Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:02,160
Sakura
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,270
Sakura
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,030
Come in.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,310
S-Sara-sensei, why are you dressed like that?
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,750
It's hot today, so I thought I'd teach in a swimsuit.
6
00:00:20,780 --> 00:00:22,550
Then I'll just turn up the...
7
00:00:25,090 --> 00:00:30,630
No way. If you turn it up I'll just get a headache.
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,090
But, it's hot out today.
9
00:00:33,100 --> 00:00:36,000
Then why don't you wear your swimming shorts?
10
00:00:38,030 --> 00:00:39,170
I'll pass.
11
00:00:39,170 --> 00:00:42,000
I brought something cold to drink, so that should tie you over.
12
00:00:42,940 --> 00:00:43,740
This...
13
00:00:43,810 --> 00:00:45,710
It has some good stuff.
14
00:00:45,710 --> 00:00:48,040
So, drink up.
15
00:00:53,250 --> 00:00:58,120
When I drink this, my body gets all... weird.
16
00:01:06,860 --> 00:01:10,060
You're a man aren't you? Drink it like one!
17
00:01:10,670 --> 00:01:12,770
Women have to swallow this stuff heartily.
18
00:01:14,040 --> 00:01:15,940
W-Where did that come from, Sara-san?
19
00:01:16,410 --> 00:01:18,140
Oh, I was just kidding...
20
00:01:20,240 --> 00:01:21,640
Unless, you actually want me to!?
21
00:01:21,640 --> 00:01:23,940
O-Of course I don't!
22
00:01:24,880 --> 00:01:32,890
{\an3}「The second lesson is a turn-on! Cosplay Lesson!」
23
00:01:50,540 --> 00:01:53,440
Uh, Sara-san, I don't get this part.
24
00:01:53,810 --> 00:01:54,910
Hm? Where?
25
00:01:57,510 --> 00:01:59,180
R-Right here.
26
00:02:02,550 --> 00:02:03,680
This problem...
27
00:02:08,720 --> 00:02:09,590
Well for this...
28
00:02:10,260 --> 00:02:10,990
Oh...
29
00:02:11,330 --> 00:02:13,560
Touya-kun, did you get a hard-on again?
30
00:02:14,760 --> 00:02:16,130
I-I'm sorry.
31
00:02:16,900 --> 00:02:20,300
Young men really do have strong sexual drives.
32
00:02:20,870 --> 00:02:25,710
You have to tell me these things before study time, all right?
33
00:02:26,170 --> 00:02:28,140
Uh, alright.
34
00:02:29,080 --> 00:02:31,250
Since we have no choice...
35
00:02:31,980 --> 00:02:33,350
I'll give it to you good.
36
00:02:40,390 --> 00:02:41,960
Does that feel good?
37
00:02:41,960 --> 00:02:44,460
You really like breast fucking, don't you Touya-kun?
38
00:02:44,730 --> 00:02:45,530
Oh, sure.
39
00:02:45,990 --> 00:02:50,700
But you know, your dick seems bigger than I remember.
40
00:02:51,170 --> 00:02:52,700
R-Really?
41
00:03:25,070 --> 00:03:27,570
Should we move on to something better today?
42
00:03:31,770 --> 00:03:35,610
I know that you like a breast job, but this
should be fine with you too, right?
43
00:03:37,480 --> 00:03:38,780
All right then, let's go...
44
00:03:45,120 --> 00:03:47,150
It's really snug in there.
45
00:03:47,160 --> 00:03:49,460
This is the first time I've felt something like this.
46
00:04:00,870 --> 00:04:04,000
How is it? Inside my pu**y.
47
00:04:04,970 --> 00:04:08,040
It's really hot and wet. It's sticking to me.
48
00:04:08,040 --> 00:04:10,240
l-lt's really good, Sara-san.
49
00:04:11,610 --> 00:04:15,180
We're just getting started. I'll make it feel even better.
50
00:04:23,560 --> 00:04:24,620
Wow...
51
00:04:25,260 --> 00:04:27,930
You don't have to do a thing, Touya-kun.
52
00:04:28,060 --> 00:04:29,560
I'll do everything and anything.
53
00:04:54,860 --> 00:04:57,690
Sara-san, l'm going to...
54
00:05:00,600 --> 00:05:03,460
Let it go whenever you want to, Touya-kun.
55
00:05:03,500 --> 00:05:06,970
Explode all the sperm you have into me!
56
00:05:06,970 --> 00:05:07,740
Sara-san!
57
00:05:30,360 --> 00:05:31,230
Coming!
58
00:05:43,870 --> 00:05:45,770
I really felt that.
59
00:05:51,150 --> 00:05:55,380
Not only did your dick get bigger, but
you have a lot more semen too.
60
00:06:07,300 --> 00:06:09,500
Next is Amane-san's lesson.
61
00:06:09,730 --> 00:06:13,600
Amane-san's a different kind of teacher,
so I guess she won't come to my room.
62
00:06:16,440 --> 00:06:18,040
Touya? Enter.
63
00:06:18,910 --> 00:06:19,970
Excuse me.
64
00:06:21,880 --> 00:06:22,340
What the...?
65
00:06:22,610 --> 00:06:23,180
You're late!
66
00:06:23,750 --> 00:06:24,610
Where have you been?
67
00:06:25,050 --> 00:06:26,580
I'm sorry.
68
00:06:26,750 --> 00:06:30,250
My last lesson ran long, so that's why I'm late.
69
00:06:31,550 --> 00:06:33,490
You're a man, so no excuses!
70
00:06:33,760 --> 00:06:36,090
And besides, didn't you come from Sara-san's English lesson?
71
00:06:36,560 --> 00:06:38,730
Do you really need extra time for that?
72
00:06:39,630 --> 00:06:41,300
Well, we were just, doing a lot of things.
73
00:06:41,700 --> 00:06:43,160
Dodging the question...
74
00:06:43,600 --> 00:06:44,400
Fine then.
75
00:06:45,000 --> 00:06:46,400
Your lesson for today is a test.
76
00:06:46,600 --> 00:06:47,740
Here, take it.
77
00:06:49,470 --> 00:06:51,040
Another test?
78
00:06:51,310 --> 00:06:52,640
Didn't we just finish one?
79
00:06:53,980 --> 00:06:57,210
This isn't some little teaching game we're playing.
80
00:06:57,610 --> 00:06:59,880
I'm not as easy as Rio-san and the others.
81
00:07:14,600 --> 00:07:15,900
I'm not getting this...
82
00:07:23,810 --> 00:07:25,110
Her attitude's a little questionable...
83
00:07:25,710 --> 00:07:28,210
But Amane-san's really a beautiful woman.
84
00:07:43,290 --> 00:07:44,060
Oh, crap...
85
00:08:12,320 --> 00:08:14,690
You! The hell are you doing!?
86
00:08:17,490 --> 00:08:19,990
I'm sorry! I acted on impulse!
87
00:08:23,430 --> 00:08:26,500
You've got a lot of nerve to do that while I was asleep.
88
00:08:28,540 --> 00:08:31,310
Uh, no, I didn't really mean to go that far...
89
00:08:31,570 --> 00:08:32,540
Prepare to feel pain!
90
00:08:36,850 --> 00:08:38,110
What in the...
91
00:08:38,110 --> 00:08:41,480
Uh, just what are you going to do to me, Amane-san?
92
00:08:41,480 --> 00:08:46,250
I'm going to sample what guys do in these situations.
93
00:08:46,520 --> 00:08:48,090
Isn't that a little... perverse?
94
00:08:49,260 --> 00:08:50,620
It isn't perverse
95
00:08:50,920 --> 00:08:53,630
This is for the sake of researching animal behavior!
96
00:08:54,160 --> 00:08:56,260
Did she have to say "animal behavior"?
97
00:08:57,100 --> 00:09:01,170
What's wrong? I'm just trying to help you ejaculate.
98
00:09:01,170 --> 00:09:03,070
Do it whenever you feel like it.
99
00:09:03,240 --> 00:09:05,710
Come on, let me see it erect.
100
00:09:05,910 --> 00:09:08,180
I can't do it when I'm like this.
101
00:09:08,480 --> 00:09:09,610
Can't?
102
00:09:10,110 --> 00:09:13,510
You're pretty picky for such a damn pervert.
103
00:09:13,920 --> 00:09:17,180
Who was it that was masturbating in my room during a test?
104
00:09:17,490 --> 00:09:18,990
I'm sorry...
105
00:09:20,960 --> 00:09:23,060
Damn. Be like that...
106
00:09:23,220 --> 00:09:25,160
Close your eyes for a minute.
107
00:09:25,160 --> 00:09:26,930
Don't look until I say to.
108
00:09:27,660 --> 00:09:29,130
O-Okay...
109
00:09:33,800 --> 00:09:35,270
All right, open your eyes.
110
00:09:42,180 --> 00:09:44,680
Well? Can you get going with this?
111
00:09:44,850 --> 00:09:47,780
A-Amane-san! You're actually into that stuff?
112
00:09:47,980 --> 00:09:50,780
H-Hey, don't get the wrong idea.
113
00:09:50,790 --> 00:09:54,860
I only got this as a present from a friend on my birthday.
114
00:09:56,690 --> 00:09:59,030
W-What are you doing, just ogling me?
115
00:09:59,030 --> 00:10:03,860
I thought this was the part where the guy says
if these clothes look good or don't look good.
116
00:10:07,940 --> 00:10:09,970
So... cute...
117
00:10:13,810 --> 00:10:15,380
l-lt got erect?
118
00:10:15,740 --> 00:10:18,350
Why did it suddenly do that?
119
00:10:18,610 --> 00:10:20,210
W-Well, uh...
120
00:10:20,220 --> 00:10:22,120
It's because you're so cute, Amane-san...
121
00:10:22,820 --> 00:10:24,720
Cute!? Me!?
122
00:10:25,290 --> 00:10:27,690
If you don't quit the jokes, this punishment isn't going to end.
123
00:10:28,360 --> 00:10:30,160
I'm not joking at all.
124
00:10:30,420 --> 00:10:31,520
You really are, Amane-san.
125
00:10:31,790 --> 00:10:36,730
If that's really true, show me some proof that you mean it.
126
00:10:41,100 --> 00:10:44,970
Right, I want you to masturbate so I can see.
127
00:10:44,970 --> 00:10:48,440
M-Masturbation?
128
00:10:48,440 --> 00:10:49,910
Onanism.
129
00:10:49,910 --> 00:10:52,210
No, I know what it is, but...
130
00:10:52,210 --> 00:10:56,220
Oh, right. In order to masturbate, you need some stimulation.
131
00:10:59,790 --> 00:11:01,360
This is a major service.
132
00:11:01,360 --> 00:11:03,190
Come on, look at me and work it.
133
00:11:03,630 --> 00:11:04,760
Work it...?
134
00:11:04,960 --> 00:11:08,530
W-What now? Isn't this enough for you?
135
00:11:09,100 --> 00:11:10,730
You sure are hard to please...
136
00:11:13,970 --> 00:11:15,740
All right, that should be enough.
137
00:11:16,170 --> 00:11:17,700
I went this far...
138
00:11:18,010 --> 00:11:19,710
So you better show me something good.
139
00:11:19,710 --> 00:11:20,570
Now, work it!
140
00:11:20,810 --> 00:11:21,580
Hurry up
141
00:11:22,680 --> 00:11:24,340
Someone help me...
142
00:11:24,350 --> 00:11:27,180
Oh my, Touya-kun. Getting kind of bold...
143
00:11:28,450 --> 00:11:29,680
Nagisa-san!
144
00:11:30,150 --> 00:11:31,120
Hi!
145
00:11:31,420 --> 00:11:32,720
Why are you here?
146
00:11:33,050 --> 00:11:34,720
Well, it was unlocked...
147
00:11:35,390 --> 00:11:38,230
Amane-chan, you look like you're doing something interesting...
148
00:11:38,760 --> 00:11:40,260
This is... uh...
149
00:11:40,600 --> 00:11:42,460
I knew that you were peeking.
150
00:11:42,630 --> 00:11:45,170
And that you might try something here.
151
00:11:45,430 --> 00:11:47,700
But I never expected this...
152
00:11:48,340 --> 00:11:50,400
Y-You knew I was there?
153
00:11:53,110 --> 00:11:54,110
Pretty much.
154
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
You knew and you didn't
155
00:11:56,440 --> 00:11:57,910
This has nothing to do with you
156
00:11:58,210 --> 00:11:59,910
No, no, Amane-chan...
157
00:12:00,080 --> 00:12:02,080
If you act angry, he'll go limp.
158
00:12:02,450 --> 00:12:05,520
In that case, I'll just do things on my own.
159
00:12:06,850 --> 00:12:11,190
If you really act that harshly towards men,
you'll never grow to be a woman.
160
00:12:11,660 --> 00:12:15,530
I guess you'll just have to be the celibate tutor...
161
00:12:16,030 --> 00:12:17,130
W-What are you !?
162
00:12:17,370 --> 00:12:19,230
What!? Amane-san's a virgin!?
163
00:12:20,800 --> 00:12:24,000
N-No, of course I'm not...
164
00:12:24,010 --> 00:12:25,310
Oh, is that right?
165
00:12:26,040 --> 00:12:29,940
In that case, Touya-kun's dick is all ready to go.
166
00:12:30,280 --> 00:12:34,580
Why don't you show us what kind of moves you have, Amane-chan?
167
00:12:35,180 --> 00:12:36,520
Fine with me.
168
00:12:36,650 --> 00:12:38,550
Wait, Nagisa-san...
169
00:12:39,890 --> 00:12:41,120
Come on now.
170
00:12:41,120 --> 00:12:42,890
Do whatever you want.
171
00:12:43,520 --> 00:12:45,630
But, just do it gently.
172
00:12:46,630 --> 00:12:48,300
Okay...
173
00:12:48,300 --> 00:12:49,760
OK, put on some protection.
174
00:13:15,920 --> 00:13:18,490
That just looks weird. Don't suck on my nipples!
175
00:13:19,660 --> 00:13:25,600
Hey, a woman has to have that done if she's ever
going to be a wife and a mother to a baby.
176
00:13:25,870 --> 00:13:28,440
I thought you of all people would know that.
177
00:13:28,800 --> 00:13:30,700
O-Of course I do!
178
00:13:37,950 --> 00:13:41,950
Amane-san, turn over and move your butt toward me.
179
00:13:44,450 --> 00:13:46,090
L-Like this?
180
00:13:46,590 --> 00:13:48,890
You have a really cute ass.
181
00:13:58,200 --> 00:14:01,840
Wow, you're already dripping down there, Amane-san...
182
00:14:02,300 --> 00:14:03,400
S-Shut it...
183
00:14:03,770 --> 00:14:05,400
All right, I'm putting it in...
184
00:14:06,110 --> 00:14:07,210
Do it gently
185
00:14:07,210 --> 00:14:08,640
Please be gentle...
186
00:14:08,980 --> 00:14:10,540
I will...
187
00:14:12,850 --> 00:14:13,710
Ow.
188
00:14:13,720 --> 00:14:15,650
Amane-san, should I...
189
00:14:15,780 --> 00:14:18,090
It doesn't hurt, so... Keep going.
190
00:14:18,790 --> 00:14:20,090
Amane-san...
191
00:14:20,560 --> 00:14:23,920
Having Touya-kun's huge dick as your first may be a bit much...
192
00:14:23,930 --> 00:14:25,760
I told you, it's not my first
193
00:14:28,200 --> 00:14:31,300
If you say so. Touya-kun, go all out then.
194
00:14:31,570 --> 00:14:32,670
Okay...
195
00:14:32,670 --> 00:14:34,770
Amane-san, are you alright with that?
196
00:14:34,770 --> 00:14:36,470
O-Of course...
197
00:14:36,940 --> 00:14:38,870
All right then...
198
00:14:49,750 --> 00:14:53,620
It looks like she's having a good time even though it's her first...
199
00:14:53,720 --> 00:14:56,820
Shows how good Touya-kun really feels.
200
00:15:21,480 --> 00:15:26,620
When I remember Touya-kun sticking his
dick in me, my body gets so excited...
201
00:15:30,490 --> 00:15:33,990
Nagisa-san's masturbating while watching us...
202
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
How embarrassing.
203
00:15:37,000 --> 00:15:41,970
Amane-chan, between masturbating
and watching, which feels better?
204
00:15:41,970 --> 00:15:45,110
I-I can't say that!
205
00:15:46,410 --> 00:15:48,380
Gosh, she's still being stubborn.
206
00:15:48,710 --> 00:15:50,040
Touya-kun, stop.
207
00:15:52,480 --> 00:15:56,150
If it doesn't feel good then you won't object
to stopping here, right Amane-chan?
208
00:15:56,280 --> 00:15:57,680
B-But I...
209
00:15:57,690 --> 00:16:00,390
Come on, if you want more, then just say so.
210
00:16:00,620 --> 00:16:02,260
His penis feels good, right?
211
00:16:04,760 --> 00:16:08,060
If we stop here, I'll be suffering too, but...
212
00:16:10,670 --> 00:16:13,300
{\an5\pos(415,435)}H-His penis feels good...
213
00:16:13,870 --> 00:16:15,100
Hm? Did you say something?
214
00:16:15,940 --> 00:16:20,170
His penis feels good! It feels much better
than masturbating by myself!
215
00:16:20,170 --> 00:16:22,140
So please keep going!
216
00:16:22,810 --> 00:16:23,780
Amane-san...
217
00:16:23,780 --> 00:16:25,780
All right well said.
218
00:16:26,150 --> 00:16:28,250
Touya-kun, would you kindly rock her world?
219
00:16:28,250 --> 00:16:29,880
Sure thing!
220
00:16:34,060 --> 00:16:34,890
Wow!
221
00:16:37,060 --> 00:16:38,630
That feels so good.
222
00:16:40,290 --> 00:16:42,100
Same here, Amane-san.
223
00:16:49,200 --> 00:16:51,910
You two really make it look good.
224
00:17:54,700 --> 00:17:56,000
Amane-san!
225
00:18:04,850 --> 00:18:06,750
This is an... orgasm?
226
00:18:20,090 --> 00:18:21,900
I came at the same time.
227
00:18:22,130 --> 00:18:26,400
You're really big, Touya-kun, but you're also really skilled.
228
00:18:26,830 --> 00:18:28,400
I'm even surprised myself...
229
00:18:28,740 --> 00:18:31,910
Maybe it really is that drink after all.
230
00:18:31,910 --> 00:18:33,910
Hey, will you come over to my room?
231
00:18:34,280 --> 00:18:38,140
Seeing you two really put me in the mood.
232
00:18:50,420 --> 00:18:51,860
Nagisa-san...
233
00:19:01,800 --> 00:19:05,040
Nagisa, I bought some ice cream so do you want
234
00:19:08,980 --> 00:19:11,240
What are you eating, Nagisa?
235
00:19:11,910 --> 00:19:13,180
Taya-kunph...
236
00:19:13,480 --> 00:19:16,720
Oh, I see. Then you wouldn't want any, right?
237
00:19:16,720 --> 00:19:18,350
I'm sorry that I interrupted you
238
00:19:19,090 --> 00:19:20,050
Rio-san!
239
00:19:23,290 --> 00:19:24,860
What about me, Touya-kun?
240
00:19:37,910 --> 00:19:42,440
I had no idea Touya-kun and Nagisa-san were so involved.
241
00:19:42,440 --> 00:19:43,210
Rio-san...
242
00:19:44,380 --> 00:19:45,210
Touya-kun...
243
00:19:55,260 --> 00:19:58,560
Uh... Anyway, I'm sorry, Rio-san!
244
00:19:59,730 --> 00:20:01,900
Why are you apologizing, Touya-kun?
245
00:20:01,900 --> 00:20:04,300
This is my fault.
246
00:20:04,930 --> 00:20:06,730
I'm sorry for interrupting you.
247
00:20:06,730 --> 00:20:10,840
I had no idea that Nagisa-san and you were together...
248
00:20:11,440 --> 00:20:13,910
That's not true at all, Rio-san.
249
00:20:13,910 --> 00:20:16,880
Nagisa-san and I aren't a couple or anything.
250
00:20:17,110 --> 00:20:19,910
We are more than friends of course, but...
251
00:20:20,280 --> 00:20:22,620
The one that I love is you, Rio-san.
252
00:20:23,420 --> 00:20:27,050
Despite that I still betrayed your trust.
253
00:20:27,490 --> 00:20:29,060
I'm very sorry!
254
00:20:29,060 --> 00:20:30,520
So sorry!
255
00:20:30,520 --> 00:20:31,720
Utterly sorry
256
00:20:32,260 --> 00:20:34,160
That's enough, Touya-kun!
257
00:20:35,500 --> 00:20:36,600
Rio-san...
258
00:20:37,400 --> 00:20:40,470
Well, you know, I love you too, Touya-kun.
259
00:20:40,730 --> 00:20:46,270
That's why when I saw you and Nagisa-san
doing that, it broke my heart.
260
00:20:48,710 --> 00:20:52,080
I want to be your girl, Touya-kun.
261
00:20:52,850 --> 00:20:55,380
Would you accept that from me?
262
00:20:55,920 --> 00:20:56,680
Rio-san...
263
00:20:57,350 --> 00:20:58,490
Touya-kun...
264
00:21:31,320 --> 00:21:33,890
No, I m too embarrassed to.
265
00:21:34,090 --> 00:21:36,760
You have a beautiful figure, so don't hide it.
266
00:21:37,220 --> 00:21:39,830
You're alright doing this with me, right?
267
00:21:52,110 --> 00:21:53,970
All right, here goes.
268
00:22:00,310 --> 00:22:01,180
Does it hurt?
269
00:22:02,150 --> 00:22:04,720
Oh no, l'm fine.
270
00:22:24,000 --> 00:22:27,310
Your breasts feel so nice and soft.
271
00:22:27,310 --> 00:22:31,140
Your hands feel good too, Touya-kun.
272
00:22:31,380 --> 00:22:34,880
Good to hear. This wouldn't work if neither of us felt any good.
273
00:22:35,020 --> 00:22:36,550
Yeah.
274
00:22:54,670 --> 00:22:56,000
Move yourself back and forth.
275
00:23:16,260 --> 00:23:16,990
Touya!
276
00:23:18,090 --> 00:23:18,990
Touya!
277
00:23:35,440 --> 00:23:38,380
Touya-kun! I m almost at an orgasm
278
00:23:38,380 --> 00:23:40,910
I'm almost there too.
279
00:24:01,740 --> 00:24:03,170
Touya-kun...
280
00:24:39,210 --> 00:24:44,280
And so, Rio-san and I started our relationship as a couple... but...
281
00:24:44,550 --> 00:24:48,780
Touya-kun, if there's anything you have
a question about, be sure to ask me.
282
00:24:48,780 --> 00:24:51,720
Hurry and finish the test so we can go to the pool.
283
00:24:52,120 --> 00:24:55,120
Ask me anything you need to about women.
284
00:24:55,460 --> 00:24:58,620
Anything about pleasure centers or hot spots...
285
00:24:59,030 --> 00:25:01,660
I'll teach you and let you try it all on me.
286
00:25:01,660 --> 00:25:05,670
Sara-san, stop taking all of Touya-kun's attention.
287
00:25:05,670 --> 00:25:07,830
You're doing the same thing, Nagisa-san!
288
00:25:07,840 --> 00:25:11,000
We're in the middle of studying, so don't you interrupt!
289
00:25:11,340 --> 00:25:14,810
Ahh! Rio-chan's so scary...
290
00:25:15,180 --> 00:25:16,310
Touya-kun!
291
00:25:17,880 --> 00:25:21,180
Touya, I bought this new outfit to see if you think it looks good.
292
00:25:21,820 --> 00:25:23,280
Yeah! It looks perfect on you
293
00:25:23,620 --> 00:25:24,850
R-Really?
294
00:25:25,120 --> 00:25:29,220
But just so we're on the same page, I didn't buy this just for you.
295
00:25:29,760 --> 00:25:32,990
You're a beautiful woman Amane-san, so
anything you wear would look good
296
00:25:34,730 --> 00:25:36,100
You little... TRAITOR!!
297
00:25:37,200 --> 00:25:38,260
Yeah, what about it
298
00:25:37,600 --> 00:25:38,260
{\an5\pos(415,397)}Move it!
299
00:25:37,800 --> 00:25:38,260
{\an5\pos(415,364)}Do you wanna die!?
300
00:25:38,270 --> 00:25:39,930
Do you wanna die!?
301
00:25:39,930 --> 00:25:40,270
Do something you
302
00:25:39,930 --> 00:25:41,470
{\an5\pos(415,397)}Hey wait, put that down!
303
00:25:41,030 --> 00:25:42,900
You shut up, Touya-kun!21478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.