Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,441
I can't study at your place.
2
00:00:02,437 --> 00:00:03,917
[laughs]
3
00:00:03,916 --> 00:00:07,396
Your dorm smells
like dirty socks and farts.
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,658
Ah, all college dorm rooms
smell like that.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,621
Come on. My place.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,800
Is your brother still there?
7
00:00:14,797 --> 00:00:17,277
Probably.
8
00:00:17,278 --> 00:00:18,928
It's temporary.
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,721
Yeah, you've been
saying that for a while now.
10
00:00:20,716 --> 00:00:22,536
I don't understand why you
have such a problem with it.
11
00:00:22,544 --> 00:00:25,244
I mean, Maya and Bethany don't,
and they're my roommates.
12
00:00:25,242 --> 00:00:26,772
You notice
he's all over them?
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,325
Actually,
it's the other way around.
14
00:00:28,332 --> 00:00:31,212
And why do you care?
- I don't. I just--[groans]
15
00:00:32,989 --> 00:00:35,639
You live in campus housing,
and your brother is--
16
00:00:39,517 --> 00:00:41,907
I just don't want you
to get in trouble.
17
00:00:41,911 --> 00:00:44,701
Admin's not
gonna find out.
18
00:00:44,696 --> 00:00:47,736
God, you're such
a rule-follower.
19
00:00:47,743 --> 00:00:49,883
I love that about you.
20
00:00:55,142 --> 00:00:56,582
Forget all these books.
21
00:00:56,578 --> 00:00:57,618
I'll tell you what
you need to know.
22
00:00:57,622 --> 00:00:59,192
We coexist.
23
00:00:59,189 --> 00:01:00,709
And this creates
a social contract.
24
00:01:00,712 --> 00:01:01,762
You follow me so far?
25
00:01:01,757 --> 00:01:03,317
Oh, I follow, baby.
26
00:01:03,324 --> 00:01:05,244
And this social contract
that we all have
27
00:01:05,239 --> 00:01:07,589
is secondary to the individual.
28
00:01:07,589 --> 00:01:10,899
What really matters is the self
above all, above society.
29
00:01:10,896 --> 00:01:12,896
And it's through
valuing ourselves
30
00:01:12,898 --> 00:01:15,598
that we fight
for our happiness.
31
00:01:15,597 --> 00:01:16,547
Whatever.
32
00:01:18,600 --> 00:01:21,120
What, you aren't willing
to fight for what's good?
33
00:01:21,124 --> 00:01:22,784
I think a little Ayn Rand
goes a long way.
34
00:01:22,778 --> 00:01:24,778
A lot of people
valued her words.
35
00:01:24,780 --> 00:01:26,130
They built a statue to her book
36
00:01:26,129 --> 00:01:27,909
right in the heart
of Rockefeller Center.
37
00:01:27,913 --> 00:01:30,703
No, they didn't.
38
00:01:30,699 --> 00:01:32,959
It's a statue of Atlas,
not "Atlas Shrugged."
39
00:01:32,962 --> 00:01:34,532
Dev, just leave it.
40
00:01:34,529 --> 00:01:36,009
Wow.
41
00:01:36,008 --> 00:01:38,228
You must really think
you know a lot,
42
00:01:38,228 --> 00:01:40,448
being where
you come from and all.
43
00:01:40,448 --> 00:01:42,008
[chuckles]
I'm from New Jersey.
44
00:01:42,014 --> 00:01:44,934
I mean where you're
really from originally.
45
00:01:44,930 --> 00:01:48,630
[tense music]
46
00:01:48,630 --> 00:01:51,370
I've seen the world, met a lot
of different kinds of people,
47
00:01:51,372 --> 00:01:54,852
and almost to a man,
everybody wants to be happy.
48
00:01:58,074 --> 00:02:01,304
And it's on each of us to
determine what makes us happy.
49
00:02:01,295 --> 00:02:04,335
You--you, for example.
50
00:02:04,341 --> 00:02:07,171
You make me happy.
51
00:02:07,170 --> 00:02:08,260
And you me.
52
00:02:11,043 --> 00:02:13,443
You are all I want.
53
00:02:17,441 --> 00:02:18,831
What about me?
54
00:02:20,749 --> 00:02:23,399
You, Bethany,
are a work in progress.
55
00:02:23,404 --> 00:02:25,194
If you wanna be
a part of our family,
56
00:02:25,188 --> 00:02:26,758
you need to self-actualize.
57
00:02:26,755 --> 00:02:29,105
Get rid of your baggage
and be a woman.
58
00:02:29,105 --> 00:02:31,015
It's like this.
[clears throat]
59
00:02:33,675 --> 00:02:36,105
I would die for you,
60
00:02:36,112 --> 00:02:39,682
but I couldn't
and wouldn't live for you.
61
00:02:39,681 --> 00:02:41,421
You know what that means?
62
00:02:41,422 --> 00:02:44,162
Not really.
63
00:02:44,164 --> 00:02:46,434
Like I said,
work in progress.
64
00:02:46,427 --> 00:02:48,077
You'll get there.
65
00:02:48,080 --> 00:02:49,820
Let's go.
- Mm-hmm.
66
00:02:49,821 --> 00:02:51,951
[both chuckle]
67
00:02:54,435 --> 00:02:56,995
Bethany, where are you going?
68
00:02:57,002 --> 00:02:58,312
I'm going to party.
69
00:02:58,308 --> 00:02:59,348
You should try it sometime, Dev.
70
00:03:02,965 --> 00:03:05,785
[computer chimes]
71
00:03:05,794 --> 00:03:08,064
You still up?
72
00:03:08,057 --> 00:03:09,927
Yeah, just catching up
on some things.
73
00:03:09,928 --> 00:03:11,228
What things?
74
00:03:11,234 --> 00:03:13,504
Work stuff.
75
00:03:13,497 --> 00:03:14,977
At 3:00 in the morning?
76
00:03:14,977 --> 00:03:16,757
- Is it?
- Yeah, it is.
77
00:03:16,761 --> 00:03:19,021
I must have
lost track of time.
78
00:03:19,024 --> 00:03:20,074
All right.
79
00:03:22,854 --> 00:03:24,074
Keep it down out here,
all right?
80
00:03:24,073 --> 00:03:25,383
[chuckles]
81
00:03:25,379 --> 00:03:26,819
Good night.
82
00:03:26,815 --> 00:03:29,855
[keyboard clacking]
83
00:03:29,861 --> 00:03:32,781
[soft heartfelt music]
84
00:03:32,777 --> 00:03:39,567
♪
85
00:03:42,352 --> 00:03:44,962
[pounding at door]
86
00:03:44,963 --> 00:03:46,013
Open up.
87
00:03:46,008 --> 00:03:48,138
Let's go.
88
00:03:48,140 --> 00:03:49,190
Open up.
89
00:03:49,185 --> 00:03:51,445
I'm coming.
90
00:03:51,448 --> 00:03:53,148
Mr. Addison, what are you--
- Where is he?
91
00:03:53,145 --> 00:03:54,445
- Who?
- Your brother.
92
00:03:54,451 --> 00:03:57,451
What? Patrick!
93
00:03:57,454 --> 00:03:59,544
Son of a bitch.
That's my daughter.
94
00:03:59,543 --> 00:04:00,893
Dad, stop, stop, stop!
95
00:04:00,892 --> 00:04:02,942
Dad, please!
96
00:04:02,938 --> 00:04:04,198
Patrick!
97
00:04:04,200 --> 00:04:05,380
Stop, please!
98
00:04:05,375 --> 00:04:07,375
[shouting]
99
00:04:07,377 --> 00:04:08,807
Dad! Oh, my God.
100
00:04:08,813 --> 00:04:10,253
Dad, what are you doing here?
101
00:04:10,250 --> 00:04:11,820
What the hell?
102
00:04:11,816 --> 00:04:14,036
- Oh, my God! Jesus!
- No, no, no.
103
00:04:14,036 --> 00:04:16,036
- [grunts] Leave me alone.
- Dad, please.
104
00:04:16,038 --> 00:04:18,128
Stop. Stop!
- Son of a--
105
00:04:18,127 --> 00:04:21,517
Patrick.
Patrick, get out of here!
106
00:04:21,522 --> 00:04:23,702
Give me the gun.
Give me--give me the gun!
107
00:04:23,698 --> 00:04:26,738
Now! Now!
108
00:04:26,744 --> 00:04:28,624
[gunshot]
- [screams]
109
00:04:28,616 --> 00:04:30,096
No!
110
00:04:30,095 --> 00:04:33,095
[tense music]
111
00:04:33,098 --> 00:04:40,058
♪
112
00:04:43,283 --> 00:04:45,893
One hour ago, homicide
and double kidnapping
113
00:04:45,894 --> 00:04:48,554
in a dorm room at Kincaid
College in Connecticut.
114
00:04:48,549 --> 00:04:50,419
Ingrid was thinking
of applying there.
115
00:04:50,420 --> 00:04:53,550
Three roommates live there:
Carly Cassidy, Bethany Storm,
116
00:04:53,554 --> 00:04:55,164
and Maya Addison.
117
00:04:55,164 --> 00:04:57,564
DOA on the floor
is Maya's father, Paul.
118
00:04:57,558 --> 00:04:59,558
Bethany's dad
was also attacked,
119
00:04:59,560 --> 00:05:02,260
and he's at Berkshire Hospital
with a serious head injury.
120
00:05:02,258 --> 00:05:03,998
We know who did this?
121
00:05:03,999 --> 00:05:05,779
His name is Patrick Cassidy,
Carly's brother,
122
00:05:05,783 --> 00:05:09,403
32-year-old ex-con currently
on parole for armed robbery.
123
00:05:09,396 --> 00:05:10,826
What the hell was he doing
at the college?
124
00:05:10,832 --> 00:05:12,402
Is he a student there?
125
00:05:12,399 --> 00:05:14,359
No, Carly told campus police
he was just visiting.
126
00:05:14,357 --> 00:05:15,877
Apparently,
there was something going on
127
00:05:15,880 --> 00:05:17,880
with him, Bethany, and Maya,
128
00:05:17,882 --> 00:05:19,932
and when their dads showed up
to confront them about it,
129
00:05:19,928 --> 00:05:22,448
he assaulted them
and kidnapped their daughters.
130
00:05:22,452 --> 00:05:25,242
Fled in Maya's red Toyota,
BOLO's out.
131
00:05:25,237 --> 00:05:26,667
What kind of thing
going on between them?
132
00:05:26,674 --> 00:05:28,074
That's what we need
to find out.
133
00:05:28,066 --> 00:05:29,676
You and Kristin
take the crime scene.
134
00:05:29,677 --> 00:05:31,587
Ray and Hana, cover Bethany's
mom at the hospital.
135
00:05:31,592 --> 00:05:34,072
I'm gonna go talk to Patrick
Cassidy's parole officer.
136
00:05:38,686 --> 00:05:40,076
You okay?
137
00:05:40,078 --> 00:05:41,208
Yeah.
138
00:05:41,210 --> 00:05:42,390
I just stayed up late working.
139
00:05:42,385 --> 00:05:43,385
I fell asleep on the couch.
140
00:05:43,386 --> 00:05:44,686
My neck's all sore.
141
00:05:44,692 --> 00:05:46,002
Here, try this.
142
00:05:45,997 --> 00:05:47,697
Always helps me
with a hangover.
143
00:05:47,695 --> 00:05:49,955
Thanks.
144
00:05:53,396 --> 00:05:57,176
[siren wailing]
[indistinct chatter]
145
00:05:57,182 --> 00:05:59,322
You guys have it all wrong.
146
00:05:59,315 --> 00:06:01,795
Patrick's not the bad guy here.
He's the victim.
147
00:06:01,796 --> 00:06:03,316
What do you mean by that?
148
00:06:03,319 --> 00:06:05,409
The gun,
that wasn't Patrick's.
149
00:06:05,408 --> 00:06:08,368
It was Maya's dad who pulled
the gun on my brother.
150
00:06:08,368 --> 00:06:11,068
Tell her.
- Uh, yeah, that's true.
151
00:06:11,066 --> 00:06:12,756
It only went off
because Patrick was trying
152
00:06:12,763 --> 00:06:13,943
to get it away from him.
153
00:06:13,938 --> 00:06:15,238
Is that what you saw?
154
00:06:16,680 --> 00:06:17,860
I don't know.
155
00:06:17,855 --> 00:06:19,245
I mean, it was
really hard to tell.
156
00:06:19,248 --> 00:06:21,418
Dev, come on.
He was just defending himself.
157
00:06:21,424 --> 00:06:22,514
Then why did he run,
and why did he force Maya
158
00:06:22,512 --> 00:06:24,212
and Bethany to go with him?
159
00:06:24,209 --> 00:06:26,519
He didn't--they went with him
because they wanted to.
160
00:06:26,516 --> 00:06:27,596
They wanted to go
with an ex-con
161
00:06:27,604 --> 00:06:28,874
who just attacked
both their fathers
162
00:06:28,866 --> 00:06:30,996
and shot one of them dead?
163
00:06:30,999 --> 00:06:33,129
Carly, that's murder.
164
00:06:33,131 --> 00:06:34,221
Wait.
165
00:06:34,219 --> 00:06:36,049
Your brother was in prison?
166
00:06:36,047 --> 00:06:38,437
It was--it was
a long time ago.
167
00:06:38,441 --> 00:06:40,531
He's been on parole
for six months.
168
00:06:40,530 --> 00:06:42,660
[suspenseful music]
169
00:06:42,663 --> 00:06:44,273
Patrick wasn't just visiting.
170
00:06:44,273 --> 00:06:45,273
He's been here for,
like, two months now.
171
00:06:45,274 --> 00:06:46,364
Doing what?
172
00:06:46,362 --> 00:06:47,892
Annoying people.
173
00:06:47,885 --> 00:06:49,795
He claimed he was
auditing classes.
174
00:06:49,800 --> 00:06:52,460
He'd just use the gym
and sneak in the cafeteria
175
00:06:52,455 --> 00:06:54,535
and munch off
people's meal cards.
176
00:06:54,544 --> 00:06:56,634
And Carly was okay with that?
177
00:06:56,633 --> 00:06:58,683
He's the only family she has.
178
00:06:58,679 --> 00:06:59,899
You know,
their parents are dead,
179
00:06:59,897 --> 00:07:01,597
and they grew up
in foster care.
180
00:07:01,595 --> 00:07:03,335
Patrick's older then Carly,
and she idolizes him,
181
00:07:03,335 --> 00:07:04,465
but I didn't like him.
182
00:07:04,467 --> 00:07:05,987
Why is that?
183
00:07:05,990 --> 00:07:08,380
I mean, he's weird and--
and full of it, and--
184
00:07:08,384 --> 00:07:09,524
and he's got Bethany
and Maya wrapped
185
00:07:09,516 --> 00:07:11,036
around his little finger.
186
00:07:11,039 --> 00:07:13,219
And is he dating one of them?
187
00:07:13,215 --> 00:07:14,995
It's both.
188
00:07:14,999 --> 00:07:16,649
And neither of them
seem to mind.
189
00:07:16,653 --> 00:07:19,663
It's like they're under some
type of spell or something.
190
00:07:19,656 --> 00:07:21,476
You know, I should have
just told Admin,
191
00:07:21,484 --> 00:07:22,964
but I didn't wanna
get Carly in trouble.
192
00:07:22,964 --> 00:07:25,144
So you told Maya
and Bethany's parents.
193
00:07:25,140 --> 00:07:27,320
I figured they should know
what's going on, right?
194
00:07:27,316 --> 00:07:29,056
It was easy enough
to get their emails.
195
00:07:29,057 --> 00:07:32,057
And that's why
their dads showed up.
196
00:07:32,060 --> 00:07:34,760
I feel terrible.
197
00:07:34,758 --> 00:07:36,368
But I didn't know
they were gonna do that.
198
00:07:36,368 --> 00:07:37,938
And I didn't know that
Patrick was an ex-con
199
00:07:37,935 --> 00:07:40,495
and people could get
shot and kidnapped.
200
00:07:40,503 --> 00:07:43,113
So the girls
didn't go willingly.
201
00:07:43,114 --> 00:07:45,384
Maya's hard to say, okay?
202
00:07:45,377 --> 00:07:46,467
But Bethany, definitely not.
203
00:07:48,685 --> 00:07:50,765
Patrick pointed the gun at her.
She didn't wanna go.
204
00:07:54,082 --> 00:07:57,042
[monitor beeping]
205
00:07:57,041 --> 00:07:59,171
Mrs. Storm.
206
00:07:59,174 --> 00:08:01,704
I'm Agent Gibson.
This is Agent Cannon.
207
00:08:01,698 --> 00:08:03,398
We're sorry about your husband.
208
00:08:03,395 --> 00:08:04,605
How's he doing?
209
00:08:07,487 --> 00:08:10,707
He--he has a bad concussion.
210
00:08:10,707 --> 00:08:14,357
And they're worried
about swelling in his brain.
211
00:08:14,363 --> 00:08:16,673
We know how hard
this is for you,
212
00:08:16,670 --> 00:08:19,370
but we do need to talk
to you about what happened.
213
00:08:19,368 --> 00:08:20,668
Okay.
214
00:08:20,674 --> 00:08:23,024
Uh, uh,
215
00:08:23,024 --> 00:08:24,594
last night,
when I got the email,
216
00:08:24,591 --> 00:08:27,161
I was afraid to show Dan.
217
00:08:27,158 --> 00:08:29,598
He's so controlling,
and Bethany's always
218
00:08:29,596 --> 00:08:31,076
been Daddy's little girl.
219
00:08:31,075 --> 00:08:33,075
But they've been
arguing a lot lately.
220
00:08:33,077 --> 00:08:34,557
About what?
221
00:08:34,557 --> 00:08:36,557
Last month,
Bethany said she wanted a car.
222
00:08:36,559 --> 00:08:40,299
Dan sent her $5,000,
but she never bought the car.
223
00:08:40,302 --> 00:08:41,872
She just kept the money.
224
00:08:41,869 --> 00:08:44,349
Then a couple of nights ago,
they were arguing
225
00:08:44,349 --> 00:08:46,259
about what classes
Bethany wanted to take,
226
00:08:46,264 --> 00:08:48,574
and Dan said that
somebody was putting
227
00:08:48,571 --> 00:08:49,881
crazy ideas in her head.
228
00:08:49,877 --> 00:08:51,837
And Bethany denied it,
of course,
229
00:08:51,835 --> 00:08:55,795
but when I got Dev's email
and I saw that some strange man
230
00:08:55,796 --> 00:08:59,796
was staying in her dorm
and sleeping in her room,
231
00:08:59,800 --> 00:09:00,980
I knew I had to tell him.
232
00:09:00,975 --> 00:09:02,585
And this email--
233
00:09:02,585 --> 00:09:03,975
it's the first time you've
ever heard of Patrick Cassidy?
234
00:09:03,978 --> 00:09:05,628
[phone ringing]
- Yes. Yes.
235
00:09:05,632 --> 00:09:07,462
She never mentioned him.
236
00:09:07,459 --> 00:09:09,719
Oh, my God. It's her.
What should I do?
237
00:09:09,723 --> 00:09:11,553
Answer it.
Put it on speaker.
238
00:09:11,551 --> 00:09:13,601
Stay calm.
Now, ask her where she is.
239
00:09:13,596 --> 00:09:15,116
Try to get a precise location.
240
00:09:15,119 --> 00:09:16,729
Okay.
241
00:09:16,730 --> 00:09:18,470
Bethany, oh, my God.
242
00:09:18,470 --> 00:09:19,650
Are you okay?
243
00:09:19,646 --> 00:09:21,736
Mom, I'm scared.
244
00:09:21,735 --> 00:09:23,165
It's okay, baby.
Where are you?
245
00:09:23,171 --> 00:09:24,351
Is Dad okay?
246
00:09:24,346 --> 00:09:25,996
He'll be fine.
247
00:09:26,000 --> 00:09:27,260
Where are you?
248
00:09:27,262 --> 00:09:29,052
I don't know.
We've been driving.
249
00:09:29,046 --> 00:09:31,006
Patrick--
250
00:09:31,005 --> 00:09:32,525
- What are you doing?
- Nothing.
251
00:09:32,528 --> 00:09:33,618
What are you doing?
Get out of here.
252
00:09:33,616 --> 00:09:35,266
Get out of here!
- Bethy.
253
00:09:35,270 --> 00:09:36,360
Bethy, honey?
254
00:09:36,358 --> 00:09:38,188
[screaming] Please don't.
255
00:09:38,186 --> 00:09:39,226
You're hurting me!
256
00:09:39,230 --> 00:09:40,580
Get out!
257
00:09:40,580 --> 00:09:41,620
Shut up!
258
00:09:41,624 --> 00:09:43,024
Shut--shut up.
259
00:09:43,017 --> 00:09:45,187
[crying]
260
00:09:45,193 --> 00:09:46,373
Bethy, honey?
261
00:09:46,368 --> 00:09:47,938
Pinged a tower in Amston.
262
00:09:47,935 --> 00:09:49,805
They've gotta be
within a three-mile radius.
263
00:09:49,806 --> 00:09:51,936
I'll set a perimeter.
He's on to her, though.
264
00:09:51,939 --> 00:09:54,029
They're probably already
on the move.
265
00:09:54,028 --> 00:09:55,378
Oh, my God.
266
00:09:55,377 --> 00:09:56,937
What's he gonna do to her?
267
00:10:00,077 --> 00:10:01,637
- I told you no cell phones.
- I know.
268
00:10:01,644 --> 00:10:02,954
Then why'd you
make me hurt you?
269
00:10:02,950 --> 00:10:03,990
You know I don't wanna do that!
270
00:10:03,994 --> 00:10:06,264
I'm sorry. I'm sorry.
271
00:10:06,257 --> 00:10:08,087
I just wanted to know
if my dad's okay.
272
00:10:08,085 --> 00:10:09,645
My dad's dead
and I didn't call anyone.
273
00:10:09,652 --> 00:10:11,312
That's right.
That's right, that's right.
274
00:10:11,306 --> 00:10:12,956
Look, you knew what
the plan was, Bethany.
275
00:10:12,960 --> 00:10:14,350
You said you were in.
- I am.
276
00:10:14,352 --> 00:10:16,222
I just got scared.
277
00:10:16,224 --> 00:10:17,974
I didn't think it was
going to be till later.
278
00:10:17,965 --> 00:10:19,965
Well, our dads upped the
timing on that, didn't they?
279
00:10:19,967 --> 00:10:23,537
♪
280
00:10:23,535 --> 00:10:25,925
Is that another
phone call you made?
281
00:10:25,929 --> 00:10:27,099
To tell them about Patrick?
282
00:10:27,104 --> 00:10:28,284
Maya, no.
283
00:10:28,279 --> 00:10:30,329
I didn't tell them. I swear.
284
00:10:30,325 --> 00:10:33,105
Your father's love
isn't real, Bethany.
285
00:10:35,547 --> 00:10:37,377
To him, you're just
another investment,
286
00:10:37,375 --> 00:10:40,595
like a prized possession
he can pluck off the shelf,
287
00:10:40,596 --> 00:10:44,206
like one of his vintage wines
and show off to his friends.
288
00:10:44,208 --> 00:10:51,168
♪
289
00:10:51,172 --> 00:10:53,132
No. No.
290
00:10:53,130 --> 00:10:54,830
- Perfect.
- Don't hurt me.
291
00:10:54,828 --> 00:10:58,398
Perfect daughter
at the perfect college
292
00:10:58,396 --> 00:11:00,526
with the perfect major.
293
00:11:00,529 --> 00:11:04,139
He'll tell you what job
to get, who to marry.
294
00:11:04,141 --> 00:11:08,321
He'll probably even
pick your house.
295
00:11:08,319 --> 00:11:09,889
It'll never be about
your happiness.
296
00:11:09,886 --> 00:11:11,186
It'll always be about his.
297
00:11:16,197 --> 00:11:17,677
Your mom can't help, either.
298
00:11:17,677 --> 00:11:19,287
She's just as weak as you are.
299
00:11:22,029 --> 00:11:23,939
I say we get rid of her.
300
00:11:23,944 --> 00:11:25,644
She's not good enough
for this family.
301
00:11:25,641 --> 00:11:26,951
Yes, I am.
302
00:11:26,947 --> 00:11:29,117
I already helped
with the $5,000.
303
00:11:29,123 --> 00:11:30,863
We need more than
just your money, Bethany!
304
00:11:30,864 --> 00:11:32,434
We need your heart!
- Patrick!
305
00:11:32,430 --> 00:11:35,700
And I don't think
you have it to give!
306
00:11:35,695 --> 00:11:37,255
Please.
307
00:11:37,261 --> 00:11:41,531
I don't want to go back
to my parents.
308
00:11:41,526 --> 00:11:44,966
I want to stay with you
309
00:11:44,965 --> 00:11:47,355
and be happy.
310
00:11:48,882 --> 00:11:50,062
Then prove it.
311
00:11:50,057 --> 00:11:51,407
How?
312
00:11:51,406 --> 00:11:52,966
I'll do anything.
313
00:11:52,973 --> 00:11:55,633
[tense music]
314
00:11:55,627 --> 00:11:57,367
♪
315
00:11:57,368 --> 00:11:58,408
Show her.
316
00:12:10,468 --> 00:12:12,208
Look at the tip of this iron.
317
00:12:12,209 --> 00:12:14,259
Look at it. You see it?
318
00:12:14,255 --> 00:12:16,905
It forms a triangle.
319
00:12:16,910 --> 00:12:21,180
You know in Greek,
the triangle's called a delta.
320
00:12:21,175 --> 00:12:23,735
And delta is the symbol
of change.
321
00:12:27,921 --> 00:12:30,531
Are you ready to change,
Bethany?
322
00:12:30,532 --> 00:12:33,272
Are you ready to own your
happiness with me and Maya?
323
00:12:33,274 --> 00:12:38,804
♪
324
00:12:38,801 --> 00:12:40,501
I am.
325
00:12:42,892 --> 00:12:45,202
To our futures.
326
00:12:45,199 --> 00:12:47,109
To happiness.
327
00:12:49,507 --> 00:12:50,547
Together.
328
00:12:52,336 --> 00:12:54,636
[moans]
329
00:12:54,643 --> 00:13:01,563
♪
330
00:13:05,741 --> 00:13:08,311
You did so good.
331
00:13:08,309 --> 00:13:09,439
So good.
332
00:13:12,356 --> 00:13:14,316
Catch me up.
Grid search is a bust?
333
00:13:14,315 --> 00:13:15,925
No sign of them
or the Toyota,
334
00:13:15,925 --> 00:13:18,275
but Hana's up
on Carly Cassidy's phone.
335
00:13:18,275 --> 00:13:20,625
If she contacts the brother
or the roommate, we will know.
336
00:13:20,625 --> 00:13:22,315
What'd you get
from the parole officer?
337
00:13:22,323 --> 00:13:24,063
That Patrick was lying
about his place of residence,
338
00:13:24,064 --> 00:13:25,464
paying off the halfway house,
339
00:13:25,456 --> 00:13:27,066
always had a problem
with authority,
340
00:13:27,067 --> 00:13:29,197
and never been able to keep
a steady job on the outside,
341
00:13:29,199 --> 00:13:31,549
and this phony managed to
take enough classes in prison
342
00:13:31,549 --> 00:13:33,379
to get his BA in philosophy.
343
00:13:33,377 --> 00:13:34,987
More like a BS.
344
00:13:34,988 --> 00:13:37,558
Carly's boyfriend told us
Patrick was always
345
00:13:37,555 --> 00:13:39,635
spouting off these ideas
about bucking the system
346
00:13:39,644 --> 00:13:41,914
and finding your happiness just
to get the girls in his bed.
347
00:13:41,908 --> 00:13:44,038
He also said they
were all family,
348
00:13:44,040 --> 00:13:46,430
and apparently,
they ate that right up.
349
00:13:46,434 --> 00:13:48,524
I did some digging into Maya.
350
00:13:48,523 --> 00:13:51,053
She never knew her mother,
and her father was abusive,
351
00:13:51,047 --> 00:13:53,177
so I can kind of see
why she might be attracted
352
00:13:53,180 --> 00:13:54,880
to Patrick's attention
and charisma,
353
00:13:54,877 --> 00:13:56,487
why maybe she wants
to be with him.
354
00:13:56,487 --> 00:13:58,267
But why take Bethany?
355
00:13:58,272 --> 00:14:01,192
She didn't wanna go,
and she's a liability.
356
00:14:01,188 --> 00:14:02,888
Right,
she's a different story--
357
00:14:02,885 --> 00:14:05,145
privileged upbringing,
dad's controlling,
358
00:14:05,148 --> 00:14:07,368
but in more
of a gilded cage sort of way,
359
00:14:07,368 --> 00:14:09,368
seems to have a very
specific idea of the image
360
00:14:09,370 --> 00:14:11,200
that his perfect daughter
should present to the world,
361
00:14:11,198 --> 00:14:12,758
and for the most part,
it seems like
362
00:14:12,764 --> 00:14:13,904
she's been willing
to play the part.
363
00:14:13,896 --> 00:14:16,326
Yeah, until she met Patrick.
364
00:14:16,333 --> 00:14:18,123
Right, well,
he challenges her.
365
00:14:18,118 --> 00:14:20,768
I'd imagine if he can win her
over, he'll feel invincible.
366
00:14:20,772 --> 00:14:23,082
Or he's just a creep
who wants to have sex.
367
00:14:23,079 --> 00:14:25,779
So what, he's some
love guru or something?
368
00:14:25,777 --> 00:14:28,217
I mean, I'd call it a cult,
but he only has one follower.
369
00:14:28,215 --> 00:14:29,685
Well, you gotta
start somewhere.
370
00:14:29,694 --> 00:14:31,264
Yeah, but what's the endgame?
371
00:14:31,261 --> 00:14:32,831
Apart from not wanting
to go back to prison?
372
00:14:32,828 --> 00:14:35,138
I get that,
but he's gotta want something.
373
00:14:35,135 --> 00:14:36,915
Parole officer
just followed up.
374
00:14:36,919 --> 00:14:39,099
He remembered having
to warn Patrick last month
375
00:14:39,095 --> 00:14:40,705
about hanging out
with his old cellmate,
376
00:14:40,705 --> 00:14:43,055
Diego Alamada,
address in Stamford.
377
00:14:43,056 --> 00:14:44,356
You think he might
reach out to him?
378
00:14:44,361 --> 00:14:45,751
Go check it out.
Take Gaines.
379
00:14:45,754 --> 00:14:52,674
♪
380
00:15:00,290 --> 00:15:02,120
It's Maya's car.
381
00:15:02,118 --> 00:15:03,208
Engine's still hot.
382
00:15:03,206 --> 00:15:04,556
They gotta be here.
383
00:16:32,687 --> 00:16:34,247
[gunshot]
384
00:16:34,254 --> 00:16:37,474
Yo, you picked the wrong day
to shoot at an FBI agent.
385
00:16:37,474 --> 00:16:39,354
Drop the gun and step out
with your hands up.
386
00:16:39,346 --> 00:16:40,906
All right, all right.
Don't shoot, bro.
387
00:16:40,912 --> 00:16:42,392
Don't shoot. Don't shoot.
388
00:16:42,392 --> 00:16:43,572
You good?
389
00:16:43,567 --> 00:16:45,477
Yeah, I'm good.
390
00:16:45,482 --> 00:16:47,622
- Here!
- You got me, Gaines?
391
00:16:47,615 --> 00:16:50,045
- I'm right here.
- Get over there.
392
00:16:50,052 --> 00:16:51,362
Anybody else in the house?
393
00:16:51,358 --> 00:16:52,748
No.
394
00:16:52,750 --> 00:16:53,840
We're clear upstairs.
395
00:16:53,838 --> 00:16:55,488
Where's Patrick
and the girls?
396
00:16:55,492 --> 00:16:57,452
The car's engine is still hot.
397
00:16:57,451 --> 00:16:58,931
Obviously, they were here.
398
00:16:58,930 --> 00:17:00,370
I don't know what
you're talking about.
399
00:17:00,367 --> 00:17:03,017
No? What about this?
You know anything about that?
400
00:17:03,022 --> 00:17:04,072
Huh?
401
00:17:04,066 --> 00:17:06,026
It's illegal to sell meth.
402
00:17:06,025 --> 00:17:07,805
Between that and shooting
at a federal agent,
403
00:17:07,809 --> 00:17:09,679
you're going back to prison
for the rest of your life.
404
00:17:09,680 --> 00:17:12,250
You need to help yourself
out here and start talking.
405
00:17:12,248 --> 00:17:14,118
Why was Patrick here?
406
00:17:16,948 --> 00:17:18,388
I don't like to be
shot at, all right?
407
00:17:18,385 --> 00:17:19,905
You got three seconds--
- Okay, okay!
408
00:17:19,908 --> 00:17:21,738
All right! Just chill.
409
00:17:21,736 --> 00:17:22,816
Damn.
410
00:17:22,824 --> 00:17:24,524
Look, he had 5,000 cash.
411
00:17:24,521 --> 00:17:26,871
He said he wanted guns,
assault rifles.
412
00:17:26,871 --> 00:17:28,531
I told him he needed
more than 5,000.
413
00:17:28,525 --> 00:17:30,345
It was gonna take time,
but he got pissed.
414
00:17:30,353 --> 00:17:32,833
So--so we made a deal,
my van for the cash
415
00:17:32,834 --> 00:17:33,794
and that red Toyota.
416
00:17:33,791 --> 00:17:34,921
And then he left.
417
00:17:34,923 --> 00:17:36,363
- With the girls.
- Yeah.
418
00:17:36,359 --> 00:17:37,529
He said they were his friends.
419
00:17:37,534 --> 00:17:38,714
They're 19 years old.
420
00:17:38,709 --> 00:17:40,359
You didn't think
that was strange?
421
00:17:40,363 --> 00:17:42,023
I think it's none
of my business.
422
00:17:42,017 --> 00:17:43,317
What the hell did he need
with assault weapons?
423
00:17:43,323 --> 00:17:45,153
I don't know.
424
00:17:45,151 --> 00:17:46,591
You sure you don't know?
425
00:17:46,587 --> 00:17:48,847
I swear.
He didn't say, I didn't ask.
426
00:17:48,850 --> 00:17:50,460
That's all I know.
427
00:17:52,941 --> 00:17:54,121
What are these guys up to?
428
00:17:54,116 --> 00:17:56,246
♪
429
00:18:01,645 --> 00:18:02,775
Hey.
430
00:18:02,777 --> 00:18:04,207
BOLO go out on Diego's van?
431
00:18:04,213 --> 00:18:06,613
Yeah.
A brown Chevy Astro van.
432
00:18:06,607 --> 00:18:08,437
You all right?
- Yeah. Yeah.
433
00:18:08,435 --> 00:18:10,645
It's not like it
hasn't happened before.
434
00:18:10,654 --> 00:18:12,834
Look, you wanna talk about it?
435
00:18:12,830 --> 00:18:14,350
Talk about what?
436
00:18:14,354 --> 00:18:16,144
Why you were up
till 3:00 a.m. in the morning
437
00:18:16,138 --> 00:18:18,228
on your laptop
with a bottle of bourbon.
438
00:18:18,227 --> 00:18:19,707
It was nothing.
439
00:18:19,707 --> 00:18:22,187
Hana, you were hungover
in that muster room.
440
00:18:22,188 --> 00:18:24,228
I thought you were
gonna get sick.
441
00:18:24,233 --> 00:18:27,803
Now, I'm just gonna keep it
100 with you, all right?
442
00:18:27,802 --> 00:18:29,892
I'm concerned.
That kidnapping, it just--
443
00:18:29,891 --> 00:18:31,591
Okay, no. Uh...
444
00:18:31,588 --> 00:18:36,678
look, um, I wasn't gonna
say anything, but, um,
445
00:18:36,680 --> 00:18:38,990
I've actually met a guy.
446
00:18:38,987 --> 00:18:40,897
Ah.
447
00:18:40,902 --> 00:18:42,342
Yeah, we've been chatting
online, and it got late,
448
00:18:42,338 --> 00:18:44,778
and I lost track of time.
449
00:18:44,775 --> 00:18:46,255
That's what's up.
450
00:18:46,255 --> 00:18:48,515
Is he in New York?
- Yeah.
451
00:18:48,518 --> 00:18:51,428
I think we're actually
gonna meet in person.
452
00:18:51,434 --> 00:18:54,264
So back to work.
- Yep.
453
00:18:54,263 --> 00:18:56,183
I think I'm getting a clearer
picture on who Patrick is.
454
00:18:56,178 --> 00:18:57,218
How so?
455
00:18:57,223 --> 00:18:59,143
Well, he and his sister Carly
456
00:18:59,138 --> 00:19:00,838
were in foster care
from infancy.
457
00:19:00,835 --> 00:19:02,525
Now, he aged out of the system.
458
00:19:02,532 --> 00:19:04,532
He always tried to maintain
a relationship with her.
459
00:19:04,534 --> 00:19:06,584
At one point, he even
had custody of her
460
00:19:06,580 --> 00:19:08,190
before he went to prison.
461
00:19:08,190 --> 00:19:09,840
That explains why
Carly's so loyal to him.
462
00:19:11,498 --> 00:19:13,628
Think he's trying to put
his family back together?
463
00:19:13,630 --> 00:19:16,200
I think that he's spent
a lot of time fantasizing
464
00:19:16,198 --> 00:19:18,068
about the perfect family,
465
00:19:18,069 --> 00:19:19,979
but he doesn't really know
what that is.
466
00:19:19,984 --> 00:19:22,774
He probably thinks he found it
in his love triangle
467
00:19:22,770 --> 00:19:24,640
with Bethany and Maya,
but their dads
468
00:19:24,641 --> 00:19:25,951
came along
and ruined everything.
469
00:19:25,947 --> 00:19:27,597
So what, he--
470
00:19:27,601 --> 00:19:29,341
he ran and tried to take
his new family with him.
471
00:19:29,342 --> 00:19:30,562
Maybe.
[computer beeps]
472
00:19:30,560 --> 00:19:32,080
Whoa.
473
00:19:32,083 --> 00:19:34,913
We got a hit in the wiretap
on Carly's phone.
474
00:19:34,912 --> 00:19:36,482
Trying to get
in touch with Patrick?
475
00:19:36,479 --> 00:19:41,219
She's talking to a guy
named Keith Mayfield.
476
00:19:41,223 --> 00:19:42,793
Hang on.
477
00:19:42,790 --> 00:19:44,840
He works at a halfway house
in Norwalk.
478
00:19:44,835 --> 00:19:47,395
This is probably the guy
that Patrick was paying off.
479
00:19:47,403 --> 00:19:48,843
Here we go.
480
00:19:48,839 --> 00:19:50,619
Okay, Carly's talking
about meeting up
481
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
to pick up the stuff.
482
00:19:52,234 --> 00:19:53,714
Probably the guns
Patrick wanted from Diego.
483
00:19:53,714 --> 00:19:54,764
You got a location?
484
00:19:54,758 --> 00:19:56,718
Filling Park in Darien.
485
00:19:56,717 --> 00:19:58,587
All right.
Send that photo to the team.
486
00:19:58,588 --> 00:19:59,678
Tell them
we're getting on comms.
487
00:19:59,676 --> 00:20:00,586
I'll meet them there,
all right?
488
00:20:00,590 --> 00:20:01,640
Okay.
489
00:20:01,635 --> 00:20:04,585
[suspenseful music]
490
00:20:04,594 --> 00:20:06,514
♪
491
00:20:06,509 --> 00:20:08,689
We got eyes on Keith.
492
00:20:08,685 --> 00:20:10,375
He's got a duffel bag.
493
00:20:10,383 --> 00:20:13,083
No sign of Patrick,
Maya, or Bethany.
494
00:20:13,081 --> 00:20:15,131
Copy that.
495
00:20:15,126 --> 00:20:17,386
Looks like Carly
just got a text message.
496
00:20:17,390 --> 00:20:19,000
She's heading north
towards the parking lot.
497
00:20:19,000 --> 00:20:20,650
She's alone.
498
00:20:20,654 --> 00:20:22,834
Can't take them down here.
Too many civilians.
499
00:20:22,830 --> 00:20:24,310
Yeah. Agreed.
500
00:20:24,310 --> 00:20:26,440
All right,
let them make the exchange.
501
00:20:26,442 --> 00:20:28,052
They'll go someplace
more private for that.
502
00:20:28,052 --> 00:20:29,012
Just stay on 'em.
503
00:20:32,056 --> 00:20:34,316
They see each other.
504
00:20:34,320 --> 00:20:36,240
He's heading
toward the parking lot.
505
00:20:40,239 --> 00:20:42,199
They're going to Carly's car.
506
00:20:42,197 --> 00:20:49,157
♪
507
00:20:50,901 --> 00:20:52,731
Cops! Go, go!
508
00:20:52,729 --> 00:20:55,079
I got 'em!
509
00:20:55,079 --> 00:20:57,299
Rocky, stay!
510
00:20:57,299 --> 00:20:58,649
Get off of me.
511
00:20:58,648 --> 00:21:00,298
Stop resisting.
512
00:21:00,302 --> 00:21:01,612
[grunts]
513
00:21:01,608 --> 00:21:03,308
Relax, man!
Get off of me.
514
00:21:03,305 --> 00:21:04,955
Get up.
515
00:21:04,959 --> 00:21:06,789
Put your hands on the car.
516
00:21:06,787 --> 00:21:08,217
You got any weapons on you?
517
00:21:08,223 --> 00:21:10,053
No, I don't have
any weapons on me.
518
00:21:10,051 --> 00:21:11,011
No? Then what's this?
519
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
Don't touch me.
520
00:21:14,664 --> 00:21:16,674
Who are the guns for?
521
00:21:16,666 --> 00:21:18,096
He says they're for Patrick.
522
00:21:18,102 --> 00:21:19,802
- He's lying.
- Screw you.
523
00:21:19,800 --> 00:21:21,320
You said you weren't
being followed.
524
00:21:21,323 --> 00:21:22,673
So did you.
525
00:21:22,672 --> 00:21:24,412
All right,
let's get him out of here.
526
00:21:24,413 --> 00:21:26,423
Why does Patrick
need these guns?
527
00:21:26,415 --> 00:21:28,455
Keith's an idiot.
He doesn't know anything.
528
00:21:28,461 --> 00:21:29,941
And neither do you.
529
00:21:31,725 --> 00:21:34,505
Well, we know
you love your brother, right?
530
00:21:34,510 --> 00:21:36,950
Are you willing
to go to jail for him?
531
00:21:36,947 --> 00:21:38,337
It's a free country.
532
00:21:38,340 --> 00:21:39,730
I'm allowed to buy guns.
533
00:21:39,733 --> 00:21:41,213
Not when
they're unregistered,
534
00:21:41,212 --> 00:21:43,392
and not when
you don't have a permit.
535
00:21:43,389 --> 00:21:46,739
But I'm pretty sure
you already knew that.
536
00:21:46,740 --> 00:21:48,610
- Hey, give that back to me.
- Unlock your phone.
537
00:21:48,611 --> 00:21:50,181
- No way.
- Unlock it.
538
00:21:50,178 --> 00:21:52,008
No. Give that back to me.
539
00:21:52,006 --> 00:21:53,356
Carly,
if you don't cooperate,
540
00:21:53,355 --> 00:21:55,045
you're gonna make things worse.
541
00:21:55,052 --> 00:21:56,322
We know you haven't
been talking to Patrick.
542
00:21:56,315 --> 00:21:57,225
We've been monitoring
your calls.
543
00:21:57,228 --> 00:21:58,968
So what is it?
544
00:21:58,969 --> 00:22:01,489
You're meeting up in person,
you've got a burner phone, huh?
545
00:22:01,494 --> 00:22:03,324
What do you know
about family?
546
00:22:05,715 --> 00:22:07,275
Listen, I get it.
547
00:22:07,282 --> 00:22:09,372
You idolize your brother,
and you think you owe him
548
00:22:09,371 --> 00:22:12,371
for taking custody of you
when you were in foster care.
549
00:22:12,374 --> 00:22:14,644
That's what family
does for each other.
550
00:22:14,637 --> 00:22:16,067
We're survivors.
551
00:22:16,073 --> 00:22:17,553
And Patrick is my family.
552
00:22:17,553 --> 00:22:19,163
And now Maya
and Bethany are his.
553
00:22:19,163 --> 00:22:20,773
Doesn't that piss you off?
554
00:22:20,774 --> 00:22:23,124
You'd like that,
wouldn't you,
555
00:22:23,124 --> 00:22:26,004
to pit us against each other?
556
00:22:25,996 --> 00:22:27,996
Well, Maya and Bethany
are part of his family now,
557
00:22:27,998 --> 00:22:29,518
and I'm happy for him.
558
00:22:29,522 --> 00:22:31,872
And that takes away
nothing from me
559
00:22:31,872 --> 00:22:34,402
because I will
always be his sister.
560
00:22:34,396 --> 00:22:35,956
And I will always love him.
561
00:22:35,963 --> 00:22:38,493
Then help us.
562
00:22:38,487 --> 00:22:40,317
Because right now,
all you're doing is making sure
563
00:22:40,315 --> 00:22:42,395
that he'll be hurt
when we catch him.
564
00:22:42,404 --> 00:22:44,104
If you catch him.
565
00:22:44,101 --> 00:22:47,021
We will--
with or without your help.
566
00:22:47,017 --> 00:22:49,017
So I'm gonna ask you
one last time.
567
00:22:49,019 --> 00:22:50,329
Where's Patrick?
568
00:22:50,325 --> 00:22:51,885
Why does he need the guns?
569
00:22:51,892 --> 00:22:53,892
And what's he planning?
570
00:22:53,894 --> 00:22:55,904
Screw you.
571
00:22:55,896 --> 00:22:57,286
You're under arrest.
572
00:22:57,288 --> 00:23:04,208
♪
573
00:23:08,909 --> 00:23:11,429
What are we doing here?
574
00:23:11,433 --> 00:23:12,913
Improvising.
575
00:23:12,913 --> 00:23:14,483
Yeah.
576
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Carly was supposed
to meet us with the guns,
577
00:23:15,481 --> 00:23:18,311
but I haven't heard from her.
578
00:23:18,309 --> 00:23:20,139
- What happened?
- I don't know.
579
00:23:22,792 --> 00:23:24,712
Hey, look at me.
580
00:23:24,707 --> 00:23:26,137
I trust her, okay?
581
00:23:26,143 --> 00:23:27,453
Okay?
- Yeah.
582
00:23:27,449 --> 00:23:29,579
She's smart, and she's tough.
583
00:23:29,582 --> 00:23:31,112
And I know that if anything
went wrong
584
00:23:31,105 --> 00:23:32,235
that she would
never give me up.
585
00:23:32,236 --> 00:23:33,456
Okay?
- Okay.
586
00:23:33,455 --> 00:23:35,755
- Okay?
- Yeah.
587
00:23:35,762 --> 00:23:38,162
Yeah. Okay.
588
00:23:38,155 --> 00:23:39,505
All it means is
that we have to take matters
589
00:23:39,505 --> 00:23:42,325
into our own hands.
590
00:23:42,333 --> 00:23:43,423
Together.
591
00:23:46,163 --> 00:23:48,823
As a family.
592
00:23:48,818 --> 00:23:50,208
You want us
to rob that store?
593
00:23:50,211 --> 00:23:57,171
♪
594
00:23:59,307 --> 00:24:01,137
I don't know how to use this.
595
00:24:01,135 --> 00:24:02,655
Relax.
596
00:24:02,658 --> 00:24:04,088
All you gotta do
is point it at the cashier
597
00:24:04,094 --> 00:24:05,444
when I tell you to.
598
00:24:08,011 --> 00:24:09,581
I can do that.
599
00:24:09,578 --> 00:24:11,188
What about me?
600
00:24:11,188 --> 00:24:13,628
You just stay here.
Be the lookout.
601
00:24:13,626 --> 00:24:16,716
No, Patrick,
I wanna come with you.
602
00:24:16,716 --> 00:24:18,066
You sure?
603
00:24:18,065 --> 00:24:19,545
Yeah.
604
00:24:19,545 --> 00:24:22,635
Like you said, we're family.
605
00:24:26,116 --> 00:24:27,506
All right.
606
00:24:27,509 --> 00:24:29,079
Just follow my lead.
607
00:24:33,776 --> 00:24:35,866
Wow. Look at this beauty.
608
00:24:35,865 --> 00:24:38,165
It's an M4 carbine.
609
00:24:38,172 --> 00:24:40,222
This magazine's got
a 30-round capacity.
610
00:24:40,217 --> 00:24:42,087
How do you know about guns?
611
00:24:42,089 --> 00:24:43,999
You know, I joined
the army after high school.
612
00:24:44,004 --> 00:24:45,754
Then I dropped out.
613
00:24:45,745 --> 00:24:47,955
I didn't like people telling me
what to do all the time.
614
00:24:47,964 --> 00:24:49,314
I can relate to that.
615
00:24:54,014 --> 00:24:55,284
Let's go. Come on.
616
00:24:58,584 --> 00:24:59,804
Now.
617
00:24:59,802 --> 00:25:02,372
Hands up.
618
00:25:02,370 --> 00:25:03,940
No, no, wait, wait.
Whoa, no. Step back.
619
00:25:03,937 --> 00:25:05,627
Back it up.
620
00:25:05,634 --> 00:25:07,114
Oh, nice choice.
621
00:25:07,114 --> 00:25:08,644
It's good at close range.
622
00:25:08,637 --> 00:25:10,157
All right, those three ARs
on the wall behind you,
623
00:25:10,160 --> 00:25:11,600
in that bag right there.
Hurry up.
624
00:25:11,597 --> 00:25:13,027
Now. Now!
625
00:25:13,033 --> 00:25:15,383
Come on.
- Okay. Okay.
626
00:25:15,383 --> 00:25:17,083
I'll be taking this too.
627
00:25:17,080 --> 00:25:18,390
Whatever you want.
628
00:25:18,386 --> 00:25:19,386
I just wanna get home
to my family.
629
00:25:19,387 --> 00:25:20,477
Hurry up.
630
00:25:20,475 --> 00:25:23,165
Maya, stay on him. Up.
631
00:25:23,173 --> 00:25:24,913
Come on, man. In the bag.
632
00:25:24,914 --> 00:25:26,704
In the bag.
Ammo too, three boxes.
633
00:25:26,699 --> 00:25:29,009
Let's go! Let's go! Come on!
634
00:25:29,005 --> 00:25:30,345
- You little bitch.
- Maya!
635
00:25:30,354 --> 00:25:32,534
[grunts]
636
00:25:32,531 --> 00:25:34,051
[shouting]
637
00:25:34,054 --> 00:25:35,844
Get off of me!
638
00:25:38,667 --> 00:25:40,707
Hey! Hey!
639
00:25:40,713 --> 00:25:42,373
Leave him alone.
640
00:25:42,366 --> 00:25:44,536
Let him go, or I'll shoot
both of you, I swear to God.
641
00:25:46,327 --> 00:25:48,107
I swear to God.
- Come on.
642
00:25:48,111 --> 00:25:49,551
Let's go.
- Let's go. Come on.
643
00:25:49,548 --> 00:25:51,288
Bethany, come on.
644
00:25:51,288 --> 00:25:53,158
Let's go.
645
00:25:53,160 --> 00:25:55,080
Bethany, let's go!
646
00:25:55,075 --> 00:25:56,595
[panting]
647
00:25:58,861 --> 00:26:00,521
Come on, come on. Hurry up.
648
00:26:00,515 --> 00:26:02,075
- Okay, go.
- Hurry up.
649
00:26:04,084 --> 00:26:06,004
- Whoa! Don't shoot, damn it.
- Bethany, let's go!
650
00:26:05,999 --> 00:26:07,129
He's back! I'm moving!
651
00:26:07,130 --> 00:26:08,480
- Bethany, come on!
- Come on!
652
00:26:08,479 --> 00:26:09,829
- Come on, Mike. Come on.
- Let's go! Hurry up!
653
00:26:09,829 --> 00:26:11,399
Back in the store, Mike.
654
00:26:11,395 --> 00:26:14,565
[tires squealing]
655
00:26:14,573 --> 00:26:17,583
♪
656
00:26:26,585 --> 00:26:28,585
Hey, ladies.
657
00:26:28,587 --> 00:26:30,937
I got a witness outside
who saw them leave.
658
00:26:30,937 --> 00:26:32,547
Take a look at this.
659
00:26:32,547 --> 00:26:33,977
You're gonna have
to see it to believe it.
660
00:26:33,983 --> 00:26:36,643
[shouting]
661
00:26:36,638 --> 00:26:38,508
And then this.
662
00:26:40,076 --> 00:26:42,076
Hey, leave him alone!
663
00:26:42,078 --> 00:26:44,038
It's Bethany with a gun.
664
00:26:44,037 --> 00:26:47,167
All right, so this girl is not
a kidnap victim anymore.
665
00:26:47,170 --> 00:26:49,390
She's an accomplice.
- I'd say a pretty willing one.
666
00:26:49,390 --> 00:26:50,740
The witness across the street
said he caught them
667
00:26:50,739 --> 00:26:51,739
leaving on his phone.
668
00:26:51,740 --> 00:26:53,130
He sent me a video. Here.
669
00:26:54,874 --> 00:26:57,274
Whoa! Don't shoot, damn it!
670
00:26:57,267 --> 00:26:59,047
- Hmm.
- Get back!
671
00:26:59,052 --> 00:27:01,402
Bethany's definitely
enjoying herself.
672
00:27:01,402 --> 00:27:03,012
Adrenaline high.
673
00:27:03,012 --> 00:27:04,452
We need to show this
to Bethany's mother.
674
00:27:04,448 --> 00:27:05,888
It's gonna be
all over the news,
675
00:27:05,885 --> 00:27:07,225
and I don't want her
to get a surprise.
676
00:27:07,234 --> 00:27:08,804
[suspenseful music]
677
00:27:08,801 --> 00:27:10,501
Well, she's been
through enough.
678
00:27:10,498 --> 00:27:11,888
All right.
I talked to her this morning.
679
00:27:11,891 --> 00:27:13,071
She hasn't left the hospital.
680
00:27:15,546 --> 00:27:17,766
Bethany doesn't know
anything about guns,
681
00:27:17,766 --> 00:27:20,156
and she would never do
something like this.
682
00:27:20,160 --> 00:27:22,380
This isn't my daughter.
683
00:27:22,379 --> 00:27:25,469
And if she did do this,
it's because this man
684
00:27:25,469 --> 00:27:29,169
made her do it against her will
so he wouldn't get caught.
685
00:27:29,169 --> 00:27:31,949
She's the one
holding the gun.
686
00:27:31,954 --> 00:27:32,964
She's in control.
687
00:27:32,955 --> 00:27:34,165
No, she's not.
688
00:27:34,174 --> 00:27:37,184
She's not in control
of anything.
689
00:27:40,659 --> 00:27:42,269
I know this is upsetting.
690
00:27:42,269 --> 00:27:43,619
Luckily,
she didn't hurt anybody,
691
00:27:43,618 --> 00:27:45,528
but this is bad, Amy.
692
00:27:45,533 --> 00:27:47,013
And this will end up
on the news,
693
00:27:47,013 --> 00:27:49,023
so you need to be prepared.
694
00:27:49,015 --> 00:27:50,625
They're gonna
call her a criminal?
695
00:27:50,625 --> 00:27:51,965
Yes.
696
00:27:51,974 --> 00:27:54,984
Maybe even worse.
697
00:27:54,977 --> 00:27:56,937
Can't you do something
about it?
698
00:27:56,936 --> 00:27:59,626
Can't you call
a press conference
699
00:27:59,634 --> 00:28:01,944
and tell them that
this man is making her
700
00:28:01,941 --> 00:28:04,331
do this against her will?
- We can't.
701
00:28:04,334 --> 00:28:05,604
We don't know the situation,
702
00:28:05,596 --> 00:28:06,856
and if she's a danger
to the public--
703
00:28:06,859 --> 00:28:08,689
What? No.
A danger to the public?
704
00:28:08,687 --> 00:28:10,077
- Amy--
- No!
705
00:28:12,908 --> 00:28:15,998
I can't do this anymore.
706
00:28:15,998 --> 00:28:18,128
I'm going to check
on my husband.
707
00:28:18,131 --> 00:28:25,091
♪
708
00:28:26,879 --> 00:28:29,619
Was Bethany involved
in this from the beginning?
709
00:28:29,620 --> 00:28:31,620
I thought she was a good kid.
- There's no way.
710
00:28:31,622 --> 00:28:32,752
I mean, I talked to her
on the phone.
711
00:28:32,754 --> 00:28:34,584
She was terrified.
- Not anymore.
712
00:28:34,582 --> 00:28:36,242
I'd say this is
Stockholm Syndrome,
713
00:28:36,236 --> 00:28:37,626
but it's only been two days.
714
00:28:37,628 --> 00:28:39,368
Patty Hearst was, what, a year?
715
00:28:39,369 --> 00:28:41,019
19 months.
716
00:28:41,023 --> 00:28:42,633
No, but it hasn't been
two days.
717
00:28:42,633 --> 00:28:44,983
Patrick's been grooming
these girls for months,
718
00:28:44,984 --> 00:28:47,294
ever since he moved
into Metcalf 2 dorm.
719
00:28:47,290 --> 00:28:48,770
I know these guys.
720
00:28:48,770 --> 00:28:50,640
They use sex, emotional abuse,
721
00:28:50,641 --> 00:28:53,601
physical abuse
to break a person down,
722
00:28:53,601 --> 00:28:55,691
to make them
feel worthless and naked.
723
00:28:55,690 --> 00:28:57,470
And then he makes himself
the center of their world.
724
00:28:57,474 --> 00:28:59,694
I mean, they can't
function without him.
725
00:28:59,694 --> 00:29:01,964
Maya and Bethany may have
robbed that store with him,
726
00:29:01,957 --> 00:29:04,607
but they are still
Patrick's victims.
727
00:29:04,612 --> 00:29:06,752
They'll do anything
for his approval.
728
00:29:06,745 --> 00:29:08,305
Approval for what?
729
00:29:08,311 --> 00:29:10,271
Patty Hearst was about
a political cause.
730
00:29:10,270 --> 00:29:12,360
As far as I can tell, Patrick
Cassidy is all about himself.
731
00:29:12,359 --> 00:29:13,879
Exactly.
732
00:29:13,882 --> 00:29:15,752
So what has he got to offer?
733
00:29:18,321 --> 00:29:19,801
[laughs]
734
00:29:19,801 --> 00:29:21,721
It looks like there are
only four tellers here.
735
00:29:21,716 --> 00:29:23,016
You know what that's gonna be?
736
00:29:23,022 --> 00:29:24,372
A piece of cake.
737
00:29:24,371 --> 00:29:26,331
That's exactly right.
738
00:29:26,329 --> 00:29:29,809
A piece of cake. Mmm.
739
00:29:29,811 --> 00:29:31,161
We're gonna walk in
and own that place.
740
00:29:31,160 --> 00:29:32,680
Mm-hmm.
741
00:29:32,683 --> 00:29:39,343
♪
742
00:29:44,217 --> 00:29:45,737
You.
743
00:29:45,740 --> 00:29:48,700
You, you, you, you, you,
you, you were so good
744
00:29:48,699 --> 00:29:50,179
in that store, you know that?
745
00:29:50,179 --> 00:29:51,789
Are you ready
to own this place too?
746
00:29:51,790 --> 00:29:52,830
- Mm-hmm.
- Are you?
747
00:29:52,834 --> 00:29:54,974
- Yeah.
- Are you?
748
00:29:54,967 --> 00:29:56,617
Yeah.
[both laugh]
749
00:29:56,620 --> 00:29:58,710
God, we're gonna be set up
for life after we do this.
750
00:29:58,709 --> 00:30:01,889
We'll be free to do
whatever we want all the time.
751
00:30:08,458 --> 00:30:10,198
So good.
752
00:30:15,596 --> 00:30:19,026
I want you to feel as good
as you make me feel.
753
00:30:19,034 --> 00:30:26,004
♪
754
00:30:34,093 --> 00:30:36,143
This is a robbery.
Put your hands up.
755
00:30:36,138 --> 00:30:38,878
[screaming]
756
00:30:38,880 --> 00:30:40,360
Hands where I can see them.
757
00:30:40,360 --> 00:30:41,800
You--you,
open the door right now.
758
00:30:41,796 --> 00:30:43,016
Right now.
759
00:30:43,015 --> 00:30:44,275
I'm--I'm unlocking it now.
760
00:30:44,277 --> 00:30:46,847
Cell phones in the bag now.
761
00:30:46,845 --> 00:30:47,975
Everybody on the ground.
762
00:30:47,976 --> 00:30:50,066
Face down.
Hands behind your head.
763
00:30:50,065 --> 00:30:51,845
Who's the manager?
764
00:30:51,850 --> 00:30:53,460
[tense music]
765
00:30:53,460 --> 00:30:55,640
You. Is that Eric?
766
00:30:55,636 --> 00:30:56,896
It's a pleasure
to meet you, Eric.
767
00:30:56,898 --> 00:30:58,328
Get up.
Give me your cell phone.
768
00:30:58,334 --> 00:30:59,384
Come on.
769
00:30:59,379 --> 00:31:00,819
Give her your phones.
770
00:31:00,815 --> 00:31:02,635
In the back.
771
00:31:02,643 --> 00:31:03,913
I'm cooperating.
772
00:31:03,905 --> 00:31:05,385
There's no reason
for anyone to get hurt.
773
00:31:05,385 --> 00:31:06,815
Then do your job.
774
00:31:06,821 --> 00:31:09,741
You're gonna
open the vault now.
775
00:31:09,737 --> 00:31:10,997
On the ground. Face down.
776
00:31:10,999 --> 00:31:12,439
Hands behind your head.
777
00:31:12,435 --> 00:31:13,995
Hey, not you. Open the drawers.
778
00:31:14,002 --> 00:31:16,002
Bag the money. No dye packs.
779
00:31:16,004 --> 00:31:17,404
No marked bills.
Hurry up.
780
00:31:17,397 --> 00:31:18,827
Let's go, let's go.
781
00:31:18,833 --> 00:31:20,443
It's beautiful, man.
It's beautiful.
782
00:31:20,443 --> 00:31:21,363
Don't shoot me.
Don't shoot me.
783
00:31:21,357 --> 00:31:22,577
Come on! Now!
784
00:31:24,752 --> 00:31:27,972
Give me the bag.
785
00:31:27,973 --> 00:31:29,843
[all cheering]
786
00:31:34,675 --> 00:31:37,715
Thank you.
Nobody saw the getaway vehicle.
787
00:31:37,721 --> 00:31:39,551
You got anything?
788
00:31:39,549 --> 00:31:40,989
It's all over surveillance.
789
00:31:40,986 --> 00:31:42,766
They did nothing
to avoid being seen.
790
00:31:42,770 --> 00:31:44,470
It's like they wanted
to be caught on camera.
791
00:31:44,467 --> 00:31:46,167
And how much did they get?
792
00:31:46,165 --> 00:31:48,425
Manager says 100,000, which,
that's enough money for them--
793
00:31:48,428 --> 00:31:50,428
To help three people
disappear for a long time.
794
00:31:50,430 --> 00:31:51,610
Exactly.
795
00:31:51,605 --> 00:31:54,125
[phone ringing]
796
00:31:54,129 --> 00:31:56,869
Oh, it's Remy. What's up?
797
00:31:56,871 --> 00:31:58,391
They just hit another one.
798
00:31:58,394 --> 00:31:59,874
Already? Where?
799
00:31:59,874 --> 00:32:01,574
Saybrook Bank in Norwich.
800
00:32:01,571 --> 00:32:03,141
Only this time,
they shot someone,
801
00:32:03,138 --> 00:32:04,528
customer going for his phone
in his pocket.
802
00:32:04,531 --> 00:32:05,791
Pronounced dead at the scene.
803
00:32:05,793 --> 00:32:06,973
Was Patrick the shooter?
804
00:32:06,968 --> 00:32:08,358
Yes.
805
00:32:08,361 --> 00:32:09,541
Kristin and Barnes
are there now.
806
00:32:09,536 --> 00:32:10,616
They just talked
to the manager.
807
00:32:10,624 --> 00:32:11,974
How'd it go down?
808
00:32:11,973 --> 00:32:13,893
They just waltzed in,
no masks.
809
00:32:13,888 --> 00:32:15,498
Patrick forced the manager
into the vault.
810
00:32:15,498 --> 00:32:17,458
Maya handled the cash drawers.
811
00:32:17,457 --> 00:32:19,457
Bethany took cell phones
from the customers.
812
00:32:19,459 --> 00:32:21,979
Got almost 200 grand
and fled on foot.
813
00:32:21,983 --> 00:32:24,463
So exactly the same as here
except no one got shot.
814
00:32:24,464 --> 00:32:26,124
They must have ditched
Diego's van.
815
00:32:26,118 --> 00:32:27,548
PD is looking for it now.
816
00:32:27,554 --> 00:32:28,904
But you know
they're gonna pick up
817
00:32:28,903 --> 00:32:30,643
another getaway vehicle.
- And meet up somewhere.
818
00:32:30,644 --> 00:32:33,264
Norwich PD has pole cams,
819
00:32:33,255 --> 00:32:35,685
so I can check the streets
around that branch.
820
00:32:35,692 --> 00:32:37,132
I'm pulling it now.
821
00:32:37,129 --> 00:32:38,909
Nothing on Patrick and Maya,
822
00:32:38,913 --> 00:32:41,393
but I do have Bethany
823
00:32:41,394 --> 00:32:43,574
two blocks west of the bank.
824
00:32:43,570 --> 00:32:45,400
There's a blue Kia rolling up.
825
00:32:45,398 --> 00:32:48,618
Okay, she gets in the vehicle,
female driver.
826
00:32:48,618 --> 00:32:50,578
It's definitely not Maya.
827
00:32:50,577 --> 00:32:51,967
You're kidding me.
828
00:32:51,970 --> 00:32:53,620
They picked up
a fourth accomplice?
829
00:32:53,623 --> 00:32:55,973
I'm running the plates now.
830
00:32:55,974 --> 00:32:58,674
The car is registered
to a Samantha Pruitt.
831
00:32:58,672 --> 00:32:59,932
And get this.
832
00:32:59,934 --> 00:33:01,634
She's an Uber driver.
833
00:33:01,631 --> 00:33:03,761
Well, that's ballsy.
Call the company.
834
00:33:03,764 --> 00:33:05,244
Find out where she is,
and go talk to her.
835
00:33:05,244 --> 00:33:07,994
On it.
836
00:33:07,986 --> 00:33:10,546
No way that girl
just robbed a bank.
837
00:33:10,553 --> 00:33:12,863
She was in a good mood,
like, all chatty and nice.
838
00:33:12,860 --> 00:33:13,900
What she say to you?
839
00:33:13,904 --> 00:33:15,344
Small talk.
840
00:33:15,341 --> 00:33:16,911
She seemed like
a totally normal girl.
841
00:33:16,907 --> 00:33:19,207
I almost asked her out,
but then she dropped
842
00:33:19,214 --> 00:33:21,134
the boyfriend mention.
843
00:33:21,129 --> 00:33:23,389
So the boyfriend--
what did she say about him?
844
00:33:23,392 --> 00:33:25,792
Just that they're thinking
of moving out of the country.
845
00:33:25,786 --> 00:33:27,136
She had a big duffel bag.
846
00:33:27,135 --> 00:33:29,525
She say where
they were going?
847
00:33:29,529 --> 00:33:31,179
Some place in the Caribbean.
848
00:33:31,183 --> 00:33:33,193
Little Saint something?
849
00:33:33,185 --> 00:33:34,965
Anyway, it's not happening
anytime soon.
850
00:33:34,969 --> 00:33:36,449
She said they need,
like, a million bucks
851
00:33:36,449 --> 00:33:37,539
to get the place they want.
852
00:33:37,537 --> 00:33:38,627
Where'd you drop her off?
853
00:33:38,625 --> 00:33:40,705
Uh...
854
00:33:40,714 --> 00:33:44,074
this motel on the
south side of town.
855
00:33:44,065 --> 00:33:45,885
[suspenseful music]
856
00:33:45,893 --> 00:33:47,683
All right, thank you.
857
00:33:51,551 --> 00:33:54,641
Looks like Patrick is
splurging on the good stuff.
858
00:33:56,860 --> 00:33:58,510
Well, hopefully,
they weren't all drinking.
859
00:33:58,514 --> 00:34:00,044
Either Maya or Bethany
is pregnant.
860
00:34:00,038 --> 00:34:01,338
It's positive.
861
00:34:01,343 --> 00:34:03,003
Well, he said he wanted
to start a family.
862
00:34:02,997 --> 00:34:04,477
He didn't waste any time.
863
00:34:04,477 --> 00:34:06,127
Bethany told the Uber driver
864
00:34:06,131 --> 00:34:07,441
that they needed
a million bucks, right?
865
00:34:07,436 --> 00:34:09,046
Yeah, for a house somewhere.
866
00:34:09,047 --> 00:34:11,347
Yeah, but what if the money's
actually for the kid?
867
00:34:11,353 --> 00:34:13,143
It would make sense that
he'd want his child to have
868
00:34:13,138 --> 00:34:14,918
a better start than he did.
869
00:34:14,922 --> 00:34:16,232
And if they need
that much more money...
870
00:34:16,228 --> 00:34:17,708
They're not done
robbing banks.
871
00:34:17,707 --> 00:34:18,797
Exactly.
872
00:34:18,795 --> 00:34:20,315
- Bag this.
- Will do.
873
00:34:22,669 --> 00:34:24,759
Bethany told the Uber driver
that they were gonna move
874
00:34:24,758 --> 00:34:26,148
to a Little Saint something.
875
00:34:26,151 --> 00:34:27,801
Now, when I searched it,
the first thing
876
00:34:27,804 --> 00:34:29,374
that came up was
Jeffrey Epstein's island,
877
00:34:29,371 --> 00:34:31,071
Little St. Jeff's.
878
00:34:31,069 --> 00:34:33,109
What if they were trying
to buy a Little St. Pat's?
879
00:34:33,114 --> 00:34:35,124
You think they wanna buy
a private sex island?
880
00:34:35,116 --> 00:34:37,506
Weirdly,
that kind of makes sense.
881
00:34:37,510 --> 00:34:40,030
A million bucks isn't gonna
buy an island like Epstein's.
882
00:34:40,034 --> 00:34:41,604
Well, if that's their thing,
883
00:34:41,601 --> 00:34:43,391
there is a bunch
off the coast of Nicaragua
884
00:34:43,385 --> 00:34:44,725
in their price range.
885
00:34:44,734 --> 00:34:46,044
So their plan is
to rob enough banks
886
00:34:46,040 --> 00:34:47,350
so that they
can get enough money
887
00:34:47,346 --> 00:34:49,476
to buy an island somewhere
to do what?
888
00:34:49,478 --> 00:34:50,518
Live off the grid?
889
00:34:50,523 --> 00:34:53,003
Yeah. It's fantasy, right?
890
00:34:53,003 --> 00:34:55,663
They're feeding off each other.
They're in too deep.
891
00:34:55,658 --> 00:34:57,308
I mean, this could be
what Patrick is selling.
892
00:34:57,312 --> 00:34:59,582
So which bank
do they hit next?
893
00:34:59,575 --> 00:35:02,705
So far, it's been
a Bear Mountain and a Saybrook.
894
00:35:02,709 --> 00:35:04,749
What do they have in common?
895
00:35:04,754 --> 00:35:06,544
None of them
are with the big four.
896
00:35:06,539 --> 00:35:09,369
Right, they're both regional
branches of smaller banks.
897
00:35:09,368 --> 00:35:11,018
Both Bear Mountain
and Saybrook
898
00:35:11,021 --> 00:35:12,411
outsource their security
899
00:35:12,414 --> 00:35:14,984
to Grasso Security
out of Rhode Island.
900
00:35:14,982 --> 00:35:16,462
Why does that matter?
901
00:35:16,462 --> 00:35:18,072
Well, because
out-of-state security companies
902
00:35:18,072 --> 00:35:20,732
have different
standard operating procedures.
903
00:35:20,727 --> 00:35:22,287
I mean,
when a silent alarm goes off,
904
00:35:22,294 --> 00:35:24,434
it notifies the local precinct
and not 911.
905
00:35:24,426 --> 00:35:27,076
And doesn't that slow down
the response time?
906
00:35:27,081 --> 00:35:29,261
Yeah, it says right here
by an average of 15 minutes,
907
00:35:29,257 --> 00:35:30,817
according to the
banking industry.
908
00:35:30,824 --> 00:35:32,354
That seems like
specialized information
909
00:35:32,347 --> 00:35:33,647
for Patrick to have.
910
00:35:33,653 --> 00:35:36,133
Well, he'd just
have to Google it.
911
00:35:36,134 --> 00:35:38,444
How the hell
did we miss this?
912
00:35:38,440 --> 00:35:40,490
This is why they're always
slow and methodical
913
00:35:40,486 --> 00:35:42,006
on the surveillance footage,
914
00:35:42,009 --> 00:35:43,529
and why Patrick always takes
the manager
915
00:35:43,532 --> 00:35:44,842
to the bank vault.
916
00:35:44,838 --> 00:35:47,448
He knows he has time
before the cops show up.
917
00:35:47,449 --> 00:35:53,189
♪
918
00:35:53,194 --> 00:35:56,024
What other banks in Connecticut
use Grasso?
919
00:35:56,023 --> 00:35:57,853
Uh, there's two.
920
00:35:57,851 --> 00:36:00,551
one in New Haven and another
Saybrook branch in Clinton.
921
00:36:00,549 --> 00:36:03,199
Alert them both, split up,
and let's take them out.
922
00:36:03,204 --> 00:36:05,994
♪
923
00:36:10,690 --> 00:36:13,610
[tense music]
924
00:36:13,606 --> 00:36:19,656
♪
925
00:36:19,655 --> 00:36:21,395
Got a blue Toyota pulling up.
926
00:36:25,052 --> 00:36:26,752
Stand down.
927
00:36:26,749 --> 00:36:27,879
It's not our guy.
928
00:36:34,061 --> 00:36:38,111
Okay, all eyes
on this Dodge pulling in.
929
00:36:38,108 --> 00:36:39,848
I count three people inside.
930
00:36:39,849 --> 00:36:46,379
♪
931
00:36:48,858 --> 00:36:49,948
It's Patrick.
932
00:36:49,946 --> 00:36:51,426
And that's Maya and Bethany.
933
00:36:51,426 --> 00:36:53,516
They're armed. Let's move in.
934
00:36:55,865 --> 00:36:58,605
Same deal.
You know what you're doing.
935
00:37:00,348 --> 00:37:01,648
Move! Fan out!
936
00:37:04,004 --> 00:37:05,274
Patrick Cassidy, FBI.
937
00:37:05,266 --> 00:37:06,696
Drop your weapon.
938
00:37:06,702 --> 00:37:09,312
Maya and Bethany,
guns on the ground now.
939
00:37:10,750 --> 00:37:13,060
Drop your weapon.
940
00:37:13,056 --> 00:37:15,276
Patrick, drop it.
You're surrounded.
941
00:37:15,276 --> 00:37:16,446
[gunshot]
[screams]
942
00:37:16,451 --> 00:37:19,411
Patrick, no!
943
00:37:19,411 --> 00:37:21,851
No!
944
00:37:21,848 --> 00:37:23,938
No.
- Be smart, Bethany.
945
00:37:23,937 --> 00:37:26,237
Drop your weapon,
or you'll end up like Patrick.
946
00:37:26,244 --> 00:37:27,644
Help him!
947
00:37:27,636 --> 00:37:29,156
He's dying.
948
00:37:29,159 --> 00:37:31,029
We can't do that
until you drop the gun.
949
00:37:31,031 --> 00:37:32,121
All right? He's not worth it.
950
00:37:32,119 --> 00:37:35,249
He loves me.
951
00:37:35,253 --> 00:37:36,863
- He doesn't love you.
- Yes, he does.
952
00:37:36,863 --> 00:37:38,823
- He doesn't love you.
- He loves me!
953
00:37:38,821 --> 00:37:40,651
- No, he doesn't.
- Help him!
954
00:37:40,649 --> 00:37:42,089
He doesn't love you.
955
00:37:42,085 --> 00:37:43,775
- Yes, he does.
- No, he doesn't.
956
00:37:43,783 --> 00:37:45,093
He loves me.
957
00:37:45,088 --> 00:37:47,218
- He doesn't care about you.
- No.
958
00:37:47,221 --> 00:37:50,361
He doesn't care about Maya.
959
00:37:50,355 --> 00:37:52,705
Carly is in jail
for trying to help him,
960
00:37:52,705 --> 00:37:53,915
and he doesn't care.
961
00:37:53,923 --> 00:37:55,663
He didn't know.
962
00:37:55,664 --> 00:37:56,714
He didn't know!
963
00:37:56,709 --> 00:37:58,319
He cares.
964
00:37:58,319 --> 00:38:00,929
He manipulated you
into believing that this path
965
00:38:00,930 --> 00:38:03,760
was a way to rebel
against your father's control,
966
00:38:03,759 --> 00:38:05,499
but it doesn't mean
it's what you want,
967
00:38:05,500 --> 00:38:07,720
and it doesn't mean it's right.
968
00:38:09,199 --> 00:38:10,379
You know better.
969
00:38:12,507 --> 00:38:14,337
You know right from wrong.
970
00:38:14,335 --> 00:38:15,595
No.
971
00:38:19,688 --> 00:38:20,908
Help me.
972
00:38:24,693 --> 00:38:26,393
Take control again.
973
00:38:32,745 --> 00:38:34,785
Bethany, stop it.
974
00:38:34,790 --> 00:38:36,920
Stop it now.
975
00:38:36,923 --> 00:38:38,323
Put your weapon down.
976
00:38:41,449 --> 00:38:43,319
Put your weapon down now!
977
00:38:43,321 --> 00:38:46,151
[sobbing]
978
00:38:46,149 --> 00:38:47,499
Secure the weapon!
979
00:38:53,853 --> 00:38:55,253
You're under arrest.
980
00:38:55,245 --> 00:38:58,855
- [grunting]
- No, please.
981
00:38:58,858 --> 00:39:00,078
Give me your hands.
982
00:39:00,076 --> 00:39:01,816
Give me your hands!
983
00:39:01,817 --> 00:39:03,517
Bethany, did Patrick
force you to rob those banks?
984
00:39:03,515 --> 00:39:05,385
Maya, Bethany, is it true
one of you is pregnant?
985
00:39:05,386 --> 00:39:06,866
Do you have any comment?
986
00:39:06,866 --> 00:39:08,256
Bethany, Maya,
is one of you pregnant?
987
00:39:08,258 --> 00:39:09,558
All right, guys,
that's enough.
988
00:39:09,564 --> 00:39:11,914
- Any comment?
- That's enough.
989
00:39:11,914 --> 00:39:13,664
Give me a minute.
- Let go of me.
990
00:39:13,655 --> 00:39:16,175
Knock it off. Walk.
That's enough.
991
00:39:18,660 --> 00:39:20,660
Can you take the handcuffs
off her, please.
992
00:39:20,662 --> 00:39:22,272
I can't.
993
00:39:22,272 --> 00:39:25,622
Bethany, baby.
994
00:39:25,624 --> 00:39:27,104
Sweetheart, please.
995
00:39:29,323 --> 00:39:30,893
Are you okay?
996
00:39:30,890 --> 00:39:32,810
Do I have to talk to her?
997
00:39:35,024 --> 00:39:37,384
Show some respect.
She's your mother.
998
00:39:39,812 --> 00:39:42,082
She's not my family anymore.
999
00:39:42,075 --> 00:39:44,895
You're gonna wish
you never said that.
1000
00:39:44,904 --> 00:39:46,914
Trust me.
1001
00:39:46,906 --> 00:39:48,426
What?
1002
00:39:48,429 --> 00:39:50,909
Wait, wait, wait, honey.
1003
00:39:50,910 --> 00:39:56,130
Bethany. Bethany!
1004
00:39:56,132 --> 00:39:59,142
[somber music]
1005
00:39:59,135 --> 00:40:03,135
♪
1006
00:40:03,139 --> 00:40:04,789
I'm so sorry.
1007
00:40:24,509 --> 00:40:27,119
Sorry. That seat's taken.
1008
00:40:27,120 --> 00:40:28,730
I'm waiting for someone.
1009
00:40:28,730 --> 00:40:30,040
Oh, I know.
1010
00:40:30,036 --> 00:40:32,166
How you doing, Graham?
1011
00:40:32,168 --> 00:40:33,168
Do I know you?
1012
00:40:35,215 --> 00:40:36,955
I'm Chloe.
1013
00:40:36,956 --> 00:40:39,046
From the chat site.
1014
00:40:39,045 --> 00:40:41,435
Meeting for our special
grown-up dinner.
1015
00:40:42,875 --> 00:40:45,225
You catfished me?
1016
00:40:45,225 --> 00:40:47,135
- I caught you...
- Who are you?
1017
00:40:47,140 --> 00:40:48,400
Before you do this
to another 13-year-old girl.
1018
00:40:48,402 --> 00:40:49,802
What are you doing here?
1019
00:40:49,795 --> 00:40:51,665
I mean, this was
your first time, right?
1020
00:40:51,666 --> 00:40:53,146
Definitely felt that way.
1021
00:40:55,148 --> 00:40:56,538
I don't know what
you're talking about.
1022
00:40:56,541 --> 00:40:57,981
You're a bad liar.
1023
00:40:57,977 --> 00:41:00,147
[suspenseful music]
1024
00:41:00,153 --> 00:41:02,203
Most pedophiles are
when they talk to adults.
1025
00:41:02,198 --> 00:41:04,158
Keep your voice down.
1026
00:41:04,157 --> 00:41:06,937
No, I think it's time you
heard my voice loud and clear.
1027
00:41:10,119 --> 00:41:13,509
These are your greatest hits:
1028
00:41:13,514 --> 00:41:16,344
screenshots, photos, chats.
1029
00:41:16,343 --> 00:41:19,483
My favorite was
when you asked me--oh, Chloe--
1030
00:41:19,477 --> 00:41:22,387
for a picture
in my bathing suit.
1031
00:41:22,392 --> 00:41:25,572
You really couldn't
let that one go, could you?
1032
00:41:28,877 --> 00:41:32,267
How much do you want
for all of it?
1033
00:41:32,272 --> 00:41:33,272
Hmm?
1034
00:41:36,058 --> 00:41:37,628
This isn't a shakedown.
1035
00:41:37,625 --> 00:41:39,535
This is about
letting people know
1036
00:41:39,540 --> 00:41:41,060
who you truly are.
1037
00:41:41,063 --> 00:41:43,813
Your wife, your boss,
1038
00:41:43,805 --> 00:41:45,675
your sister in St. Louis.
1039
00:41:45,677 --> 00:41:48,287
You sent this to them?
1040
00:41:48,288 --> 00:41:50,898
[phone buzzing, chirping]
1041
00:41:56,514 --> 00:41:58,864
Oh, my God.
What have you done?
1042
00:41:58,864 --> 00:42:01,084
It wasn't me.
1043
00:42:01,083 --> 00:42:02,043
It was you.
1044
00:42:05,131 --> 00:42:07,001
Have a nice night.
1045
00:42:07,002 --> 00:42:13,922
♪
1046
00:42:21,364 --> 00:42:29,244
[tense music]
1047
00:42:29,242 --> 00:42:36,212
♪
1048
00:42:40,993 --> 00:42:42,563
[wolf howls]
68496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.