All language subtitles for Heidi - German Sex Comedy - Heidi, Comedy, German Porn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,360
Grüß Gott beinand!
2
00:00:01,880 --> 00:00:06,400
Also es ist wirklich schön, dass ihr
wieder da seid, um zu erfahren, wie die
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,380
Geschichte mit unserer Heidi weitergeht.
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,980
Aber zuerst muss ich euch natürlich
erzählen, was bisher geschah.
5
00:00:14,740 --> 00:00:19,860
Unsere liebe Heidi hat ihren Dr.
Scharfstein geheiratet und ist mit ihm
6
00:00:19,860 --> 00:00:21,100
Frankfurt gezogen.
7
00:00:21,720 --> 00:00:26,380
Doch bald hielt sie es bei Heimweh nicht
mehr aus und beide sind in Heidis
8
00:00:26,380 --> 00:00:33,080
geliebte Heimat zurückgekehrt und haben
eine Pension für liebes tolle Damen
9
00:00:33,080 --> 00:00:34,080
aufgemacht.
10
00:00:38,480 --> 00:00:40,140
Nicht kriegst du nur mit Gewalt.
11
00:00:40,340 --> 00:00:42,540
Ja, ich liebe Gewalt.
12
00:00:46,360 --> 00:00:47,760
Was ist denn jetzt los?
13
00:00:48,000 --> 00:00:49,400
Fick mich halt, du Trottel. Was?
14
00:00:49,880 --> 00:00:50,880
Ach so.
15
00:00:52,360 --> 00:00:57,140
Natürlich hat jeder versucht, jeden zu
vermaschen, zu beglücken.
16
00:00:57,500 --> 00:01:02,520
Na ja, gerade schön war es, wie es eben
bei uns in den Bergen so der Brauch ist.
17
00:01:03,960 --> 00:01:07,380
Ich würde dich gerne einmal in den Arsch
wägeln.
18
00:01:07,780 --> 00:01:10,300
Das hat mir meine Frau nie erlaubt.
19
00:01:10,900 --> 00:01:14,560
Ich möchte es einmal erleben. Warum tust
du es dann nicht nur zu? Ich habe das
20
00:01:14,560 --> 00:01:15,560
gern. Was?
21
00:01:15,600 --> 00:01:17,680
Ich darf das? Ich darf dich in den Arsch
wägen?
22
00:01:17,950 --> 00:01:22,030
Das hat noch nie jemand mit mir machen
dürfen. Noch nicht mal mein Mann, obwohl
23
00:01:22,030 --> 00:01:23,150
er es immer wieder wollte.
24
00:01:23,530 --> 00:01:25,470
Oh, das ist ja nicht zum Aushalten.
25
00:01:27,090 --> 00:01:28,090
Doch!
26
00:01:32,090 --> 00:01:34,150
Nicht so wild, bitte!
27
00:01:35,050 --> 00:01:36,630
Doch! Doch!
28
00:01:39,050 --> 00:01:40,930
So habe ich es noch nie erlebt.
29
00:01:41,950 --> 00:01:43,590
Es wird dir gefallen.
30
00:01:58,250 --> 00:01:59,370
Nein, hier drin gehabt.
31
00:02:00,810 --> 00:02:03,010
Hier kommst du, hier kommst du.
32
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
Jetzt.
33
00:02:06,510 --> 00:02:10,570
Ist das schön. Ich danke Ihnen, lieber
Doktor.
34
00:02:12,330 --> 00:02:18,150
Die Zensi hat uns um Xaver natürlich
auch richtig besorgt und ihm alles
35
00:02:18,150 --> 00:02:19,150
herausgeholt.
36
00:02:25,530 --> 00:02:28,350
So verrückt konntest auch nur du sein.
37
00:02:28,630 --> 00:02:29,630
Oh ja.
38
00:02:30,890 --> 00:02:32,530
Meld mich richtig aus.
39
00:02:34,630 --> 00:02:40,310
Ja, und von ganz weit her sind's kommen.
Die verrückten, liebestollen Weiber.
40
00:02:40,450 --> 00:02:42,750
Weil sich's eben herumgesprochen hat.
41
00:02:46,350 --> 00:02:49,710
So bleibst du, Ego. Erst mal können
verlochen.
42
00:02:59,370 --> 00:03:00,490
Und dann hat Dr.
43
00:03:00,790 --> 00:03:06,030
Scharfstein Gerda eine
Gerichtsvollzieherin kennengelernt. Sie
44
00:03:06,030 --> 00:03:08,730
ausnehmend gut. Das bedeutet wirklich
nichts.
45
00:03:09,010 --> 00:03:12,410
Ja, ja, ja, das sagen Sie alle, wenn Sie
beim Arzt sind.
46
00:03:30,739 --> 00:03:32,620
Was ist denn das?
47
00:03:33,940 --> 00:03:36,000
Entspannen Sie sich. Ich will nicht.
48
00:03:37,140 --> 00:03:39,700
Oh, ist das schön.
49
00:03:43,040 --> 00:03:47,040
Ja, ist das geil.
50
00:04:01,950 --> 00:04:03,650
Ich laufe gleich aus.
51
00:04:04,050 --> 00:04:05,690
Ich komme.
52
00:04:12,030 --> 00:04:17,010
Da sollte man sein, ein blitzsauberes
Weib, Sakra.
53
00:04:20,709 --> 00:04:22,990
Los, Egon, fick mich.
54
00:04:26,890 --> 00:04:28,730
Aber jetzt, jetzt wirst du was erleben.
55
00:04:29,290 --> 00:04:30,870
Hoffentlich. Na, warte nur.
56
00:04:34,090 --> 00:04:37,650
Ist die Mutter scharf.
57
00:04:38,890 --> 00:04:41,530
Du sollst dich von sowas nicht ablenken
lassen. Los, führ dich weiter.
58
00:04:41,810 --> 00:04:42,810
Ja.
59
00:04:47,870 --> 00:04:50,490
Die Pension war ein voller Erfolg.
60
00:04:50,990 --> 00:04:52,430
Es ist serviert, gnädige Frau.
61
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
Ja,
62
00:05:15,540 --> 00:05:17,100
so mag ich mein Hundchen.
63
00:05:21,720 --> 00:05:23,520
Rätst du wohl, mein Füppi?
64
00:05:29,460 --> 00:05:32,460
Sogar auf den Bergen ging es zünftig zu.
65
00:05:33,880 --> 00:05:38,200
Was? Was erlaubt? Das werden Sie gleich
sehen.
66
00:05:39,020 --> 00:05:43,680
Was tun Sie da mit mir? Das heißt bei
uns schnackseln.
67
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
Kennst du das nicht?
68
00:05:47,100 --> 00:05:48,100
Ja.
69
00:06:00,080 --> 00:06:02,360
Käpt 'n, aufhören, Feind in Sicht.
70
00:06:03,320 --> 00:06:07,480
Erst muss die ganze Munition verschossen
sein. Die nun kommende neue Geschichte
71
00:06:07,480 --> 00:06:12,680
unserer lieben Heidi wird sie wieder so
richtig in Stimmung bringen.
72
00:08:11,340 --> 00:08:16,720
Also unsere Heidi schwebte im siebten
Himmel. Die Pension Almraus lief
73
00:08:16,900 --> 00:08:21,520
Aber wie es so im Leben ist, es kommt
immer anders, als man es sich vorstellt.
74
00:08:22,200 --> 00:08:24,860
Eines Morgens war Heidis Mann, Dr.
75
00:08:25,180 --> 00:08:26,960
Scharfstein, nicht aufzufinden.
76
00:08:27,900 --> 00:08:30,180
Unsere Patientinnen lassen sich nicht
mehr zurückhalten.
77
00:08:30,800 --> 00:08:32,020
Wo ist der Doktor?
78
00:08:32,460 --> 00:08:34,000
Das möchte ich auch gern wissen.
79
00:08:34,200 --> 00:08:36,780
Aber meine Damen, wer wird denn so
ungeduldig sein?
80
00:08:37,210 --> 00:08:40,610
Was heißt hier ungeduldig? Schließlich
hat man uns versprochen, dass man hier
81
00:08:40,610 --> 00:08:43,070
befriedigt. Ich meine, zufriedengestellt
wird.
82
00:08:43,450 --> 00:08:44,429
Ja, richtig.
83
00:08:44,430 --> 00:08:47,650
Moment, meine Damen, keine Aufregung.
Ich habe mir was überlegt.
84
00:08:48,190 --> 00:08:49,190
Gleich, gleich, sofort.
85
00:08:49,450 --> 00:08:51,490
Meine Damen, nehmen Sie doch erst mal
Platz.
86
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
Grüß Gott.
87
00:09:01,340 --> 00:09:02,299
Grüß Gott.
88
00:09:02,300 --> 00:09:02,599
Grüß Gott.
89
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott. Grüß Gott.
90
00:09:04,580 --> 00:09:05,319
Grüß Gott.
91
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott.
92
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott.
93
00:09:09,160 --> 00:09:09,680
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott.
94
00:09:09,680 --> 00:09:10,820
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott.
95
00:09:11,320 --> 00:09:12,159
Grüß Gott. Grüß Gott.
96
00:09:12,160 --> 00:09:12,519
Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß Gott. Grüß
Gott.
97
00:09:12,520 --> 00:09:13,520
Grüß Gott.
98
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Grüß Gott.
99
00:09:17,840 --> 00:09:18,840
Grüß Gott.
100
00:09:20,540 --> 00:09:21,540
Grüß Gott.
101
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
Grüß Gott.
102
00:09:27,860 --> 00:09:29,380
Lassen Sie mal, der gehört mir.
103
00:09:32,900 --> 00:09:36,380
Aber Frau Richter, das muss im Voraus
bezahlt werden. Das ist eine
104
00:09:36,380 --> 00:09:40,880
Verjüngungskur mit einer
Spezialbehandlung. Die kostet 250 Mark
105
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Mehrwertsteuer.
106
00:09:42,700 --> 00:09:45,320
Eigentlich Vergnügungssteuer, aber die
lassen wir heute fallen.
107
00:09:45,820 --> 00:09:48,560
Das zahlt alles meine Krankenkasse. In
Ordnung.
108
00:09:55,480 --> 00:09:57,380
Ich wollte ja eigentlich gerne den
Doktor sprechen.
109
00:09:57,620 --> 00:09:59,800
Aber ich nehme diesen so lange hier als
Vorspeise.
110
00:10:00,060 --> 00:10:01,580
Aber das ist nicht ganz billig.
111
00:10:01,880 --> 00:10:04,080
Setzen Sie alles auf die Rechnung. Ich
gebe Ihnen nachher einen Scheck.
112
00:10:06,560 --> 00:10:08,080
Du, gefällt mir.
113
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
Auf sowas habe ich schon immer gewartet.
114
00:10:21,580 --> 00:10:24,780
Und ich? Darf ich Sie bitten, mir zu
folgen? Das Beste haben wir für Sie
115
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Ja, da bin ich immer gespannt.
116
00:10:33,020 --> 00:10:34,020
Hier entlang, bitte.
117
00:10:43,860 --> 00:10:47,700
Meine kleine Liebe, wenn du diese Zeilen
liest, werde ich schon sehr weit weg
118
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
sein.
119
00:10:49,870 --> 00:10:53,390
Ich habe in letzter Zeit immer wieder
über unser Leben nachdenken müssen.
120
00:10:53,890 --> 00:10:57,070
Es tut mir leid, ich muss dich
verlassen. Ich kann nicht anders.
121
00:10:58,270 --> 00:11:02,450
Ich glaube, in Gärde habe ich endlich
die große Liebe gefunden, nach der ich
122
00:11:02,450 --> 00:11:03,570
immer schon gesucht habe.
123
00:11:10,090 --> 00:11:12,150
Ich werde unsere Zeit nie vergessen.
124
00:11:13,050 --> 00:11:15,570
Unsere schönen Stunden in deiner
geliebten Heimat.
125
00:11:16,630 --> 00:11:18,490
Unser erstes Zusammensein.
126
00:11:19,210 --> 00:11:23,450
Und den Tag, wo du mir zum ersten Mal
deinen Körper geschenkt hast. Wo ist Dr.
127
00:11:23,550 --> 00:11:24,550
Scharf? Scharf!
128
00:11:25,350 --> 00:11:26,350
Scharf!
129
00:11:26,850 --> 00:11:27,850
Scharf!
130
00:11:29,570 --> 00:11:30,570
Scharfstein!
131
00:11:32,670 --> 00:11:35,270
Ich hab's gewusst!
132
00:11:35,590 --> 00:11:37,350
Scharf wie Stein! Dr.
133
00:11:37,750 --> 00:11:38,950
Scharfstein! Dr.
134
00:11:39,430 --> 00:11:40,430
Scharfstein!
135
00:11:41,390 --> 00:11:46,430
Du wärst für mich der Inbegriff eines
Naturkindes.
136
00:11:47,630 --> 00:11:50,690
Und es war vielleicht falsch, dich aus
deiner Umgebung herauszureißen.
137
00:11:51,710 --> 00:11:55,570
Mehr und mehr habe ich erkennen müssen,
dass das ein großer Fehler war.
138
00:12:19,400 --> 00:12:24,140
Ich habe zwar versucht, alles gut zu
machen, aber immer mehr ist mir klar
139
00:12:24,140 --> 00:12:27,260
geworden, dass ich mir selber etwas
vorgemacht habe.
140
00:12:28,220 --> 00:12:31,860
Verzeih mir bitte, aber Gerda passt
einfach besser zu mir.
141
00:12:32,540 --> 00:12:37,720
Wir haben dieselbe Wellenlänge und jetzt
weiß ich, dass du und ich verschiedenen
142
00:12:37,720 --> 00:12:38,840
Welten angehören.
143
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
Ja, bitte.
144
00:13:04,200 --> 00:13:06,420
Ja, Herr Dr. Schafstein.
145
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
Oh, ist das geil.
146
00:13:08,520 --> 00:13:14,700
Was meinen Sie? Wir sind doch eigentlich
gar nicht zu Hause. Ich meine, hier ist
147
00:13:14,700 --> 00:13:18,700
der automatische Anrufbeantworter. Bitte
sprechen Sie nach dem...
148
00:13:18,940 --> 00:13:21,420
Sie ist nahe tot. Ich spritze sie
gleich.
149
00:13:21,700 --> 00:13:24,060
Ich spritze sie auf deinen süßen Arsch.
150
00:13:25,320 --> 00:13:27,000
Ich spritze auch gleich ab.
151
00:13:44,299 --> 00:13:47,460
Du kleines, süßes Luderduch. Jetzt habe
ich doch Lust auf dich.
152
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
Ja, wenn sich die gnädige Frau beeilen,
die Konkurrenz ist groß.
153
00:14:17,360 --> 00:14:20,060
Na, wer zuerst kommt, lacht am besten.
154
00:14:24,260 --> 00:14:27,360
Es war, wie gesagt, für mich eine schöne
Zeit.
155
00:14:28,240 --> 00:14:30,100
Aber es konnte einfach nicht gut gehen.
156
00:14:30,980 --> 00:14:32,900
Lebe wohl und vergiss mich.
157
00:14:33,420 --> 00:14:34,420
Dein Victor.
158
00:15:09,260 --> 00:15:10,400
Ich liebe dich.
159
00:15:10,780 --> 00:15:12,480
Bist du auch so glücklich? Ja.
160
00:15:27,690 --> 00:15:31,270
Das war sehr traurig für unsere Heide.
161
00:15:31,510 --> 00:15:33,650
Alles hatten sie erwartet.
162
00:15:33,850 --> 00:15:35,630
Nur das nicht.
163
00:15:36,190 --> 00:15:40,670
In ihrem Kummer hat sie in ihren
geliebten Bergen trostet.
164
00:16:20,750 --> 00:16:23,950
Doch unsere Heidi kann ihren Viktor
nicht vergessen.
165
00:16:24,390 --> 00:16:30,430
Immer und immer wieder hat sie die
Stellen aufgesucht, wo sie mit ihm
166
00:16:30,430 --> 00:16:31,430
war.
167
00:16:54,250 --> 00:16:56,330
Grüß Gott, fehlt Ihnen was? Ja.
168
00:16:56,790 --> 00:16:58,610
Ja, warum weinen Sie dann?
169
00:16:59,230 --> 00:17:00,230
Es ist nichts.
170
00:17:01,130 --> 00:17:06,670
Ein blitzzauberes Mädel.
171
00:17:08,050 --> 00:17:09,950
Ich muss wissen, wo die zu Hause ist.
172
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
Heiß.
173
00:17:46,470 --> 00:17:49,030
Ich liebe richtige Schwänze wie dein.
174
00:18:11,330 --> 00:18:14,630
Das ist nicht. Das gibt es bei den
Mädchen in den Bergen nicht.
175
00:18:17,590 --> 00:18:20,190
Das gibt es ja gar nicht.
176
00:18:22,690 --> 00:18:23,810
Das darf nicht sein.
177
00:18:35,219 --> 00:18:37,040
Oh. Oh. Oh. Oh.
178
00:18:39,700 --> 00:18:41,700
Oh. Oh. Oh.
179
00:18:42,100 --> 00:18:44,180
Oh. Oh. Oh.
180
00:18:44,820 --> 00:18:46,340
Oh. Oh. Oh.
181
00:18:47,040 --> 00:18:48,040
Oh.
182
00:19:11,710 --> 00:19:13,530
Das hat mir die Hunde bei mir gemacht.
183
00:19:14,030 --> 00:19:17,210
Mach weiter, Mädel. Ich hab gar nicht
gewusst, dass das so viel Spaß macht.
184
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
Ach du,
185
00:19:19,750 --> 00:19:20,750
mir kommt's gleich.
186
00:19:22,670 --> 00:19:25,230
Du darfst mich jetzt lecken, aber gib
dir Mühe.
187
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
Oh ja, los.
188
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
Los.
189
00:19:42,190 --> 00:19:43,190
Ja.
190
00:19:45,030 --> 00:19:46,050
Das ist gut.
191
00:19:47,130 --> 00:19:50,170
Und jetzt?
192
00:19:53,910 --> 00:19:55,590
Wirst du meinen Sklaven spielen?
193
00:19:56,370 --> 00:19:58,650
Was soll ich? Einen Sklaven spielen? Den
kenne ich nicht.
194
00:19:59,490 --> 00:20:01,050
Ich bin deine Herrin.
195
00:20:01,790 --> 00:20:03,850
Du wirst mir jetzt gehorchen, du elender
Wurm.
196
00:20:04,210 --> 00:20:06,450
Ich werde dich jetzt auspacken. Das
kannst du mit mir nicht machen.
197
00:20:06,870 --> 00:20:10,630
Das wirst du schon erleben, du Wurm. Ich
bin ein Ursch aus den Bergen. Bei uns
198
00:20:10,630 --> 00:20:13,370
werden die zwei richtig schlussige
Fester und hier liefern es Mogi nicht.
199
00:20:13,670 --> 00:20:14,670
Nein!
200
00:20:15,750 --> 00:20:18,590
Wir zeigen unseren Räubern, wer der Herr
im Haus ist.
201
00:20:18,810 --> 00:20:21,710
Verstehst du mich? Ich glaube, es ist
doch fein, dass man dir den Kurs
202
00:20:21,710 --> 00:20:23,250
Du nichtslustiger!
203
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
Oh, nein!
204
00:20:33,730 --> 00:20:34,730
Nein!
205
00:20:35,430 --> 00:20:36,610
Ich will nicht!
206
00:20:36,890 --> 00:20:37,890
Nein!
207
00:20:38,410 --> 00:20:41,390
Du wirst jetzt richtig knageln, ob du
willst oder nicht.
208
00:20:41,610 --> 00:20:42,610
Nein!
209
00:20:49,250 --> 00:20:51,250
Ja, gib es mir.
210
00:20:51,530 --> 00:20:53,090
Ich bin deine Sklavin.
211
00:20:53,890 --> 00:20:55,310
Ich werde es dir zeigen.
212
00:20:59,660 --> 00:21:01,700
So ist es richtig, gell? Ja.
213
00:21:05,980 --> 00:21:08,340
Ich möchte von dir brutal gefilmt
werden.
214
00:21:09,700 --> 00:21:10,700
Ist klar wie.
215
00:21:14,580 --> 00:21:16,260
Hol mir deinen Schwanz richtig rein.
216
00:21:22,100 --> 00:21:28,120
Das ist was.
217
00:21:28,680 --> 00:21:30,830
Ja. Da geht's mir richtig.
218
00:21:36,530 --> 00:21:40,390
Los, du stirb. Deck mich, ich hab's in
Hettich. Das war's, komm.
219
00:21:40,650 --> 00:21:41,690
Ich bin eh scharf.
220
00:21:43,330 --> 00:21:46,290
Was ist jetzt das für ein Fummel?
221
00:21:59,080 --> 00:22:00,360
Ich will dich reich machen.
222
00:22:03,320 --> 00:22:05,680
Reich? Du hast mir das gestern gesagt.
223
00:22:10,040 --> 00:22:12,040
Na, ist das nichts?
224
00:22:12,260 --> 00:22:13,380
Ach, das ist schon was.
225
00:22:14,660 --> 00:22:18,300
Und jetzt werde ich dir zeigen, wie ich
gern gefickt werde. Nimm mich von hinten
226
00:22:18,300 --> 00:22:20,000
wie eine läufige Hündin. Mit Vergnügen.
227
00:22:21,940 --> 00:22:24,280
Aber hör zu, nur nach meinen
Spielregeln.
228
00:22:24,620 --> 00:22:25,620
Spielregeln?
229
00:22:25,820 --> 00:22:26,980
Ja, und wie sind die?
230
00:22:27,880 --> 00:22:30,820
Solange du mich richtig fickst, werde
ich Geld sammeln. Viel Geld. Und das
231
00:22:30,820 --> 00:22:33,560
gehört dann alles dir. Also, auf drei
geht's los. In Ordnung?
232
00:22:36,400 --> 00:22:37,800
Ach so.
233
00:23:15,530 --> 00:23:16,810
Geld immer, nur Geld.
234
00:23:17,090 --> 00:23:18,310
Geld, ja, Geld.
235
00:23:20,410 --> 00:23:24,310
Ich muss Geld verdienen. Geld.
236
00:23:25,010 --> 00:23:26,390
Ich bin deine Mutter.
237
00:23:26,730 --> 00:23:27,730
Ja.
238
00:23:28,370 --> 00:23:30,950
Los, komm, meine kleine Hude.
239
00:23:31,150 --> 00:23:32,150
Ja.
240
00:23:32,630 --> 00:23:34,710
Ja, ich muss für dich einschaffen.
241
00:23:35,070 --> 00:23:38,850
Ich muss für dich... Ich tue alles für
dich.
242
00:23:42,400 --> 00:23:44,040
Alles durch, wenn ich durchstehe.
243
00:23:55,260 --> 00:23:57,920
Ich komme, ich komme.
244
00:24:18,060 --> 00:24:19,420
Das habe ich für dich verdient.
245
00:24:20,340 --> 00:24:25,300
Das ist Turnenhafen. Mein geliebter Mann
hätte höchstens 75 Mark geschafft.
246
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Vielleicht.
247
00:24:29,840 --> 00:24:31,740
So ein Alter habe ich noch nie gesehen.
248
00:24:41,220 --> 00:24:43,020
Das ist ja größer als bei meiner Kur.
249
00:24:48,450 --> 00:24:51,190
Und jetzt möchte ich deinen Schwanz
sehen und ihn auslutschen.
250
00:24:54,970 --> 00:24:55,970
Komm jetzt.
251
00:25:24,560 --> 00:25:25,560
Vielen Dank.
252
00:25:57,539 --> 00:26:00,340
Oh Gott.
253
00:26:22,920 --> 00:26:25,640
Gut, sie dürfen nicht abbeißen, sonst
können die ja nicht mehr ficken.
254
00:26:26,800 --> 00:26:28,520
Stimmt, und das wäre sehr schade.
255
00:26:30,720 --> 00:26:33,860
Das ist schon besser.
256
00:27:02,730 --> 00:27:03,730
Das ist genau das, was er mag.
257
00:27:04,270 --> 00:27:05,270
Los, komm.
258
00:27:06,590 --> 00:27:07,850
Wenn du meinst.
259
00:27:08,870 --> 00:27:12,250
Jetzt ist Stoßzeit, so sagen doch die
Eingeborenen, oder? Auf geht's.
260
00:27:18,810 --> 00:27:20,690
Ja, ich bin bereit, komm.
261
00:27:20,950 --> 00:27:21,950
Dann schauen wir es mal an.
262
00:27:23,210 --> 00:27:24,210
Schwanzer.
263
00:27:36,720 --> 00:27:40,900
Leider. Grün, grün, grün. Grüne hat er
es noch. Aber die stehen ja auf die
264
00:27:40,900 --> 00:27:43,520
Natur. Auf seinen richtigen handfesten
Schwanz.
265
00:27:45,040 --> 00:27:51,360
Und inzwischen musste sich unsere Zänze
um die Ehemänner, beziehungsweise
266
00:27:51,360 --> 00:27:55,880
Begleiter der Damen, die gerade beglückt
wurden, kümmern.
267
00:27:56,540 --> 00:27:57,880
Und den da, Gustav.
268
00:27:59,520 --> 00:28:01,500
Na ja, das ist meine.
269
00:28:05,480 --> 00:28:09,280
Wie liebe ich die Natur. Nichts. Die
Natur möchte ich auch mal gern
270
00:28:09,760 --> 00:28:11,520
Das würde ich mir was kosten lassen.
271
00:28:15,660 --> 00:28:17,240
Tja, mit 10 Mark bin ich dabei.
272
00:28:17,500 --> 00:28:18,860
Spar dir dein Taschengeld.
273
00:28:20,600 --> 00:28:22,260
100 Mark für einen Strip, hä?
274
00:28:25,060 --> 00:28:27,600
Ich, ähm, ich opfere 50 Mark.
275
00:28:28,460 --> 00:28:29,460
Dankeschön. Bitte.
276
00:28:29,760 --> 00:28:30,760
Dankeschön.
277
00:28:31,080 --> 00:28:32,180
Na, gib schon her.
278
00:28:42,410 --> 00:28:43,410
Das tue ich dir.
279
00:29:19,790 --> 00:29:21,810
Die Reeper wollen schon direkt dagegen
rechnen.
280
00:30:51,690 --> 00:30:53,630
So viel Pudding und kein Löffel.
281
00:31:06,250 --> 00:31:06,690
Das
282
00:31:06,690 --> 00:31:16,650
ist
283
00:31:16,650 --> 00:31:17,650
ja besser als das Beste.
284
00:31:19,690 --> 00:31:20,690
Vielen Dank.
285
00:31:59,880 --> 00:32:00,880
Na komm schon.
286
00:32:47,440 --> 00:32:50,220
Die macht einen vielleicht spitz,
Mensch.
287
00:32:56,600 --> 00:32:57,200
Na
288
00:32:57,200 --> 00:33:04,820
komm,
289
00:33:04,880 --> 00:33:05,880
schön.
290
00:33:06,700 --> 00:33:08,680
Der Schwanz hält es bald nicht mehr aus.
291
00:33:12,330 --> 00:33:15,450
Na, wer will der Erste sein? Hier, hier.
292
00:33:15,710 --> 00:33:17,390
Einen Augenblick, bitte.
293
00:33:18,210 --> 00:33:22,650
Ich und du, Müllers Kuh. Und raus bist
du.
294
00:33:22,970 --> 00:33:26,790
Ich und du, Müllers Kuh. Und raus bist
du.
295
00:33:27,510 --> 00:33:28,510
Ach, schade.
296
00:33:30,770 --> 00:33:34,470
Du hast die Wahl.
297
00:33:34,970 --> 00:33:37,710
Also wie? Wie will der Herr mich pökeln?
298
00:33:42,080 --> 00:33:46,500
Ich habe eine Idee. Wir ficken sie zu
dritt. Man muss schließlich teilen
299
00:33:47,300 --> 00:33:50,040
Zu dritt? Nicht schlecht.
300
00:33:50,560 --> 00:33:51,920
Ich habe wirklich nichts dagegen.
301
00:33:52,280 --> 00:33:53,300
Los geht's, meine Herren.
302
00:33:57,820 --> 00:33:58,400
Und
303
00:33:58,400 --> 00:34:09,020
nun
304
00:34:09,020 --> 00:34:11,719
im Rhythmus der Freude. Jau.
305
00:34:49,060 --> 00:34:50,159
Guck mal, was ich da habe.
306
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
Ja,
307
00:34:54,739 --> 00:34:58,480
wie das meine Alte wüsste. Aber ich will
das auch ficken. Du kommst schon auch
308
00:34:58,480 --> 00:35:01,640
noch dran. Sieh lieber nach, ob deine
Alte nicht zufällig in der Gegend ist.
309
00:35:02,100 --> 00:35:05,060
Ich glaube, es ist besser. Ich stehe,
schmiere.
310
00:35:05,850 --> 00:35:07,290
Aber ich will sie auch noch ficken.
311
00:35:07,570 --> 00:35:09,070
Mach sie mir ja nicht hin.
312
00:35:10,790 --> 00:35:12,950
Keine Sorge, wir ficken sie schon nicht
zu Tod.
313
00:35:13,150 --> 00:35:16,030
Los, geh auf deinen Posten, damit wir in
Ruhe weiterstoßen können.
314
00:35:18,270 --> 00:35:19,270
Also,
315
00:35:20,210 --> 00:35:21,210
ich pass auf.
316
00:35:37,610 --> 00:35:38,990
Man muss alle Zeit bereit sein.
317
00:35:42,470 --> 00:35:43,690
Wichst du, Schwein, schon wieder?
318
00:35:48,050 --> 00:35:49,850
Schon wieder auf die Säbel stehen.
319
00:35:50,590 --> 00:35:53,430
Wir reißen sofort ab. Du blamierst mich
ja bis auf die Knochen.
320
00:36:18,260 --> 00:36:20,940
Jetzt kann ihr weitermachen. Hey, du
bist dran.
321
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
Mir kommt's. Mir kommt's auch.
322
00:36:24,720 --> 00:36:26,700
Ja, schön.
323
00:36:28,260 --> 00:36:29,300
Spitzchen ab, ja.
324
00:36:30,220 --> 00:36:31,500
Ja, ja.
325
00:36:32,120 --> 00:36:33,120
Wow.
326
00:36:34,920 --> 00:36:35,920
Na,
327
00:36:37,000 --> 00:36:38,160
wo bleibt denn der dritte Mann?
328
00:36:45,130 --> 00:36:46,510
Ich bin ins Wasser gefallen.
329
00:36:46,790 --> 00:36:47,790
Oh,
330
00:36:53,410 --> 00:36:56,690
Henry, noch kalt war das Wasser.
331
00:37:00,410 --> 00:37:03,670
Denken Sie, so ging es zu in der
Pension.
332
00:37:04,350 --> 00:37:06,970
Gerade wie bei der Feuerwehr im
Spritzenhaus.
333
00:37:07,470 --> 00:37:12,330
Wenn man auch hinschaut, überall hat
gerade wer gespritzt.
334
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
Ja, komm.
335
00:37:23,120 --> 00:37:24,120
Ja,
336
00:37:28,360 --> 00:37:30,440
komm, steck ihn mir richtig rein.
337
00:37:31,460 --> 00:37:32,460
Ja.
338
00:37:49,320 --> 00:37:50,440
Jetzt kommt's mir.
339
00:37:55,600 --> 00:38:02,580
Ist das geil,
340
00:38:02,800 --> 00:38:05,660
wenn ich den Samen auf meiner Fatze
spüre.
341
00:38:09,260 --> 00:38:13,000
So, jetzt muss ich aber zu meiner Kühe.
Schon? Wie schade.
342
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
Ja, mei.
343
00:38:24,230 --> 00:38:26,530
Spriss mir in mein Ohr. Das mag ich.
344
00:38:32,310 --> 00:38:33,310
Spriss mich an.
345
00:38:33,970 --> 00:38:34,970
Wischen wir uns nicht.
346
00:38:35,270 --> 00:38:37,450
Gleich kriegst du die Ladung ab.
347
00:38:41,260 --> 00:38:44,040
Jetzt kriegst du es. Ja, so mag ich das.
348
00:38:46,320 --> 00:38:47,320
Na,
349
00:38:57,400 --> 00:38:58,700
bin ich dein Sklave?
350
00:39:00,480 --> 00:39:06,540
So schön hat mir noch niemand seinen
Schwanz reingelassen.
351
00:39:11,760 --> 00:39:12,980
Das ist wirklich was.
352
00:39:21,480 --> 00:39:24,820
Jetzt kommt's gleich.
353
00:39:26,300 --> 00:39:27,420
Sieht dir schön.
354
00:39:27,800 --> 00:39:29,280
Jetzt wirst du was erleben.
355
00:39:47,810 --> 00:39:52,870
Einfach wundervoll. Das ist eben reine
Natur. Ohne Dünger und ohne Chemie.
356
00:39:54,470 --> 00:39:55,690
Bis bald.
357
00:42:06,410 --> 00:42:07,810
Wie kommen Sie denn in mein Zimmer?
358
00:42:08,330 --> 00:42:09,410
Die Tür war offen.
359
00:42:10,210 --> 00:42:12,590
Und ich glaube, du sehnst dich genau wie
ich nach Zärtlichkeit.
360
00:42:13,650 --> 00:42:15,050
Ich will dich verwöhnen.
361
00:42:36,940 --> 00:42:39,420
Es ist schön, wenn du mich zeitlich
bereust.
362
00:42:41,800 --> 00:42:45,000
Ja, das ist gut.
363
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
Oh,
364
00:42:48,720 --> 00:42:50,140
bist du lieb.
365
00:43:04,780 --> 00:43:05,900
Dann kannst du sie muschen.
366
00:43:34,760 --> 00:43:39,240
Wie zärtlich du mir deinen Finger
reinschiebst. Es ist auch für mich
367
00:43:40,340 --> 00:43:41,440
Ja, tiefer.
368
00:43:41,700 --> 00:43:43,140
Steck ihn mir tiefer rein.
369
00:43:44,120 --> 00:43:45,580
Fick mich sanft.
370
00:43:47,900 --> 00:43:48,900
Nein.
371
00:44:03,310 --> 00:44:05,290
Soll ich dich heute mit meiner Zunge
verwöhnen?
372
00:44:05,530 --> 00:44:08,750
Oh ja, bitte mach es mir.
373
00:44:15,590 --> 00:44:20,170
Ja, ja, das ist schön. So zärtlich kann
ein Mann nur sein.
374
00:44:21,250 --> 00:44:23,670
Gleich, gleich ist es gekommen.
375
00:44:24,090 --> 00:44:25,730
Ja, ja,
376
00:44:26,510 --> 00:44:27,510
ja.
377
00:44:27,870 --> 00:44:29,650
Ja, gleich bin ich so weit.
378
00:44:30,010 --> 00:44:31,010
Ja.
379
00:44:47,000 --> 00:44:53,420
Wie ich diese Berührungen liebe.
380
00:45:14,070 --> 00:45:15,610
Ich bekomme jetzt meine Muschel.
381
00:45:21,870 --> 00:45:23,270
Nimm meinen Saft aus.
382
00:45:27,230 --> 00:45:30,850
Ich komme jetzt auch noch. Ich komme vor
Ort.
383
00:45:31,530 --> 00:45:32,930
Hast du zärtlich.
384
00:45:44,140 --> 00:45:45,540
Ja.
385
00:45:47,320 --> 00:45:48,720
Ja.
386
00:46:06,800 --> 00:46:09,020
Lass uns jetzt mit dem Doppelspann
trinken.
387
00:46:32,240 --> 00:46:34,040
Stoß! Stoß!
388
00:46:42,310 --> 00:46:44,070
Fest. Fest.
389
00:46:46,510 --> 00:46:47,970
Es kommt wieder.
390
00:47:14,400 --> 00:47:16,220
Oh Gott.
391
00:48:26,960 --> 00:48:29,340
Ja, wer hätte das gedacht.
392
00:48:30,080 --> 00:48:35,340
Unsere Heidi hat immer gehofft, dass
sich ihr Mann wieder besinnt und zu ihr
393
00:48:35,340 --> 00:48:41,860
zurückkehrt. Aber er hat nun einmal
Gefallen an Frau Rittersporn gefunden
394
00:48:41,860 --> 00:48:43,000
unsere Heidi vergessen.
395
00:49:21,220 --> 00:49:26,060
Schwesterlein, schau, das hat sich
gelohnt. Das Geschäft läuft wie
396
00:49:27,000 --> 00:49:29,880
Es ist alles aus meinem Weg, du hast
mich verlassen. Was?
397
00:49:30,460 --> 00:49:31,460
Gerade jetzt?
398
00:49:31,540 --> 00:49:33,060
Wo ist es so schön funktioniert?
399
00:49:33,620 --> 00:49:34,620
Und warum?
400
00:49:35,300 --> 00:49:38,420
Er hat sich in Gerda verliebt, du weißt
schon, die Gerichtsvollzieherin.
401
00:50:21,000 --> 00:50:24,380
In die Schlampen. Ich sag's ja immer,
man soll solche Leute nicht in die
402
00:50:24,380 --> 00:50:27,540
lassen. Ich weiß bloß nicht, was ich
jetzt tun soll. Für heute Nachmittag
403
00:50:27,540 --> 00:50:29,700
sich zwei Damen angesagt. Wir müssen sie
zurückschicken.
404
00:50:29,940 --> 00:50:30,678
Nichts da.
405
00:50:30,680 --> 00:50:32,500
Ist ja ewig geschaut um das schöne Geld.
406
00:50:33,640 --> 00:50:36,280
Weißt du was? Ich vertrete den Doktor
erst einmal.
407
00:50:37,540 --> 00:50:38,560
Meinst du, das schaffst du?
408
00:50:39,340 --> 00:50:43,020
Naja, zwei Weiber sind schon ein
bisschen viel. Aber ich hab mir
409
00:50:43,020 --> 00:50:43,919
Tierarzt gesorgt.
410
00:50:43,920 --> 00:50:44,920
Ich schaff das schon.
411
00:50:45,320 --> 00:50:46,320
Wirst du schon sehen.
412
00:50:49,240 --> 00:50:53,790
Tja. Und so hat unser lieber Xafel
deinem Schwächtchen geholfen.
413
00:50:54,090 --> 00:50:56,930
Er wollte schon immer einmal die Stelle
von Dr.
414
00:50:57,210 --> 00:50:58,450
Scharfstein einnehmen.
415
00:51:07,450 --> 00:51:10,310
Wer sind Sie denn? Ich bin die neue
Küche in Gifoni.
416
00:51:11,310 --> 00:51:13,410
Und ich bin der Doktor. Oh, angenehm.
417
00:51:34,410 --> 00:51:35,410
Was nehmen Sie denn da?
418
00:51:35,950 --> 00:51:37,450
Das sind nur Vitamine.
419
00:51:37,750 --> 00:51:39,490
Oh, das kann ich gerade gebrauchen.
420
00:51:41,750 --> 00:51:43,210
Das kann ja heiter werden.
421
00:54:34,480 --> 00:54:35,480
Dann hätte es man rausgerissen.
422
00:54:36,820 --> 00:54:38,260
Ich glaube, wir kriegen Besuch.
423
00:54:38,520 --> 00:54:39,520
Da hilft nur eins.
424
00:54:49,320 --> 00:54:52,960
Guten Tag, bin ich hier richtig bei
Herrn Dr. Schafstein? Dr. Schafstein
425
00:54:53,220 --> 00:54:54,220
Zu Diensten.
426
00:55:02,380 --> 00:55:04,000
Ich habe sie mir ganz anders
vorgestellt.
427
00:55:04,600 --> 00:55:07,540
Anders? Naja, da habe ich noch keinen
Bart gehabt.
428
00:55:08,300 --> 00:55:09,820
Aber sonst ist alles in Ordnung.
429
00:55:10,280 --> 00:55:11,640
Naja, das wollen wir ja haben.
430
00:55:15,600 --> 00:55:17,580
Oh, wir haben nicht übertrieben.
431
00:55:19,120 --> 00:55:20,960
Ja, ich glaube, hier bin ich richtig.
432
00:55:22,140 --> 00:55:25,900
Sie kommen gleich dran. Ich werde Ihnen
erst Ihr Zimmer zeigen lassen. Nur
433
00:55:25,900 --> 00:55:26,900
Geduld.
434
00:55:37,840 --> 00:55:39,860
Das ist ja unwahrscheinlich.
435
00:55:40,820 --> 00:55:44,700
Das sieht sich aber nicht für einen
Doktor. Da kann nur eine helfen.
436
00:56:04,300 --> 00:56:06,540
Das hast du doch gar nicht nötig.
437
00:57:18,960 --> 00:57:21,520
Was es da alles so gibt, man kann sich
nur nur wundern.
438
00:57:56,460 --> 00:58:00,380
Herr Doktor, Frau Liebermann, sie ließ
sich nicht mehr abweisen.
439
00:58:00,940 --> 00:58:05,380
Guten Morgen, Herr Doktor Schafstein.
Guten Morgen. Was heißt hier abweisen?
440
00:58:05,780 --> 00:58:08,640
Ich habe mir für diesen Urlaub extra
freigenommen. Sie können gehen.
441
00:58:10,060 --> 00:58:11,260
Was haben Sie gesagt?
442
00:58:12,200 --> 00:58:15,080
Wir brauchen Sie jetzt nicht mehr. Nicht
wahr, mein lieber Herr Doktor?
443
00:58:15,360 --> 00:58:17,200
Sagen Sie, dass sie überflüssig ist.
444
00:58:17,720 --> 00:58:21,280
Für die Untersuchung müssen wir doch
allein sein. Wenn Sie meinen.
445
00:58:21,600 --> 00:58:23,860
Also, Schwester Heidi, lassen Sie uns
allein.
446
00:58:24,350 --> 00:58:28,610
Aber vielleicht brauchen Sie mich doch
noch, Herr Doktor. Na, gehen Sie schon,
447
00:58:28,630 --> 00:58:31,450
gehen Sie schon. Ich werde mich schon
selbst um den Doktor kümmern.
448
00:58:31,930 --> 00:58:35,990
So, na dann, Schwester Heidi, Sie haben
es ja gehört. Ich rufe Sie, wenn es
449
00:58:35,990 --> 00:58:36,990
nötig ist.
450
00:58:41,150 --> 00:58:42,750
Wie Sie meinen, Herr Doktor?
451
00:58:47,590 --> 00:58:50,190
Tut es hier weh? Nein, dass es nur gut
geht.
452
00:58:50,650 --> 00:58:51,650
Endlich allein.
453
00:58:52,750 --> 00:58:54,330
Das ist aber eine aufdringliche Person.
454
00:59:36,200 --> 00:59:37,960
Hallo, was soll denn das?
455
00:59:38,540 --> 00:59:42,280
Ich dachte, ich soll Sie untersuchen.
Nachher, nachher.
456
00:59:44,940 --> 00:59:50,000
Erst wenn ich den Mann erschöpfe, ich
stehe darauf, Ärzte zu vergewaltigen.
457
00:59:50,000 --> 00:59:51,600
wollen mich vergewaltigen?
458
00:59:52,720 --> 00:59:55,160
Aber Sie, das ist doch...
459
00:59:55,550 --> 00:59:56,590
Männer, sorry.
460
01:00:03,910 --> 01:00:05,630
Nein, das war einmal.
461
01:00:05,890 --> 01:00:07,030
Gleiches Recht für alle.
462
01:00:13,370 --> 01:00:15,730
Du bist so ein Luftmeer.
463
01:00:18,410 --> 01:00:21,250
Na nun steh schon, du kleiner Schwanz.
464
01:00:26,650 --> 01:00:29,770
Was ist denn? Warum will er denn nicht
stehen?
465
01:00:32,330 --> 01:00:34,770
Der muss einfach stehen.
466
01:00:35,030 --> 01:00:37,390
Du bist doch so geil, hab ich gehört.
467
01:00:56,840 --> 01:00:59,760
den nicht schwul? Wer fragt denn uns, ob
wir von einem Kerl in den Arsch gefickt
468
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
werden wollen?
469
01:01:07,320 --> 01:01:09,000
Schön, seine Vergewaltigung.
470
01:01:10,380 --> 01:01:11,380
Luft,
471
01:01:15,080 --> 01:01:16,640
Luft, wie auf Ruhe.
472
01:01:19,300 --> 01:01:20,300
Ich noch nicht.
473
01:01:20,460 --> 01:01:22,580
Ich werde deinen Schwanz schon zum
Spritzen geben.
474
01:01:24,400 --> 01:01:25,820
Ja, ja,
475
01:01:27,070 --> 01:01:28,070
Nein,
476
01:01:29,730 --> 01:01:30,730
das ist nicht schlecht.
477
01:01:41,150 --> 01:01:42,150
Gut.
478
01:01:57,230 --> 01:01:59,390
Ich will dich brechen sehen. Los.
479
01:02:01,470 --> 01:02:02,470
Na,
480
01:02:19,910 --> 01:02:21,750
ich mag dich nicht.
481
01:02:24,010 --> 01:02:25,010
Ist das nicht gut?
482
01:02:25,490 --> 01:02:26,490
Nein.
483
01:02:27,150 --> 01:02:30,830
Ich glaube, hinter dem Beruf des Doktors
ist ein Nagel.
484
01:02:33,630 --> 01:02:34,630
Schwester.
485
01:02:35,870 --> 01:02:39,230
Ich glaube, Ihr Doktor, beziehungsweise
das, was von ihm übrig geblieben ist,
486
01:02:39,230 --> 01:02:40,610
braucht seelischen Beistand. Viel Spaß.
487
01:02:41,890 --> 01:02:43,830
Das ist nichts für mich, Schwesterchen.
488
01:02:44,110 --> 01:02:46,650
Da gehe ich lieber zu meiner Kirche oder
zur Froni.
489
01:02:46,910 --> 01:02:48,730
Das ist vielleicht eine bessere Idee.
490
01:02:58,280 --> 01:02:59,280
schaffe ich schon lange nicht mehr.
491
01:02:59,740 --> 01:03:03,120
Du hast aber auch wirklich ein enges
Loch. Ja.
492
01:03:07,800 --> 01:03:14,100
Du bist doch nur im Dienst. Ich werde
das Zeug müssen, das mal reinzufegeln.
493
01:03:14,200 --> 01:03:15,200
Jetzt ist es erst richtig drin.
494
01:03:15,940 --> 01:03:18,140
Danke. Jetzt macht es erst richtig Spaß.
495
01:03:38,319 --> 01:03:39,340
Aufhören! Aufhören, hab ich gesagt!
496
01:03:41,920 --> 01:03:44,040
Unglaublich, was ich dir sprechen soll,
hältst du doch gut, ist erlaubt.
497
01:03:54,540 --> 01:03:55,560
Sehr schön.
498
01:03:58,560 --> 01:04:00,480
Man muss sich der Gegend anfassen.
499
01:04:05,130 --> 01:04:06,390
Ist ja lustig.
500
01:04:41,520 --> 01:04:42,960
Das muss ich mir richtig ansehen.
501
01:05:02,000 --> 01:05:03,540
Nicht unfleisch.
502
01:06:21,100 --> 01:06:22,940
Ich muss heute einfach noch einen drin
haben.
503
01:06:23,160 --> 01:06:26,820
Und wenn nichts dazwischen kommt, dann
gehe ich ins Kino.
504
01:06:27,520 --> 01:06:29,140
Ja, ist das schön.
505
01:06:31,020 --> 01:06:33,380
Diese Weiber sind einfach schlimm.
506
01:06:33,740 --> 01:06:35,700
Mir kommt so schnell keiner mehr an
meinen Schwanz.
507
01:06:36,240 --> 01:06:37,760
Ach, dieses Seil.
508
01:06:39,420 --> 01:06:40,940
Alles hängt hier rum.
509
01:06:53,030 --> 01:06:54,950
Einen richtigen Säffel.
510
01:06:58,110 --> 01:07:00,910
Der ist gerade richtig.
511
01:07:06,330 --> 01:07:13,310
Mein Schwanz, mein armer Schwanz.
512
01:07:14,090 --> 01:07:17,510
Du schon wieder. Ich wollte jetzt
eigentlich einen anderen Kerl
513
01:07:20,270 --> 01:07:21,009
Was, was?
514
01:07:21,010 --> 01:07:22,570
Jetzt werde ich dir das richtig geben.
515
01:07:25,410 --> 01:07:26,950
Jetzt wirst du es erleben.
516
01:07:52,840 --> 01:07:55,140
Du hast mir fast...
517
01:08:40,680 --> 01:08:44,819
Ich muss dir was sagen, so groß hatte
ich ihn gar nicht in Erinnerung.
518
01:08:44,819 --> 01:08:46,779
kann er gar nicht lang genug sein.
519
01:08:52,479 --> 01:08:59,460
Aber nicht nur unsere
520
01:08:59,460 --> 01:09:02,859
Heidi, sondern auch die Damen vermissten
Dr.
521
01:09:03,180 --> 01:09:04,180
Scharpstein sehr.
522
01:09:04,760 --> 01:09:06,859
Vor allem, wenn es Nacht wurde.
523
01:09:12,860 --> 01:09:16,899
Hallo. Ohne den Doktor ist das einfach
langweilig. Wir sollten vielleicht eine
524
01:09:16,899 --> 01:09:17,799
Party geben.
525
01:09:17,800 --> 01:09:18,800
Gute Idee.
526
01:09:18,979 --> 01:09:20,000
Eine Party?
527
01:09:20,920 --> 01:09:22,620
Geil, ich weiß auch schon wie.
528
01:09:24,319 --> 01:09:29,020
Doch nicht nur unseren lustigen
Infektionsgästen stand der Sinn nach
529
01:09:29,020 --> 01:09:33,540
Besonderem. Auch der Jäger Hans konnte
unsere Heidi nicht vergessen.
530
01:09:34,640 --> 01:09:40,260
Eine Frage. Ich habe heute bei der
kleinen Brücke ein Mädchen
531
01:09:40,859 --> 01:09:44,380
Ein sehr hübsches Ding. Die muss von
euch hier vom Dorf sein.
532
01:09:45,000 --> 01:09:46,540
Mit dunkelblonden Haaren.
533
01:09:46,979 --> 01:09:48,600
Das hat mir so einen traurigen Eindruck
gemacht.
534
01:09:49,680 --> 01:09:51,500
Ich weiß nicht, wen du meinst.
535
01:09:52,680 --> 01:09:56,840
Ich könnte Ihnen da vielleicht helfen.
Das war unsere Eide. Die stammt von
536
01:09:56,840 --> 01:09:57,639
Mittwoch drum.
537
01:09:57,640 --> 01:10:00,980
Jetzt ist Sommer auf der Hochheim.
Morgen ist Almabtrieb. Da ist sicher
538
01:10:01,280 --> 01:10:05,320
Ja, das könnte sie sein. Die ist sehr
hübsch. Ja, sehr nett sogar.
539
01:10:05,600 --> 01:10:08,640
Und ich bin überzeugt, dass die morgen
garantiert dabei ist. Danke. Das war
540
01:10:08,640 --> 01:10:09,920
immer die größte Freude für sie.
541
01:10:11,400 --> 01:10:14,160
Danke Ihnen vielmals. Auf Wiederschauen.
542
01:10:15,300 --> 01:10:16,300
Führt euch.
543
01:10:16,620 --> 01:10:18,880
So verrückt waren wir auch mal.
544
01:10:19,200 --> 01:10:21,980
Immer was bei der Blinden haben, nicht?
545
01:10:52,620 --> 01:10:58,420
Unsere liebe Heidi war in der
Zwischenzeit damit beschäftigt, den
546
01:10:58,420 --> 01:11:03,260
den Almabtrieb, der am nächsten Tag
stattfinden sollte, herzustellen.
547
01:11:03,580 --> 01:11:08,640
Aber immer wieder waren ihre Gedanken
bei dem schmucken Jäger Hans.
548
01:11:17,220 --> 01:11:19,860
Derweil ging es oben hoch her.
549
01:11:52,080 --> 01:11:55,700
Ja, ja, ja.
550
01:11:59,740 --> 01:12:02,620
Das war's für
551
01:12:02,620 --> 01:12:23,900
heute.
552
01:12:50,350 --> 01:12:55,400
Ja, ja. Das war's. Bis zum nächsten
553
01:12:55,400 --> 01:13:01,620
Mal.
554
01:13:21,310 --> 01:13:22,690
Ja, gut.
555
01:13:49,420 --> 01:13:52,100
Yes! Sucker!
556
01:14:53,460 --> 01:14:55,140
So, jetzt gehörst du mir.
557
01:15:00,500 --> 01:15:04,020
Ich habe hier schon so lange keinen
richtigen Wettbewerb gehabt. Das waren
558
01:15:04,020 --> 01:15:05,020
Änderungen.
559
01:15:08,760 --> 01:15:09,760
So.
560
01:15:15,960 --> 01:15:22,830
Die schmerzen hier. Nimm mein
561
01:15:22,830 --> 01:15:23,830
Shirt!
562
01:15:56,350 --> 01:15:58,330
Machst du einen geilen Arsch.
563
01:16:56,140 --> 01:16:57,400
Du hast wirklich Praxis.
564
01:16:58,820 --> 01:17:01,760
Ja, ich bin ja Herr Doktor.
565
01:17:25,610 --> 01:17:26,610
Ja, und ihn?
566
01:17:30,790 --> 01:17:33,250
Den kann abgerufen werden.
39589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.