 00:14:10,270 --> 00:14:13,270 Today, I can't. It's Nadia's sister's wedding. 210 00:14:13,510 --> 00:14:15,630 It's a tiny little job. 10 minutes tops. 211 00:14:16,030 --> 00:14:18,430 Very important client. A new client. 212 00:14:19,310 --> 00:14:21,190 I give it to Ice or you want the bonus? 213 00:14:21,350 --> 00:14:22,830 I'll be right there. 214 00:14:23,670 --> 00:14:26,230 - Whaddya mean? - I got my bonus! 215 00:14:26,390 --> 00:14:27,510 It'll only take me 10 minutes tops. 216 00:14:27,710 --> 00:14:29,750 10 minutes? 217 00:14:40,870 --> 00:14:41,910 It's taking too long. 218 00:14:42,550 --> 00:14:44,470 I'll go up, you block the exit. 219 00:14:55,990 --> 00:14:56,870 Hi! 220 00:14:57,150 --> 00:14:57,990 Pli Express. 221 00:14:58,910 --> 00:14:59,790 You called us up? 222 00:15:02,990 --> 00:15:03,950 You called? 223 00:15:05,790 --> 00:15:06,910 Great offices. 224 00:15:07,870 --> 00:15:08,870 What business you in? 225 00:15:10,270 --> 00:15:11,510 Personal delivery. 226 00:15:12,190 --> 00:15:14,790 5th district. Who's it for? 227 00:15:14,950 --> 00:15:16,230 Ask for Mr. Loki. 228 00:15:16,870 --> 00:15:17,990 Give it to him... 229 00:15:18,510 --> 00:15:19,630 and no one else. 230 00:15:21,510 --> 00:15:22,470 Is that clear? 231 00:15:22,950 --> 00:15:23,790 Crystal clear. 232 00:15:25,910 --> 00:15:26,870 Thanks. 233 00:15:27,670 --> 00:15:28,670 Have a nice day. 234 00:15:39,430 --> 00:15:40,830 No, I just picked up. 235 00:15:40,990 --> 00:15:45,030 I gotta deliver to the 5th. 144, Rue Mouffetard. 236 00:15:46,110 --> 00:15:47,390 A courier has the package. 237 00:15:47,550 --> 00:15:50,150 - Grab him. I'll take care of Loki. - No problem. 238 00:15:50,310 --> 00:15:52,070 10 minutes or I'm coming over. 239 00:15:52,230 --> 00:15:53,990 I'm on my way. 240 00:15:56,150 --> 00:15:57,230 What's he want? 241 00:15:58,470 --> 00:15:59,350 Maniac! 242 00:16:01,350 --> 00:16:02,990 Are you nuts or what? 243 00:16:07,230 --> 00:16:08,950 Freeze! 244 00:17:04,630 --> 00:17:05,590 Loki got away. 245 00:17:06,350 --> 00:17:08,470 Shit! The courier shook me off. 246 00:17:08,630 --> 00:17:09,710 We gotta find him fast. 247 00:17:09,870 --> 00:17:11,310 He had a sticker on the scooter. 248 00:17:11,670 --> 00:17:13,390 Pli Express, Zero Stress. 249 00:17:17,310 --> 00:17:18,950 Loki's moving again. 250 00:17:19,110 --> 00:17:20,990 Shit! How's he go so fast? 251 00:17:25,950 --> 00:17:27,550 Headed for the 5th. 252 00:17:28,310 --> 00:17:29,830 That's downtown. U-turn! 253 00:17:43,630 --> 00:17:45,070 Hi, Pli Express! 254 00:17:45,230 --> 00:17:46,910 Personal delivery for Mr. Loki. 255 00:17:47,070 --> 00:17:48,710 I'm Robert. What you drinking? 256 00:17:48,870 --> 00:17:50,750 Nothing, I'm working. This isn't La Bourgogne? 257 00:17:50,910 --> 00:17:53,590 Sure it is, but we're not a mailroom. 258 00:17:53,950 --> 00:17:55,110 And I don't give free tours. 259 00:17:55,270 --> 00:17:56,510 - What'll it be? - We're fine. 260 00:17:56,670 --> 00:17:58,430 - Let's go. - What are you doing? 261 00:17:58,590 --> 00:18:00,270 - What am I doing? - I said to meet me here? 262 00:18:00,430 --> 00:18:03,390 I waited a half-hour. We're late, let's go. 263 00:18:03,550 --> 00:18:06,070 The guy gave me 100 euros for personal delivery. 264 00:18:06,230 --> 00:18:08,030 Romeo and Juliet, what'll it be? 265 00:18:08,190 --> 00:18:09,070 Nothing! 266 00:18:09,230 --> 00:18:11,030 I told you, we're not a mailroom. 267 00:18:11,190 --> 00:18:12,590 - What'll it be? - A Coke. 268 00:18:12,750 --> 00:18:14,430 And for the little lady? 269 00:18:14,590 --> 00:18:16,190 - Coke, too. - Two Cokes. 270 00:18:16,350 --> 00:18:18,350 No, one Coke, two straws. 271 00:18:18,510 --> 00:18:19,830 - A Coke for two? - Yeah. 272 00:18:19,990 --> 00:18:21,790 No wonder we're in the shit. 273 00:18:30,110 --> 00:18:31,750 The GPS has him in the cafe opposite. 274 00:18:32,910 --> 00:18:34,030 We're almost there. 275 00:18:34,350 --> 00:18:36,470 We'll go straight to the church. 276 00:18:36,630 --> 00:18:37,830 See you there. 277 00:18:37,990 --> 00:18:41,390 - I'm leaving that at the bar. - Hold on... 278 00:18:42,790 --> 00:18:45,110 - Sorry, it's the straw... - You idiot! 279 00:18:45,270 --> 00:18:47,390 If this doesn't wash out, I swear... 280 00:18:47,550 --> 00:18:49,310 When I get back, we're gone. 281 00:18:55,150 --> 00:18:56,150 I can't see him. 282 00:19:00,910 --> 00:19:03,270 Loki, where the hell are you? 283 00:19:03,510 --> 00:19:04,750 He's gotta be in there. 284 00:19:14,510 --> 00:19:15,630 What's going on? 285 00:19:17,230 --> 00:19:18,110 Shut up! 286 00:19:28,070 --> 00:19:29,470 What the hell's he doing? 287 00:19:36,950 --> 00:19:41,710 Screw it! 288 00:19:45,510 --> 00:19:46,510 What's going on, Loki? 289 00:19:46,670 --> 00:19:47,670 This isn't Loki. 290 00:19:47,830 --> 00:19:48,830 What? 291 00:19:49,150 --> 00:19:49,870 Who are you? 292 00:19:50,030 --> 00:19:52,910 The courier waiting for Mr. Loki. 293 00:19:53,310 --> 00:19:55,590 What's going on? And who are you anyway? 294 00:19:56,070 --> 00:19:57,750 - Stand up. - You're in the bar? 295 00:19:58,270 --> 00:19:59,510 Here I am... 296 00:20:00,470 --> 00:20:01,310 Where are you? 297 00:20:01,910 --> 00:20:02,870 Who's he? 298 00:20:03,070 --> 00:20:05,790 I've got stuff to do. Come get your cash... 299 00:20:05,990 --> 00:20:08,030 You still there? 300 00:20:09,150 --> 00:20:10,830 Lady, where are you? 301 00:20:11,470 --> 00:20:12,310 Can you see me? 302 00:20:13,190 --> 00:20:15,830 - I'm wearing orange. - Halloween, sit down. 303 00:20:15,990 --> 00:20:16,830 Sit. 304 00:20:17,950 --> 00:20:18,950 Who is this? 305 00:20:19,110 --> 00:20:20,670 Shut up and drink up. 306 00:20:20,830 --> 00:20:22,910 I've been waiting 15', stay polite. 307 00:20:23,070 --> 00:20:25,390 Look at the wall. The little red dot. 308 00:20:26,270 --> 00:20:27,230 I'm not playing. 309 00:20:27,870 --> 00:20:28,790 See that? 310 00:20:40,190 --> 00:20:42,190 What the hell? Why are you doing this? 311 00:20:42,350 --> 00:20:44,790 Sit down and shut up. 312 00:20:45,550 --> 00:20:48,750 From now on, you're our courier. 313 00:20:48,910 --> 00:20:50,190 - Got that? - What do you want? 314 00:20:50,550 --> 00:20:52,750 I don't know if you're telling the truth, 315 00:20:52,910 --> 00:20:55,870 but if Loki wants to play games, you're in. 316 00:20:57,150 --> 00:20:58,630 Just do what we say 317 00:20:59,270 --> 00:21:00,230 and you'll be fine. 318 00:21:02,070 --> 00:21:02,910 Understand? 319 00:21:04,790 --> 00:21:06,430 Who are you talking to? 320 00:21:06,590 --> 00:21:07,110 Who's she? 321 00:21:07,550 --> 00:21:09,190 - Who is she? - She's with me. 322 00:21:09,710 --> 00:21:11,230 Are you kidding me? 323 00:21:11,470 --> 00:21:13,030 - Who is it? - It's for the package. 324 00:21:13,190 --> 00:21:15,750 That's enough. Have you paid? Let's go. 325 00:21:15,910 --> 00:21:16,870 - Get rid of her. - I can't. 326 00:21:17,030 --> 00:21:18,350 - Right now! - I can't. 327 00:21:18,510 --> 00:21:20,710 What's going on? You're freaking me out. 328 00:21:20,910 --> 00:21:21,750 You asked for it. 329 00:21:23,430 --> 00:21:26,630 - You wanna play hardball? - Don't. Please... 330 00:21:27,150 --> 00:21:28,790 - Can you leave, please? - Leave? 331 00:21:28,950 --> 00:21:30,430 - Go on. - Are you serious? 332 00:21:30,630 --> 00:21:32,150 - Baby, move. - What? 333 00:21:33,310 --> 00:21:35,110 What's the weird look for? 334 00:21:35,270 --> 00:21:35,990 3... 335 00:21:36,190 --> 00:21:36,750 Is it my make-up? 336 00:21:36,910 --> 00:21:37,630 2... 337 00:21:37,990 --> 00:21:39,630 - You saw me put it on. - Move! 338 00:21:39,790 --> 00:21:41,110 - 1... - Move! 339 00:21:43,310 --> 00:21:45,670 How can you be such an idiot? 340 00:21:46,430 --> 00:21:48,310 It's Coke, it won't wash out! 341 00:21:48,550 --> 00:21:50,950 - 2 seconds. Time out. - No 2 seconds! 342 00:21:51,110 --> 00:21:52,870 The courier's done, he's off! 343 00:21:53,030 --> 00:21:55,830 No more waiting! Pick up your package from the office. 344 00:21:56,110 --> 00:21:57,430 Stupid bitch! 345 00:21:57,550 --> 00:21:58,870 Open up! Kill her! 346 00:21:59,070 --> 00:22:00,110 Don't involve her! 347 00:22:00,790 --> 00:22:02,230 Out the way! 348 00:22:06,270 --> 00:22:07,430 Fire! 349 00:22:07,590 --> 00:22:08,910 I'm not locked on. 350 00:22:09,110 --> 00:22:10,390 Let me past! 351 00:22:14,230 --> 00:22:16,350 Nadia! 352 00:22:25,590 --> 00:22:27,110 You're coming with us! 353 00:22:38,110 --> 00:22:42,070 This is the worst day of my life. I hate him! 354 00:22:42,230 --> 00:22:44,790 Lady, if you need talk, 355 00:22:44,950 --> 00:22:47,030 I very good listener, they say. 356 00:22:47,190 --> 00:22:49,150 Shut up! Keep your eyes on the road! 357 00:22:49,430 --> 00:22:51,790 I'm sorry... 358 00:22:52,670 --> 00:22:53,710 Stop crying. 359 00:23:00,950 --> 00:23:01,710 Where's she headed? 360 00:23:01,870 --> 00:23:02,790 I don't know. 361 00:23:03,670 --> 00:23:05,310 Where's your girlfriend headed? 362 00:23:05,710 --> 00:23:07,870 - Pli Express. The office. - Where's that? 363 00:23:08,030 --> 00:23:09,790 Depends. We're all over Paris. 364 00:23:11,430 --> 00:23:12,390 Where the hell is it? 365 00:23:12,550 --> 00:23:13,190 Where is it? 366 00:23:13,350 --> 00:23:14,910 23, Rue Ordener. 18th district. 367 00:23:16,070 --> 00:23:16,990 Shoot him! 368 00:23:18,990 --> 00:23:20,750 I'll get the package! 369 00:23:20,910 --> 00:23:23,470 I'll get there faster than you. I'll go. 370 00:23:23,630 --> 00:23:26,470 I'll deliver where you want. Zero stress. 371 00:23:26,750 --> 00:23:29,910 Don't kill me! Leave her out of this! 372 00:23:39,350 --> 00:23:40,350 No, honestly... 373 00:23:40,510 --> 00:23:42,390 It's Polish. 374 00:23:42,550 --> 00:23:44,510 Can't have been easy at school. 375 00:23:44,670 --> 00:23:47,590 - Yeah, when I was a kid... - We don't care! 376 00:23:47,790 --> 00:23:49,030 - Got that? - Got it. 377 00:23:49,190 --> 00:23:50,270 Shut up! 378 00:23:51,270 --> 00:23:55,230 Double-cross us and you won't have a name, got that? 379 00:23:56,070 --> 00:23:57,350 10, Rue du Soleil, 20th. 380 00:23:57,550 --> 00:23:58,870 We know where you live. 381 00:24:05,230 --> 00:24:07,910 I'm your courier now. OK, lady? 382 00:24:11,790 --> 00:24:13,190 - What's wrong now? - Miss. 383 00:24:13,350 --> 00:24:14,590 I'm your courier, miss. 384 00:24:23,630 --> 00:24:25,710 Ice, you seen Nadia? 385 00:24:26,670 --> 00:24:27,950 - What? - Have you seen Nadia? 386 00:24:28,110 --> 00:24:29,190 Can't hear you. 387 00:24:29,990 --> 00:24:31,270 Not now. Have you seen Nadia? 388 00:24:32,270 --> 00:24:34,790 No sweat, she went home. Left this for you... 389 00:24:34,950 --> 00:24:35,990 - Cool. - Here... 390 00:24:37,270 --> 00:24:38,190 Are you 12 years old? 391 00:24:38,830 --> 00:24:39,830 This! 392 00:24:39,990 --> 00:24:40,790 What's that? 393 00:24:41,230 --> 00:24:42,390 Bills to pay most likely. 394 00:24:42,830 --> 00:24:43,910 Where's the package? 395 00:24:44,070 --> 00:24:45,790 My office! Now! 396 00:24:46,790 --> 00:24:47,470 You've got it. 397 00:24:47,630 --> 00:24:50,990 Your girlfriend said the client would drop by. 398 00:24:51,150 --> 00:24:53,910 Is she nuts? Wants to get you fired? 399 00:24:54,070 --> 00:24:56,590 - No, it's your Mr. Loki... - What's going on? 400 00:24:57,070 --> 00:24:58,110 I never saw anything like it. 401 00:24:58,270 --> 00:24:59,750 A courier doesn't lose stuff. 402 00:25:02,070 --> 00:25:03,030 What's this? 403 00:25:05,550 --> 00:25:07,630 That? Nothing. A project. 404 00:25:07,830 --> 00:25:08,750 It's mine. 405 00:25:10,030 --> 00:25:11,310 You open lockers? 406 00:25:13,550 --> 00:25:14,590 It's a cool idea. 407 00:25:15,670 --> 00:25:17,310 Eco-couriers, classy! 408 00:25:17,470 --> 00:25:18,390 Gotta get in first. 409 00:25:18,550 --> 00:25:20,190 Gotta patent the concept. 410 00:25:20,990 --> 00:25:23,470 - Need the capital, of course. - That's capital! 411 00:25:23,630 --> 00:25:24,990 Hand off my idea. 412 00:25:25,110 --> 00:25:28,070 - Oh yeah? - Or else what? 413 00:25:28,390 --> 00:25:31,190 Or else the shit'll hit the fan! 414 00:25:33,510 --> 00:25:35,870 That's right, have a good laugh. 415 00:25:37,550 --> 00:25:38,670 Who are they? 416 00:25:39,670 --> 00:25:41,070 You know them, Sam? 417 00:25:41,550 --> 00:25:43,790 - Are they with you? - Sort of. 418 00:25:43,990 --> 00:25:45,630 Whaddya mean? Who are they? 419 00:25:45,950 --> 00:25:47,390 The armed wing of Green Riders. 420 00:25:47,550 --> 00:25:48,670 We were kidding. We're family. 421 00:25:48,830 --> 00:25:51,550 It was a joke. We didn't mean anything. 422 00:25:56,550 --> 00:25:57,310 Who are they? 423 00:25:57,950 --> 00:25:59,070 What's going on now? 424 00:25:59,230 --> 00:25:59,950 Kill 'em! 425 00:26:00,110 --> 00:26:02,270 They're the competition. Hide! 426 00:26:09,790 --> 00:26:13,270 Call 'em off! I'll give you the capital. All of it! 427 00:26:17,550 --> 00:26:18,470 Reload! 428 00:26:26,630 --> 00:26:28,070 We'll talk later! 429 00:26:28,870 --> 00:26:30,110 You explain the deal. 430 00:26:30,270 --> 00:26:32,390 - Where you going? - Outta here! 431 00:26:45,190 --> 00:26:45,990 My Zoomer! 432 00:26:48,270 --> 00:26:49,830 Ice, come back! 433 00:26:52,910 --> 00:26:53,830 He has the package. 434 00:26:54,510 --> 00:26:55,390 Shit! 435 00:27:03,710 --> 00:27:06,470 My Zoomer! 436 00:27:14,190 --> 00:27:15,470 My office. 437 00:27:20,590 --> 00:27:21,270 I surrender. 438 00:27:21,550 --> 00:27:24,390 We can be partners. 50-50? 439 00:27:27,630 --> 00:27:28,510 70-30? 440 00:27:29,230 --> 00:27:32,030 Your courier? Where can we find him? 441 00:27:32,190 --> 00:27:34,830 Look, that's his name... 442 00:27:35,030 --> 00:27:36,270 and address. 443 00:27:39,990 --> 00:27:41,030 - What? - It's Sharas. 444 00:27:41,750 --> 00:27:43,390 - What do you want? - Track a cellphone. 445 00:27:43,510 --> 00:27:44,750 - Paris? - In Paris, yeah. 446 00:27:56,150 --> 00:27:57,470 Where do I deliver your damn package? 447 00:27:57,630 --> 00:27:58,910 There's a key in it. 448 00:28:02,070 --> 00:28:02,870 Credit card? 449 00:28:03,550 --> 00:28:05,790 - A room key. - Hotel du Louvre? 450 00:28:05,950 --> 00:28:06,670 Got it. 451 00:28:07,190 --> 00:28:09,550 Loki's delivering there. Pretend to be him. 452 00:28:09,710 --> 00:28:10,710 We'll meet you there. 453 00:28:10,870 --> 00:28:13,750 OK, you got it. 454 00:28:17,150 --> 00:28:18,950 A minor slip-up, mom. 455 00:28:19,310 --> 00:28:21,270 I know it's about to begin. 456 00:28:21,430 --> 00:28:23,230 We'll go straight to the church. 457 00:28:23,990 --> 00:28:26,030 We'll sneak in the back with the oldies! 458 00:28:26,590 --> 00:28:28,990 Pain in the ass! My dress! 459 00:28:37,790 --> 00:28:38,750 Where are you? 460 00:28:38,950 --> 00:28:41,310 There's no number on the key. It's a huge hotel. 461 00:28:41,470 --> 00:28:42,950 How do I find the right room? 462 00:28:43,070 --> 00:28:45,670 Sam, what are you talking about? 463 00:28:45,950 --> 00:28:47,990 Shit, it's you. 464 00:28:48,150 --> 00:28:48,950 Sorry. 465 00:28:50,590 --> 00:28:51,350 Who else? 466 00:28:51,510 --> 00:28:53,590 I thought it was the other chick. 467 00:28:53,790 --> 00:28:54,910 What other chick? 468 00:28:55,070 --> 00:28:56,870 It's too complicated. I'll explain later. 469 00:28:57,150 --> 00:28:58,910 You didn't open my letter, did you? 470 00:28:59,070 --> 00:29:00,550 What letter? 471 00:29:00,710 --> 00:29:01,830 What letter? 472 00:29:02,230 --> 00:29:03,430 - Oh, that. - That? 473 00:29:03,590 --> 00:29:05,270 No, I didn't get time, baby. 474 00:29:05,590 --> 00:29:07,430 What's this about a room key? 475 00:29:07,590 --> 00:29:09,510 - It's the package! - And there's a chick? 476 00:29:09,670 --> 00:29:12,710 We're late for the wedding, we missed the ceremony! 477 00:29:12,870 --> 00:29:14,750 And you're meeting a chick in a hotel! No worries! 478 00:29:14,910 --> 00:29:18,990 - I can explain. - Where's my chauffeur-driven limo? 479 00:29:19,150 --> 00:29:21,910 Champagne, the whole shebang. Where is it? 480 00:29:22,070 --> 00:29:23,110 - Listen, baby. - Don't baby me! 481 00:29:23,270 --> 00:29:24,390 I'm sick of broken promises! 482 00:29:24,550 --> 00:29:28,190 I need you here! 483 00:29:28,430 --> 00:29:32,430 I told everyone Sam'd be there. But he's not. Where's Sam? 484 00:29:32,590 --> 00:29:34,150 Stop whining and listen. 485 00:29:34,310 --> 00:29:35,830 You gotta get here... 486 00:29:36,550 --> 00:29:38,110 Get here... 487 00:29:38,270 --> 00:29:40,270 I love you. I'll be there, bye. 488 00:29:40,430 --> 00:29:41,790 Me too, I... 489 00:29:42,990 --> 00:29:44,070 He hung up on me. 490 00:29:45,230 --> 00:29:48,910 You better be here, Sam. You just better, dammit! 491 00:29:49,390 --> 00:29:53,190 Good afternoon. I have a room here and I totally... 492 00:29:53,350 --> 00:29:54,630 A room here? 493 00:29:54,790 --> 00:29:56,510 Yes, of course. 494 00:29:56,670 --> 00:29:57,230 What number? 495 00:29:57,390 --> 00:30:00,190 That's just it. I forgot the room number. 496 00:30:00,350 --> 00:30:02,230 You forgot your room number? 497 00:30:02,510 --> 00:30:04,790 - I have the key card. - Your name, please? 498 00:30:04,990 --> 00:30:06,430 What name? 499 00:30:07,830 --> 00:30:08,910 Name of what? 500 00:30:12,910 --> 00:30:14,710 The name I booked under? 501 00:30:17,350 --> 00:30:19,110 Sir also forgot his name? 502 00:30:19,270 --> 00:30:20,630 Mr. Loki. 503 00:30:26,830 --> 00:30:27,510 The Imperial Suite. 504 00:30:27,710 --> 00:30:29,790 That's it, the Imperial Suite! 505 00:30:29,950 --> 00:30:31,830 - How did I forget that? - I'm so sorry. 506 00:30:31,990 --> 00:30:33,550 Usually, at the Ritz, I'm in the Royal. 507 00:30:33,710 --> 00:30:37,430 - I apologize. - Only doing your job, Jacques. 508 00:30:39,230 --> 00:30:40,830 - How are you? - I'm fine. 509 00:30:41,030 --> 00:30:41,590 And the wife? 510 00:30:41,750 --> 00:30:43,630 I just need the card back. 511 00:30:43,790 --> 00:30:45,110 It's that way. 512 00:30:45,270 --> 00:30:46,390 Of course, I forgot. 513 00:30:46,550 --> 00:30:47,950 Allow me to make it up to you. 514 00:30:48,470 --> 00:30:50,790 - Something to nibble on? - Sure, why not? 515 00:30:50,950 --> 00:30:51,750 Something to drink, too. 516 00:30:51,910 --> 00:30:53,390 I am so sorry. 517 00:31:16,510 --> 00:31:17,790 We're there. 518 00:31:23,230 --> 00:31:25,550 I only have cents. Share it. 519 00:31:29,230 --> 00:31:30,030 Goodbye. 520 00:31:31,590 --> 00:31:32,510 Jesus! 521 00:31:35,230 --> 00:31:36,270 Baby, back off! 522 00:31:36,430 --> 00:31:38,510 You'd better change your tone. 523 00:31:38,870 --> 00:31:39,550 Sorry. 524 00:31:39,790 --> 00:31:41,830 - You find the room? - I'm there. 525 00:31:46,910 --> 00:31:47,710 Running late? 526 00:31:48,910 --> 00:31:50,190 You're not alone? 527 00:31:50,950 --> 00:31:51,870 I'll call you back. 528 00:32:01,510 --> 00:32:04,150 James Loki. 529 00:32:08,350 --> 00:32:09,190 Nice to meet you. 530 00:32:14,670 --> 00:32:15,670 We go in? 531 00:32:15,830 --> 00:32:18,550 You know how many cameras are in there? 532 00:32:18,710 --> 00:32:19,630 Don't worry, 533 00:32:20,230 --> 00:32:21,710 our courier's terrified. 534 00:32:22,830 --> 00:32:24,430 He'll do anything we want. 535 00:32:24,870 --> 00:32:25,830 And then... 536 00:32:37,790 --> 00:32:38,870 Oh yeah. 537 00:32:41,070 --> 00:32:42,270 No time to bundle them up. 538 00:32:43,990 --> 00:32:44,750 Sorry. 539 00:33:03,750 --> 00:33:04,630 Not checking? 540 00:33:05,590 --> 00:33:06,710 Sure, of course. 541 00:33:18,390 --> 00:33:20,550 - Miss Nadia? - That's me. 542 00:33:22,150 --> 00:33:23,990 They're not for me? 543 00:33:26,590 --> 00:33:27,430 From Sam? 544 00:33:28,750 --> 00:33:29,790 What a surprise. 545 00:33:32,110 --> 00:33:34,030 Great, it's all there. 546 00:33:34,270 --> 00:33:36,790 Thanks and see you around. 547 00:33:36,950 --> 00:33:38,030 - What's wrong? - Come on. 548 00:33:44,030 --> 00:33:45,470 You're an expert or not? 549 00:33:45,790 --> 00:33:46,670 So, check. 550 00:33:46,910 --> 00:33:48,710 - I took a look. - Check, I said! 551 00:33:53,150 --> 00:33:54,270 No way? 552 00:33:56,430 --> 00:33:57,990 Afternoon, sir. 553 00:34:02,950 --> 00:34:04,590 This is crazy! 554 00:34:12,790 --> 00:34:14,710 Magnificent, truly. 555 00:34:22,230 --> 00:34:23,190 - It's pure... - Diamond. 556 00:34:23,350 --> 00:34:24,870 - They're diamonds. - No kidding. 557 00:34:25,350 --> 00:34:29,390 - 100 carats, more or less. - 100 carats? 558 00:34:29,950 --> 00:34:31,430 I'd say more like... 559 00:34:32,550 --> 00:34:33,350 1,000? 560 00:34:34,590 --> 00:34:36,150 At least 1,000! 561 00:34:36,550 --> 00:34:38,510 Definitely. You're nobody's fool. 562 00:34:38,670 --> 00:34:41,270 I was just testing you. There's more than that. 563 00:34:42,070 --> 00:34:43,270 Add in the little ones, 564 00:34:43,430 --> 00:34:46,350 there must be 1,253 carats. 54 maybe. 565 00:34:49,270 --> 00:34:50,270 You're short. 566 00:34:51,670 --> 00:34:53,190 - Short? - My bonus is missing. 567 00:34:53,350 --> 00:34:53,750 What bonus? 568 00:34:53,910 --> 00:34:55,790 My bonus! 10 grand! 569 00:34:55,950 --> 00:34:58,070 - That's all I was given. - Shut it! 570 00:34:58,230 --> 00:35:01,230 - I don't have any more. - 100,000! The usual rate. 571 00:35:03,310 --> 00:35:04,830 100,000 euros? 572 00:35:04,990 --> 00:35:05,670 Of course. 573 00:35:09,390 --> 00:35:11,750 Sorry. 100 grand just for carrying a case? 574 00:35:12,270 --> 00:35:13,270 And the dress stays on? 575 00:35:14,710 --> 00:35:15,950 You got it easy! 576 00:35:16,350 --> 00:35:19,550 I kill myself for 1,300 gross a month. 577 00:35:20,470 --> 00:35:23,310 Get real, toots, there's a recession! 578 00:35:23,470 --> 00:35:25,870 Look at you, in your thrift store dress. 579 00:35:26,070 --> 00:35:28,030 The store where less is more. 580 00:35:28,590 --> 00:35:29,390 It's Gucci. 581 00:35:29,550 --> 00:35:31,270 It's not Gucci, it's Mutchi. 582 00:35:31,430 --> 00:35:32,710 They suckered you, sweetie. 583 00:35:32,870 --> 00:35:34,670 But you won't make a sap out of me. 584 00:35:35,150 --> 00:35:37,550 I won't pay you more, you're not worth more. 585 00:35:39,470 --> 00:35:41,670 I don't work with amateurs. 586 00:35:43,590 --> 00:35:45,870 Who are you, asshole? You're not with Sphere. 587 00:35:46,470 --> 00:35:47,510 Sure, I'm with Sphere. 588 00:35:47,710 --> 00:35:50,110 - Let's see your tattoo. - What tattoo? 589 00:35:50,670 --> 00:35:51,350 Your tattoo. 590 00:35:51,710 --> 00:35:55,190 No, my skin's too sensitive. Even the sun... 591 00:36:19,430 --> 00:36:20,830 Spot the difference? 592 00:36:32,150 --> 00:36:33,510 Deep down, Sam's a good guy. 593 00:36:33,670 --> 00:36:36,550 He just needs shaking up now and then, like us all. 594 00:36:51,710 --> 00:36:52,790 My suit! 595 00:36:56,230 --> 00:36:58,230 Cut that out, will you! 596 00:37:08,430 --> 00:37:09,470 Sorry to interrupt, 597 00:37:09,630 --> 00:37:12,390 this is Jacques at Reception. 598 00:37:12,590 --> 00:37:13,390 Hi, Jacques. 599 00:37:16,270 --> 00:37:18,150 We've had complaints about the noise. 600 00:37:18,310 --> 00:37:19,750 - The noise? - Yes, the noise. 601 00:37:19,950 --> 00:37:20,790 Like fighting. 602 00:37:21,710 --> 00:37:23,790 I'll be with you in a moment. 603 00:37:27,150 --> 00:37:29,190 - Should I send security? - No need. 604 00:37:30,670 --> 00:37:33,030 - Rapist! - We're consenting adults. 605 00:37:33,950 --> 00:37:35,470 Spicing things up a bit. 606 00:37:36,830 --> 00:37:38,030 My girlfriend's very playful. 607 00:37:44,110 --> 00:37:45,070 A slight problem... 608 00:37:54,510 --> 00:37:54,990 I'll hang up then. 609 00:37:55,150 --> 00:37:56,430 If you don't mind. 610 00:37:56,590 --> 00:37:58,870 Try to... I don't know... 611 00:37:59,350 --> 00:38:00,670 No, don't try anything. 612 00:38:02,350 --> 00:38:03,950 Do you have a suite? 613 00:38:04,190 --> 00:38:07,070 On the same floor. 614 00:38:12,550 --> 00:38:13,510 No hard feelings? 615 00:38:22,350 --> 00:38:25,230 What's Sam up to? We're running pretty late. 616 00:38:29,590 --> 00:38:32,430 A mystery! I love surprises. 617 00:38:40,950 --> 00:38:42,590 Oh my God! 618 00:38:43,870 --> 00:38:44,870 Shit! 619 00:38:48,390 --> 00:38:49,830 That's not gonna do it. 620 00:39:15,230 --> 00:39:16,510 He's taking too long. 621 00:39:16,990 --> 00:39:18,110 Something's wrong. 622 00:39:24,190 --> 00:39:25,670 What are you doing? 623 00:39:25,830 --> 00:39:26,870 Hold on... 624 00:39:28,670 --> 00:39:29,710 - Sam? - What? 625 00:39:29,870 --> 00:39:31,990 - Are you coming or what? - I'm on my way. 626 00:39:32,150 --> 00:39:34,030 What took you so long? Where are you? 627 00:39:34,190 --> 00:39:35,550 In the hallway. Nadia, where are you? 628 00:39:35,710 --> 00:39:38,590 In the limo with your buddy. 629 00:39:39,070 --> 00:39:41,110 - Have you got it? - Yeah, I've got it. Just wait. 630 00:39:41,270 --> 00:39:42,950 What do you think we're doing? 631 00:39:43,110 --> 00:39:43,750 Move it! 632 00:39:43,910 --> 00:39:45,310 What limo? What buddy? 633 00:39:45,510 --> 00:39:47,710 - Who do you mean? - Your friend, Mr... 634 00:39:48,150 --> 00:39:48,710 Loki! 635 00:39:50,790 --> 00:39:52,390 He seems so cool! 636 00:39:52,870 --> 00:39:55,070 And got a few bucks. Go into business with him. 637 00:39:56,270 --> 00:39:57,350 Hold on... 638 00:39:57,510 --> 00:40:00,430 He's not what you think! Get out of the car! 639 00:40:00,590 --> 00:40:01,390 He's dangerous! 640 00:40:01,510 --> 00:40:03,990 Don't listen to a word the bastard says! 641 00:40:04,150 --> 00:40:05,790 - That's not nice. - What did he say? 642 00:40:05,950 --> 00:40:07,870 You bastard! Hand the phone back. 643 00:40:08,030 --> 00:40:10,510 - She's having fun with me. - Totally! Hurry, sweetie! 644 00:40:10,670 --> 00:40:13,150 You better not hurt her, you fucker! 645 00:40:13,470 --> 00:40:16,670 You fucker! 646 00:40:16,990 --> 00:40:17,670 Sorry. 647 00:40:19,190 --> 00:40:21,230 I got the case. Don't hurt her. 648 00:40:25,430 --> 00:40:26,750 - Where're you at? - What's he say? 649 00:40:26,910 --> 00:40:29,590 I'll bring you the case. I'm leaving the hotel. 650 00:40:30,350 --> 00:40:31,670 Your colleagues are outside. 651 00:40:31,830 --> 00:40:33,510 - Who? My friends? - Yeah, from Sphere. 652 00:40:33,670 --> 00:40:34,870 - Stop! Hold on! - Why? 653 00:40:35,030 --> 00:40:36,750 Nadia's right, let's do business. 654 00:40:36,950 --> 00:40:37,790 Mr. Loki! 655 00:40:38,550 --> 00:40:40,510 - I need your card. - Just a second. 656 00:40:41,870 --> 00:40:43,550 What the hell's he doing? 657 00:40:43,710 --> 00:40:44,350 This one? 658 00:40:44,510 --> 00:40:45,430 That's right. 659 00:40:47,310 --> 00:40:50,150 I give you the case, not the guys in the van, right? 660 00:40:50,310 --> 00:40:52,470 Well done, you're very sharp. 661 00:40:52,670 --> 00:40:55,790 I thought you were a team. Why are you going solo? 662 00:40:55,950 --> 00:40:56,910 The team's split up. 663 00:40:58,950 --> 00:40:59,950 It's down to me, 664 00:41:00,630 --> 00:41:02,950 alone, to deliver. And you're gonna help. 665 00:41:05,230 --> 00:41:07,350 If I don't hand it over, what'll they do? 666 00:41:08,670 --> 00:41:09,630 They'll kill me. 667 00:41:10,070 --> 00:41:10,990 It's you... 668 00:41:11,390 --> 00:41:12,510 or Nadia. 669 00:41:13,110 --> 00:41:14,550 Time to choose. 670 00:41:15,470 --> 00:41:16,350 Great! 671 00:41:19,190 --> 00:41:21,590 If you wanna see her again, the Sacre Coeur, 9PM. 672 00:41:21,750 --> 00:41:22,550 I'll call you back. 673 00:41:36,350 --> 00:41:38,310 Come on, move your ass! 674 00:41:48,070 --> 00:41:48,670 Get in. 675 00:41:53,110 --> 00:41:53,830 Quick! 676 00:41:59,870 --> 00:42:00,990 Over there! 677 00:42:19,070 --> 00:42:20,150 Shit! 678 00:42:49,990 --> 00:42:51,230 We lost him! 679 00:42:57,030 --> 00:42:59,590 Bunch of losers! 680 00:43:00,910 --> 00:43:04,110 Nadia's mom? Hello there. 681 00:43:04,750 --> 00:43:06,190 Nice to speak to you. 682 00:43:07,950 --> 00:43:09,550 I don't know why she doesn't call. 683 00:43:11,030 --> 00:43:13,590 No, of course, we didn't forget the wedding. 684 00:43:14,190 --> 00:43:15,310 Why'd we forget? 685 00:43:17,070 --> 00:43:19,350 As soon as I see her, I'll get her to call. 686 00:43:19,470 --> 00:43:20,310 Yes, goodbye. 687 00:43:21,870 --> 00:43:23,470 Know what? You're dead. 688 00:43:23,630 --> 00:43:26,510 You, your family and friends, unless I get the case. 689 00:43:26,670 --> 00:43:27,550 Got that? 690 00:43:27,710 --> 00:43:28,710 Thank you very much. 691 00:43:29,230 --> 00:43:31,030 He hung up on me! 692 00:43:31,710 --> 00:43:32,710 It's gotta stop. 693 00:43:33,430 --> 00:43:34,790 This has got to stop! 694 00:43:34,950 --> 00:43:37,310 I feel a bit tipsy already. 695 00:43:39,390 --> 00:43:40,470 Just a splash. 696 00:43:45,310 --> 00:43:46,390 I'm tired, aren't you? 697 00:43:54,550 --> 00:43:55,830 Who did that to you? 698 00:43:55,990 --> 00:43:57,270 Who knocked you around? 699 00:44:02,590 --> 00:44:05,190 Got him. He's at 10th district police station. 700 00:44:06,670 --> 00:44:08,270 So, you figure they're real? 701 00:44:08,830 --> 00:44:11,710 I don't know, I'm no expert. I guess they are 702 00:44:11,870 --> 00:44:13,950 and that's why he kidnapped Nadia, 703 00:44:14,150 --> 00:44:15,790 to get his diamonds back. 704 00:44:15,950 --> 00:44:16,710 Right... 705 00:44:16,870 --> 00:44:19,470 It's an emergency. Call in a SWAT team. 706 00:44:19,630 --> 00:44:20,550 Technically, 707 00:44:20,910 --> 00:44:23,350 SWAT teams aren't police units. 708 00:44:23,550 --> 00:44:26,910 Who cares! His girlfriend's been kidnapped. 709 00:44:27,070 --> 00:44:30,230 As we speak, she may be getting gang-raped. 710 00:44:31,070 --> 00:44:32,350 You feeling OK? 711 00:44:33,430 --> 00:44:34,110 Is that yours? 712 00:44:34,270 --> 00:44:35,870 What's wrong with you guys? 713 00:44:36,030 --> 00:44:38,270 I've told you 10 times. It's not ours. 714 00:44:38,430 --> 00:44:40,510 That's why we brought it in. 715 00:44:40,670 --> 00:44:42,270 The young lady says it's hers. 716 00:44:42,430 --> 00:44:43,910 That's him! 717 00:44:44,350 --> 00:44:45,110 The skinhead! 718 00:44:45,390 --> 00:44:46,390 He attacked me! 719 00:44:46,910 --> 00:44:49,150 Then the others joined in. It was horrible! 720 00:44:49,310 --> 00:44:51,390 No way! You have to believe me! 721 00:44:51,550 --> 00:44:53,230 She's the cause of all of this! 722 00:44:53,390 --> 00:44:56,950 She had the jewels. You gotta believe me, it's a trap! 723 00:44:57,110 --> 00:44:58,270 This is mind-blowing! It's her! 724 00:44:58,430 --> 00:44:59,390 What? 725 00:45:03,030 --> 00:45:03,990 What? 726 00:45:05,190 --> 00:45:07,190 What's wrong? What did I do? 727 00:45:07,350 --> 00:45:08,510 You're worse than cancer. 728 00:45:09,310 --> 00:45:11,790 I told you not to come. To them, you're suspicious. 729 00:45:11,910 --> 00:45:13,190 Why am I suspicious? 730 00:45:13,630 --> 00:45:15,790 You're not blond with blue eyes. 731 00:45:15,950 --> 00:45:17,070 Look who's talking. 732 00:45:17,550 --> 00:45:19,590 Yeah, you can talk, smartass. 733 00:45:19,750 --> 00:45:22,470 Next time, don't forget the Al-Qaeda hat. 734 00:45:22,630 --> 00:45:23,630 Shut it, baldy! 735 00:45:23,790 --> 00:45:25,270 At least I brought a brain. 736 00:45:25,430 --> 00:45:28,150 - Do you need a ride? - No, thanks. 737 00:45:28,750 --> 00:45:29,590 Thank you. 738 00:45:31,990 --> 00:45:32,990 See you. 739 00:45:33,350 --> 00:45:35,430 Isn't your dad a cop? 740 00:45:35,670 --> 00:45:36,870 Can't he help? 741 00:45:37,030 --> 00:45:38,190 Your dad's in the police? 742 00:45:39,070 --> 00:45:42,030 - Why didn't you call him? - He's not in the police. 743 00:45:42,190 --> 00:45:43,070 He's just a cop. 744 00:45:43,310 --> 00:45:46,350 He's more Police Woman than Jack Bauer, otherwise... 745 00:45:46,670 --> 00:45:48,070 You'd have called him? 746 00:45:48,950 --> 00:45:49,830 Hey, dad. 747 00:45:50,670 --> 00:45:52,070 Yeah, it's dad. 748 00:45:54,070 --> 00:45:55,030 You been here long? 749 00:45:56,950 --> 00:45:57,870 Police Woman? 750 00:45:59,870 --> 00:46:01,070 I could have said 751 00:46:01,550 --> 00:46:03,950 Kojak or Ironside. 752 00:46:04,590 --> 00:46:05,030 It's mean. 753 00:46:05,190 --> 00:46:07,070 It's pretty mean. 754 00:46:20,230 --> 00:46:22,390 Lucky we were there, Louise. 755 00:46:22,990 --> 00:46:24,110 What about my bonus? 756 00:46:24,270 --> 00:46:25,350 Your bonus? 757 00:46:25,910 --> 00:46:27,910 You should be glad you're alive. 758 00:46:28,070 --> 00:46:31,350 I want my damn bonus. 759 00:46:32,630 --> 00:46:34,430 Isn't she sweet? 760 00:46:34,990 --> 00:46:36,950 We're Backup. You want Accounts. 761 00:46:38,110 --> 00:46:39,510 Get changed, you're a mess. 762 00:46:40,870 --> 00:46:43,270 - Get out! - Let go! 763 00:46:43,870 --> 00:46:44,630 Get out! 764 00:46:48,990 --> 00:46:51,790 Checking out your story will take hours. 765 00:46:51,950 --> 00:46:55,150 We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours. 766 00:46:55,310 --> 00:46:57,670 Jewels you no longer have, my boy. 767 00:46:57,830 --> 00:47:00,070 Don't call me that in front of my buddies. 768 00:47:00,550 --> 00:47:02,910 You realize your story is insane? 769 00:47:03,470 --> 00:47:05,230 - Who'd believe you? - You, dad. 770 00:47:05,910 --> 00:47:06,910 You're my only hope. 771 00:47:07,950 --> 00:47:08,830 It's true. 772 00:47:09,470 --> 00:47:12,190 It's really important you believe me. Please. 773 00:47:19,790 --> 00:47:20,430 Here... 774 00:47:21,390 --> 00:47:23,070 Make it look real. 775 00:47:25,590 --> 00:47:26,310 You what? 776 00:47:26,790 --> 00:47:30,110 You want me to hit you with a stapler? 777 00:47:30,390 --> 00:47:31,030 That's right. 778 00:47:31,750 --> 00:47:32,510 Are you sure? 779 00:47:33,190 --> 00:47:34,710 - I'm sure. - I can't, dad. 780 00:47:34,870 --> 00:47:37,830 I'll whack you with it, Mr. Skirvish. 781 00:47:39,430 --> 00:47:41,350 That's what I meant. I can do it. 782 00:47:41,510 --> 00:47:43,270 I'd rather keep it in the family. 783 00:47:45,350 --> 00:47:46,310 Give it to him good. 784 00:47:48,310 --> 00:47:49,190 I can't do it. 785 00:47:51,150 --> 00:47:51,790 Are you nuts? 786 00:47:51,950 --> 00:47:52,990 Now, can you? 787 00:47:54,190 --> 00:47:55,590 You asked for it. 788 00:47:57,350 --> 00:47:58,550 No, I can't do it. 789 00:47:58,710 --> 00:48:00,550 What did I teach you? 790 00:48:03,270 --> 00:48:04,270 You want one too? 791 00:48:04,430 --> 00:48:05,190 He's crazy! 792 00:48:05,510 --> 00:48:07,910 - Go on, Sam, mush him! - Go on! 793 00:48:08,430 --> 00:48:09,230 Whack him! 794 00:48:09,390 --> 00:48:10,870 Go on, kid! 795 00:48:16,670 --> 00:48:17,750 Fuck the police! 796 00:48:19,230 --> 00:48:21,030 That's my father! 797 00:48:22,070 --> 00:48:24,270 - Kid's taking a beating. - His dad's strict. 798 00:48:24,430 --> 00:48:25,830 You can't be too strict. 799 00:48:27,150 --> 00:48:28,790 Out the way or he gets it! 800 00:48:29,550 --> 00:48:31,470 Do what he says, he's out of control! 801 00:48:32,310 --> 00:48:34,390 Shut up, old man! 802 00:48:34,990 --> 00:48:36,910 Hands in your pockets! 803 00:48:38,510 --> 00:48:40,590 - He's a mad dog! - Shut up! 804 00:48:40,750 --> 00:48:41,590 I'm a desperado! 805 00:48:42,750 --> 00:48:43,230 Shut up! 806 00:48:43,470 --> 00:48:48,430 - Don't move! - He's crazy! He's my son! 807 00:48:56,790 --> 00:48:57,830 Don't do anything stupid! 808 00:49:00,310 --> 00:49:01,550 Don't shoot! 809 00:49:01,710 --> 00:49:02,790 Nobody move! 810 00:49:04,270 --> 00:49:06,790 It's not a gun, it's a stapler. It's all a bluff! 811 00:49:06,950 --> 00:49:09,910 It's not a stapler! 812 00:49:10,910 --> 00:49:13,550 - I knew it! - Let's go! 813 00:49:13,710 --> 00:49:15,950 - It hurts. - You're OK, it's nothing. 814 00:49:16,110 --> 00:49:18,590 You idiot, couldn't you be more careful? 815 00:49:20,070 --> 00:49:21,270 Repeat, you're cracking up. 816 00:49:21,430 --> 00:49:22,710 - Get a grip. - I feel sick. 817 00:49:22,870 --> 00:49:24,030 - C'mon, dad. - I feel sick. 818 00:49:30,110 --> 00:49:31,270 Speak clearly! 819 00:49:31,950 --> 00:49:33,110 Move it, asshole! 820 00:49:33,430 --> 00:49:35,070 - I'll press charges. - Can it! 821 00:49:35,470 --> 00:49:37,390 - Where we going? - Back to your country! 822 00:49:37,550 --> 00:49:39,790 - I haven't got one. - We'll find you one. 823 00:49:39,950 --> 00:49:40,710 You like flying? 824 00:49:40,870 --> 00:49:43,550 - We'll get a picnic? - Sure, with pork sandwiches. 825 00:49:44,830 --> 00:49:45,630 Hostage situation! 826 00:49:45,790 --> 00:49:49,750 Upstairs! 827 00:49:56,070 --> 00:49:57,310 Freeze! 828 00:50:09,230 --> 00:50:11,350 We got 2 hours to find the jewels. 829 00:50:11,510 --> 00:50:13,510 Offering a ransom you haven't got. Good job! 830 00:50:13,670 --> 00:50:14,110 We wouldn't be here if you... 831 00:50:14,270 --> 00:50:16,750 - It's my fault now? - Sure it is! 832 00:50:21,350 --> 00:50:23,150 Stop. Stop a moment. 833 00:50:23,270 --> 00:50:24,550 Stop acting like kids. 834 00:50:24,710 --> 00:50:26,550 I have an idea! 835 00:50:42,710 --> 00:50:43,590 Staplers? 836 00:50:44,110 --> 00:50:47,550 Yes, staplers and staples. 837 00:50:51,230 --> 00:50:52,510 What do we do with these? 838 00:50:52,790 --> 00:50:54,030 We have some fun! 839 00:51:07,710 --> 00:51:09,670 This is one dumb plan! 840 00:51:09,910 --> 00:51:12,430 Rico, it's the dumbest dumb plan 841 00:51:12,590 --> 00:51:14,990 dreamed up by the dumbest desperadoes in history! 842 00:51:15,270 --> 00:51:17,590 You mean you're pussying out? 843 00:51:17,750 --> 00:51:20,510 I'm not pussying out, but we're screwed. 844 00:51:20,670 --> 00:51:21,750 This is bullshit. 845 00:51:21,950 --> 00:51:23,390 Bullshit? 846 00:51:24,310 --> 00:51:26,350 Saving Nadia is bullshit? 847 00:51:26,550 --> 00:51:29,070 You wanna save Nadia? You just wanna go... 848 00:51:29,230 --> 00:51:32,150 This is a hold-up! Freeze! Hands up! 849 00:51:32,350 --> 00:51:33,830 - Move! - Everything'll be fine. 850 00:51:33,990 --> 00:51:36,150 What are you staring at? 851 00:51:36,310 --> 00:51:39,950 Eyes down or I'll smoke ya! Eyes down, hands up! 852 00:51:40,110 --> 00:51:41,910 Stay still, everything's OK. 853 00:51:42,070 --> 00:51:44,870 Blondie, open it up, get the rocks! 854 00:51:45,030 --> 00:51:46,070 Faster! Open it up! 855 00:51:46,230 --> 00:51:47,990 - Don't worry about him. - Hands up! 856 00:51:48,150 --> 00:51:49,270 Faster, blondie! 857 00:51:49,630 --> 00:51:53,150 Put the rocks down. Hands up! 858 00:51:53,910 --> 00:51:55,950 It's the cops! Rico, it's the cops! 859 00:51:56,110 --> 00:51:57,270 Who called the cops? 860 00:51:57,430 --> 00:51:58,710 You? 861 00:52:01,950 --> 00:52:03,430 Police! Drop your guns! 862 00:52:03,590 --> 00:52:06,830 - Hands up, scumbags! - Don't shoot, we surrender! 863 00:52:07,470 --> 00:52:08,870 Don't be an idiot! 864 00:52:08,990 --> 00:52:10,790 I'll smoke ya! 865 00:52:11,110 --> 00:52:13,950 16 to base, backup requested Place Vend?me. 866 00:52:14,990 --> 00:52:17,710 Drop it or I'll rip you a new asshole. 867 00:52:18,990 --> 00:52:22,110 Give yourself up now. 868 00:52:22,270 --> 00:52:22,710 On the floor! 869 00:52:22,870 --> 00:52:23,710 Hands on your head. 870 00:52:23,870 --> 00:52:25,590 Get down! Hands behind your back! 871 00:52:25,750 --> 00:52:28,030 I'll smoke ya, ya bastards! 872 00:52:28,190 --> 00:52:30,270 As soon as I get out, I'll hunt you down. 873 00:52:35,070 --> 00:52:38,310 The Hood Gang! It had to be you! 874 00:52:38,510 --> 00:52:39,310 Put your hands down, 875 00:52:39,470 --> 00:52:41,030 the situation is under control. 876 00:52:41,190 --> 00:52:43,230 - Did I do good? - Great. 877 00:52:43,710 --> 00:52:47,310 16 to base, cancel backup request, everything's under control. 878 00:52:47,430 --> 00:52:48,190 And the motherfucker? 879 00:52:48,350 --> 00:52:50,470 - Wicked! Where'd you get that? - Don't know. 880 00:52:51,150 --> 00:52:53,270 Not too scared? I know, we act fast. 881 00:52:53,430 --> 00:52:54,710 You should done it all in English. 882 00:52:55,630 --> 00:52:56,750 Yeah, in English. 883 00:52:56,910 --> 00:52:58,230 Why didn't I think of that? 884 00:53:03,430 --> 00:53:04,390 I have to check the cases. 885 00:53:05,310 --> 00:53:07,110 - For... - For our report. 886 00:53:07,270 --> 00:53:08,710 To see what they tried to steal. 887 00:53:08,870 --> 00:53:11,870 - To fill out... - The form. 888 00:53:12,030 --> 00:53:13,830 - Form B-52. - B-56. 889 00:53:13,990 --> 00:53:15,270 - No, 52. - B-56. 890 00:53:15,430 --> 00:53:17,030 With the pink pages. B-52! 891 00:53:17,270 --> 00:53:18,390 That's our cue! 892 00:53:19,150 --> 00:53:21,670 They're getting away! 893 00:53:21,870 --> 00:53:22,630 Stop them! 894 00:53:22,950 --> 00:53:25,030 They're getting away! 895 00:53:26,550 --> 00:53:27,910 Let me through! 896 00:53:28,390 --> 00:53:30,990 I can get a shot off! 897 00:53:31,150 --> 00:53:33,270 - He's got the jewels! - They're not cops! 898 00:53:33,430 --> 00:53:34,550 Let go of me, you jerk! 899 00:53:35,390 --> 00:53:36,190 Dad! 900 00:53:40,630 --> 00:53:41,710 Screw you! 901 00:53:41,870 --> 00:53:43,230 I'm a police officer! 902 00:53:50,710 --> 00:53:52,790 Voice recognition. I installed it. 903 00:53:53,710 --> 00:53:54,670 Fuck Paris FC! 904 00:53:55,510 --> 00:53:56,630 You gotta stop that. 905 00:53:56,790 --> 00:53:57,550 Never. 906 00:53:59,950 --> 00:54:01,070 The phone will talk. 907 00:54:01,270 --> 00:54:02,990 It'll spill the beans. 908 00:54:03,510 --> 00:54:06,070 I transfer Loki's data onto my computer 909 00:54:07,030 --> 00:54:08,190 and we'll have it all. 910 00:54:10,950 --> 00:54:12,630 There's not enough. He'll notice right away. 911 00:54:12,830 --> 00:54:16,230 I won't give him time to notice. 912 00:54:16,910 --> 00:54:17,870 - You sure? - Yeah! 913 00:54:19,310 --> 00:54:21,590 Let's go to Montmartre. 914 00:54:21,750 --> 00:54:24,230 - Count me in! - I'll work on the data. 915 00:54:24,390 --> 00:54:26,670 What a wuss! I'm your man. Let's go! 916 00:54:26,830 --> 00:54:27,630 How? 917 00:54:28,190 --> 00:54:29,430 Scooters from Pli Express. 918 00:54:29,590 --> 00:54:30,350 You're right. 919 00:54:30,510 --> 00:54:32,830 Give me a bag for the jewels. 920 00:54:33,070 --> 00:54:33,750 I'll get you one. 921 00:54:34,910 --> 00:54:36,950 - Let's do it! - No sweat, I'm here. 922 00:54:37,270 --> 00:54:38,790 Let's do it! 923 00:54:40,670 --> 00:54:42,390 It'll fit in your pocket. 924 00:54:59,630 --> 00:55:02,110 Ice? 925 00:55:05,430 --> 00:55:06,270 Are you OK? 926 00:55:07,870 --> 00:55:08,750 He's out cold. 927 00:55:08,910 --> 00:55:10,390 C'mon, let's move it! 928 00:55:10,550 --> 00:55:12,030 That's shut you up. 929 00:55:22,510 --> 00:55:24,270 What about my bonus? 930 00:55:25,350 --> 00:55:26,830 I won't leave without it. 931 00:55:26,990 --> 00:55:29,470 You're a pain. Don't you ever give up? 932 00:55:29,630 --> 00:55:31,230 It's the chick from the cop shop. 933 00:55:31,390 --> 00:55:32,030 Louise. 934 00:55:32,950 --> 00:55:34,390 Hey, Louise, I'm Rico. 935 00:55:35,470 --> 00:55:36,630 You could say I'm his... 936 00:55:39,350 --> 00:55:41,790 What are you doing here? How'd you find us? 937 00:55:42,070 --> 00:55:43,870 Pli Express, Zero Stress. 938 00:55:44,070 --> 00:55:45,150 You're... 939 00:55:45,590 --> 00:55:46,630 Straight up, you're... 940 00:55:48,350 --> 00:55:49,110 You're armed. 941 00:55:58,150 --> 00:55:59,990 We're wasting our time. 942 00:56:00,150 --> 00:56:02,550 There won't be enough and it's a safe. 943 00:56:02,710 --> 00:56:04,710 You don't just flick open a safe. 944 00:56:06,950 --> 00:56:07,710 Right. 945 00:56:08,150 --> 00:56:09,110 My organs are 946 00:56:09,270 --> 00:56:10,870 very sensitive. 947 00:56:12,110 --> 00:56:13,870 Don't drool, you'll leave a stain. 948 00:56:14,230 --> 00:56:15,590 You're a hot bitch. 949 00:56:16,910 --> 00:56:18,950 Cool it. 950 00:56:19,110 --> 00:56:22,030 Stay polite, we only just met. 951 00:56:23,470 --> 00:56:24,590 Dirty talk, OK. 952 00:56:24,910 --> 00:56:25,510 But between friends. 953 00:56:27,150 --> 00:56:28,510 You got a good right. 954 00:56:29,990 --> 00:56:30,870 Look, just like I said. 955 00:56:31,470 --> 00:56:32,910 All the cash we make. 956 00:56:33,070 --> 00:56:34,350 - Shit! - The bastard! 957 00:56:34,990 --> 00:56:35,910 Right... 958 00:56:36,430 --> 00:56:38,030 There you go, and a bit extra. 959 00:56:38,590 --> 00:56:39,710 You back off now? 960 00:56:39,990 --> 00:56:41,750 No, there's too much. 961 00:56:41,910 --> 00:56:42,430 What? 962 00:56:42,910 --> 00:56:45,390 I'm no thief, I just want what I'm owed. 963 00:56:48,790 --> 00:56:49,470 Good luck. 964 00:56:49,590 --> 00:56:50,430 Hold on... 965 00:56:51,230 --> 00:56:52,910 How much to go with us? 966 00:56:53,070 --> 00:56:54,470 You're not gonna hire her? 967 00:56:54,630 --> 00:56:55,510 She has a gun. 968 00:56:55,670 --> 00:56:58,950 You won't scare anyone with your peach fuzz mustache. 969 00:56:59,150 --> 00:56:59,990 Leave this to me. 970 00:57:00,550 --> 00:57:02,070 How much to go with us? 971 00:57:02,950 --> 00:57:04,750 - You really wanna hire me? - Yes. 972 00:57:04,910 --> 00:57:06,550 What with? Courier's wages? 973 00:57:07,190 --> 00:57:08,070 I got promoted. 974 00:57:09,030 --> 00:57:10,190 I'm the boss's new partner. 975 00:57:11,070 --> 00:57:12,150 Let's go, lovers. 976 00:57:39,590 --> 00:57:42,110 Are you alone? No cops? 977 00:57:42,430 --> 00:57:44,510 No cops. Why'd I call the cops? 978 00:57:45,110 --> 00:57:45,870 I know no cops. 979 00:57:46,030 --> 00:57:48,350 If I see anything suspicious, 980 00:57:48,510 --> 00:57:51,510 you'll never see her again. Don't play with your baby's life. 981 00:57:51,670 --> 00:57:52,790 Is that your limo? 982 00:57:57,150 --> 00:57:59,230 Where's Nadia? Let me see her. 983 00:57:59,390 --> 00:58:00,910 Show me Nadia right now. 984 00:58:11,270 --> 00:58:12,910 Have we arrived? 985 00:58:13,470 --> 00:58:15,270 Let me talk to Nadia. 986 00:58:16,230 --> 00:58:17,670 Baby, it's me, are you OK? 987 00:58:17,870 --> 00:58:19,870 - Baby love! - Are you hurt? 988 00:58:20,030 --> 00:58:21,750 How far away are you? 989 00:58:22,110 --> 00:58:24,070 My head's spinning. 990 00:58:24,230 --> 00:58:25,510 What are you on? 991 00:58:25,670 --> 00:58:27,030 It's the church! 992 00:58:27,910 --> 00:58:28,710 Awesome! 993 00:58:28,870 --> 00:58:29,670 What's wrong? 994 00:58:29,830 --> 00:58:30,790 To the happy couple! 995 00:58:30,950 --> 00:58:33,630 It hasn't started yet. Stay in the car. 996 00:58:33,790 --> 00:58:36,510 - Yes, sir. - Stay in the car. 997 00:58:36,670 --> 00:58:37,510 Thank you. 998 00:58:40,070 --> 00:58:41,830 What have you done to her? 999 00:58:41,990 --> 00:58:44,950 Just a little homemade cocktail in her champagne. 1000 00:58:45,990 --> 00:58:48,150 - Yeah, I bet. - Your turn. The jewels. 1001 00:58:48,430 --> 00:58:50,110 Let me see them. On screen. 1002 00:58:50,990 --> 00:58:51,990 There you go! 1003 00:58:53,070 --> 00:58:54,590 Can you see your damn jewels? 1004 00:58:57,550 --> 00:58:59,430 You're shitting me. What's that? 1005 00:58:59,750 --> 00:59:00,790 Is that all? 1006 00:59:01,230 --> 00:59:02,950 You better have an explanation. 1007 00:59:03,110 --> 00:59:04,230 Let's go. 1008 00:59:04,550 --> 00:59:05,990 Come on, Nadia. 1009 00:59:06,150 --> 00:59:08,030 - Is she wasted or what? - Go get her. 1010 00:59:10,550 --> 00:59:13,190 Hey, Rico! Thanks for coming to my sister's wedding. 1011 00:59:13,510 --> 00:59:15,270 - Let's go. - Where's Sam? 1012 00:59:15,430 --> 00:59:17,070 He'll be here. 1013 00:59:18,550 --> 00:59:21,870 They're the jewels I got at the hotel. It's not my problem now. 1014 00:59:22,110 --> 00:59:25,230 If you think I'm bluffing, come see for yourself. 1015 00:59:25,390 --> 00:59:26,790 You don't call the shots. 1016 00:59:28,310 --> 00:59:30,030 - Are you nuts? - We gotta wake her. 1017 00:59:30,270 --> 00:59:32,070 You'll knock her out. 1018 00:59:32,350 --> 00:59:34,470 Stop hitting people, it's a pain. 1019 00:59:34,630 --> 00:59:35,830 I had a difficult childhood. 1020 00:59:36,990 --> 00:59:38,630 She's a comedian! 1021 00:59:39,470 --> 00:59:41,030 Do exactly as I say. 1022 00:59:41,190 --> 00:59:42,830 I'm sick of hearing that. 1023 00:59:42,990 --> 00:59:46,550 Since we met, my whole life's gone totally mental. 1024 00:59:46,710 --> 00:59:48,790 I got shot at, I got beat up, 1025 00:59:48,950 --> 00:59:51,870 you kidnapped my chick, I took my dad hostage, 1026 00:59:52,030 --> 00:59:56,590 I've been in jail, I had psychos chasing me across Paris... 1027 00:59:56,750 --> 00:59:59,110 I deserve an explanation, dammit! 1028 00:59:59,270 --> 01:00:00,150 Are you done? 1029 01:00:02,470 --> 01:00:03,270 I'm a courier. 1030 01:00:03,550 --> 01:00:05,030 Me too, that's no excuse. 1031 01:00:05,190 --> 01:00:07,070 You're not a Sphere courier. 1032 01:00:09,830 --> 01:00:12,230 Sphere, network of evil... 1033 01:00:12,390 --> 01:00:14,430 Sphere is the most mysterious... 1034 01:00:15,310 --> 01:00:18,750 I get it. Couriers for a badass kinda FedEx. 1035 01:00:18,910 --> 01:00:21,190 Mr. Loki always delivers. 1036 01:00:24,150 --> 01:00:26,270 Why's that in his phone... 1037 01:00:26,430 --> 01:00:27,710 if it's not work-related? 1038 01:00:29,470 --> 01:00:30,950 50 million euros! 1039 01:00:34,790 --> 01:00:36,350 They cut me loose, so I improvised. 1040 01:00:36,670 --> 01:00:37,790 Now you're the courier. 1041 01:00:38,430 --> 01:00:39,430 No more explanations. 1042 01:00:39,710 --> 01:00:41,830 Listen. You come up here now 1043 01:00:42,270 --> 01:00:43,070 or I'm gone. 1044 01:00:43,710 --> 01:00:44,870 I'm coming. 1045 01:00:46,430 --> 01:00:48,350 So maybe you're... 1046 01:00:48,630 --> 01:00:51,030 Stephanie's cousin. 1047 01:00:54,230 --> 01:00:55,510 Rico, are we good? 1048 01:00:55,670 --> 01:00:57,230 It's Toff. 1049 01:00:57,390 --> 01:00:58,670 Not now, Toff. 1050 01:00:58,830 --> 01:01:00,950 - The rocks aren't the package. - What? 1051 01:01:01,110 --> 01:01:03,750 Loki isn't delivering the jewels. 1052 01:01:03,910 --> 01:01:05,510 He'll swap them for something else. 1053 01:01:05,670 --> 01:01:06,790 What's he delivering? 1054 01:01:06,990 --> 01:01:08,150 I'm working on it. 1055 01:01:08,310 --> 01:01:09,030 Who's that? 1056 01:01:09,190 --> 01:01:09,670 I gotta go. 1057 01:01:09,830 --> 01:01:10,630 Hang up! 1058 01:01:11,750 --> 01:01:14,310 - Hold on, the wedding cake! - Wait! 1059 01:01:24,390 --> 01:01:25,030 Nadia! 1060 01:01:25,510 --> 01:01:29,470 - You OK? - The cake... 1061 01:01:31,150 --> 01:01:32,990 Nadia! 1062 01:01:33,550 --> 01:01:34,310 Shit! 1063 01:01:38,510 --> 01:01:39,590 Sam! 1064 01:01:49,590 --> 01:01:53,750 My baby love! 1065 01:01:54,030 --> 01:01:54,510 Come here! 1066 01:01:54,670 --> 01:01:58,430 - Get outta here! - The cake! 1067 01:01:59,150 --> 01:02:01,070 Quick, I'll create a diversion. 1068 01:02:08,750 --> 01:02:10,430 Chip 'n Dale, you wanna race? 1069 01:02:25,550 --> 01:02:27,590 He's always gotta show off. 1070 01:02:32,990 --> 01:02:34,830 It's OK, I'm fine. 1071 01:02:35,670 --> 01:02:36,830 The guy's insane! 1072 01:02:38,550 --> 01:02:40,190 A tiny little job. 1073 01:02:40,830 --> 01:02:42,550 It'll take you 10 minutes tops! 1074 01:02:43,350 --> 01:02:44,830 He's stealing our bike. 1075 01:02:44,990 --> 01:02:46,030 It's on your way. 1076 01:02:47,150 --> 01:02:48,670 Motherfucker! 1077 01:02:53,270 --> 01:02:54,430 I know now. 1078 01:02:55,390 --> 01:02:56,830 You're Tatiana, 1079 01:02:57,070 --> 01:02:59,030 Marinette's cousin. 1080 01:03:24,830 --> 01:03:26,550 Rico? What are you doing? 1081 01:03:26,750 --> 01:03:28,990 Great new hostage. You keep them in stock 1082 01:03:29,150 --> 01:03:30,630 or hire them as you need them? 1083 01:03:30,790 --> 01:03:32,870 You're kidding me! Not again! 1084 01:03:34,070 --> 01:03:34,870 What's that? 1085 01:03:35,230 --> 01:03:36,670 Stop! What are you doing? 1086 01:03:37,390 --> 01:03:38,710 Leave me out of this! 1087 01:03:38,990 --> 01:03:40,590 Sam, do something! 1088 01:03:40,750 --> 01:03:41,830 He'll kill me! 1089 01:03:41,990 --> 01:03:43,070 What do you want now? 1090 01:03:45,550 --> 01:03:47,430 You tried to double-cross me, 1091 01:03:48,070 --> 01:03:49,030 so go get the expert. 1092 01:03:49,190 --> 01:03:49,990 The expert? 1093 01:03:50,950 --> 01:03:52,110 Who's the expert? 1094 01:03:52,350 --> 01:03:53,150 I'll call you back. 1095 01:03:54,430 --> 01:03:58,310 I don't believe it! Is this never gonna end? Never! 1096 01:03:59,790 --> 01:04:01,030 Shit! 1097 01:04:03,270 --> 01:04:05,510 Louise? How's Nadia? 1098 01:04:05,670 --> 01:04:07,190 Asleep. Flaked out on us. 1099 01:04:07,430 --> 01:04:08,990 At least, she's got it easy. 1100 01:04:09,470 --> 01:04:10,750 Loki's got Rico. 1101 01:04:10,910 --> 01:04:12,910 Take Nadia to 10, Rue du Soleil. 1102 01:04:13,310 --> 01:04:14,430 I'll meet you there. 1103 01:04:19,670 --> 01:04:20,350 Sam? 1104 01:04:21,430 --> 01:04:23,070 Sam, I know you're there! 1105 01:04:23,310 --> 01:04:24,750 Sam, get the door. 1106 01:04:28,390 --> 01:04:29,510 Open up now! 1107 01:04:31,110 --> 01:04:31,790 Ice? 1108 01:04:32,630 --> 01:04:34,990 What time is it? Where's Sam? 1109 01:04:35,150 --> 01:04:36,230 He stole my Zoomer! 1110 01:04:36,390 --> 01:04:37,590 I don't care, come in. 1111 01:04:42,590 --> 01:04:43,630 He's moving again. 1112 01:04:46,070 --> 01:04:47,630 Don't lose him this time. 1113 01:04:48,670 --> 01:04:49,950 We need the expert. 1114 01:04:54,150 --> 01:04:55,470 Where is this expert? 1115 01:04:55,630 --> 01:04:56,550 Versailles. 1116 01:04:57,150 --> 01:04:58,670 - Where in Versailles? - Near the chateau. 1117 01:04:58,830 --> 01:04:59,630 Hold on... 1118 01:05:00,550 --> 01:05:01,830 I'll jot it down. 1119 01:05:08,150 --> 01:05:10,510 Sam, I write with a broken heart. 1120 01:05:10,670 --> 01:05:12,510 I so wanted to be your wife but... 1121 01:05:13,070 --> 01:05:14,710 I need a man, not a boy. 1122 01:05:15,630 --> 01:05:18,270 I tried so hard, but this really is the end. 1123 01:05:18,430 --> 01:05:19,350 Are you ready? 1124 01:05:19,510 --> 01:05:21,430 I've lost the signal. I'll call you. 1125 01:05:23,190 --> 01:05:23,910 What's wrong? 1126 01:05:24,990 --> 01:05:26,030 A problem? 1127 01:05:27,470 --> 01:05:28,710 Can you pull over? 1128 01:05:42,790 --> 01:05:43,950 - Ice. - What? 1129 01:05:44,110 --> 01:05:44,670 Here... 1130 01:05:44,830 --> 01:05:45,950 Careful with it. 1131 01:05:47,350 --> 01:05:48,790 I can't do this. Look at me. 1132 01:05:48,950 --> 01:05:51,710 You're my date now. You wanna be with me or not? 1133 01:05:51,870 --> 01:05:53,830 - It won't work. - It will. Why not? 1134 01:05:53,990 --> 01:05:56,190 - I'm way too hot. - Come on, smile. 1135 01:05:56,350 --> 01:05:59,150 Hi there! 1136 01:06:00,430 --> 01:06:02,950 - This is Sam. - Nice to meet you. 1137 01:06:10,590 --> 01:06:12,790 Right, dad, mom, this is... 1138 01:06:12,950 --> 01:06:13,790 Sam. 1139 01:06:14,150 --> 01:06:15,430 The infamous Sam. 1140 01:06:16,230 --> 01:06:16,950 Consuela! 1141 01:06:18,430 --> 01:06:19,270 Jorge! 1142 01:06:20,110 --> 01:06:22,070 So happy to meet you! 1143 01:06:22,270 --> 01:06:25,190 So are we. The pleasure's all ours. 1144 01:06:25,350 --> 01:06:27,190 Nadia's told us so much. 1145 01:06:27,950 --> 01:06:29,990 I love her so much, with all my corazon! 1146 01:06:32,350 --> 01:06:36,110 She's marveloose! Let's fiesta! 1147 01:06:40,110 --> 01:06:41,510 What the hell's got into you? 1148 01:06:41,670 --> 01:06:43,590 Your folks are Porties, aren't they? 1149 01:06:43,750 --> 01:06:44,390 What? 1150 01:06:44,550 --> 01:06:45,870 Portuguese! 1151 01:06:46,070 --> 01:06:48,190 I'm like that, an outgoing guy. 1152 01:06:48,350 --> 01:06:50,310 I bland in with the crowd. 1153 01:06:50,670 --> 01:06:51,470 You bland in? 1154 01:06:51,990 --> 01:06:53,910 Don't you mean blend in? 1155 01:06:55,990 --> 01:06:57,350 Like we give a shit! 1156 01:07:13,110 --> 01:07:15,470 You gave her bathroom scales on Valentine's Day? 1157 01:07:15,630 --> 01:07:17,230 Not bathroom scales, 1158 01:07:17,830 --> 01:07:21,070 a state-of-the-art personal weight tracker. 1159 01:07:21,230 --> 01:07:22,190 It even talked! 1160 01:07:22,350 --> 01:07:25,310 You've put on weight. Bad. You've lost weight. Good. 1161 01:07:25,470 --> 01:07:26,550 Amazing! 1162 01:07:27,870 --> 01:07:28,670 It sucks? 1163 01:07:28,990 --> 01:07:31,150 OK, I get it, I suck. 1164 01:07:31,470 --> 01:07:33,070 She was too good for me. 1165 01:07:35,430 --> 01:07:36,270 I always mess up. 1166 01:07:37,430 --> 01:07:39,830 College, career and now my relationship. 1167 01:07:40,670 --> 01:07:42,550 Maybe it's genetic. 1168 01:07:43,110 --> 01:07:45,070 Maybe. You know what? 1169 01:07:45,870 --> 01:07:48,710 You're a limp dick, aren't you? 1170 01:07:49,110 --> 01:07:49,430 What the heck! 1171 01:07:49,630 --> 01:07:51,670 Totally limp! 1172 01:07:51,830 --> 01:07:52,910 That's not nice. 1173 01:07:53,070 --> 01:07:54,510 And Montmartre? That was limp dick? 1174 01:07:54,670 --> 01:07:56,670 It wasn't the feat of the century. 1175 01:07:56,830 --> 01:07:57,310 You'd have done it? 1176 01:07:57,430 --> 01:07:59,110 Sure, and better. 1177 01:07:59,350 --> 01:08:00,630 Without the crappy crash! 1178 01:08:00,790 --> 01:08:02,230 You can ride, can you? 1179 01:08:02,390 --> 01:08:04,670 What can you do except go psycho? 1180 01:08:17,870 --> 01:08:18,670 Okay? 1181 01:08:18,830 --> 01:08:20,070 Can we go now? 1182 01:08:22,110 --> 01:08:22,750 Shall we go? 1183 01:08:23,550 --> 01:08:24,190 Sure. 1184 01:08:27,350 --> 01:08:28,630 You got a signal? 1185 01:08:28,790 --> 01:08:29,990 - No. - No? 1186 01:08:30,310 --> 01:08:31,990 No, as in N-O. Clear? 1187 01:08:32,150 --> 01:08:34,230 I'll do the job, no problem, 1188 01:08:34,390 --> 01:08:35,990 but on my terms and my way. 1189 01:08:36,150 --> 01:08:37,950 Don't bother calling back. I'll call you. 1190 01:08:40,550 --> 01:08:41,390 That's a man! 1191 01:08:41,550 --> 01:08:42,910 He blew you off! 1192 01:08:43,070 --> 01:08:44,510 That's my man! He really... 1193 01:08:45,070 --> 01:08:48,030 I didn't say a word. Put that thing down. 1194 01:08:48,470 --> 01:08:50,230 He so blew you off! 1195 01:08:58,790 --> 01:08:59,790 Black & Jack. 1196 01:08:59,950 --> 01:09:01,830 It's me. Another change of plans. 1197 01:09:04,870 --> 01:09:06,470 - At last! - You look wonderful! 1198 01:09:06,630 --> 01:09:09,270 We waited for you. It's only my wedding, nothing major. 1199 01:09:09,430 --> 01:09:11,430 - You're stressed... - Not at all! 1200 01:09:11,710 --> 01:09:14,510 I get married all the time, didn't you know? 1201 01:09:15,070 --> 01:09:15,750 Look! 1202 01:09:15,910 --> 01:09:17,830 My gift from Gustave! 1203 01:09:21,990 --> 01:09:22,630 Great. 1204 01:09:22,830 --> 01:09:23,750 Great, isn't it? 1205 01:09:24,390 --> 01:09:26,350 - How's things? - Fine, thanks. 1206 01:09:26,510 --> 01:09:29,230 When do we get to meet Sam? 1207 01:09:29,390 --> 01:09:31,550 After all this time. You brought him? 1208 01:09:33,430 --> 01:09:35,350 Sweetie, check it out! 1209 01:09:35,550 --> 01:09:37,110 - Who's that? - That's him. 1210 01:09:37,270 --> 01:09:39,150 - Classy! 16 inches? - What? 1211 01:09:39,310 --> 01:09:39,990 The wheels? 1212 01:09:40,510 --> 01:09:41,750 Aluminum, 16 inches? 1213 01:09:41,910 --> 01:09:44,390 An elocution problem or is he just a jerk? 1214 01:09:45,230 --> 01:09:47,750 - He's taking lessons. - He learns fast. 1215 01:09:48,390 --> 01:09:49,230 Go easy! 1216 01:09:49,390 --> 01:09:50,670 Auto show stuff! 1217 01:09:52,470 --> 01:09:54,470 - That's so funny. - No, it's not. 1218 01:09:56,470 --> 01:09:58,910 So, what will you say to Nadia? 1219 01:09:59,510 --> 01:10:02,030 I'll think of something. I'll improvise. 1220 01:10:02,230 --> 01:10:04,750 Why not tell her the truth? 1221 01:10:05,550 --> 01:10:07,590 What truth? 1222 01:10:07,990 --> 01:10:10,270 That you love her. You love her like mad. 1223 01:10:10,430 --> 01:10:11,350 You're so crazy about her 1224 01:10:11,510 --> 01:10:14,430 you'd risk your life for her. 1225 01:10:16,470 --> 01:10:17,470 That's good. 1226 01:10:18,390 --> 01:10:19,390 That's very good. 1227 01:10:24,310 --> 01:10:25,550 Cut it out! 1228 01:10:25,750 --> 01:10:27,990 Why are you screwing this up for me? 1229 01:10:28,150 --> 01:10:30,510 Sweetie, you wanted a loser, you got one. 1230 01:10:30,670 --> 01:10:32,790 I'm not your fool. 1231 01:10:33,230 --> 01:10:35,670 You're embarrassed to come alone, so you use me. 1232 01:10:35,990 --> 01:10:37,870 I'll give you embarrassment. Big time! 1233 01:10:38,590 --> 01:10:40,990 You couldn't be Sam if you wanted to. 1234 01:10:41,270 --> 01:10:41,910 Know why? 1235 01:10:42,070 --> 01:10:43,670 You don't have an ounce of his class. 1236 01:10:44,390 --> 01:10:46,550 Classy Sam? Yeah, right. 1237 01:10:46,950 --> 01:10:48,710 So classy, he doesn't show. 1238 01:10:48,990 --> 01:10:51,310 Go get me a drink before I lose my temper. 1239 01:10:57,710 --> 01:10:58,470 Sam? 1240 01:11:00,270 --> 01:11:02,790 - What's he doing here? - Where's my Zoomer? 1241 01:11:08,990 --> 01:11:10,590 - He's sick. - Completely. 1242 01:11:11,030 --> 01:11:12,510 - We have to talk to Nadia. - Let's go. 1243 01:11:13,110 --> 01:11:15,270 - We need to talk. - Who's the babe? 1244 01:11:16,230 --> 01:11:18,470 Nadia, who's he? And who's she? 1245 01:11:18,630 --> 01:11:20,110 - Who? - Who's that? 1246 01:11:21,030 --> 01:11:22,430 - That's Louise. - Right. 1247 01:11:22,950 --> 01:11:25,510 She's my driver. 1248 01:11:26,790 --> 01:11:30,830 I'm my own boss so I have my own driver. 1249 01:11:33,430 --> 01:11:35,630 Actually, could you move the car? 1250 01:11:35,790 --> 01:11:37,990 - Without scratching it. - Yes, sir. 1251 01:11:39,470 --> 01:11:40,870 Can't get the staff. 1252 01:11:42,310 --> 01:11:44,150 Sorry, I didn't introduce myself. 1253 01:11:44,310 --> 01:11:45,590 Mr. and Mrs. Figueira? 1254 01:11:45,750 --> 01:11:47,590 Sam Skjqurilngskwicz. 1255 01:11:47,750 --> 01:11:49,030 He's called Sam, too? 1256 01:11:49,190 --> 01:11:50,350 Yes, he's called Sam. 1257 01:11:50,510 --> 01:11:50,990 Who's the other one? 1258 01:11:51,150 --> 01:11:51,950 The other one, right... 1259 01:11:52,110 --> 01:11:56,070 He's another Sam. This is the real Sam. 1260 01:11:56,230 --> 01:11:59,110 And there was this other Sam... 1261 01:11:59,270 --> 01:12:00,430 Baby... 1262 01:12:01,590 --> 01:12:03,310 Stop it. Let's stop. 1263 01:12:03,430 --> 01:12:04,470 Good idea. 1264 01:12:05,990 --> 01:12:08,390 I'm Nadia's boyfriend and... 1265 01:12:08,910 --> 01:12:12,110 I'm not at all my own boss. I'm a courier. 1266 01:12:13,150 --> 01:12:16,230 I don't know what the future holds for me and Nadia, 1267 01:12:17,110 --> 01:12:18,870 but I can say I love your daughter. 1268 01:12:19,790 --> 01:12:20,430 Truly. 1269 01:12:21,150 --> 01:12:24,270 And we really need a talk or we'll ruin everything. OK? 1270 01:12:24,670 --> 01:12:28,190 I'll borrow her a few minutes and bring her back. 1271 01:12:29,350 --> 01:12:30,790 Who the hell's the chick? 1272 01:12:31,510 --> 01:12:33,870 - He seems nice. - Courier? 1273 01:12:34,030 --> 01:12:35,990 Were you in a fight? 1274 01:12:36,110 --> 01:12:38,230 - It's complicated. - C'mon, talk to me. 1275 01:12:38,510 --> 01:12:39,950 - Are you sure? - Go on. 1276 01:12:41,870 --> 01:12:42,990 The 10-minute package 1277 01:12:43,150 --> 01:12:46,230 was full of cash to buy Louise's jewels. 1278 01:12:55,470 --> 01:12:57,630 The guys behind all this, Sphere, 1279 01:12:57,790 --> 01:12:58,950 are really dangerous. 1280 01:12:59,950 --> 01:13:00,870 Find the expert. 1281 01:13:01,030 --> 01:13:03,510 - What's he look like? - Your dad! 1282 01:13:11,350 --> 01:13:12,270 Her again! 1283 01:13:12,430 --> 01:13:14,550 The wedding dance! 1284 01:13:28,190 --> 01:13:31,150 Loki gave me it to get the jewels and kidnapped you. 1285 01:13:31,310 --> 01:13:33,430 - Kidnapped me? - And drugged you! 1286 01:13:33,590 --> 01:13:34,510 That's right. 1287 01:13:34,670 --> 01:13:37,190 We rescued you thanks to Louise, who... 1288 01:13:37,350 --> 01:13:39,630 Louise! You really like her. 1289 01:14:04,990 --> 01:14:06,190 Asshole mission! 1290 01:14:09,310 --> 01:14:10,710 Loki still wants the jewels, 1291 01:14:10,870 --> 01:14:13,230 not the ones we stole, 1292 01:14:13,430 --> 01:14:16,550 and for us to find an expert or something in Versailles. 1293 01:14:17,830 --> 01:14:18,350 Clear? 1294 01:14:18,510 --> 01:14:22,590 Sphere, Loki, experts... It's bullshit. 1295 01:14:22,750 --> 01:14:23,990 Go back to Paris, I'll stay here... 1296 01:14:24,150 --> 01:14:26,150 - Baby, listen... - No, you listen! 1297 01:14:26,310 --> 01:14:27,470 You gotta believe me. 1298 01:14:27,590 --> 01:14:30,110 The skank's right. Gotta get to Paris. 1299 01:14:30,270 --> 01:14:32,070 But pay my cab first. 1300 01:14:32,350 --> 01:14:34,110 From Versailles is costly. 1301 01:14:34,270 --> 01:14:35,950 You're the expert! 1302 01:14:36,110 --> 01:14:39,430 Expertess, not expert! Do I look like a sailor? 1303 01:14:39,590 --> 01:14:40,150 You see? 1304 01:14:40,310 --> 01:14:43,110 Hold on, who are you? Who invited you? 1305 01:14:43,270 --> 01:14:45,390 What's her problem? I'll smoke her. 1306 01:14:45,550 --> 01:14:47,510 Let's all calm down. 1307 01:14:47,670 --> 01:14:49,910 Amazing! Calm down, sure. 1308 01:14:50,070 --> 01:14:51,390 An old woman and a crappy toy! 1309 01:14:51,550 --> 01:14:52,270 That's not a toy. 1310 01:14:57,710 --> 01:14:58,830 Don't pretend you're scared! 1311 01:15:03,710 --> 01:15:06,830 There we are! What's wrong with you? 1312 01:15:06,990 --> 01:15:07,870 Put that way, it's a wedding! 1313 01:15:08,190 --> 01:15:10,350 Baby, are you OK? It's all over. 1314 01:15:10,510 --> 01:15:12,870 Who told you to come here? 1315 01:15:13,030 --> 01:15:15,030 Loki. Aren't you his partner? 1316 01:15:15,190 --> 01:15:15,630 More or less. 1317 01:15:15,790 --> 01:15:18,670 - Bring your floozie and let's haul ass! - Just a sec. 1318 01:15:19,230 --> 01:15:20,030 Baby, are you OK? 1319 01:15:22,390 --> 01:15:23,030 No way! 1320 01:15:23,830 --> 01:15:25,430 Dickhead, heel! 1321 01:15:26,870 --> 01:15:27,710 The cake! 1322 01:15:27,870 --> 01:15:29,710 Forget the damn cake! 1323 01:15:38,990 --> 01:15:40,470 We gotta bail and fast. 1324 01:15:40,830 --> 01:15:42,350 - They're here. - Shit! 1325 01:15:42,510 --> 01:15:45,110 - I haven't got all night. - The expertess. Let's go. 1326 01:15:45,270 --> 01:15:47,830 I've got a 2-seater. There's 4 of us. 1327 01:15:47,990 --> 01:15:49,910 5! Dickhead comes too. 1328 01:15:50,550 --> 01:15:51,310 Follow me. 1329 01:16:05,790 --> 01:16:06,710 My car! 1330 01:16:08,630 --> 01:16:10,030 Hold on, honey! 1331 01:16:14,150 --> 01:16:15,670 - Help her up. - I am helping her up. 1332 01:16:15,830 --> 01:16:16,950 I told you to hold on! 1333 01:16:17,470 --> 01:16:19,950 - He bawls her out, too! - She loses everything! 1334 01:16:20,110 --> 01:16:22,110 He's an asshole. I told you. 1335 01:16:23,510 --> 01:16:25,470 Floor it! They're right behind us. 1336 01:16:26,190 --> 01:16:28,830 The jewels! They might be in the van. 1337 01:16:38,270 --> 01:16:42,590 Quick! 1338 01:16:46,670 --> 01:16:47,750 Drive! 1339 01:17:00,070 --> 01:17:01,390 - OK back there? - Swell! 1340 01:17:01,550 --> 01:17:03,230 Loads of leg-room. Swap, bitch? 1341 01:17:03,390 --> 01:17:04,870 - Just drive! - Stop! 1342 01:17:05,070 --> 01:17:07,390 - No time! - Dickhead needs to pee. 1343 01:17:07,550 --> 01:17:08,910 It's his prostate. 1344 01:17:09,030 --> 01:17:11,110 He can pee in the car, it's Anne-Marie's. 1345 01:17:11,270 --> 01:17:13,310 Sure, but not on me. 1346 01:17:13,510 --> 01:17:14,670 What about Anne-Marie? 1347 01:17:19,030 --> 01:17:20,230 Dickhead's his real name? 1348 01:17:24,310 --> 01:17:25,110 Loki. 1349 01:17:25,350 --> 01:17:26,510 I'm ready to negotiate. 1350 01:17:26,670 --> 01:17:27,310 I'm listening. 1351 01:17:27,470 --> 01:17:29,950 Complete the mission, we'll wipe the slate clean. 1352 01:17:34,070 --> 01:17:35,870 Quai de la Tournelle. A houseboat. 1353 01:17:36,030 --> 01:17:38,030 The Catherina, from Amsterdam. 1354 01:17:38,230 --> 01:17:39,470 And we make the swap. 1355 01:17:39,630 --> 01:17:42,270 - Opposite Notre Dame? - That's all I can say. 1356 01:17:42,430 --> 01:17:44,910 You got a chocolate? For the dog. 1357 01:17:45,070 --> 01:17:48,070 Screw your dog! What are we swapping? 1358 01:17:51,470 --> 01:17:52,790 I know what the package is. 1359 01:17:52,950 --> 01:17:54,710 Log onto my site. 1360 01:17:55,030 --> 01:17:56,950 - Who is it? - Toff. He's worked it out. 1361 01:17:57,110 --> 01:17:58,070 - Toff? - Yeah. 1362 01:17:59,550 --> 01:18:00,950 Quietly! 1363 01:18:04,110 --> 01:18:09,390 Fuck Paris FC. 1364 01:18:09,550 --> 01:18:10,350 Let me try. 1365 01:18:11,150 --> 01:18:14,510 Fuck Paris FC. 1366 01:18:14,750 --> 01:18:16,430 I've got a better idea. 1367 01:18:17,030 --> 01:18:18,510 Here it comes... 1368 01:18:18,670 --> 01:18:20,270 - What is it? - Dunno. 1369 01:18:20,470 --> 01:18:21,270 It looks like... 1370 01:18:21,910 --> 01:18:23,190 Some stupid painting. 1371 01:18:23,350 --> 01:18:24,630 Not some stupid painting. 1372 01:18:24,910 --> 01:18:26,230 A self-portrait by Rembrandt. 1373 01:18:26,390 --> 01:18:27,950 - Who? - Rembrandt, 1374 01:18:28,110 --> 01:18:29,630 1606-1669, 1375 01:18:29,750 --> 01:18:32,670 a 17th century Dutch master. 1376 01:18:32,830 --> 01:18:36,350 One of his signature techniques is the use of chiaroscuro, 1377 01:18:36,470 --> 01:18:39,910 drawing the eye through contrast, as we can see here. 1378 01:18:44,630 --> 01:18:46,390 I took courses at the Beaux-Arts. 1379 01:18:52,750 --> 01:18:54,790 It was stolen in Oslo last year. 1380 01:18:55,630 --> 01:18:57,790 The assholes think they found it, 1381 01:18:57,950 --> 01:19:01,150 but the real one's on the Catherina, opposite Notre Dame. 1382 01:19:01,310 --> 01:19:03,070 Estimated value, 50 million! 1383 01:19:03,270 --> 01:19:06,270 Art trafficking's more lucrative than drugs and arms. 1384 01:19:06,430 --> 01:19:07,870 That's Sphere's business. 1385 01:19:11,710 --> 01:19:12,990 Not them! 1386 01:19:13,950 --> 01:19:15,030 Freeze! 1387 01:19:15,190 --> 01:19:16,190 Shit! 1388 01:19:16,350 --> 01:19:18,670 Don't crack! You can't! 1389 01:19:20,270 --> 01:19:24,510 I'm with bitch for once. Don't crack. 1390 01:19:29,150 --> 01:19:31,030 You realize this sounds insane? 1391 01:19:31,190 --> 01:19:32,230 Who'd believe you? 1392 01:19:35,110 --> 01:19:37,550 You, guys. You're my only hope. 1393 01:19:38,150 --> 01:19:40,430 It's really important you believe me. 1394 01:19:57,390 --> 01:19:58,430 There! 1395 01:19:58,870 --> 01:20:00,070 It's the Catherina. 1396 01:20:27,430 --> 01:20:29,670 - OK, it's genuine. - OK for me, too. 1397 01:20:31,790 --> 01:20:32,630 The self-portrait. 1398 01:20:33,550 --> 01:20:34,390 The real one. 1399 01:20:35,790 --> 01:20:36,750 All for that? 1400 01:20:37,190 --> 01:20:38,390 Expensive postcard! 1401 01:20:38,510 --> 01:20:39,630 50 million. Respect. 1402 01:20:39,950 --> 01:20:40,750 We'll be going then. 1403 01:20:43,950 --> 01:20:45,710 Stay for coffee. 1404 01:20:45,870 --> 01:20:48,110 We don't have time, actually. 1405 01:20:48,270 --> 01:20:51,590 I'll have one. And a chocolate for the dog? 1406 01:20:52,630 --> 01:20:54,590 Chocolate for the dog? 1407 01:20:54,750 --> 01:20:55,950 You want him to die? 1408 01:20:56,110 --> 01:20:58,710 It's dangerous. It'll kill him. 1409 01:21:17,550 --> 01:21:18,550 Here goes. 1410 01:21:18,710 --> 01:21:19,990 Call the cops just in case. 1411 01:21:21,270 --> 01:21:22,590 You'd better be going, too. 1412 01:21:23,990 --> 01:21:24,710 No hard feelings? 1413 01:21:25,590 --> 01:21:26,230 Come here. 1414 01:21:28,430 --> 01:21:29,430 Thanks for everything. 1415 01:21:30,190 --> 01:21:31,110 Go on... 1416 01:21:32,550 --> 01:21:33,430 Be right back, baby. 1417 01:21:38,230 --> 01:21:39,430 You got something going on? 1418 01:21:39,790 --> 01:21:41,790 You're so wide of the mark, sweetie. 1419 01:21:42,630 --> 01:21:45,630 He was too busy risking his life to save yours. 1420 01:21:46,390 --> 01:21:47,470 What he did for you, 1421 01:21:47,710 --> 01:21:49,630 no guy would do for me. 1422 01:22:10,070 --> 01:22:12,310 Authenticated and delivered on time. 1423 01:22:12,470 --> 01:22:14,270 What talent! I'm impressed. 1424 01:22:14,510 --> 01:22:17,070 Yeah, sure. Free my buddy. 1425 01:22:21,350 --> 01:22:22,030 OK, Rico? 1426 01:22:22,190 --> 01:22:23,990 I was gonna kick his ass! 1427 01:22:24,710 --> 01:22:26,070 Be gentle, I break easily! 1428 01:22:26,870 --> 01:22:27,670 The painting! 1429 01:22:28,390 --> 01:22:29,670 Release him first. 1430 01:22:32,750 --> 01:22:33,510 Freeze! 1431 01:22:34,430 --> 01:22:35,870 Keep cool! 1432 01:22:36,030 --> 01:22:38,790 - Drop your gun! - Drop it! 1433 01:22:38,950 --> 01:22:43,270 Drop it! Let him go! 1434 01:22:45,830 --> 01:22:48,110 Stay still! Drop your guns! 1435 01:22:53,430 --> 01:22:56,070 He's the one you should be arresting! 1436 01:22:56,870 --> 01:22:58,150 Dad, this way! 1437 01:23:01,350 --> 01:23:03,510 It's him! He's your man! 1438 01:23:03,790 --> 01:23:06,310 I gotta do everything around here! 1439 01:23:14,990 --> 01:23:16,950 Interpol! Art Trafficking Unit. 1440 01:23:17,110 --> 01:23:19,470 - Look! - Heard of Interpol, you chumps? 1441 01:23:19,790 --> 01:23:21,430 No one ever tells us! 1442 01:23:32,350 --> 01:23:33,110 Freeze! 1443 01:23:33,710 --> 01:23:34,670 Give me the case! 1444 01:23:37,310 --> 01:23:37,910 Come on! 1445 01:23:38,550 --> 01:23:39,350 Don't move! 1446 01:23:40,110 --> 01:23:41,110 Stay right there! 1447 01:23:42,190 --> 01:23:43,310 Drop your gun. 1448 01:23:43,590 --> 01:23:46,150 Drop it or I'll smoke you! 1449 01:23:50,230 --> 01:23:51,030 Back up. 1450 01:23:52,830 --> 01:23:54,870 - You're a good courier. - Sure. 1451 01:24:07,390 --> 01:24:08,750 Shit! 1452 01:24:24,830 --> 01:24:25,750 So? 1453 01:24:27,550 --> 01:24:28,750 I'm not a real cop? 1454 01:24:31,590 --> 01:24:32,950 You're a real dad. 1455 01:24:38,910 --> 01:24:40,230 - Backup. - You're late. 1456 01:24:40,390 --> 01:24:42,910 - The package is on its way. - A problem? 1457 01:24:43,150 --> 01:24:44,670 - No. - You have it? 1458 01:24:45,350 --> 01:24:45,950 The real one? 1459 01:24:46,470 --> 01:24:49,510 - Everything's fine. - It had better be. 1460 01:24:50,310 --> 01:24:51,430 It damn well better be. 1461 01:25:09,670 --> 01:25:11,110 Is this a joke? 1462 01:25:11,910 --> 01:25:15,310 - The painting! - 50 million gone down the pan! 1463 01:25:18,030 --> 01:25:18,990 This what you're after? 1464 01:25:21,590 --> 01:25:22,510 The Rembrandt. 1465 01:25:25,190 --> 01:25:27,390 How did you do it? 1466 01:25:27,550 --> 01:25:28,870 A courier doesn't lose stuff. 1467 01:26:01,390 --> 01:26:03,230 I think I'd better be going. 1468 01:26:03,830 --> 01:26:04,750 Come on, Dickhead. 1469 01:26:07,310 --> 01:26:10,510 I'd say saving one of humanity's masterpieces 1470 01:26:10,670 --> 01:26:11,790 cancels out the jewel heist. 1471 01:26:12,510 --> 01:26:14,990 Something like that. And they played straight. 1472 01:26:15,590 --> 01:26:16,470 They gave it all back. 1473 01:26:17,390 --> 01:26:18,310 I hope so at least. 1474 01:26:18,550 --> 01:26:20,150 Yeah, no problem. 1475 01:26:20,670 --> 01:26:21,630 All of it. 1476 01:26:22,630 --> 01:26:24,630 It's the first time we stop Sphere. 1477 01:26:24,790 --> 01:26:27,030 - We'll let it go. - Thanks. 1478 01:26:27,510 --> 01:26:28,950 And with the data on this, 1479 01:26:29,350 --> 01:26:31,030 we'll soon track down Loki. 1480 01:26:31,670 --> 01:26:33,710 - I know a guy who could help. - Yeah? 1481 01:26:33,950 --> 01:26:36,190 Paris's finest. You need him at Interpol. 1482 01:26:36,790 --> 01:26:40,150 Maurice Skjqurilngskwicz. Hard to spell, 1483 01:26:40,310 --> 01:26:41,310 but he's my dad. 1484 01:26:42,310 --> 01:26:44,670 That way, maybe you won't pull me over. 1485 01:26:45,510 --> 01:26:46,230 Gentlemen... 1486 01:26:46,710 --> 01:26:48,950 For Interpol, how does it work? 1487 01:26:49,430 --> 01:26:50,630 Do I need to sit an exam? 1488 01:26:54,310 --> 01:26:56,030 - Are you stupid? - What? 1489 01:27:00,710 --> 01:27:01,830 My love! 1490 01:27:07,030 --> 01:27:09,750 Honestly, you know that Louise, 1491 01:27:10,750 --> 01:27:11,710 she was hot for me. 1492 01:27:12,390 --> 01:27:13,790 Actually, it's me she was after. 1493 01:27:14,750 --> 01:27:17,950 She couldn't take her eyes off me. Pure charisma! 1494 01:27:21,830 --> 01:27:23,950 You really risked your life for me? 1495 01:27:24,550 --> 01:27:25,390 What did you expect? 1496 01:27:25,990 --> 01:27:28,310 I'd let them hurt you? It's non-negotiable. 1497 01:27:29,710 --> 01:27:32,510 And that Louise, you never touched her? 1498 01:27:33,870 --> 01:27:35,550 A little bit. 1499 01:27:36,150 --> 01:27:38,430 Mostly clobbering each other. 1500 01:27:39,150 --> 01:27:41,470 - I really love you. - No, I love you. 1501 01:27:41,630 --> 01:27:44,110 - I do more. - I love you more. 1502 01:27:46,270 --> 01:27:47,670 I found this Place Vend?me. 1503 01:27:48,990 --> 01:27:50,470 Are you crazy? 1504 01:28:02,150 --> 01:28:03,110 I love you. 1505 01:28:03,350 --> 01:28:04,470 I love you so bad. 1506 01:28:23,390 --> 01:28:25,190 Green Riders, the first eco-couriers 1507 01:28:26,350 --> 01:28:27,230 Look at that... 1508 01:28:27,430 --> 01:28:29,270 The first eco-couriers. 1509 01:28:32,430 --> 01:28:33,590 Bullshit! 1510 01:28:34,870 --> 01:28:37,910 Sam the boss! What a joke! 1511 01:28:38,030 --> 01:28:39,950 Ecology, my ass. People are pigs. 1512 01:28:40,110 --> 01:28:40,950 No kidding! 1513 01:28:41,870 --> 01:28:43,710 Know what? Ecology's old news. 1514 01:28:53,990 --> 01:28:56,590 Green Riders, delivering to Atmospheres. 1515 01:28:56,750 --> 01:28:57,790 They were on the 22nd. 1516 01:28:57,950 --> 01:28:59,310 What do you mean, they were? 1517 01:29:01,910 --> 01:29:02,950 See what I mean now? 1518 01:29:08,470 --> 01:29:10,230 Yeah, I see. They've moved. 1519 01:29:52,670 --> 01:29:53,590 Hello, Sam. 1520 01:29:53,910 --> 01:29:56,550 Sphere. Recruitment Department. 1521 01:30:09,870 --> 01:30:10,950 Subrip: easytobeaman 99430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.