All language subtitles for Justice League 04x07 Clash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:08,167 GolGolGo! 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,465 [people screaming] 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,461 grunt 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,381 grunt 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,135 [glass shattering] 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,057 [dramatic music] 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,361 crash 8 00:00:39,623 --> 00:00:40,783 thud 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,785 grunt 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,662 rizz 11 00:00:57,975 --> 00:00:59,636 thwip 12 00:00:59,851 --> 00:01:01,432 grunt 13 00:01:01,645 --> 00:01:03,351 boom 14 00:01:07,734 --> 00:01:09,599 boom 15 00:01:18,203 --> 00:01:20,615 J'onn, we're in trouble. 16 00:01:20,831 --> 00:01:22,367 (J'onn) 'Are you asking for help?โ€˜ 17 00:01:22,583 --> 00:01:25,165 - Yes. - 'You never ask for help.โ€˜ 18 00:01:25,377 --> 00:01:27,163 Just get us some reinforcements. 19 00:01:27,379 --> 00:01:28,915 grunt 20 00:01:35,554 --> 00:01:37,761 [screaming] 21 00:01:42,019 --> 00:01:44,385 [instrumental music] 22 00:01:51,653 --> 00:01:52,938 (J'onn) 'Superman, you're needed.โ€˜ 23 00:01:53,155 --> 00:01:55,567 I'm in the middle of something. Can it wait? 24 00:01:58,118 --> 00:02:01,781 'Unfortunately, no. It's the parasite.โ€˜ 25 00:02:01,997 --> 00:02:03,953 Give me half a minute and I'll be right.. 26 00:02:09,087 --> 00:02:10,952 [sirens blaring] 27 00:02:13,425 --> 00:02:15,040 whoosh 28 00:02:23,393 --> 00:02:25,679 - Good work. - It was nothing really. 29 00:02:25,896 --> 00:02:27,557 Hey, I think he's blushing. 30 00:02:29,066 --> 00:02:30,602 Don't be modest, kid. 31 00:02:30,817 --> 00:02:33,024 I don't even think Superman could have done a better.. 32 00:02:33,236 --> 00:02:35,522 We-we were just talking about you. 33 00:02:35,739 --> 00:02:37,400 - And you are? - Oh, that's right. 34 00:02:37,616 --> 00:02:39,777 You were on a space mission when we recruited him. 35 00:02:39,993 --> 00:02:42,826 I'm Captain Marvel, sir, and it is an honor. 36 00:02:43,038 --> 00:02:45,450 - You're my biggest fan. - Excuse me? 37 00:02:45,666 --> 00:02:49,955 l-l mean, I'm your biggest fan. Sorry, sir, it's uh.. 38 00:02:50,170 --> 00:02:51,876 It's a little overwhelming meeting you. 39 00:02:52,089 --> 00:02:54,250 It's a pleasure, Captain, a real pleasure. 40 00:03:00,681 --> 00:03:01,796 [theme music] 41 00:04:00,615 --> 00:04:03,482 [siren wailing] 42 00:04:08,582 --> 00:04:11,574 - 'Captain Marvel!โ€˜ - 'Captain Marvel, over here!โ€˜ 43 00:04:11,793 --> 00:04:13,875 [indistinct chattering] 44 00:04:15,672 --> 00:04:18,288 Gosh, take it easy, folks. One at a time, okay? 45 00:04:18,508 --> 00:04:19,918 Lois Lane, Captain, "Daily Planet." 46 00:04:20,135 --> 00:04:22,421 How does it feel to be part of the Justice League? 47 00:04:22,637 --> 00:04:25,674 How does it feel? Like I've waited my whole life for this. 48 00:04:25,891 --> 00:04:27,927 I mean, being on the same team with Superman 49 00:04:28,143 --> 00:04:29,849 Batman, Wonder Woman.. 50 00:04:30,061 --> 00:04:32,052 I still can't believe they actually let me join. 51 00:04:32,272 --> 00:04:34,354 [all laughing] 52 00:04:34,566 --> 00:04:37,023 What is it you value so much about the League? 53 00:04:37,235 --> 00:04:39,647 Golly, I guess it's all the good they do. 54 00:04:39,863 --> 00:04:41,694 Not just helping people which is great, I mean 55 00:04:41,907 --> 00:04:44,148 that's the reason we're all here in the first place, right? 56 00:04:44,367 --> 00:04:45,857 But they really make a difference. 57 00:04:46,077 --> 00:04:47,192 They change the world. 58 00:04:47,412 --> 00:04:50,154 - How so? - Well, just look at Lex Luthor. 59 00:04:50,373 --> 00:04:52,034 He used to be a supervillain, for Pete's sake 60 00:04:52,250 --> 00:04:54,206 and now he's one of the good guys, I think it's terrific 61 00:04:54,419 --> 00:04:56,034 that he's running for president, don't you? 62 00:04:56,254 --> 00:04:59,746 Uh, are you moving to Metropolis from Fawcett City? 63 00:04:59,966 --> 00:05:01,877 No, ma'am, I help where I'm needed 64 00:05:02,093 --> 00:05:03,583 but I'm a Fawcett boy at heart. 65 00:05:03,804 --> 00:05:05,169 - I have one other question! - Just one more question! 66 00:05:05,388 --> 00:05:07,299 [indistinct chattering] 67 00:05:07,516 --> 00:05:08,881 Sorry, folks, but I really gotta go. 68 00:05:09,100 --> 00:05:11,341 - But before you go.. - Wait, wait, one more. 69 00:05:13,355 --> 00:05:15,721 [instrumental music] 70 00:05:20,028 --> 00:05:22,269 [clamoring] 71 00:05:24,741 --> 00:05:26,402 [bell ringing] 72 00:05:32,582 --> 00:05:33,913 Shazam! 73 00:05:34,125 --> 00:05:35,615 zap 74 00:05:39,631 --> 00:05:42,839 By 1939, President Roosevelt's key adversary 75 00:05:43,051 --> 00:05:45,042 in Europe was a dictator named.. 76 00:05:45,262 --> 00:05:46,968 - Billy Batson. - Yes, ma'am? 77 00:05:47,180 --> 00:05:49,546 - You're late again. - Yes, ma'am. 78 00:05:49,766 --> 00:05:51,848 Isn't it time you learned to take some responsibility 79 00:05:52,060 --> 00:05:55,018 for yourself, Billy? Isn't it time you grew up a little? 80 00:05:55,230 --> 00:05:57,061 Yes, ma'am. 81 00:05:57,274 --> 00:05:59,606 [instrumental music] 82 00:06:07,242 --> 00:06:08,482 Hey, guys. 83 00:06:10,203 --> 00:06:11,989 How you doing? 84 00:06:12,205 --> 00:06:14,036 Captain Atom, hi. 85 00:06:21,548 --> 00:06:23,379 Vigilante, how's it going, buddy? 86 00:06:23,592 --> 00:06:25,583 Shining Knight, wow, look at you. 87 00:06:25,802 --> 00:06:27,667 That's new armor, isn't it? 88 00:06:30,140 --> 00:06:31,676 - Something wrong? - Come with me. 89 00:06:47,365 --> 00:06:48,980 Have you read the papers today? 90 00:06:49,200 --> 00:06:52,067 Just the comics. "Snorkel, The Squirrel" was hilarious. 91 00:06:52,287 --> 00:06:53,447 He's looking for his nuts, right? 92 00:06:53,663 --> 00:06:55,403 And then Berkley, that's this wacky bear, he.. 93 00:06:59,878 --> 00:07:01,743 Holy moly! 94 00:07:01,963 --> 00:07:04,170 When you joined this team, you became something 95 00:07:04,382 --> 00:07:05,872 more than just a hero. 96 00:07:06,092 --> 00:07:07,707 I know that, sir, but.. 97 00:07:07,928 --> 00:07:12,092 You became a symbol, a symbol that represents all of us. 98 00:07:12,307 --> 00:07:14,719 - Yes, sir. - We don't play favorites. 99 00:07:14,935 --> 00:07:16,721 we don't sell deodorant on television. 100 00:07:16,937 --> 00:07:18,802 And we don't get involved in politics. 101 00:07:19,022 --> 00:07:20,137 Yes, sir. 102 00:07:20,357 --> 00:07:21,722 And we certainly don't endorse 103 00:07:21,942 --> 00:07:23,978 supervillains for the presidency. 104 00:07:24,194 --> 00:07:25,434 Now, now, wait a minute. 105 00:07:25,654 --> 00:07:27,565 I never said that I was endorsing Luthor. 106 00:07:27,781 --> 00:07:29,612 Just that, I think it's great that someone like him 107 00:07:29,824 --> 00:07:30,984 can change into a good guy. 108 00:07:31,201 --> 00:07:34,034 Life just isn't that simple. 109 00:07:34,245 --> 00:07:36,987 Well, maybe it is sometimes. Maybe people can change. 110 00:07:44,339 --> 00:07:45,419 Can't they? 111 00:07:45,632 --> 00:07:46,496 [sighs] 112 00:07:48,259 --> 00:07:50,420 You are not to make any more public statements 113 00:07:50,637 --> 00:07:52,923 without running them past the League first. 114 00:07:53,139 --> 00:07:56,506 - Is that understood? - Yes, sir. 115 00:08:06,111 --> 00:08:08,193 (male #1) 'America is a nation of second chances.โ€˜ 116 00:08:08,405 --> 00:08:11,363 And no one embodies that concept more than tonight's guest 117 00:08:11,574 --> 00:08:13,064 once viewed as, shall we say 118 00:08:13,284 --> 00:08:15,821 a less than admirable member of our society. 119 00:08:16,037 --> 00:08:17,948 [chuckles] Much less, I'm afraid. 120 00:08:18,164 --> 00:08:20,780 'Lex Luthor has transformed himself into a respected' 121 00:08:21,001 --> 00:08:23,913 'and admired presidential candidate and we're delighted' 122 00:08:24,129 --> 00:08:26,461 'to welcome him to "The O'Bannon Agenda."' 123 00:08:26,673 --> 00:08:29,790 (Luthor) 'Thank you, Phil, but I'm not here tonight as a campaigner.โ€˜ 124 00:08:30,010 --> 00:08:31,500 'l'm here to talk about something' 125 00:08:31,720 --> 00:08:33,460 'far bigger than mere politics.โ€˜ 126 00:08:33,680 --> 00:08:37,593 - And that would be? - My newest project, Lexor City. 127 00:08:37,809 --> 00:08:39,800 A fully-functional urban paradise built 128 00:08:40,020 --> 00:08:42,636 for low-income Americans in search of that second chance 129 00:08:42,856 --> 00:08:44,062 you were just talking about. 130 00:08:44,274 --> 00:08:45,810 Let's be straight here, Lex. 131 00:08:46,026 --> 00:08:48,608 There are people out there right now rolling their eyes. 132 00:08:48,820 --> 00:08:50,856 'They're saying that Lex Luthor hasn't changed' 133 00:08:51,072 --> 00:08:52,653 'that he can't be trusted.โ€˜ 134 00:08:52,866 --> 00:08:56,734 [chuckles] Can't say I blame them. But people can change. 135 00:08:56,953 --> 00:08:59,365 - Take Hawkgirl, for instance. - 'You take her.โ€˜ 136 00:08:59,581 --> 00:09:00,912 (Luthor) 'Now, Phil..' 137 00:09:01,124 --> 00:09:02,660 - Hey, what you watching? - Shh! 138 00:09:02,876 --> 00:09:05,993 (Luthor) 'My point is, yes, she betrayed the Justice League.โ€˜ 139 00:09:06,212 --> 00:09:07,668 Yes, as a consequence of her actions 140 00:09:07,881 --> 00:09:10,463 the Thanagarians almost destroyed our planet. 141 00:09:10,675 --> 00:09:14,213 But seeing as how the League has welcomed her back into the fold 142 00:09:14,429 --> 00:09:15,839 'they've apparently forgiven her' 143 00:09:16,056 --> 00:09:18,092 'and offered her a second chance.โ€˜ 144 00:09:18,308 --> 00:09:20,799 They've taken a lot of heat for that decision. 145 00:09:21,019 --> 00:09:24,978 Maybe they're being naive. Some might say dangerously so. 146 00:09:25,190 --> 00:09:28,557 Or maybe they just want to give her a chance to redeem herself. 147 00:09:28,777 --> 00:09:30,187 'According to Captain Marvel' 148 00:09:30,403 --> 00:09:32,109 'they're giving me the same benefit of the doubt.โ€˜ 149 00:09:32,322 --> 00:09:35,405 And believe me, I intend to make the most of it. 150 00:09:35,617 --> 00:09:38,609 Lexor City is my way of accepting their goodwill 151 00:09:38,828 --> 00:09:39,988 and passing it on. 152 00:09:40,205 --> 00:09:42,241 I hear there's a huge open house event 153 00:09:42,457 --> 00:09:45,073 tomorrow night with all proceeds going to charity. 154 00:09:45,293 --> 00:09:48,751 That's right, Phil, and I'm hoping Superman will attend. 155 00:09:48,963 --> 00:09:50,624 I know how much he loves charities. 156 00:09:50,840 --> 00:09:52,205 Hey, that's great, isn't it? 157 00:09:52,425 --> 00:09:53,665 (Phil) 'Let's talk about your presidential' 158 00:09:53,885 --> 00:09:55,750 'campaign, Lex, a "Daily Planet" poll' 159 00:09:55,970 --> 00:09:58,552 'of likely voters shows you're only two points..' 160 00:10:00,308 --> 00:10:02,424 boom 161 00:10:02,644 --> 00:10:04,305 grunt 162 00:10:09,818 --> 00:10:11,604 grunt 163 00:10:13,238 --> 00:10:14,728 Hyah! 164 00:10:17,450 --> 00:10:19,907 You were a little hard on the boy scout, don't you think? 165 00:10:21,412 --> 00:10:22,697 crash 166 00:10:26,292 --> 00:10:27,623 I thought I was the boy scout. 167 00:10:27,836 --> 00:10:30,168 I did too, till I met Captain Marvel. 168 00:10:31,714 --> 00:10:33,420 [glass shattering] 169 00:10:34,884 --> 00:10:36,840 What did these guys want anyway? 170 00:10:37,053 --> 00:10:40,637 To take over the world, or rob banks, I forget. 171 00:10:42,058 --> 00:10:43,594 grunt 172 00:10:43,810 --> 00:10:45,471 crash 173 00:10:45,687 --> 00:10:47,769 rumble rumble 174 00:10:47,981 --> 00:10:49,892 boom 175 00:10:50,108 --> 00:10:52,315 But back to Captain Marvel, why are you.. 176 00:10:52,527 --> 00:10:54,392 Why is everyone defending him? 177 00:10:54,612 --> 00:10:56,568 (Batman) 'We like him.โ€˜ 178 00:10:56,781 --> 00:10:59,272 He's sunny. 179 00:10:59,492 --> 00:11:00,982 - 'Superman?โ€˜ - Yes? 180 00:11:01,202 --> 00:11:02,612 (Hamilton) 'This is Emile Hamilton.โ€˜ 181 00:11:02,829 --> 00:11:04,319 'J'onn was kind enough to patch me through.โ€˜ 182 00:11:04,539 --> 00:11:06,029 What is it, professor? 183 00:11:06,249 --> 00:11:08,080 (Hamilton) 'There's something here I think you should see.โ€˜ 184 00:11:10,837 --> 00:11:13,419 If it's just a simple robbery, why call us? 185 00:11:13,631 --> 00:11:14,996 It was anything, but simple. 186 00:11:15,216 --> 00:11:17,878 They ignored valuables, priceless gems 187 00:11:18,094 --> 00:11:19,959 high technology artifacts. 188 00:11:20,180 --> 00:11:21,090 In fact, the only thing they took 189 00:11:21,306 --> 00:11:23,012 was the contents of this safe. 190 00:11:23,224 --> 00:11:27,433 Nearly four pounds of weapons-grade Kryptonite. 191 00:11:34,736 --> 00:11:35,851 beep beep beep 192 00:11:36,070 --> 00:11:38,356 - So? - The lock was nano-picked. 193 00:11:38,573 --> 00:11:40,484 - LexCorp Technology. - Then Luthor-- 194 00:11:40,700 --> 00:11:43,407 Which anyone could have gotten their hands on. 195 00:11:43,620 --> 00:11:46,612 Or, for that matter, planted here to incriminate Luthor. 196 00:11:46,831 --> 00:11:49,914 - You know it was him. - I'm not entirely convinced. 197 00:11:50,126 --> 00:11:51,787 This is pretty sloppy for Lex. 198 00:11:52,003 --> 00:11:54,210 He's the most arrogant human being on the planet. 199 00:11:54,422 --> 00:11:56,538 - He wants us to know. - Maybe. 200 00:11:56,758 --> 00:11:58,874 - Maybe? - I'll go to the Watchtower. 201 00:11:59,093 --> 00:12:01,379 See if the Atom can find something I missed. 202 00:12:01,596 --> 00:12:03,302 Since when do you miss anything? 203 00:12:03,514 --> 00:12:06,722 Since when do you jump to conclusions without evidence? 204 00:12:06,935 --> 00:12:08,471 Go to that charity event tonight. 205 00:12:08,686 --> 00:12:10,051 You'll help raise some money 206 00:12:10,271 --> 00:12:12,637 and keep an eye on our elusive Mr. Luthor. 207 00:12:15,902 --> 00:12:20,145 (Luthor) 'Ladies and gentlemen, welcome to Lexor City.โ€˜ 208 00:12:20,365 --> 00:12:22,105 'In just a few short weeks' 209 00:12:22,325 --> 00:12:25,192 these children, whose lives have been bleak and troubled 210 00:12:25,411 --> 00:12:28,744 whose parents have been waging a losing war against poverty 211 00:12:28,957 --> 00:12:32,541 will be moving here to our city of tomorrow. 212 00:12:32,752 --> 00:12:36,290 Now, go on, you little scamps, have yourselves a ball. 213 00:12:36,506 --> 00:12:38,542 [indistinct chattering] 214 00:12:47,809 --> 00:12:50,596 'lt's the most ambitious project I've ever been a part of.โ€˜ 215 00:12:50,812 --> 00:12:55,055 'A fully-functional city to house those most in need.โ€˜ 216 00:12:55,275 --> 00:12:57,436 Just think of it, ladies and gentlemen 217 00:12:57,652 --> 00:13:01,019 thirty thousand people who'll never again have to worry 218 00:13:01,239 --> 00:13:02,900 about a roof over their heads 219 00:13:03,116 --> 00:13:06,654 about a safe, clean environment for their children. 220 00:13:06,869 --> 00:13:08,530 Thirty thousand people. 221 00:13:11,291 --> 00:13:14,249 I'm sorry, but this.. 222 00:13:14,460 --> 00:13:18,044 This is truly the greatest day of my life. 223 00:13:18,256 --> 00:13:20,497 [applauding] 224 00:13:23,761 --> 00:13:26,548 I never knew you had such a sentimental streak, Lex. 225 00:13:26,764 --> 00:13:30,552 Oh, there's so much about me you don't know, Superman. 226 00:13:30,768 --> 00:13:33,384 I'd like to thank the Man Of Steel for putting aside 227 00:13:33,604 --> 00:13:36,892 our differences and lending his prestigious presence 228 00:13:37,108 --> 00:13:39,099 to this very special night. 229 00:13:39,319 --> 00:13:41,355 Anything for a good cause. 230 00:13:41,571 --> 00:13:44,654 To Superman, our hero. 231 00:13:44,866 --> 00:13:46,948 (all) Our hero! 232 00:13:47,160 --> 00:13:49,367 [cheering and applauding] 233 00:13:51,414 --> 00:13:53,450 [clears throat] Excuse me, Lex. 234 00:13:53,666 --> 00:13:55,782 I'll be back in just a moment. 235 00:13:56,002 --> 00:13:57,458 Don't eat too much. 236 00:13:59,172 --> 00:14:00,753 [indistinct chattering] 237 00:14:02,467 --> 00:14:05,209 The device is in place. T minus six minutes. 238 00:14:05,428 --> 00:14:08,716 Excellent. Make sure my escape route is secure. 239 00:14:10,933 --> 00:14:13,299 [dramatic music] 240 00:14:16,689 --> 00:14:19,055 [indistinct chattering] 241 00:14:38,252 --> 00:14:40,618 [timer ticking] 242 00:14:44,092 --> 00:14:47,209 Clear the area immediately. Everybody, out now. 243 00:14:47,428 --> 00:14:49,259 [indistinct chattering] 244 00:14:54,477 --> 00:14:56,559 - Superman? - No time, Lois. 245 00:14:56,771 --> 00:14:58,136 Get as far away as you can. 246 00:15:07,198 --> 00:15:08,734 Shazam! 247 00:15:14,205 --> 00:15:17,242 - Wait, you don't understand. - Out of my way, Lex. 248 00:15:17,458 --> 00:15:18,538 I don't know what's down there, but-- 249 00:15:18,751 --> 00:15:21,117 Hey,9uys,9uys, let's take it easy, okay? 250 00:15:21,337 --> 00:15:23,544 Captain Marvel, thank heaven you're here. 251 00:15:23,756 --> 00:15:25,292 He just won't listen. He's-- 252 00:15:25,508 --> 00:15:27,294 You don't have X-ray vision. I do. 253 00:15:27,510 --> 00:15:29,216 There's some sort of device buried beneath us 254 00:15:29,429 --> 00:15:30,544 and I'm shutting it down. 255 00:15:30,763 --> 00:15:33,220 No, if you touch it, it could go off. 256 00:15:33,433 --> 00:15:34,718 Go off? 257 00:15:34,934 --> 00:15:37,346 So you admit you put a bomb under this city? 258 00:15:37,562 --> 00:15:40,429 Not a bomb. An experimental fusion engine. 259 00:15:40,648 --> 00:15:42,058 It will supply nearly free energy 260 00:15:42,275 --> 00:15:43,640 to everyone who lives here. 261 00:15:43,860 --> 00:15:46,021 - See? - Then why the lead shielding? 262 00:15:46,237 --> 00:15:48,899 It's for your protection, the engine creates energy 263 00:15:49,115 --> 00:15:51,652 through controlled fusion of Kryptonite molecules. 264 00:15:51,868 --> 00:15:52,903 See? 265 00:15:53,119 --> 00:15:54,450 And why didn't you tell me this? 266 00:15:54,662 --> 00:15:59,827 Maybe, maybe I was afraid you wouldn't believe me. 267 00:16:00,042 --> 00:16:02,454 Let's call The Atom or Steel to check the device over. 268 00:16:02,670 --> 00:16:04,285 See if what Luthor says is true. 269 00:16:04,505 --> 00:16:07,212 At least someone around here is keeping a cool head. 270 00:16:07,425 --> 00:16:08,255 There's no time for this. 271 00:16:08,468 --> 00:16:10,083 grunt 272 00:16:10,303 --> 00:16:11,759 You can't just.. 273 00:16:12,763 --> 00:16:14,424 crash 274 00:16:16,434 --> 00:16:18,425 That's it! No more Mr. Nice guy. 275 00:16:19,770 --> 00:16:21,055 rumble rumble 276 00:16:21,898 --> 00:16:23,479 grunt 277 00:16:24,942 --> 00:16:26,603 whoosh 278 00:16:31,032 --> 00:16:33,774 Captain, please, there has to be another way. 279 00:16:38,206 --> 00:16:39,787 [glass shattering] 280 00:16:41,501 --> 00:16:42,365 crash 281 00:16:42,585 --> 00:16:44,416 [screaming] 282 00:16:51,802 --> 00:16:53,133 grunt 283 00:16:55,139 --> 00:16:56,345 boom 284 00:16:58,559 --> 00:17:00,015 grunt 285 00:17:05,525 --> 00:17:06,890 grunt 286 00:17:13,658 --> 00:17:15,319 crash 287 00:17:17,370 --> 00:17:19,156 boom 288 00:17:20,998 --> 00:17:22,784 grunt 289 00:17:24,502 --> 00:17:26,208 boom 290 00:17:30,466 --> 00:17:31,956 grunt 291 00:17:37,932 --> 00:17:39,468 whoosh 292 00:17:43,646 --> 00:17:45,136 boom 293 00:17:47,692 --> 00:17:49,432 boom 294 00:17:54,865 --> 00:17:56,730 grunt 295 00:18:07,086 --> 00:18:09,168 rumble rumble 296 00:18:09,380 --> 00:18:10,620 crash 297 00:18:13,634 --> 00:18:16,250 crash 298 00:18:20,224 --> 00:18:21,839 grunt 299 00:18:26,355 --> 00:18:27,686 crash 300 00:18:38,242 --> 00:18:40,608 grunt 301 00:18:50,713 --> 00:18:51,702 Shazam! 302 00:18:51,922 --> 00:18:53,378 [screaming] 303 00:18:55,259 --> 00:18:56,169 Shazam! 304 00:18:56,385 --> 00:18:58,046 [screaming] 305 00:18:59,764 --> 00:19:01,049 Shazam.. 306 00:19:08,230 --> 00:19:10,812 - Shaza.. - Fight's over, son. 307 00:19:13,152 --> 00:19:14,483 [timer ticking] 308 00:19:14,695 --> 00:19:16,310 rizz 309 00:19:32,296 --> 00:19:33,160 Well? 310 00:19:33,381 --> 00:19:34,666 It, uh.. 311 00:19:34,882 --> 00:19:37,294 ...seems to be exactly what Luthor said it was. 312 00:19:38,928 --> 00:19:42,170 l...l'm sorry. l-l didn't.. 313 00:19:42,390 --> 00:19:46,133 If anyone should apologize, Superman, it's me. 314 00:19:46,352 --> 00:19:49,469 I shouldn't have tried to make the free power a surprise. 315 00:19:49,689 --> 00:19:54,149 Given the circumstances, I should have known better. 316 00:19:54,360 --> 00:19:58,023 Of course, the Justice League will pay for the damage. 317 00:19:58,239 --> 00:20:00,400 Oh, no. I won't allow it. 318 00:20:04,620 --> 00:20:06,360 This one's on me. 319 00:20:12,211 --> 00:20:15,078 [instrumental music] 320 00:20:29,729 --> 00:20:32,596 - Look, Captain, I wanted-- - No more lectures. 321 00:20:32,815 --> 00:20:35,272 I called this meeting, and I'm gonna have my say. 322 00:20:35,484 --> 00:20:37,816 But my whole life, I've looked up to the League. 323 00:20:38,028 --> 00:20:41,566 You were my heroes, every one of you. 324 00:20:41,782 --> 00:20:45,024 'And you, you were more than a hero.โ€˜ 325 00:20:45,244 --> 00:20:48,202 I idolized you. I wanted to be you. 326 00:20:48,414 --> 00:20:50,279 Whenever I was out there facing down the bad guys 327 00:20:50,499 --> 00:20:52,865 I'd think, "What would Superman do?" 328 00:20:53,085 --> 00:20:56,248 Now I know. I believe in fair play. 329 00:20:56,464 --> 00:20:58,705 'I believe in taking people at their word' 330 00:20:58,924 --> 00:21:00,209 'and giving them the benefit of the doubt.โ€˜ 331 00:21:00,426 --> 00:21:01,836 'Back home, I've come up against my share' 332 00:21:02,052 --> 00:21:04,384 'of pretty nasty, bad guys but I never had to act' 333 00:21:04,597 --> 00:21:06,383 'the way they did to win a fight.โ€˜ 334 00:21:06,599 --> 00:21:08,464 'I always found another way.โ€˜ 335 00:21:08,684 --> 00:21:12,597 l...l guess I'm saying l-l like being a hero. 336 00:21:12,813 --> 00:21:17,022 A symbol, and that's why I'm.. 337 00:21:17,234 --> 00:21:18,940 ...quitting the Justice League. 338 00:21:20,738 --> 00:21:22,569 You don't act like heroes anymore. 339 00:21:34,627 --> 00:21:37,209 - He's right. - They set you up, Clark. 340 00:21:37,421 --> 00:21:40,128 Does it really make a difference? After all, I.. 341 00:21:40,341 --> 00:21:42,047 - They? - They. 342 00:21:48,808 --> 00:21:50,844 The plan worked better than I'd hoped. 343 00:21:51,060 --> 00:21:54,598 All I wanted was for Superman to destroy the energy source. 344 00:21:54,814 --> 00:21:58,682 But battling Captain Marvel, demolishing Lexor City 345 00:21:58,901 --> 00:22:02,564 while those media morons filmed every horrific moment 346 00:22:02,780 --> 00:22:05,567 it was more than I ever could have hoped for. 347 00:22:05,783 --> 00:22:08,149 'Everything's going according to plan.โ€˜ 348 00:22:10,037 --> 00:22:12,153 And we're just getting started. 349 00:22:16,502 --> 00:22:19,369 [theme music] 23494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.