Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
Come in.
2
00:00:24,150 --> 00:00:26,930
Man, what's up with the heat in here?
It's like a billion degrees.
3
00:00:27,570 --> 00:00:29,730
The power's out, so there's no AC.
4
00:00:30,630 --> 00:00:34,910
What do you mean? Shouldn't we call
someone or something?
5
00:00:35,850 --> 00:00:39,050
I guess your father forgot to pay the
bill.
6
00:00:39,970 --> 00:00:42,350
It's a heat wave. What about all the
food in the fridge?
7
00:00:45,750 --> 00:00:46,990
Why aren't you more upset?
8
00:00:48,970 --> 00:00:50,450
You know how your father is.
9
00:00:51,610 --> 00:00:53,710
Yeah, but Dad wouldn't want it to live
like this.
10
00:01:01,810 --> 00:01:02,810
He's not answering.
11
00:01:09,910 --> 00:01:10,910
Hang up.
12
00:01:11,130 --> 00:01:12,490
I called the power company.
13
00:01:12,850 --> 00:01:15,650
They just will not speak to anyone
that's not on the file.
14
00:01:16,570 --> 00:01:17,570
So we're screwed.
15
00:01:20,560 --> 00:01:22,940
Not screwed. I mean, he'll be back
eventually.
16
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Eventually?
17
00:01:27,660 --> 00:01:34,600
I think I made
18
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
him mad.
19
00:01:35,660 --> 00:01:36,660
You think?
20
00:01:40,000 --> 00:01:41,180
Actually, I know he's mad.
21
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
Why?
22
00:01:44,280 --> 00:01:47,500
Um, he doesn't like how I dress.
23
00:01:47,930 --> 00:01:50,250
He says it sends the wrong message.
24
00:01:50,770 --> 00:01:51,950
You drift normal.
25
00:01:55,030 --> 00:01:57,510
I don't know, maybe it makes him
jealous?
26
00:02:01,590 --> 00:02:07,110
Well, try and stay cool and I'll try and
fix it.
27
00:02:40,780 --> 00:02:43,760
The good news is I got in touch with the
power company and they're going to turn
28
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
the lights on.
29
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Oh my gosh.
30
00:02:46,920 --> 00:02:50,100
Thank you so much. I want to give you
the biggest hug of it. It just wasn't so
31
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
hot right now.
32
00:02:51,660 --> 00:02:54,720
The bad news is they can't do it right
away.
33
00:02:55,660 --> 00:02:57,820
Okay. No worries. How long?
34
00:02:58,600 --> 00:03:02,260
It could be a couple hours or a couple
days they've done.
35
00:03:04,120 --> 00:03:05,320
A couple of days?
36
00:03:06,900 --> 00:03:09,680
Honey, I can't survive that long.
37
00:03:12,339 --> 00:03:13,340
We could get a hotel.
38
00:03:16,900 --> 00:03:17,859
Money's tight.
39
00:03:17,860 --> 00:03:19,880
I don't know if we should spend that
right now.
40
00:03:23,480 --> 00:03:25,360
Man, Dad really put us in a mess.
41
00:03:26,200 --> 00:03:27,500
He could be so spiteful.
42
00:03:29,420 --> 00:03:30,880
Did you have a chance to talk to him?
43
00:03:31,780 --> 00:03:32,780
Yeah.
44
00:03:33,380 --> 00:03:34,380
What have he told you?
45
00:03:38,160 --> 00:03:41,940
You know, even if dad leaves you, you'll
still be a mom to me.
46
00:03:44,180 --> 00:03:45,180
Yeah.
47
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
It's true.
48
00:03:48,340 --> 00:03:51,760
You're like the only mother figure I've
had in my entire life.
49
00:04:06,650 --> 00:04:08,390
That's such a dick. You deserve better.
50
00:04:10,510 --> 00:04:13,750
That is what it is, honey.
51
00:04:16,170 --> 00:04:18,149
Did he happen to mention why?
52
00:04:20,890 --> 00:04:22,130
He found someone else.
53
00:04:26,830 --> 00:04:30,370
Well, I'm happy he told you everything.
54
00:04:30,690 --> 00:04:33,270
You know, that would have been really
hard for me to explain.
55
00:04:34,790 --> 00:04:39,220
Hey, I'm... past my expiration point and
time to trade me in for a younger,
56
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
hotter model.
57
00:04:41,260 --> 00:04:42,720
Yeah. Yeah.
58
00:04:44,260 --> 00:04:45,560
Do you know how old she is?
59
00:04:48,400 --> 00:04:52,980
She's... your age or more or less?
60
00:04:53,280 --> 00:04:54,280
My age?
61
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
Or less?
62
00:04:57,140 --> 00:04:58,800
What a fucker.
63
00:04:59,860 --> 00:05:01,620
There's no way she's hotter than you.
64
00:05:02,720 --> 00:05:03,960
Okay, stop.
65
00:05:04,490 --> 00:05:06,430
I was not trying to fish for a
compliment right there.
66
00:05:07,970 --> 00:05:08,970
It's true.
67
00:05:09,950 --> 00:05:10,950
That's a dick.
68
00:05:14,270 --> 00:05:15,270
Yeah.
69
00:05:15,610 --> 00:05:16,690
You know what? You're right.
70
00:05:17,490 --> 00:05:20,270
I have overlooked this way too long.
71
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
You're done, dick.
72
00:05:35,819 --> 00:05:40,520
Well, what do you want to do in the
meantime until the power company turns
73
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
power back on?
74
00:05:42,620 --> 00:05:45,400
What can we do in this heat? There's
just nothing to do.
75
00:05:45,760 --> 00:05:52,080
I have an idea.
76
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Tell me.
77
00:05:55,060 --> 00:05:57,160
We have a sleepover here in the living
room.
78
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
A sleepover?
79
00:06:01,580 --> 00:06:04,040
You want to have a sleepover in the
heat?
80
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
You think that's going to work?
81
00:06:06,480 --> 00:06:07,720
No, but it'll be fun.
82
00:06:10,880 --> 00:06:12,080
Come on, get some pillows.
83
00:06:17,160 --> 00:06:18,160
Come on.
84
00:06:19,360 --> 00:06:20,339
You're for real.
85
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
Yeah.
86
00:06:22,000 --> 00:06:23,140
Let's make some good memories.
87
00:06:23,460 --> 00:06:24,460
I would love that.
88
00:06:26,940 --> 00:06:27,940
All right, let's go.
89
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
Come on.
90
00:06:31,980 --> 00:06:32,980
Let's go.
91
00:06:33,070 --> 00:06:34,390
You sure? Yeah, I need help.
92
00:06:55,270 --> 00:06:56,530
You're like a little kid in there.
93
00:06:59,410 --> 00:07:01,150
You're never too young to play.
94
00:07:02,920 --> 00:07:04,380
That is true. Life is short.
95
00:07:06,860 --> 00:07:08,740
Maybe, but it's also kind of just begun.
96
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
How so?
97
00:07:13,240 --> 00:07:14,240
I'll show you.
98
00:07:14,340 --> 00:07:18,140
You know, it's time to close the chapter
on Dad's control over your life.
99
00:07:18,940 --> 00:07:20,340
It's time for you to take control.
100
00:07:24,880 --> 00:07:26,940
You really are something, you know it?
101
00:07:27,520 --> 00:07:29,040
I'm not sure that's a compliment.
102
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
It is.
103
00:07:31,370 --> 00:07:33,830
You're just filled with so much passion
for the living.
104
00:07:36,110 --> 00:07:37,110
I love it.
105
00:07:38,030 --> 00:07:42,330
I don't know why you talk about yourself
like that. Like what?
106
00:07:43,050 --> 00:07:44,910
Like you're not a bright, shiny star,
too.
107
00:07:48,210 --> 00:07:52,030
I'm not sure I see myself quite the same
way that you do, but thank you.
108
00:07:53,550 --> 00:07:54,690
I'm going to show you.
109
00:08:00,740 --> 00:08:01,740
Follow me.
110
00:08:21,660 --> 00:08:28,120
I love this. This reminds me of my
sleepovers when I was in high school.
111
00:08:31,150 --> 00:08:32,530
I wasn't allowed to have sleepovers.
112
00:08:33,549 --> 00:08:35,169
Dad hated having people around.
113
00:08:35,850 --> 00:08:37,010
Yeah, well he hasn't changed.
114
00:08:38,890 --> 00:08:43,210
Yeah, for someone who cares so much
about what people think of him, he
115
00:08:43,210 --> 00:08:44,350
really have respect for others.
116
00:08:45,230 --> 00:08:46,890
Such a strange learning experience.
117
00:08:49,330 --> 00:08:50,910
What was your home like growing up?
118
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
My home?
119
00:08:54,730 --> 00:08:57,970
It was always like a gathering place.
120
00:08:59,500 --> 00:09:02,660
We'd have people come and go anytime
they wanted. I had some girlfriends that
121
00:09:02,660 --> 00:09:04,600
would spend the night for months at a
time.
122
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
Sounds like fun.
123
00:09:08,900 --> 00:09:10,240
Yeah, it was fun.
124
00:09:12,020 --> 00:09:13,780
I was an only child, but I was never
lonely.
125
00:09:17,980 --> 00:09:20,680
You know, I'm realizing I don't know
much about you.
126
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
What's to tell?
127
00:09:24,280 --> 00:09:25,920
I'm sure you've had many adventures.
128
00:09:27,010 --> 00:09:28,950
What did you do before you met my dad?
129
00:09:33,790 --> 00:09:38,790
Well, I was a model for a few years. I
knew it.
130
00:09:40,770 --> 00:09:42,710
Okay, but it wasn't a very good one.
131
00:09:44,910 --> 00:09:49,810
But after that, I went into community
service work, and then I went into
132
00:09:49,810 --> 00:09:52,690
nonprofits and fundraising. That's how I
met your dad.
133
00:09:53,530 --> 00:09:54,790
Why did you stop?
134
00:09:55,930 --> 00:09:59,390
He's traditional. You know, the thought
of me working outside the house, it just
135
00:09:59,390 --> 00:10:00,390
wasn't a thing.
136
00:10:02,450 --> 00:10:03,610
You know, I don't get it.
137
00:10:04,350 --> 00:10:07,790
He saw the light in you and he tried so
hard to dim it.
138
00:10:08,930 --> 00:10:10,250
What were you afraid of?
139
00:10:12,670 --> 00:10:15,990
He told me that it was the way I dress.
140
00:10:16,850 --> 00:10:18,770
That's why he left me for that girl.
141
00:10:19,710 --> 00:10:21,730
What an asshole.
142
00:10:23,790 --> 00:10:26,290
And I don't think that he's necessarily
afraid.
143
00:10:26,970 --> 00:10:28,770
He just liked the control.
144
00:10:30,530 --> 00:10:31,570
You're probably right.
145
00:10:33,510 --> 00:10:36,690
I never really measured up to any of his
standards for me.
146
00:10:38,090 --> 00:10:40,730
But he didn't really pay attention to me
very much.
147
00:10:42,290 --> 00:10:45,950
And by the time I started standing up
for myself, he sent me off to military
148
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
school.
149
00:10:47,950 --> 00:10:48,950
That's awful.
150
00:10:50,230 --> 00:10:52,430
Yeah, it was a dark time.
151
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
But I learned a lot of good lessons from
it.
152
00:10:56,560 --> 00:10:58,420
Just not the ones he wanted me to learn.
153
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Like what?
154
00:11:02,020 --> 00:11:04,700
Well, for one, I learned to not trust my
dad.
155
00:11:07,880 --> 00:11:11,780
Schools like that, you know, they teach
you to lie and cheat to get your way.
156
00:11:13,400 --> 00:11:17,180
They really try to break your spirit,
but I held strong.
157
00:11:19,000 --> 00:11:22,300
I think dad resented the fact that I
stayed true to myself.
158
00:11:23,230 --> 00:11:25,750
He wanted them to destroy me.
159
00:11:27,990 --> 00:11:29,850
He never said any of this to me.
160
00:11:32,150 --> 00:11:33,510
What did he say about me?
161
00:11:34,710 --> 00:11:36,350
Honestly, he didn't say much about you.
162
00:11:37,150 --> 00:11:40,610
And I didn't even know you existed for
the first six months of our
163
00:11:42,170 --> 00:11:47,910
I didn't know you guys were dating until
he made that announcement about the
164
00:11:47,910 --> 00:11:48,910
engagement.
165
00:11:49,410 --> 00:11:52,490
He really liked to keep everyone in
their little boxes.
166
00:11:53,520 --> 00:11:55,360
Makes them uncomfortable when they start
meeting.
167
00:11:55,740 --> 00:11:56,740
Uh -huh.
168
00:11:56,800 --> 00:11:59,240
Yeah, he was pretty adamant he did not
want you moving home.
169
00:12:00,520 --> 00:12:02,180
He actually told me not to talk to you.
170
00:12:02,820 --> 00:12:04,780
I thought you hated me at first.
171
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
Fuck.
172
00:12:10,700 --> 00:12:13,080
He told me that it was because you
didn't want me there.
173
00:12:14,560 --> 00:12:15,539
That's not true.
174
00:12:15,540 --> 00:12:18,700
I actually was super happy that we're
finally going to have company.
175
00:12:19,040 --> 00:12:20,900
You know, because your dad's not around
often.
176
00:12:25,260 --> 00:12:27,660
After a while, it was obvious that it
was all coming from him.
177
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
Yeah.
178
00:12:34,420 --> 00:12:36,680
So, tell me more about these sleepovers.
179
00:12:36,880 --> 00:12:37,880
Were boys allowed?
180
00:12:38,780 --> 00:12:39,759
Oh, no.
181
00:12:39,760 --> 00:12:42,440
No way. My mother would kill me if I had
a boy sleepover.
182
00:12:45,520 --> 00:12:51,660
Did you ever get extra comfy with any of
the other girls?
183
00:12:53,420 --> 00:12:54,740
Oh, perv. Look at you.
184
00:12:55,380 --> 00:12:58,380
Well, now you're avoiding the question,
so that's leading me to believe that you
185
00:12:58,380 --> 00:13:01,140
did some heavy petting with some hot
cheerleader.
186
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
Oh, my God.
187
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
All right.
188
00:13:06,520 --> 00:13:10,620
Yes. Sure, my girlfriends and I, we'd
practice kissing each other, you know,
189
00:13:10,620 --> 00:13:11,620
it was innocent.
190
00:13:11,940 --> 00:13:13,160
Just teenage girl stuff.
191
00:13:16,380 --> 00:13:19,760
Did you also jump around in booty shorts
and hit each other with pillows?
192
00:13:20,120 --> 00:13:22,340
Is that really what guys think girls do?
193
00:13:23,400 --> 00:13:28,380
I mean, deep down, we probably know you
don't, but we like to keep the dream
194
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
alive.
195
00:13:31,200 --> 00:13:38,060
You know, honestly, I wish I had been
luckier at love and maybe even
196
00:13:38,060 --> 00:13:39,060
found someone like you.
197
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
Like me?
198
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Yeah.
199
00:13:42,600 --> 00:13:46,180
I mean, you're kind and funny and
responsible.
200
00:13:47,680 --> 00:13:50,860
Let's be honest. If it wasn't for you, I
would be sitting here alone in the
201
00:13:50,860 --> 00:13:53,080
dark. Don't underestimate yourself.
202
00:13:54,020 --> 00:13:54,959
Like, really?
203
00:13:54,960 --> 00:13:56,580
Do you think I'll ever find love again?
204
00:14:02,420 --> 00:14:04,540
I take that back. I should not have said
that. I'm sorry.
205
00:14:05,700 --> 00:14:12,260
No, it's not that. I just have... I just
have this thought, and I
206
00:14:12,260 --> 00:14:16,020
don't know if I should say it to you
because you're my stepmom.
207
00:14:17,260 --> 00:14:18,680
I totally get it. You don't need to.
208
00:14:19,980 --> 00:14:20,980
And I thought I overstepped myself.
209
00:14:21,700 --> 00:14:28,480
No, it's not like that. I just... I
guess
210
00:14:28,480 --> 00:14:31,280
my feelings are just really complicated
right now.
211
00:14:36,200 --> 00:14:37,260
Why are they complicated?
212
00:14:39,620 --> 00:14:42,520
I probably shouldn't say.
213
00:14:50,410 --> 00:14:52,030
Do you have a crush on me?
214
00:14:53,110 --> 00:14:55,610
Oh my gosh, this is so cute!
215
00:14:56,590 --> 00:14:58,710
I was worried you would say that.
216
00:14:59,270 --> 00:15:00,370
Why are you worried?
217
00:15:02,090 --> 00:15:06,850
Because I'm serious, and if you think
it's cute, then it's just a joke to you.
218
00:15:08,390 --> 00:15:13,810
Honey, when I was about your age, I also
had a little crush on my daddy.
219
00:15:14,190 --> 00:15:17,290
You know, it was innocence and nothing
happened, but...
220
00:15:17,800 --> 00:15:20,840
It took me a while to get over it, just
as it will for you, and one day we're
221
00:15:20,840 --> 00:15:22,040
going to have a really good laugh over
this.
222
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
This is cute.
223
00:15:23,660 --> 00:15:27,180
Yeah, but what if I don't see you again?
What if Dad comes home, kicks you out,
224
00:15:27,300 --> 00:15:29,180
and then that's it?
225
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
That's not going to happen.
226
00:15:32,980 --> 00:15:34,320
We're in each other's lives now.
227
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
I promise.
228
00:15:48,670 --> 00:15:50,690
Maybe we should sleep a little bit.
229
00:15:52,990 --> 00:15:54,330
Okay, sure.
230
00:15:55,070 --> 00:15:58,530
No, no, you can sleep next to me.
231
00:15:58,890 --> 00:16:02,450
Uh, no, that's probably not appropriate.
I'll just sleep on the couch.
232
00:16:02,790 --> 00:16:08,710
Please, like, I don't know when, like,
if we'll be able to do this again.
233
00:16:23,760 --> 00:16:28,640
I mean, this could be the last time we
do something like this.
234
00:16:29,640 --> 00:16:31,700
Why are you talking like I'm going to
die or something?
235
00:16:33,720 --> 00:16:39,240
Well, Dad just has a way of making it so
people don't want to come back.
236
00:16:43,060 --> 00:16:46,480
It's not going to happen. I care about
you, and I'm not going anywhere.
237
00:17:12,300 --> 00:17:15,020
Don't worry. It's not like your mom's
going to find out you brought a boy
238
00:17:16,040 --> 00:17:17,160
Stop teasing.
239
00:17:17,800 --> 00:17:19,180
You know this is never going to happen.
240
00:17:20,040 --> 00:17:21,079
We're both adults.
241
00:17:21,640 --> 00:17:22,780
It doesn't make it right.
242
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Says who?
243
00:17:30,160 --> 00:17:31,520
What if your father found out?
244
00:17:32,080 --> 00:17:33,380
Who cares what he thinks?
245
00:17:34,420 --> 00:17:36,020
He would kill us both.
246
00:17:37,500 --> 00:17:39,040
I'm not going to let him hurt you. Never
again.
247
00:17:58,730 --> 00:18:00,050
Stop thinking and enjoy.
248
00:20:56,910 --> 00:20:59,510
He tried to do it all cool, and I'm
like, boy.
249
00:21:16,670 --> 00:21:18,530
I've been waiting so long for this.
250
00:21:42,670 --> 00:21:43,670
Hmm.
251
00:22:25,629 --> 00:22:28,030
Okay. Mommy will do that.
252
00:22:29,610 --> 00:22:33,750
Like this, right here.
253
00:22:34,630 --> 00:22:35,910
I'll touch you.
254
00:22:36,510 --> 00:22:37,510
Right there.
255
00:22:44,550 --> 00:22:45,830
That's it right there.
256
00:24:50,760 --> 00:24:51,499
Oh, my God.
257
00:24:51,500 --> 00:24:53,580
I'm honored. I just like that you're so
good.
258
00:25:00,920 --> 00:25:01,920
Oh.
259
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
Oh.
260
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Oh, this is so good.
261
00:26:21,710 --> 00:26:22,710
Oh, God.
262
00:27:07,340 --> 00:27:10,140
uh oh
263
00:27:27,820 --> 00:27:29,220
Fuck.
264
00:28:45,770 --> 00:28:51,210
oh my god, oh my god, oh my god
265
00:30:30,940 --> 00:30:36,940
Tell mommy how much you like it Tell
mommy how much you like her pussy
266
00:30:38,240 --> 00:30:40,080
Fuck, Mark. That's such a good pussy.
267
00:30:40,980 --> 00:30:41,980
That's right.
268
00:32:45,100 --> 00:32:45,659
Good boy.
269
00:32:45,660 --> 00:32:48,240
You fucking are so good.
270
00:33:22,990 --> 00:33:25,830
This is so good.
271
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Yep, all the way.
272
00:33:51,850 --> 00:33:52,850
Oh,
273
00:33:53,550 --> 00:33:55,490
my God.
274
00:33:55,970 --> 00:33:57,230
Oh, my God.
275
00:33:58,650 --> 00:33:59,650
Yeah.
276
00:34:42,589 --> 00:34:46,170
Oh, my God. Oh,
277
00:34:47,530 --> 00:34:49,030
my God.
278
00:34:49,530 --> 00:34:50,530
Oh,
279
00:34:53,590 --> 00:34:55,190
my God.
280
00:35:15,350 --> 00:35:19,810
What a funny, kind, responsible son.
281
00:35:49,070 --> 00:35:51,430
Oh, my
282
00:35:51,430 --> 00:36:10,650
God.
283
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
Thank you.
284
00:37:02,160 --> 00:37:03,160
I'm so sorry, man.
285
00:37:04,000 --> 00:37:05,160
I have to go.
286
00:37:05,380 --> 00:37:07,440
Can you come again? Can you keep going?
287
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Yeah.
288
00:37:09,540 --> 00:37:10,800
Yeah, you think so?
289
00:37:11,120 --> 00:37:12,440
Just leave it in there.
290
00:37:12,820 --> 00:37:14,300
I feel so good.
291
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
Right there.
292
00:37:49,840 --> 00:37:52,200
Oh my
293
00:37:52,200 --> 00:37:57,000
god.
294
00:38:55,249 --> 00:38:56,270
Where are you going to go?
295
00:39:10,670 --> 00:39:11,730
Oh, my God.
296
00:39:11,950 --> 00:39:13,470
I feel soft.
297
00:39:14,510 --> 00:39:15,510
Soft.
298
00:39:16,530 --> 00:39:18,690
Yeah, I'm supposed to be very happy.
299
00:39:19,110 --> 00:39:20,110
Yeah.
300
00:39:20,810 --> 00:39:23,330
I just feel like...
301
00:39:23,330 --> 00:39:30,250
I'm cocked as long as... Yeah.
302
00:40:41,330 --> 00:40:42,990
I'm sorry.
303
00:40:57,550 --> 00:40:58,970
I know, it's so, so great.
304
00:41:00,710 --> 00:41:05,670
Oh my gosh.
305
00:41:06,590 --> 00:41:09,690
That was so fucking good.
306
00:41:10,250 --> 00:41:11,250
Yeah.
307
00:41:53,960 --> 00:41:56,740
Fuck. Oh my god, you're so hot.
308
00:41:58,360 --> 00:41:59,360
Fuck.
309
00:42:00,340 --> 00:42:01,340
Hot as hell.
310
00:45:51,790 --> 00:45:54,690
I'm going to make you come all over my
pussy. Yeah.
311
00:46:49,140 --> 00:46:51,300
I hope this heatwave never ends.
312
00:46:52,240 --> 00:46:53,440
Why do you say that?
313
00:46:53,800 --> 00:46:56,180
So I can watch you walk around in your
bikini all summer long.
314
00:46:58,720 --> 00:47:00,120
You're such a dork.
315
00:47:06,779 --> 00:47:07,779
Round two?
316
00:47:08,260 --> 00:47:09,260
Let's do it.
317
00:47:47,110 --> 00:47:48,110
Hey,
318
00:47:50,230 --> 00:47:53,610
dear editors, I'd really like to have a
little blooper tape of all this.
21337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.