Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,455
[crickets chirping]
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,676
beep beep beep
3
00:00:21,772 --> 00:00:23,888
(man on TV)
'In the Caribbean,
the San Vacaro Volcano'
4
00:00:24,107 --> 00:00:25,438
'went active during the night'
5
00:00:25,651 --> 00:00:27,767
'sending a cloud of ash
miles into the air.โ
6
00:00:27,986 --> 00:00:30,068
Geologists predict
a devastating eruption
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,736
sometime within the week.
8
00:00:31,949 --> 00:00:33,439
Sources report
the Justice League has offered
9
00:00:33,659 --> 00:00:37,527
to help the Vacaran authorities
with the evacuation. 70,000..
10
00:00:37,746 --> 00:00:39,657
Yeah, have the car
ready in 20 minutes.
11
00:00:39,873 --> 00:00:40,908
And get all the division heads
12
00:00:41,124 --> 00:00:42,864
in for the meeting
an hour early.
13
00:00:43,085 --> 00:00:45,292
Closer to home, the political
world is still reeling
14
00:00:45,504 --> 00:00:47,369
from Lex Luthor's
surprise announcement
15
00:00:47,589 --> 00:00:50,331
of his candidacy for
President of the United States.
16
00:00:50,551 --> 00:00:52,087
'Overnight polling
among likely voters'
17
00:00:52,302 --> 00:00:54,167
'shows Luthor to be
within striking distance'
18
00:00:54,388 --> 00:00:55,969
'of both major
party candidates.โ
19
00:00:56,181 --> 00:00:57,136
click
20
00:01:03,814 --> 00:01:05,224
[water running]
21
00:01:12,155 --> 00:01:13,611
Get dressed.
22
00:01:13,824 --> 00:01:15,485
It's time we talked.
23
00:01:16,868 --> 00:01:19,735
[theme music]
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,799
[music continues]
25
00:01:58,201 --> 00:02:01,068
[music continues]
26
00:02:19,890 --> 00:02:22,506
Amanda Waller.
Born in East St. Louis.
27
00:02:22,726 --> 00:02:24,762
Rhodes scholar,
PhD in political science.
28
00:02:24,978 --> 00:02:27,219
Served in intelligence
under three administrations.
29
00:02:27,439 --> 00:02:29,680
Disappeared from public
life four years ago.
30
00:02:29,900 --> 00:02:31,436
Am I supposed
to be impressed?
31
00:02:31,652 --> 00:02:34,234
Maybe I should rattle
off your resume now.
32
00:02:34,446 --> 00:02:37,358
You know, I could blow the
whistle on you anytime I want.
33
00:02:37,574 --> 00:02:40,407
Fine. Why don't we step
into the light together?
34
00:02:40,619 --> 00:02:41,779
I'm sure the American
people will be
35
00:02:41,995 --> 00:02:44,702
just as interested in
your activities as mine.
36
00:02:44,915 --> 00:02:47,952
Secret weapons, illegal
cloning experiments.
37
00:02:48,168 --> 00:02:50,500
- Bypassing Congress.
- What do you want?
38
00:02:50,712 --> 00:02:52,828
I want to know what
you think you're doing.
39
00:02:53,048 --> 00:02:56,165
Did Superman ever mention
that to get Luthor's pardon
40
00:02:56,385 --> 00:03:00,628
he had to tell us about your
parallel universe adventure?
41
00:03:00,847 --> 00:03:02,053
All about it?
42
00:03:02,265 --> 00:03:03,880
'We started to wonder
what would happen'
43
00:03:04,101 --> 00:03:06,717
'if you took the same action
that the Justice Lords did.โ
44
00:03:06,937 --> 00:03:11,021
So I had my people run
some computer simulations.
45
00:03:11,233 --> 00:03:13,940
If the Justice League
ever went rogue
46
00:03:14,152 --> 00:03:16,859
what do you think
would be the result?
47
00:03:17,072 --> 00:03:19,063
- That's moot.
- Humor me.
48
00:03:19,282 --> 00:03:22,900
In every single scenario
you beat us...badly.
49
00:03:23,120 --> 00:03:24,860
But that was
before Cadmus.
50
00:03:25,080 --> 00:03:28,618
Now we have the technology
to defend ourselves.
51
00:03:30,669 --> 00:03:32,876
if you present
a threat to the world
52
00:03:33,088 --> 00:03:36,171
the Justice League
will take you down.
53
00:03:36,383 --> 00:03:38,294
If we present a threat?
54
00:03:38,468 --> 00:03:40,299
You've got a spaceship
floating over our heads
55
00:03:40,512 --> 00:03:42,343
with a laser weapon
pointing down.
56
00:03:42,556 --> 00:03:43,966
In another dimension,
seven of you
57
00:03:44,182 --> 00:03:45,217
overthrew the government
58
00:03:45,434 --> 00:03:46,970
and assassinated
the President.
59
00:03:47,185 --> 00:03:48,675
We're the good guys.
60
00:03:48,895 --> 00:03:52,763
Protecting our country
from a very real threat.
61
00:03:52,983 --> 00:03:53,847
You.
62
00:03:56,111 --> 00:03:58,978
[instrumental music]
63
00:04:00,824 --> 00:04:03,691
[alarm blaring]
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,246
(Flash)
'How long is this gonna take?โ
65
00:04:10,459 --> 00:04:12,199
I thought we had
an island to evacuate.
66
00:04:12,419 --> 00:04:13,784
First team's
already down there.
67
00:04:14,004 --> 00:04:15,335
We'll join them as
soon as we're done.
68
00:04:15,547 --> 00:04:16,753
'I want to hear
what you learned.โ
69
00:04:16,965 --> 00:04:18,250
Project Cadmus
is in the business
70
00:04:18,467 --> 00:04:19,582
of developing weapons
71
00:04:19,801 --> 00:04:21,462
specifically to fight us.
72
00:04:21,678 --> 00:04:23,259
They're worried we've
grown too powerful
73
00:04:23,472 --> 00:04:24,632
and they want
to even the odds.
74
00:04:24,848 --> 00:04:26,258
Exactly.
75
00:04:26,475 --> 00:04:27,840
They were behind that
business with the Ultramen
76
00:04:28,059 --> 00:04:29,219
'and the Supergirl clone.โ
77
00:04:29,436 --> 00:04:31,222
Galatea will be
fully recovered soon
78
00:04:31,438 --> 00:04:33,019
and ready to return
to active duty.
79
00:04:33,231 --> 00:04:34,311
And the Doomsday weapon?
80
00:04:34,524 --> 00:04:35,354
(male #1)
'Considering the damage'
81
00:04:35,567 --> 00:04:36,522
'done to its frontal lobe'
82
00:04:36,735 --> 00:04:37,815
'the cellular regeneration'
83
00:04:38,028 --> 00:04:39,768
has been remarkable.
84
00:04:39,988 --> 00:04:41,319
Its EEG's are still flat.
85
00:04:41,531 --> 00:04:43,317
Nonetheless, we're
monitoring it closely.
86
00:04:43,533 --> 00:04:44,363
(Amanda)
'Keep me updated.โ
87
00:04:44,576 --> 00:04:45,986
'Tala, have you developed'
88
00:04:46,203 --> 00:04:47,534
'a plan to retrieve the armor?โ
89
00:04:47,746 --> 00:04:49,702
We've come up with
some promising scenarios
90
00:04:49,915 --> 00:04:51,371
but they're
going to require
91
00:04:51,583 --> 00:04:54,040
'certain additional resources.โ
92
00:04:54,252 --> 00:04:55,458
(Amanda)
'Fine. See me after.โ
93
00:04:55,670 --> 00:04:56,910
What are they
so worried about?
94
00:04:57,130 --> 00:04:58,791
We'd never try to
take over like that.
95
00:04:59,007 --> 00:05:01,544
The Justice Lords did
in their dimension.
96
00:05:01,760 --> 00:05:04,172
- What's to stop us?
- Me.
97
00:05:04,387 --> 00:05:06,423
Those guys went overboard
because their Flash died.
98
00:05:06,640 --> 00:05:09,256
So as long as you all
focus on keeping me alive
99
00:05:09,476 --> 00:05:12,058
that'll never happen here.
100
00:05:12,270 --> 00:05:15,012
Let's put a pin in that theory
to explore another time.
101
00:05:15,232 --> 00:05:16,438
I've seen
the federal budget.
102
00:05:16,650 --> 00:05:18,606
There's no funding
for a Project Cadmus.
103
00:05:18,819 --> 00:05:20,275
Where's the money
coming from?
104
00:05:20,487 --> 00:05:22,273
We're all thinking
the same thing.
105
00:05:22,489 --> 00:05:25,231
- Luthor.
- The obvious suspect.
106
00:05:25,450 --> 00:05:28,112
He funded General Hardcastle's
rogue operations.
107
00:05:28,328 --> 00:05:29,784
But if he's bankrolling Cadmus
108
00:05:29,996 --> 00:05:31,952
he's doing an excellent
job of covering his tracks.
109
00:05:32,165 --> 00:05:33,701
I've got the Question
looking into it--
110
00:05:33,917 --> 00:05:34,781
[all sigh]
111
00:05:35,001 --> 00:05:36,161
Not that kook.
112
00:05:36,378 --> 00:05:38,494
I admit he's wound
a bit too tightly
113
00:05:38,713 --> 00:05:40,328
but if anyone can
find a hidden link
114
00:05:40,549 --> 00:05:42,961
from Luthor to Cadmus,
he's the man.
115
00:05:43,176 --> 00:05:44,507
In the meantime,
I'll be following
116
00:05:44,719 --> 00:05:45,925
the trail from Waller's end.
117
00:05:47,222 --> 00:05:49,679
And Dr. Milo, splicing together
118
00:05:49,891 --> 00:05:52,007
human and animal DNA.
119
00:05:52,227 --> 00:05:54,764
- How's that going?
- I know what you're thinking.
120
00:05:54,980 --> 00:05:57,562
But my experiments are actually
quite close to paying off.
121
00:05:57,774 --> 00:06:00,265
Dr. Langston's research
has proven very useful.
122
00:06:00,485 --> 00:06:02,191
'I just need a little more time'
123
00:06:02,404 --> 00:06:04,565
'and I promise I'll have
something concrete to show you.โ
124
00:06:04,781 --> 00:06:05,896
Concrete?
125
00:06:06,116 --> 00:06:08,152
Like, say,
the superpowered warthog
126
00:06:08,368 --> 00:06:10,359
that tore up your lab last week?
127
00:06:10,579 --> 00:06:13,571
Professor Hamilton's already
showed me the remains.
128
00:06:13,790 --> 00:06:15,530
That, that was just a prototype.
129
00:06:15,750 --> 00:06:19,743
Dr. Milo, I'm not known
for my sense of humor.
130
00:06:19,963 --> 00:06:23,581
But I know a sick
joke when I see one.
131
00:06:23,800 --> 00:06:26,337
'In light of the continuing
lack of results from your work'
132
00:06:26,553 --> 00:06:28,043
I'm pulling your funding.
133
00:06:28,263 --> 00:06:30,754
In accordance with the
Technological Clearances Act
134
00:06:30,974 --> 00:06:34,216
we'll set you up in
a new non-vital capacity
135
00:06:34,436 --> 00:06:36,802
and confiscate your
classified research.
136
00:06:37,022 --> 00:06:39,934
As you're well aware,
any public discussion of Cadmus
137
00:06:40,150 --> 00:06:44,109
'or its work will result
in your immediate sanction.โ
138
00:06:44,321 --> 00:06:46,778
'And rest assured, doctor,
our people will be keeping..'
139
00:06:46,990 --> 00:06:49,777
[intense music]
140
00:06:49,993 --> 00:06:52,735
bang bang bang
141
00:06:58,168 --> 00:07:00,159
You can go now.
142
00:07:00,378 --> 00:07:02,289
[instrumental music]
143
00:07:08,970 --> 00:07:09,959
beep
144
00:07:12,057 --> 00:07:14,924
[intense music]
145
00:07:16,978 --> 00:07:19,890
[machine beeping]
146
00:07:22,984 --> 00:07:24,690
I know you're faking.
147
00:07:24,903 --> 00:07:28,020
The lobotomized portion of your
brain has completely regrown.
148
00:07:31,368 --> 00:07:33,359
Do you remember
anything from before?
149
00:07:35,997 --> 00:07:39,034
That's alright. I'll show you.
150
00:07:39,250 --> 00:07:42,117
You've been used,
and you deserve to know.
151
00:07:42,337 --> 00:07:44,828
(Milo)
You see, you were
created from a sample
152
00:07:45,048 --> 00:07:47,164
of Superman's genetic material.
153
00:07:47,384 --> 00:07:50,467
But your DNA was altered
to make you his superior.
154
00:07:52,138 --> 00:07:54,880
And then you were
trained to hate him.
155
00:07:57,143 --> 00:07:59,475
You were
conditioned, humiliated..
156
00:08:00,605 --> 00:08:02,641
...repeatedly injured.
157
00:08:02,857 --> 00:08:05,189
[roaring]
158
00:08:06,444 --> 00:08:08,981
But not by Superman.
159
00:08:09,197 --> 00:08:12,906
By Amanda Waller
and Professor Emile Hamilton.
160
00:08:13,118 --> 00:08:17,236
When you became uncontrollable,
they tried to dispose of you.
161
00:08:17,455 --> 00:08:20,618
They put you in a rocket
and shot you into space.
162
00:08:20,834 --> 00:08:23,667
[rumbling]
163
00:08:26,131 --> 00:08:28,463
But you were too strong.
164
00:08:28,675 --> 00:08:29,664
clang
165
00:08:29,884 --> 00:08:31,920
thud thud thud
166
00:08:32,137 --> 00:08:34,503
Your struggles threw
the rocket off course.
167
00:08:36,725 --> 00:08:38,465
And it came back to Earth.
168
00:08:40,186 --> 00:08:43,349
When you landed, you
fought a different Superman
169
00:08:43,565 --> 00:08:45,647
one from
a parallel universe.
170
00:08:45,859 --> 00:08:47,850
He lobotomized you.
171
00:08:48,069 --> 00:08:51,937
- Superman.
- Yes. Good.
172
00:08:52,157 --> 00:08:53,772
But he isn't your enemy.
173
00:08:53,992 --> 00:08:56,358
Your hatred of him
was manufactured.
174
00:08:56,578 --> 00:08:59,194
At every turn,
Waller and Hamilton
175
00:08:59,414 --> 00:09:01,325
abused and betrayed you
176
00:09:01,541 --> 00:09:04,203
just as they betrayed me.
177
00:09:04,419 --> 00:09:07,456
Don't we both
deserve retribution?
178
00:09:07,672 --> 00:09:09,503
Yes. Release me.
179
00:09:09,716 --> 00:09:11,672
And you'll solve
both our problems?
180
00:09:11,885 --> 00:09:13,000
Yes.
181
00:09:16,014 --> 00:09:17,595
[keyboard keys clacking]
182
00:09:18,349 --> 00:09:19,259
clang
183
00:09:20,268 --> 00:09:21,223
clang
184
00:09:23,521 --> 00:09:24,806
What are you..
185
00:09:25,023 --> 00:09:26,229
Your problem's solved.
186
00:09:26,441 --> 00:09:28,056
[Milo screaming]
187
00:09:28,276 --> 00:09:30,016
[intense music]
188
00:09:30,236 --> 00:09:31,772
Now for Superman.
189
00:09:31,988 --> 00:09:34,821
zap zap zap
190
00:09:36,993 --> 00:09:37,903
[men grunting]
191
00:09:39,704 --> 00:09:40,819
thud
192
00:09:41,039 --> 00:09:43,872
[intense music]
193
00:09:45,877 --> 00:09:47,413
hiss
194
00:09:52,801 --> 00:09:55,588
- What's going on?
- Ma'am, Doomsday's escaped.
195
00:09:55,804 --> 00:09:59,171
Milo. I'll have
his hide for this.
196
00:09:59,390 --> 00:10:01,221
Doomsday beat you to it, ma'am.
197
00:10:02,143 --> 00:10:05,010
[thunder rumbling]
198
00:10:06,564 --> 00:10:07,974
splash splash
199
00:10:12,737 --> 00:10:15,319
[indistinct chattering]
200
00:10:19,619 --> 00:10:22,452
[rumbling]
201
00:10:27,127 --> 00:10:28,663
Our radios are
barely working.
202
00:10:28,878 --> 00:10:31,540
I'm spending half my time
running messages around.
203
00:10:31,756 --> 00:10:34,293
It's the electromagnetic
interference from the volcano.
204
00:10:34,509 --> 00:10:36,170
Superman, how's
it going in there?
205
00:10:36,386 --> 00:10:38,593
(Wonder Woman on radio)
'Can you read me any
better than before?โ
206
00:10:38,805 --> 00:10:41,592
(Superman on radio)
'You're dropping in and out.
It depends on where I am.โ
207
00:10:41,808 --> 00:10:42,843
crash
208
00:10:44,519 --> 00:10:46,931
I'm trying to ease
the pressure on the volcano.
209
00:10:47,147 --> 00:10:49,183
If I can dig some
tunnels off the main core
210
00:10:49,399 --> 00:10:51,731
maybe I can stop
the eruption before it starts.
211
00:10:52,902 --> 00:10:54,017
thud
212
00:10:54,863 --> 00:10:57,104
hiss
213
00:10:58,575 --> 00:11:00,065
hiss
214
00:11:02,579 --> 00:11:04,661
hiss
215
00:11:04,873 --> 00:11:06,864
(Wonder Woman on radio)
'When will you be able
to tell if it's working?โ
216
00:11:07,083 --> 00:11:09,540
Hard to say. I could
just as easily set it off.
217
00:11:09,752 --> 00:11:11,583
(Superman)
'30 l have to go slow.โ
218
00:11:13,339 --> 00:11:16,456
Just get everyone clear
as soon as you can.
219
00:11:16,676 --> 00:11:18,792
[rumbling]
220
00:11:19,012 --> 00:11:19,967
splash
221
00:11:23,558 --> 00:11:25,799
[intense music]
222
00:11:27,187 --> 00:11:30,054
Superman. I'm here to kill you.
223
00:11:30,273 --> 00:11:32,104
Is this a bad time?
224
00:11:36,988 --> 00:11:39,320
[intense music]
225
00:11:39,532 --> 00:11:42,239
[grunting]
226
00:11:42,452 --> 00:11:43,908
thud
227
00:11:45,830 --> 00:11:46,819
splash
228
00:11:47,040 --> 00:11:49,372
[grunting]
229
00:11:50,293 --> 00:11:53,080
thud thud thud
230
00:11:54,255 --> 00:11:55,711
zap
231
00:11:56,758 --> 00:11:57,998
crash
232
00:12:00,511 --> 00:12:01,626
[grunting]
233
00:12:04,140 --> 00:12:06,847
I remember...those eyes.
234
00:12:09,395 --> 00:12:12,228
[grunting]
235
00:12:13,358 --> 00:12:14,222
[grunts]
236
00:12:14,442 --> 00:12:16,023
Let's see you
do that again.
237
00:12:18,488 --> 00:12:19,398
[grunts]
238
00:12:20,823 --> 00:12:22,688
[intense music]
239
00:12:22,909 --> 00:12:25,742
[grunting]
240
00:12:28,456 --> 00:12:29,662
I know who you are.
241
00:12:29,874 --> 00:12:31,580
But I'm not
the one who hurt you.
242
00:12:31,793 --> 00:12:35,456
Superman is Superman,
and I will kill you.
243
00:12:35,672 --> 00:12:36,536
Why?
244
00:12:36,756 --> 00:12:37,586
It's what I am.
245
00:12:37,799 --> 00:12:39,460
I don't care why.
246
00:12:39,676 --> 00:12:40,540
[grunts]
247
00:12:42,512 --> 00:12:45,049
GPS puts the stolen
pod on San Vacaro.
248
00:12:45,265 --> 00:12:47,381
Doomsday went right
back after Superman.
249
00:12:47,600 --> 00:12:50,012
I love
a well-conditioned soldier.
250
00:12:50,228 --> 00:12:52,719
And what will your soldier do
after he's killed Superman?
251
00:12:52,939 --> 00:12:54,429
We can't leave him loose.
252
00:12:54,649 --> 00:12:56,890
For all we know, he'll try
to kill everyone on the planet.
253
00:12:57,110 --> 00:13:00,352
He has to be stopped
before he leaves that island!
254
00:13:00,571 --> 00:13:01,401
But how am I supposed to--
255
00:13:01,614 --> 00:13:03,605
I don't care!
Get it done!
256
00:13:04,450 --> 00:13:07,283
[intense music]
257
00:13:08,663 --> 00:13:11,496
This is Eiling.
Authorization firewall.
258
00:13:11,708 --> 00:13:14,541
[music continues]
259
00:13:16,462 --> 00:13:18,327
Target locked.
Package is ready.
260
00:13:18,548 --> 00:13:19,412
Deliver the package.
261
00:13:21,384 --> 00:13:23,466
thud thud
262
00:13:23,678 --> 00:13:25,919
swoosh
263
00:13:34,731 --> 00:13:35,686
zip
264
00:13:37,066 --> 00:13:39,398
[indistinct chattering]
265
00:13:41,571 --> 00:13:43,232
thud
266
00:13:43,448 --> 00:13:45,814
Superman, give me an update.
267
00:13:46,034 --> 00:13:49,276
(Superman on radio)
'Uh! Something's come up! Huh!โ
268
00:13:49,495 --> 00:13:51,201
[Superman grunting]
269
00:13:51,414 --> 00:13:53,325
Just keep doing
what you're doing.
270
00:13:54,292 --> 00:13:57,159
[grunting]
271
00:13:59,589 --> 00:14:01,045
[grunting]
272
00:14:02,175 --> 00:14:03,335
[Superman grunting on radio]
273
00:14:03,551 --> 00:14:04,916
Where are you? I'll come help!
274
00:14:05,136 --> 00:14:06,876
[grunts]
275
00:14:07,096 --> 00:14:09,257
No! Stay with the evacuation.
This isn't important.
276
00:14:09,474 --> 00:14:11,260
Getting those
people to safety is!
277
00:14:13,311 --> 00:14:14,767
[grunting]
278
00:14:18,524 --> 00:14:19,639
Move it out!
279
00:14:21,402 --> 00:14:23,313
Another transport just
landed on the mainland.
280
00:14:23,529 --> 00:14:24,689
They're over half done.
281
00:14:24,906 --> 00:14:27,739
[beeping]
282
00:14:29,577 --> 00:14:30,817
(J'onn)
'I don't believe it.'
283
00:14:31,037 --> 00:14:32,197
'lt's a nuclear missile'
284
00:14:32,413 --> 00:14:33,744
'headed straight
for San Vacaro.โ
285
00:14:33,956 --> 00:14:35,116
And from
the spectrograph
286
00:14:35,333 --> 00:14:36,573
its warhead's lined
with kryptonite.
287
00:14:36,793 --> 00:14:38,203
Can we hit it
from up here?
288
00:14:38,419 --> 00:14:40,751
No. It's moving too fast.
But who fired it?
289
00:14:43,508 --> 00:14:46,215
[phone ringing]
290
00:14:48,012 --> 00:14:49,127
Yes, Mr. President?
291
00:14:49,347 --> 00:14:50,336
(Batman on phone)
'Call off the missile.โ
292
00:14:50,556 --> 00:14:51,716
How did you get this number?
293
00:14:51,933 --> 00:14:54,299
'The missile headed
for San Vacaro.โ
294
00:14:54,519 --> 00:14:56,225
'If anyone dies on
that island today'
295
00:14:56,437 --> 00:14:58,098
'I'm coming for you.โ
296
00:14:58,314 --> 00:15:00,646
You do what you
have to and so will I.
297
00:15:02,944 --> 00:15:04,229
Eiling!
298
00:15:04,445 --> 00:15:05,355
She didn't know.
299
00:15:05,571 --> 00:15:06,401
Captain Atom's on his way
300
00:15:06,614 --> 00:15:07,603
from Southern California.
301
00:15:07,824 --> 00:15:09,030
His top speed's
under Mach two.
302
00:15:09,242 --> 00:15:10,573
He'll never get there in time.
303
00:15:10,785 --> 00:15:12,946
[intense music]
304
00:15:14,414 --> 00:15:15,278
Hey!
305
00:15:15,498 --> 00:15:17,363
[music continues]
306
00:15:17,583 --> 00:15:19,289
Clear the hangar! Now!
307
00:15:20,503 --> 00:15:23,336
[music continues]
308
00:15:26,426 --> 00:15:30,760
[automated message]
'lnitiating emergency
drop in three, two, one.โ
309
00:15:33,558 --> 00:15:36,425
[music continues]
310
00:15:41,691 --> 00:15:43,272
(J'onn on radio)
'Batman, you're going too fast.โ
311
00:15:43,484 --> 00:15:45,440
If I let the Earth's
gravity accelerate me
312
00:15:45,653 --> 00:15:47,484
I should reach
intercept in two minutes.
313
00:15:47,697 --> 00:15:48,937
'If you don't burn up on entry.โ
314
00:15:59,709 --> 00:16:01,620
What were you thinking?
315
00:16:01,836 --> 00:16:04,543
You're gonna kill Superman
and everyone else on the island!
316
00:16:04,755 --> 00:16:05,870
We have to
sanction Doomsday
317
00:16:06,090 --> 00:16:07,250
we were gonna
get to Superman
318
00:16:07,467 --> 00:16:08,456
somewhere down the line,
and we've been
319
00:16:08,676 --> 00:16:09,756
trying to stop drug traffic
320
00:16:09,969 --> 00:16:11,675
from San Vacaro for years.
321
00:16:11,888 --> 00:16:14,755
The way I see it,
three birds, one stone.
322
00:16:14,974 --> 00:16:16,589
Call it off.
323
00:16:16,809 --> 00:16:18,891
Anti-abort safeties
have already engaged.
324
00:16:19,103 --> 00:16:21,219
I couldn't stop it
now if I wanted to.
325
00:16:23,524 --> 00:16:26,186
[intense music]
326
00:16:42,793 --> 00:16:44,374
thud
327
00:16:46,339 --> 00:16:49,126
[instrumental music]
328
00:16:49,342 --> 00:16:52,004
[grunting]
329
00:16:54,055 --> 00:16:55,591
[grunts]
330
00:16:55,806 --> 00:16:57,046
wham
331
00:16:57,600 --> 00:16:58,555
Ah!
332
00:17:00,394 --> 00:17:01,850
[grunting]
333
00:17:02,063 --> 00:17:04,179
snap snap snap
334
00:17:10,780 --> 00:17:12,987
[indistinct chattering]
335
00:17:14,659 --> 00:17:15,990
(J'onn on radio)
'Wonder Woman, can you hear me?โ
336
00:17:16,202 --> 00:17:17,612
'There's a missile with
a kryptonite warhead'
337
00:17:17,828 --> 00:17:18,943
'heading for your position.โ
338
00:17:19,163 --> 00:17:19,993
Say again.
339
00:17:20,206 --> 00:17:21,241
Repeat, there's a kryptonite
340
00:17:21,457 --> 00:17:22,287
missile heading your way.
341
00:17:22,500 --> 00:17:23,364
Can you read me?
342
00:17:28,506 --> 00:17:30,667
Flash, get everyone
as far away as you can.
343
00:17:30,883 --> 00:17:32,214
I'm going back
for Superman.
344
00:17:32,426 --> 00:17:33,757
- But--
- Do it now!
345
00:17:40,226 --> 00:17:41,887
[beeping]
346
00:17:47,483 --> 00:17:49,644
boom boom
347
00:17:49,860 --> 00:17:52,317
The missile's armed
with magnetic repulsers.
348
00:17:52,530 --> 00:17:55,693
The only way past that
is with the javelin itself.
349
00:17:55,908 --> 00:17:57,614
You could give the hull
an opposing charge.
350
00:17:57,827 --> 00:17:58,657
(Batman on radio)
'Understood.โ
351
00:17:58,869 --> 00:18:00,325
click click click
352
00:18:04,584 --> 00:18:07,246
swoosh
353
00:18:08,254 --> 00:18:09,164
[grunts]
354
00:18:21,183 --> 00:18:22,093
[grunting]
355
00:18:28,190 --> 00:18:29,100
[glass shattering]
356
00:18:36,574 --> 00:18:37,484
thud
357
00:18:37,700 --> 00:18:40,316
boom
358
00:18:40,536 --> 00:18:41,992
splash
359
00:18:43,748 --> 00:18:44,908
boom
360
00:18:45,124 --> 00:18:46,830
Batman?
361
00:18:47,043 --> 00:18:48,533
'Batman, come in.'
362
00:18:49,378 --> 00:18:51,243
[whirring]
363
00:18:58,304 --> 00:18:59,885
[grunting]
364
00:19:05,269 --> 00:19:07,635
[screaming]
365
00:19:08,272 --> 00:19:09,603
thud
366
00:19:09,815 --> 00:19:11,055
[grunts]
367
00:19:15,946 --> 00:19:19,734
Uh, uh, uh. Can't beat
me the same way twice.
368
00:19:19,950 --> 00:19:22,362
Then I guess I'll
need a bigger fire.
369
00:19:22,578 --> 00:19:23,488
[grunts]
370
00:19:24,705 --> 00:19:27,572
[grunting]
371
00:19:29,960 --> 00:19:31,621
[grunting]
372
00:19:35,925 --> 00:19:37,210
[Superman grunts]
373
00:19:37,426 --> 00:19:40,259
[grunting]
374
00:19:41,722 --> 00:19:43,212
thud
375
00:19:44,058 --> 00:19:46,925
boom boom boom
376
00:19:52,400 --> 00:19:53,435
[sighs]
377
00:20:10,126 --> 00:20:11,411
[intense music]
378
00:20:11,627 --> 00:20:13,583
Did Cadmus create you?
379
00:20:17,883 --> 00:20:18,918
J'onn?
380
00:20:20,636 --> 00:20:21,876
I can't read his mind.
381
00:20:22,096 --> 00:20:23,632
His brain's been
altered to resist me.
382
00:20:23,848 --> 00:20:24,963
You don't owe anything to them.
383
00:20:25,182 --> 00:20:26,012
They manipulated you
384
00:20:26,225 --> 00:20:27,385
and then tried to kill you.
385
00:20:27,601 --> 00:20:30,138
- So I keep hearing.
- From who?
386
00:20:30,354 --> 00:20:34,188
All you need to know
is that I will get free..
387
00:20:34,400 --> 00:20:36,607
...and I will kill you.
388
00:20:36,819 --> 00:20:38,684
If that's your final word.
389
00:20:42,658 --> 00:20:44,523
I only use this
as a last resort.
390
00:20:44,744 --> 00:20:46,609
It's gonna send you
to another dimension.
391
00:20:46,829 --> 00:20:50,037
You won't be hurt, but you also
won't hurt anyone else again.
392
00:20:50,249 --> 00:20:52,080
You'll wish you'd killed me.
393
00:20:53,753 --> 00:20:56,586
zap
394
00:21:12,563 --> 00:21:15,225
He'll do anything
to avoid monitor duty.
395
00:21:15,441 --> 00:21:17,432
Sent him off to the phantom
zone, didn't you?
396
00:21:17,651 --> 00:21:18,891
He left us no choice.
397
00:21:19,111 --> 00:21:21,318
Spoken like
a true Justice Lord.
398
00:21:21,530 --> 00:21:22,815
What? Come on.
399
00:21:23,032 --> 00:21:24,863
Passing judgment
like Gods?
400
00:21:25,075 --> 00:21:28,442
With our superpowered army
and our orbiting death ray?
401
00:21:28,662 --> 00:21:30,448
Cadmus is right to be scared.
402
00:21:30,664 --> 00:21:32,370
The human race
wouldn't stand a chance.
403
00:21:32,583 --> 00:21:33,743
We'd never go there.
404
00:21:33,959 --> 00:21:34,789
It isn't in our nature
405
00:21:35,002 --> 00:21:36,367
and nothing
can change that.
406
00:21:36,587 --> 00:21:38,043
Nothing?
407
00:21:38,255 --> 00:21:39,870
What if Luthor does
become President
408
00:21:40,090 --> 00:21:41,421
like he did
in their world?
409
00:21:41,634 --> 00:21:44,376
What would stop you from
doing what that Superman did?
410
00:21:44,595 --> 00:21:46,881
There's always that
kryptonite you carry around.
411
00:21:47,097 --> 00:21:48,928
You don't get to joke!
412
00:21:49,141 --> 00:21:50,506
Not today.
413
00:21:50,726 --> 00:21:52,557
I just took a bullet for you.
414
00:21:52,770 --> 00:21:54,852
[Bruce grunts]
415
00:21:55,064 --> 00:21:57,897
I'm sorry, Bruce.
You're right.
416
00:21:58,108 --> 00:21:59,894
But you don't have to worry
about the Justice League.
417
00:22:00,110 --> 00:22:02,647
Trust me. You know me.
418
00:22:02,863 --> 00:22:04,979
Yeah. I do.
419
00:22:06,617 --> 00:22:08,403
Get some rest.
420
00:22:09,453 --> 00:22:12,320
[instrumental music]
421
00:22:19,296 --> 00:22:22,163
[intense music]
26902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.