Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:06,307
[dramatic hip-hop music]
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,477
♪ ♪
3
00:00:08,476 --> 00:00:13,276
[runners grunting]
4
00:00:13,281 --> 00:00:17,991
- * Survival of the fittest ♪
- * Survival of the fittest ♪
5
00:00:17,985 --> 00:00:21,615
[crowd cheering]
6
00:00:26,327 --> 00:00:29,897
Colby! Colby!
7
00:00:29,897 --> 00:00:31,827
You did it!
That was your fastest time yet.
8
00:00:31,832 --> 00:00:33,872
- Oh, faster than Maui?
- Yeah. [laughs]
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,337
How much did I
beat Sergio by?
10
00:00:35,336 --> 00:00:36,996
- At least a second.
- Oh!
11
00:00:37,004 --> 00:00:38,414
Sponsors are gonna be
over the moon!
12
00:00:38,406 --> 00:00:39,736
I'm so proud of you, sweetie.
13
00:00:39,740 --> 00:00:41,510
Oh, there's my girl!
[laughs]
14
00:00:41,509 --> 00:00:45,249
[both laughing]
15
00:00:45,246 --> 00:00:47,376
Oh, you killed it.
- So did you.
16
00:00:47,381 --> 00:00:49,321
You killed it.
17
00:00:49,317 --> 00:00:52,317
[indistinct chatter]
18
00:00:52,320 --> 00:00:55,290
[foreboding music]
19
00:00:55,289 --> 00:01:02,499
♪ ♪
20
00:01:12,840 --> 00:01:14,780
[phone rings]
21
00:01:14,775 --> 00:01:16,075
Hey, sorry.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,606
Drinks went a little later
than I thought.
23
00:01:17,611 --> 00:01:19,881
Wish you would have joined us.
24
00:01:19,880 --> 00:01:21,380
I made sushi.
25
00:01:21,382 --> 00:01:23,152
The uni's fresh from Hokkaido.
26
00:01:23,151 --> 00:01:24,391
Oh, yum city.
27
00:01:24,385 --> 00:01:25,745
Well, I'll be home soon.
28
00:01:25,753 --> 00:01:27,993
No way.
I got you next time.
29
00:01:27,988 --> 00:01:30,718
Colby, is there somebody
in the car with you?
30
00:01:30,724 --> 00:01:32,564
Uh, I'm just gonna
drop Roger off at his place.
31
00:01:32,560 --> 00:01:34,400
It's all good. See you soon.
32
00:01:36,797 --> 00:01:38,427
Hey, hey.
33
00:01:38,432 --> 00:01:45,642
♪ ♪
34
00:02:01,589 --> 00:02:03,359
Sorry I can't come over.
35
00:02:03,357 --> 00:02:04,587
It's okay.
36
00:02:04,592 --> 00:02:11,672
♪ ♪
37
00:02:44,298 --> 00:02:46,068
[door closes]
38
00:02:46,066 --> 00:02:49,536
[gasping]
39
00:02:49,537 --> 00:02:55,877
♪ ♪
40
00:03:12,526 --> 00:03:14,326
Last night,
Sparrow May was found dead
41
00:03:14,328 --> 00:03:16,058
in her apartment
in South Philly.
42
00:03:16,063 --> 00:03:17,833
The front door was ajar,
there was no forced entry.
43
00:03:17,831 --> 00:03:19,471
The neighbor called it in.
44
00:03:19,467 --> 00:03:21,127
27 years old
and a rising star
45
00:03:21,134 --> 00:03:22,774
in the alt-triathlon world.
46
00:03:22,770 --> 00:03:24,810
- Ah, she was an Ironman woman?
- To the extreme--
47
00:03:24,805 --> 00:03:27,105
open water swimming,
cross-country running,
48
00:03:27,107 --> 00:03:29,377
obstacle courses.
It's a whole vibe.
49
00:03:29,377 --> 00:03:32,507
The race she ran yesterday
is called the Polar Xpress.
50
00:03:32,513 --> 00:03:35,153
It's described
as 75% race, 25% party.
51
00:03:35,148 --> 00:03:39,418
She was stabbed 20 times,
cut so deep they chipped bone.
52
00:03:39,420 --> 00:03:40,650
It sounds like
she knew her killer.
53
00:03:40,654 --> 00:03:43,094
First person of interest
is Colby Dysart,
54
00:03:43,090 --> 00:03:44,830
current leader
in the men's division.
55
00:03:44,825 --> 00:03:46,755
Comes from
Atlanta Buckhead money.
56
00:03:46,760 --> 00:03:49,100
Last seen leaving
a local bar with Sparrow.
57
00:03:49,096 --> 00:03:50,496
And the second person?
58
00:03:50,498 --> 00:03:52,498
Colby's live-in girlfriend, Mavis.
59
00:03:52,500 --> 00:03:54,540
Mavis is a wellness fanatic--
60
00:03:54,535 --> 00:03:58,265
an ethos that extends to every
corner of her macrobiotic life.
61
00:03:58,272 --> 00:04:01,582
Mavis was spotted on the Jersey
turnpike earlier this morning,
62
00:04:01,575 --> 00:04:03,805
driving her 2022 Polestar,
63
00:04:03,811 --> 00:04:06,611
crossing state lines,
making this case ours.
64
00:04:06,614 --> 00:04:07,924
What about Colby?
65
00:04:07,915 --> 00:04:09,375
Philly PD has him in
for questioning
66
00:04:09,383 --> 00:04:10,883
but hasn't gotten far.
67
00:04:10,884 --> 00:04:12,854
If Mavis found out
that Sparrow
68
00:04:12,853 --> 00:04:15,563
was with Colby last night,
maybe jealousy is the motive?
69
00:04:15,556 --> 00:04:17,756
Or maybe Sparrow and Colby
were hooking up,
70
00:04:17,758 --> 00:04:20,588
Colby kills Sparrow
to keep their affair secret.
71
00:04:20,594 --> 00:04:22,034
Love, man, I tell you.
72
00:04:22,029 --> 00:04:24,699
Makes people
lose their minds.
73
00:04:24,698 --> 00:04:26,728
God, I miss it.
74
00:04:26,734 --> 00:04:28,004
Says the man
who's been divorced twice?
75
00:04:28,001 --> 00:04:31,841
Call me crazy,
but I still believe in love.
76
00:04:31,839 --> 00:04:33,239
Well, Sparrow was
an athlete, right?
77
00:04:33,240 --> 00:04:34,940
She would have been
strong enough to fight back.
78
00:04:34,942 --> 00:04:36,582
Did Colby have
any defensive wounds?
79
00:04:36,577 --> 00:04:39,707
Nope--no bloody clothes,
no murder weapon recovered yet.
80
00:04:39,713 --> 00:04:41,623
ERT has the scene.
81
00:04:41,615 --> 00:04:43,875
Mavis' phone is off.
We do have a BOLO out.
82
00:04:43,884 --> 00:04:45,454
Now I'm gonna get in touch
with Polestar
83
00:04:45,453 --> 00:04:46,593
and see if they'll cooperate,
84
00:04:46,587 --> 00:04:48,017
but they're gonna want
a warrant.
85
00:04:48,021 --> 00:04:50,191
We don't have enough yet
for a warrant on Mavis.
86
00:04:50,190 --> 00:04:52,830
Philly PD wants us to track
her down for questioning.
87
00:04:52,826 --> 00:04:54,396
Why New Jersey?
She have family there?
88
00:04:54,395 --> 00:04:55,695
Queens, Breezy Point.
89
00:04:55,696 --> 00:04:57,156
The Irish Riviera.
90
00:04:57,164 --> 00:04:58,574
I don't know that area.
91
00:04:58,566 --> 00:04:59,626
That's where a lot
of law enforcement
92
00:04:59,633 --> 00:05:00,903
and first responders live.
93
00:05:00,901 --> 00:05:03,001
Mavis comes from a family
of firefighters.
94
00:05:03,003 --> 00:05:04,973
Kristen, you and I
will head over there now.
95
00:05:04,972 --> 00:05:07,042
Barnes, Ray,
take a run at Colby,
96
00:05:07,040 --> 00:05:08,710
see what he remembers
about that night.
97
00:05:08,709 --> 00:05:10,239
A lot of eyes on this one,
little homeys.
98
00:05:10,243 --> 00:05:12,083
Let's roll.
99
00:05:12,079 --> 00:05:15,979
I mean, look at them--
puppies, sunsets, van life.
100
00:05:15,983 --> 00:05:17,893
This is what Instagram
was made for.
101
00:05:17,885 --> 00:05:21,115
This story has everything--
sushi, interracial sex,
102
00:05:21,121 --> 00:05:23,161
a middle-aged woman
out for blood.
103
00:05:23,156 --> 00:05:25,286
A perfect case
for "Wanted: America."
104
00:05:25,292 --> 00:05:26,962
How middle-aged?
105
00:05:26,960 --> 00:05:28,830
Mavis just turned 40,
but she's got incredible skin.
106
00:05:28,829 --> 00:05:29,859
I mean, look at her.
107
00:05:29,863 --> 00:05:31,303
Don't you wanna be her?
108
00:05:31,298 --> 00:05:33,198
What I want
is to be 20 pounds lighter
109
00:05:33,200 --> 00:05:35,270
and on the other end
of my divorce.
110
00:05:35,268 --> 00:05:37,368
What do we do about
that fire in Hoboken?
111
00:05:37,371 --> 00:05:39,241
Dead kids have nothing
on dead pretty people.
112
00:05:39,239 --> 00:05:42,439
We spent two weeks
on six dead kids.
113
00:05:42,443 --> 00:05:44,883
This murder was in
the "Enquirer" this morning.
114
00:05:44,878 --> 00:05:46,748
It'll be national
any second now.
115
00:05:46,747 --> 00:05:48,547
I bet my regional Emmy on it.
116
00:05:48,549 --> 00:05:49,549
But no warrants out?
117
00:05:49,550 --> 00:05:51,250
Not yet.
118
00:05:53,320 --> 00:05:54,350
[sighs]
119
00:05:56,256 --> 00:05:58,926
It's gonna be a challenge
to cast these reenactments,
120
00:05:58,926 --> 00:06:00,886
to find people
who look that good?
121
00:06:00,894 --> 00:06:02,364
I call dibs on cameraman Joe.
122
00:06:02,362 --> 00:06:03,702
Em!
123
00:06:05,966 --> 00:06:09,436
Until a warrant comes down,
tread lightly.
124
00:06:09,437 --> 00:06:10,837
Tread lightly.
125
00:06:10,838 --> 00:06:12,308
For sure, of course.
126
00:06:12,305 --> 00:06:14,535
That's not
what you're known for!
127
00:06:14,542 --> 00:06:16,012
There's no way my baby girl
128
00:06:16,009 --> 00:06:17,679
had anything to do
with that murder.
129
00:06:17,678 --> 00:06:19,178
Maybe we should come in
and talk about it.
130
00:06:19,179 --> 00:06:21,379
Colby's the one
you should be looking at.
131
00:06:21,381 --> 00:06:23,021
He's an abusive, no good--
132
00:06:23,016 --> 00:06:25,146
Abusive how, Captain?
133
00:06:25,152 --> 00:06:27,662
Always putting himself first.
134
00:06:27,655 --> 00:06:29,285
Throwing his family name around.
135
00:06:29,289 --> 00:06:31,659
Dysart this, Dysart that.
136
00:06:31,659 --> 00:06:33,229
Running all over the world.
137
00:06:33,226 --> 00:06:35,556
He's never worked
an honest day in his life.
138
00:06:35,563 --> 00:06:39,533
Captain, we know
you've already lost one child.
139
00:06:39,533 --> 00:06:42,043
A son, right? In Tower Two.
140
00:06:42,035 --> 00:06:44,565
And all we wanna do
is talk to your daughter.
141
00:06:44,572 --> 00:06:48,612
We can protect her.
From Colby, even.
142
00:06:48,609 --> 00:06:50,139
I appreciate that.
143
00:06:50,143 --> 00:06:52,213
When's the last time
you spoke with Mavis?
144
00:06:52,212 --> 00:06:53,982
Sunday at noon,
just like always.
145
00:06:53,981 --> 00:06:55,451
You mind if we look
at your phone?
146
00:06:55,449 --> 00:06:57,179
Yeah, I mind.
147
00:06:57,184 --> 00:06:59,294
You're retired FD,
your brother's on the force,
148
00:06:59,286 --> 00:07:00,686
your nephew's an EMT.
149
00:07:00,688 --> 00:07:02,258
You know how this goes.
150
00:07:02,255 --> 00:07:04,685
Yeah.
It's called confirmation bias.
151
00:07:04,692 --> 00:07:06,892
You see it on the news
all the time.
152
00:07:06,894 --> 00:07:08,634
You people make up
your mind about a case,
153
00:07:08,629 --> 00:07:11,699
and then you find every little
thing you can to back it up.
154
00:07:11,699 --> 00:07:12,969
Keeps you
from seeing the truth.
155
00:07:12,966 --> 00:07:14,426
And what is the truth,
Captain?
156
00:07:14,434 --> 00:07:15,874
There's a killer out there.
157
00:07:15,869 --> 00:07:18,509
And until I know for sure
my daughter's safe,
158
00:07:18,506 --> 00:07:20,436
I'm not talking to nobody.
159
00:07:26,113 --> 00:07:28,223
Mavis and I would--
160
00:07:28,215 --> 00:07:30,245
after a while, things were
just different, you know?
161
00:07:30,250 --> 00:07:31,380
Enlighten me.
162
00:07:33,621 --> 00:07:36,891
Things just weren't as fresh.
163
00:07:36,890 --> 00:07:38,590
So we started
seeing other people,
164
00:07:38,592 --> 00:07:40,462
mix things up a little bit.
165
00:07:40,460 --> 00:07:41,860
And it wasn't for long.
166
00:07:41,862 --> 00:07:43,632
Sparrow and I only connected
for about two weeks.
167
00:07:43,631 --> 00:07:44,671
You know,
you were the last person
168
00:07:44,665 --> 00:07:47,225
to see Sparrow May alive.
169
00:07:47,234 --> 00:07:51,244
Did--did I connect with her
the day that she died?
170
00:07:51,238 --> 00:07:55,078
Yes, just like I told
the other detective before.
171
00:07:55,075 --> 00:07:58,705
After I dropped Sparrow off,
I went home.
172
00:07:58,712 --> 00:08:00,712
Mavis wasn't there,
I passed out.
173
00:08:00,714 --> 00:08:04,224
The next day, I woke up,
she was gone, had packed a bag.
174
00:08:04,217 --> 00:08:07,087
And she was cool with y'all
seeing other people, right?
175
00:08:09,222 --> 00:08:10,862
She had this temper,
you know?
176
00:08:12,092 --> 00:08:15,832
Short fuse, runs in the family.
177
00:08:15,829 --> 00:08:17,199
There was this one time
178
00:08:17,197 --> 00:08:18,997
where Sparrow and I
were at Vitelli's.
179
00:08:18,999 --> 00:08:20,969
We ran into Mavis there.
180
00:08:20,968 --> 00:08:21,938
She was not pleased to see us.
181
00:08:21,935 --> 00:08:23,895
Defined not pleased.
182
00:08:23,904 --> 00:08:26,214
Well, she said to Sparrow,
183
00:08:26,206 --> 00:08:29,606
"Stay away from my boyfriend
or I'll kill you."
184
00:08:29,610 --> 00:08:31,510
And that amuses you, Colby,
the fact that
185
00:08:31,511 --> 00:08:33,111
you got caught out?
186
00:08:33,113 --> 00:08:35,423
What happened is horrible--
187
00:08:35,415 --> 00:08:36,575
horrible.
188
00:08:36,584 --> 00:08:39,594
[suspenseful music]
189
00:08:39,587 --> 00:08:41,017
I mean, I--
190
00:08:41,021 --> 00:08:42,661
I lost two of my sponsors.
191
00:08:42,656 --> 00:08:43,856
My phone keeps blowing up--
192
00:08:43,857 --> 00:08:45,457
Unlock your damn phone.
193
00:08:45,458 --> 00:08:47,358
Unlock it.
194
00:08:47,360 --> 00:08:54,200
♪ ♪
195
00:08:55,769 --> 00:08:59,939
All of these messages are from
women who wanna comfort him.
196
00:08:59,940 --> 00:09:02,140
Let me ask you something.
197
00:09:02,142 --> 00:09:05,082
Things ever get heated
between you and Mavis?
198
00:09:05,078 --> 00:09:06,948
I mean, you did say
she had a temper.
199
00:09:06,947 --> 00:09:08,877
You ever
have to defend yourself?
200
00:09:08,882 --> 00:09:10,782
If you're asking
if I ever hit Mavis,
201
00:09:10,784 --> 00:09:12,224
the answer is a resounding no.
202
00:09:14,822 --> 00:09:16,322
I was raised to cherish women.
203
00:09:18,291 --> 00:09:20,831
Plenty of them at once,
it seems.
204
00:09:20,828 --> 00:09:22,328
Hey.
205
00:09:22,329 --> 00:09:23,859
[stammers] I didn't make them
fall in love with me.
206
00:09:35,108 --> 00:09:37,878
Hey.
Can you help me with this?
207
00:09:37,878 --> 00:09:39,848
Oh. Oh, my gosh.
You're bleeding.
208
00:09:39,847 --> 00:09:42,017
Come here. Sit down.
209
00:09:42,015 --> 00:09:48,985
♪ ♪
210
00:09:48,989 --> 00:09:51,289
Let me see.
211
00:09:51,291 --> 00:09:53,191
I will be gentle.
212
00:09:54,561 --> 00:09:55,531
Promise.
213
00:09:55,528 --> 00:09:58,468
[crying]
214
00:09:58,465 --> 00:10:00,025
Come here.
215
00:10:04,337 --> 00:10:06,937
Do you wanna tell me
about it, Mave?
216
00:10:06,940 --> 00:10:09,180
You wanna--what happened?
217
00:10:13,647 --> 00:10:17,077
I mean, you know
how Colby gets, um,
218
00:10:17,084 --> 00:10:19,124
when he wins, that high he has.
219
00:10:19,119 --> 00:10:20,719
I know. I've seen it.
220
00:10:20,721 --> 00:10:22,321
You combine that
with a couple tequila shots
221
00:10:22,322 --> 00:10:26,092
and he thinks
he can do anything.
222
00:10:26,093 --> 00:10:28,903
He did this to you?
223
00:10:28,896 --> 00:10:31,356
He came home after the bar,
and I--
224
00:10:31,364 --> 00:10:35,544
um, he, uh,
he came after me, and I--
225
00:10:35,535 --> 00:10:39,065
I--I tried
to fight him off and--
226
00:10:39,072 --> 00:10:43,182
You were lucky
to get out of there alive.
227
00:10:43,176 --> 00:10:47,816
But I have to ask, why don't
you just talk to the cops?
228
00:10:47,815 --> 00:10:49,215
No, I--
229
00:10:49,216 --> 00:10:51,016
Tell them about Colby
being so mean to you.
230
00:10:51,018 --> 00:10:52,718
Just clear everything up.
231
00:10:52,720 --> 00:10:54,550
No, I'm afraid.
232
00:10:54,554 --> 00:10:55,924
Of Colby?
233
00:10:55,923 --> 00:10:58,163
I'm afraid of Colby,
I'm afraid of the cops,
234
00:10:58,158 --> 00:10:59,988
I'm afraid of everybody.
235
00:10:59,993 --> 00:11:01,903
And it feels like a witch hunt.
236
00:11:01,895 --> 00:11:03,125
I gotcha.
237
00:11:03,130 --> 00:11:06,370
[phone ringing]
238
00:11:06,366 --> 00:11:07,426
Just one second.
239
00:11:10,037 --> 00:11:11,567
Yeah?
240
00:11:11,571 --> 00:11:13,711
Okay.
241
00:11:13,707 --> 00:11:15,137
I'll be right there.
242
00:11:15,142 --> 00:11:17,982
That was work.
243
00:11:17,978 --> 00:11:20,248
I have to go deal
with something.
244
00:11:20,247 --> 00:11:22,377
You just sit tight here.
245
00:11:22,382 --> 00:11:25,322
No, I can't--
I can't just sit here.
246
00:11:25,318 --> 00:11:27,148
Just give me two seconds.
I'll be right back, okay?
247
00:11:27,154 --> 00:11:31,664
♪ ♪
248
00:11:31,658 --> 00:11:33,088
I haven't seen her.
249
00:11:33,093 --> 00:11:35,363
It's funny, your father
said the same thing.
250
00:11:35,362 --> 00:11:37,032
So you don't mind if we
check out your apartment
251
00:11:37,030 --> 00:11:38,330
then, right?
You live nearby?
252
00:11:38,331 --> 00:11:40,131
Sure, when you
show me a warrant.
253
00:11:40,133 --> 00:11:42,603
In the meantime,
I'm having a sale on wet suits.
254
00:11:42,602 --> 00:11:46,042
I mean, winter is
the best time for surfing.
255
00:11:46,039 --> 00:11:47,909
You surf?
256
00:11:47,908 --> 00:11:50,538
I'm no Laird Hamilton,
but dude, broski,
257
00:11:50,543 --> 00:11:53,553
there's some rad barrels
out there today.
258
00:11:56,183 --> 00:11:58,353
Oh, you gotta be kidding me.
259
00:11:58,351 --> 00:11:59,391
No way.
260
00:11:59,386 --> 00:12:01,046
Why aren't you
in Santa Clarita?
261
00:12:01,054 --> 00:12:02,594
Why are you in Vegas?
262
00:12:04,524 --> 00:12:08,434
Em McAdoo, segment producer
for "Wanted: America."
263
00:12:08,428 --> 00:12:10,898
Right.
And how do you know each other?
264
00:12:10,898 --> 00:12:12,298
Take it outside, all of you.
265
00:12:12,299 --> 00:12:14,699
No way am I talking
to you or the press.
266
00:12:14,701 --> 00:12:15,901
This is a witch hunt.
267
00:12:15,903 --> 00:12:17,403
You know,
my sister is innocent.
268
00:12:17,404 --> 00:12:19,074
I'm shocked
you still have your job.
269
00:12:21,674 --> 00:12:22,984
Please.
270
00:12:22,976 --> 00:12:24,176
All right, what'd she do?
271
00:12:24,177 --> 00:12:26,547
It's a long story.
272
00:12:26,546 --> 00:12:28,776
Remy.
273
00:12:28,782 --> 00:12:30,922
I think we should work
together again on this one.
274
00:12:30,918 --> 00:12:34,918
You know how helpful our show
can be in finding a fugitive.
275
00:12:34,922 --> 00:12:37,492
Your show that
sensationalizes tragedy.
276
00:12:37,490 --> 00:12:40,390
It's not a Lifetime show,
but I hear you.
277
00:12:42,695 --> 00:12:46,225
I know I need to reestablish
trust between us.
278
00:12:46,233 --> 00:12:48,673
Listen, the owner
of Queen's Beach Surf Shop
279
00:12:48,668 --> 00:12:50,968
saw Delilah's van leaving
her shop early this morning
280
00:12:50,971 --> 00:12:52,641
and returning
about an hour ago.
281
00:12:52,639 --> 00:12:54,169
It may be nothing,
but she may have gone
282
00:12:54,174 --> 00:12:55,484
to see her sister somewhere.
283
00:12:55,475 --> 00:12:57,875
Mavis probably
ditched her Polestar.
284
00:12:57,878 --> 00:12:59,048
Such a recognizable car?
285
00:12:59,046 --> 00:13:00,376
I would.
286
00:13:00,380 --> 00:13:02,220
How'd you get him to talk?
287
00:13:02,215 --> 00:13:04,245
My roommate from film school
has a cousin
288
00:13:04,251 --> 00:13:06,921
who waitresses here
in the summer.
289
00:13:06,920 --> 00:13:08,520
Hot white chick at large,
290
00:13:08,521 --> 00:13:10,791
people are gonna be
all over this one.
291
00:13:10,790 --> 00:13:12,290
And I'm the devil you know.
292
00:13:12,292 --> 00:13:14,902
Yeah, look, I've been
burned by the press before.
293
00:13:14,895 --> 00:13:18,095
Same. Me too. By you.
294
00:13:18,098 --> 00:13:20,098
I know.
295
00:13:20,100 --> 00:13:22,570
I can't change what happened.
296
00:13:22,569 --> 00:13:24,839
But it's up to you how you
want this one to play out.
297
00:13:28,308 --> 00:13:30,338
- Your number still the same?
- Remy?
298
00:13:30,343 --> 00:13:33,953
She's a tool we can use
to find Mavis.
299
00:13:33,947 --> 00:13:35,477
You'll share
everything with us?
300
00:13:35,482 --> 00:13:37,682
You won't hold anything back
for yourself like last time?
301
00:13:37,684 --> 00:13:39,894
For sure. Of course.
302
00:13:39,887 --> 00:13:41,717
As long as you don't
call me a tool again.
303
00:13:43,290 --> 00:13:46,230
I'll be in touch.
304
00:13:46,226 --> 00:13:49,726
Don't look at me like that.
305
00:14:07,814 --> 00:14:09,224
Mavis?
306
00:14:10,517 --> 00:14:11,617
I thought that was you.
307
00:14:11,618 --> 00:14:13,418
Hey.
308
00:14:13,420 --> 00:14:16,690
Your picture's
everywhere, girl.
309
00:14:16,689 --> 00:14:19,629
Something about
a murder in Philly?
310
00:14:19,626 --> 00:14:20,586
Yeah.
311
00:14:20,593 --> 00:14:22,733
Look, you didn't see me, okay?
312
00:14:22,729 --> 00:14:24,799
You're, uh,
standing right in front of me.
313
00:14:24,797 --> 00:14:27,227
[tense music]
314
00:14:27,234 --> 00:14:28,844
We can keep it our secret.
315
00:14:32,639 --> 00:14:34,469
911, what is your emergency?
316
00:14:34,474 --> 00:14:37,014
Yeah. My name's Rodney.
317
00:14:37,010 --> 00:14:39,410
I'm here at Rockaway Beach,
and I'm with that girl that--
318
00:14:39,412 --> 00:14:43,352
[grunting and groaning]
319
00:14:43,350 --> 00:14:50,560
♪ ♪
320
00:14:51,391 --> 00:14:54,491
[gasping, gurgling]
321
00:15:24,757 --> 00:15:26,057
The surfer's official
cause of death is drowning.
322
00:15:26,059 --> 00:15:27,789
The surfer's
cause of death is Mavis.
323
00:15:27,794 --> 00:15:29,264
I agree, but we have
no proof of that.
324
00:15:29,262 --> 00:15:31,402
No eyewitnesses
to his 911 call.
325
00:15:31,398 --> 00:15:33,368
Just an overwhelming
possibility that Mavis
326
00:15:33,366 --> 00:15:34,896
was in the vicinity
of his death.
327
00:15:34,901 --> 00:15:37,071
Three blocks
from her sister's surf shop?
328
00:15:37,070 --> 00:15:38,570
Possibility is not enough
for a warrant.
329
00:15:38,571 --> 00:15:40,841
But what is she doing surfing
when she's on the run?
330
00:15:40,840 --> 00:15:42,780
Right?
I'd call it delusional.
331
00:15:42,775 --> 00:15:44,275
And psychotic.
332
00:15:44,277 --> 00:15:48,077
Let's say Colby
traded in Mavis for Sparrow.
333
00:15:48,081 --> 00:15:50,781
Mavis is no longer the bright,
shining star she once was.
334
00:15:50,783 --> 00:15:52,853
It's infuriating
to be replaced.
335
00:15:52,852 --> 00:15:54,122
So where does that leave us?
336
00:15:54,121 --> 00:15:55,621
We still need a warrant.
337
00:15:55,622 --> 00:15:57,422
Without the murder weapon,
we need something definitive
338
00:15:57,424 --> 00:16:00,034
linking Mavis
to Sparrow's homicide.
339
00:16:00,027 --> 00:16:03,197
[suspenseful music]
340
00:16:03,196 --> 00:16:06,796
♪ ♪
341
00:16:06,799 --> 00:16:08,639
How do I look?
342
00:16:08,635 --> 00:16:10,765
Different. But that's good.
343
00:16:13,906 --> 00:16:15,736
Uncle Arnie.
344
00:16:15,742 --> 00:16:16,912
Did anybody see you?
345
00:16:16,909 --> 00:16:18,549
- No.
- Are you sure?
346
00:16:18,545 --> 00:16:19,975
Just relax.
347
00:16:19,979 --> 00:16:21,949
Nobody's gonna
connect us to this place.
348
00:16:21,948 --> 00:16:24,048
I gave Declan some money
to close early.
349
00:16:24,051 --> 00:16:26,851
He's a good guy,
he owes me one.
350
00:16:26,853 --> 00:16:29,263
So what'd you find out
down at the station?
351
00:16:29,256 --> 00:16:31,886
It's all the guys
are talking about.
352
00:16:31,891 --> 00:16:33,491
Colby let them
search your place,
353
00:16:33,493 --> 00:16:34,593
but they didn't find anything.
354
00:16:34,594 --> 00:16:35,964
'Cause there's
nothing to find.
355
00:16:35,962 --> 00:16:38,032
Nobody talks to the cops
or the Feds
356
00:16:38,031 --> 00:16:39,571
until we straighten
all this out.
357
00:16:39,566 --> 00:16:41,126
Everybody understand?
358
00:16:41,134 --> 00:16:42,774
Yeah.
359
00:16:42,769 --> 00:16:45,069
All right,
I've been thinking.
360
00:16:45,072 --> 00:16:47,112
You still have connections
from when you were teaching
361
00:16:47,107 --> 00:16:48,437
mindfulness down in Bali?
362
00:16:48,441 --> 00:16:49,941
Mm-hmm.
363
00:16:49,942 --> 00:16:51,742
We need to get you to Bali.
364
00:16:51,744 --> 00:16:52,914
How?
365
00:16:52,912 --> 00:16:55,652
My passport won't be any good.
366
00:16:55,648 --> 00:16:57,048
What can you do here?
367
00:16:57,050 --> 00:16:59,190
Surely you can do something.
368
00:16:59,186 --> 00:17:00,646
Me?
369
00:17:00,653 --> 00:17:02,193
Come on.
[chuckles]
370
00:17:04,724 --> 00:17:06,994
Who do you know?
371
00:17:06,993 --> 00:17:10,063
Jimmy, I'm this close
to making detective, I--
372
00:17:10,063 --> 00:17:13,433
This is my daughter
we're talking about here!
373
00:17:13,433 --> 00:17:15,603
Your niece! Your family!
374
00:17:15,602 --> 00:17:17,042
Okay, okay!
375
00:17:17,036 --> 00:17:18,906
I think I know a guy
who can get her a passport.
376
00:17:18,905 --> 00:17:25,945
♪ ♪
377
00:17:25,945 --> 00:17:27,475
How long will that take?
378
00:17:27,480 --> 00:17:29,380
Three days.
379
00:17:29,382 --> 00:17:31,552
Get on it.
380
00:17:31,551 --> 00:17:33,451
But what are we supposed
to do for three days?
381
00:17:33,453 --> 00:17:35,793
We're going to Buffalo.
382
00:17:35,788 --> 00:17:37,788
We don't know anybody
in Buffalo.
383
00:17:37,790 --> 00:17:39,160
Exactly.
384
00:17:40,827 --> 00:17:43,957
[screaming]
385
00:17:52,071 --> 00:17:54,271
Cut.
[bell rings]
386
00:17:54,274 --> 00:17:56,544
Shay, can we cut the water?
387
00:17:56,543 --> 00:17:57,783
What's going on?
388
00:17:57,777 --> 00:17:59,077
Knife keeps slipping
out of my hand.
389
00:17:59,078 --> 00:18:00,448
That's the second time
that happened.
390
00:18:00,447 --> 00:18:01,647
Is your hand okay?
391
00:18:01,648 --> 00:18:03,048
Yeah, because
this blade's rubber.
392
00:18:03,049 --> 00:18:05,589
Hey, Em. Em.
393
00:18:05,585 --> 00:18:06,785
A good tip just came in.
394
00:18:06,786 --> 00:18:08,616
You're gonna wanna head
to Philly.
395
00:18:08,621 --> 00:18:10,191
Uh, gather round, everybody.
396
00:18:10,190 --> 00:18:12,160
Uh, that's it for the day.
Thank you very much.
397
00:18:12,159 --> 00:18:13,529
Em, can we talk, please?
398
00:18:13,526 --> 00:18:17,156
[phone ringing]
399
00:18:17,164 --> 00:18:18,404
Hey, Em.
You're on speaker.
400
00:18:18,398 --> 00:18:19,428
Two things.
401
00:18:19,432 --> 00:18:20,732
One, in our reenactment,
402
00:18:20,733 --> 00:18:22,243
Sparrow's killer could have
cut her hand.
403
00:18:22,235 --> 00:18:25,235
Blood and water makes
for a very slippery situation.
404
00:18:25,238 --> 00:18:26,568
What's the other thing?
405
00:18:26,573 --> 00:18:28,043
Some guy from Philly
called in with footage
406
00:18:28,040 --> 00:18:29,510
from his Ring camera.
407
00:18:29,509 --> 00:18:31,539
Says he can place
Mavis' Polestar
408
00:18:31,544 --> 00:18:33,754
eight blocks from Sparrow's
apartment the night she died.
409
00:18:33,746 --> 00:18:35,106
Why didn't he call us?
410
00:18:35,114 --> 00:18:37,154
He wanted to try
and sell it and make a buck?
411
00:18:37,150 --> 00:18:38,690
- And what'd you do?
- Bought it, of course.
412
00:18:38,685 --> 00:18:40,685
I'll text you the address.
I'm headed there now.
413
00:18:40,687 --> 00:18:42,717
Do not touch or do anything.
414
00:18:42,722 --> 00:18:44,522
I know, Remy, I know.
Crime scene rules.
415
00:18:44,524 --> 00:18:45,634
I'll see you there.
416
00:18:48,195 --> 00:18:50,025
The friend proves useful
after all.
417
00:18:50,029 --> 00:18:52,469
I wouldn't say Em and I
are friends.
418
00:18:52,465 --> 00:18:54,595
So the Polestar
stops at the dumpster,
419
00:18:54,601 --> 00:18:59,671
which is right at the end
of the alley, which is there.
420
00:18:59,672 --> 00:19:01,072
Can we get a walk and talk
421
00:19:01,073 --> 00:19:03,583
with all of you
leading up to that?
422
00:19:03,576 --> 00:19:05,846
Come on, I kept my end
of the deal.
423
00:19:05,845 --> 00:19:07,545
Our audience needs
some context.
424
00:19:07,547 --> 00:19:09,717
I just give
and give and give.
425
00:19:09,716 --> 00:19:13,316
We're about eight blocks
from Sparrow May's apartment.
426
00:19:13,320 --> 00:19:15,390
Neighbors camera
picked up a Polestar
427
00:19:15,388 --> 00:19:20,028
coming down this alley
at 10:34 p.m.
428
00:19:20,026 --> 00:19:21,586
License plate's not visible,
429
00:19:21,594 --> 00:19:23,704
so we can't say for sure
it's Mavis' car.
430
00:19:23,696 --> 00:19:26,466
But the time is significant
because we believe
431
00:19:26,466 --> 00:19:28,536
Sparrow May died
around 10:00 p.m.
432
00:19:28,535 --> 00:19:30,495
Polestar stopped in front
of the dumpster,
433
00:19:30,503 --> 00:19:33,043
the driver seemingly
threw something in it.
434
00:19:33,039 --> 00:19:34,439
Was the murder weapon
ever recovered?
435
00:19:34,441 --> 00:19:37,311
Not yet, but this is where
I need you to stay back.
436
00:19:37,310 --> 00:19:39,750
We can't have you contaminating
a potential crime scene.
437
00:19:39,746 --> 00:19:41,146
For sure, of course.
438
00:19:41,147 --> 00:19:48,317
♪ ♪
439
00:20:07,540 --> 00:20:10,580
This matches the towels
in Sparrow May's bathroom.
440
00:20:10,577 --> 00:20:13,777
If Mavis cut her hand
and that's her blood
441
00:20:13,780 --> 00:20:16,550
on Sparrow's towel,
442
00:20:16,549 --> 00:20:19,219
that's our warrant,
and that's our case.
443
00:20:21,053 --> 00:20:22,963
Delilah, what's going on?
444
00:20:22,955 --> 00:20:24,585
They are in my place, Daddy.
445
00:20:24,591 --> 00:20:26,861
The police, the FBI,
they're searching everywhere.
446
00:20:26,859 --> 00:20:28,089
Why'd you let them in?
447
00:20:28,094 --> 00:20:30,464
They have a warrant.
448
00:20:30,463 --> 00:20:33,873
It-it says they're looking
for a knife.
449
00:20:33,866 --> 00:20:40,606
♪ ♪
450
00:20:41,974 --> 00:20:43,244
Kristin.
451
00:20:45,778 --> 00:20:46,678
There you go.
452
00:20:48,581 --> 00:20:50,251
They found something.
They're coming.
453
00:20:51,984 --> 00:20:53,494
[phone chimes]
Daddy?
454
00:20:56,723 --> 00:20:58,193
You wanna tell us
why this knife roll
455
00:20:58,190 --> 00:21:00,760
was in the toilet tank?
456
00:21:00,760 --> 00:21:03,060
I-I don't know.
I've never seen that before.
457
00:21:03,062 --> 00:21:05,262
It has
your sister's name on it.
458
00:21:05,264 --> 00:21:08,074
Was she here?
459
00:21:08,067 --> 00:21:09,567
Who were you just talking to?
460
00:21:09,569 --> 00:21:11,139
Nobody.
461
00:21:11,137 --> 00:21:14,007
Listen, Delilah,
we found your sister's car
462
00:21:14,006 --> 00:21:15,706
with blood in it.
463
00:21:15,708 --> 00:21:17,478
If you're helping her, it's
called accessory to murder.
464
00:21:17,477 --> 00:21:19,007
Do you understand that?
- Lawyer.
465
00:21:19,011 --> 00:21:21,411
I-I want to talk to a lawyer.
466
00:21:21,414 --> 00:21:24,084
That's what I thought.
Okay, you're under arrest.
467
00:21:29,255 --> 00:21:30,915
- Thank you.
- Uh-huh.
468
00:21:30,923 --> 00:21:34,633
Dad, Dad, whatever
they found, it wasn't mine--
469
00:21:34,627 --> 00:21:35,627
Just stop!
470
00:21:42,101 --> 00:21:43,571
Daddy, please.
471
00:21:43,570 --> 00:21:45,810
I'm sorry.
472
00:21:45,805 --> 00:21:47,365
I need you to believe me.
473
00:21:47,374 --> 00:21:48,814
You're my daughter, Mavis.
474
00:21:48,808 --> 00:21:51,108
Doesn't matter what I believe.
475
00:21:51,110 --> 00:21:53,850
But I'm gonna protect you
no matter what.
476
00:21:56,349 --> 00:22:00,219
Sometimes you just make
some bad choices, is all.
477
00:22:00,219 --> 00:22:02,119
Like dating Colby?
478
00:22:02,121 --> 00:22:03,891
And who was that woman
you were with?
479
00:22:03,890 --> 00:22:05,090
What was her name, Leah?
480
00:22:05,091 --> 00:22:08,501
- Yeah, Leah.
- Oh yeah, oh.
481
00:22:08,495 --> 00:22:11,725
You just let your emotions
get the best of you.
482
00:22:11,731 --> 00:22:14,471
And I know, I do it too.
483
00:22:16,769 --> 00:22:18,969
We just gotta weather
the storm is all, okay?
484
00:22:18,971 --> 00:22:19,941
We're gonna make it through.
485
00:22:19,939 --> 00:22:21,639
Okay.
486
00:22:21,641 --> 00:22:23,811
But I don't think
going to Buffalo
487
00:22:23,810 --> 00:22:26,210
is a good idea anymore.
488
00:22:26,212 --> 00:22:30,152
We need somewhere
off the beaten path.
489
00:22:33,252 --> 00:22:34,922
I know where we can go.
490
00:22:43,930 --> 00:22:45,600
You sure you don't want me
to drive you there?
491
00:22:45,598 --> 00:22:46,928
The weather's changing.
492
00:22:46,933 --> 00:22:49,673
Dad, there's no road.
It's okay. I'll be fine.
493
00:22:49,669 --> 00:22:50,939
All right.
494
00:22:50,937 --> 00:22:53,067
This is a burner.
It's all ready.
495
00:22:53,072 --> 00:22:55,742
You need anything, you call me.
496
00:22:55,742 --> 00:22:57,942
Okay.
497
00:22:57,944 --> 00:22:59,954
You sure that cabin's
up there?
498
00:22:59,946 --> 00:23:01,306
Yeah. It's a hostel, Dad.
499
00:23:01,313 --> 00:23:02,923
I stay there
when I hike the trail,
500
00:23:02,915 --> 00:23:05,115
and it's closed for the season.
501
00:23:05,117 --> 00:23:06,347
It's okay.
- All right.
502
00:23:06,352 --> 00:23:07,692
I'll pick you up
in Gorham in two days.
503
00:23:07,687 --> 00:23:09,287
Okay.
504
00:23:09,288 --> 00:23:12,988
[suspenseful music]
505
00:23:12,992 --> 00:23:15,462
Om namah shivaya.
506
00:23:15,462 --> 00:23:17,802
Is that Bali-speak?
507
00:23:17,797 --> 00:23:21,767
It's a prayer for peace.
508
00:23:21,768 --> 00:23:23,738
Thank you for everything.
509
00:23:23,736 --> 00:23:30,706
♪ ♪
510
00:23:30,710 --> 00:23:31,910
Love you.
511
00:23:46,425 --> 00:23:48,525
Okay, so we've got her
on a no-fly list,
512
00:23:48,528 --> 00:23:50,128
so she can't leave the country.
513
00:23:50,129 --> 00:23:52,399
We're up on her credit cards,
we've got her family covered.
514
00:23:52,398 --> 00:23:53,928
So where does she go?
515
00:23:53,933 --> 00:23:56,203
Some place she knows,
she's familiar with.
516
00:23:56,202 --> 00:23:57,472
Well,
she's got survival skills.
517
00:23:57,470 --> 00:23:58,840
She's in great shape, right?
518
00:23:58,838 --> 00:24:01,068
Maybe she's hiding out
till everything dies down.
519
00:24:01,073 --> 00:24:03,883
Mavis hiked
the Appalachian Trail,
520
00:24:03,876 --> 00:24:06,046
some kind
of "Eat, Pray, Love" thing.
521
00:24:06,045 --> 00:24:07,575
Come on, guys--
the Appalachian trail's
522
00:24:07,580 --> 00:24:08,850
over 2000 miles.
523
00:24:08,848 --> 00:24:10,148
That's a lot of real estate.
524
00:24:10,149 --> 00:24:12,849
Well, she focused
on the greatest hits.
525
00:24:12,852 --> 00:24:15,052
Mount Moosilauke
and Mount Killington.
526
00:24:15,054 --> 00:24:17,794
She made it to the end
of the trail in Maine.
527
00:24:17,790 --> 00:24:21,190
That only narrows it down
to 500 miles.
528
00:24:21,193 --> 00:24:28,203
♪ ♪
529
00:24:34,473 --> 00:24:35,713
[gasps]
530
00:24:35,708 --> 00:24:39,348
[grunting]
531
00:24:59,498 --> 00:25:02,428
[groaning]
532
00:25:07,840 --> 00:25:10,740
[gasping, panting]
533
00:25:10,743 --> 00:25:17,953
♪ ♪
534
00:25:25,558 --> 00:25:26,528
Hi.
535
00:25:28,527 --> 00:25:29,897
I need your help.
536
00:25:31,263 --> 00:25:33,273
All right, thank you.
537
00:25:33,265 --> 00:25:35,835
James Kennedy's Ford went
through the Everett Turnpike
538
00:25:35,835 --> 00:25:37,895
in New Hampshire an hour ago.
539
00:25:37,904 --> 00:25:40,744
The Appalachian Trail
approaches I-93
540
00:25:40,740 --> 00:25:43,580
about 70 minutes from where
the Ford was spotted.
541
00:25:43,576 --> 00:25:45,846
Beaver Brook Trailhead.
542
00:25:45,845 --> 00:25:47,045
Call the locals
and get them there.
543
00:25:47,046 --> 00:25:48,476
Let's hit the tarmac.
544
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
There's a big storm
about to hit New Hampshire.
545
00:25:49,916 --> 00:25:51,816
I don't know
if we'll be able to land.
546
00:25:51,818 --> 00:25:54,488
So we better hurry.
It's all we got.
547
00:25:54,486 --> 00:26:01,486
♪ ♪
548
00:26:03,462 --> 00:26:05,732
You came.
549
00:26:05,732 --> 00:26:08,642
You're all over the news.
550
00:26:08,635 --> 00:26:10,795
How do I look?
551
00:26:10,803 --> 00:26:13,373
You haven't changed.
552
00:26:13,372 --> 00:26:16,482
Come on.
Let's get you out of here.
553
00:26:18,077 --> 00:26:20,847
[groaning]
554
00:26:20,847 --> 00:26:27,517
♪ ♪
555
00:26:31,423 --> 00:26:32,363
Captain Wyatt.
556
00:26:34,226 --> 00:26:36,556
BOLO went out for James
Kennedy right after we spoke.
557
00:26:36,562 --> 00:26:38,062
Good.
558
00:26:38,064 --> 00:26:40,234
We got Patrol in Connecticut
and Massachusetts on I-91.
559
00:26:40,232 --> 00:26:41,702
This is where we are.
560
00:26:41,701 --> 00:26:43,671
This juncture has four possible
paths that can be taken,
561
00:26:43,670 --> 00:26:44,900
one in each direction.
562
00:26:44,904 --> 00:26:46,544
If Mavis stayed along the AT,
563
00:26:46,538 --> 00:26:48,408
she went either south
toward Mount Moosilauke
564
00:26:48,407 --> 00:26:50,837
or north toward River Mountain.
565
00:26:50,843 --> 00:26:52,243
She's got
a five-hour lead on us?
566
00:26:52,244 --> 00:26:54,514
Let's say she's traveling
five miles an hour.
567
00:26:54,513 --> 00:26:56,383
That gives us
a search radius of--
568
00:26:56,382 --> 00:26:58,052
25 miles.
569
00:26:58,050 --> 00:26:59,390
She'll likely seek shelter.
570
00:26:59,385 --> 00:27:01,615
We've marked the possible
cabins and hostels
571
00:27:01,620 --> 00:27:03,120
where she could be.
572
00:27:03,122 --> 00:27:05,962
My choppers can't take off
in this visibility.
573
00:27:05,958 --> 00:27:07,988
So the only way
to get there is on foot?
574
00:27:07,994 --> 00:27:09,664
We don't have
much light left, either.
575
00:27:11,230 --> 00:27:13,130
Gear up and fan out.
576
00:27:21,340 --> 00:27:22,680
What are you doing here?
577
00:27:22,675 --> 00:27:24,835
My camera stopped working
because of the cold.
578
00:27:24,844 --> 00:27:27,514
- Where's Em?
- She's up ahead a little bit.
579
00:27:27,513 --> 00:27:28,753
I was heading back
to the command post,
580
00:27:28,748 --> 00:27:30,178
but I might be a little lost.
581
00:27:30,182 --> 00:27:32,552
Do I take a left or a right
up the fork?
582
00:27:32,551 --> 00:27:34,891
I'm good here.
583
00:27:34,887 --> 00:27:36,557
Get Barry Jenkins out of here.
584
00:27:36,555 --> 00:27:39,525
[suspenseful music]
585
00:27:39,525 --> 00:27:41,755
♪ ♪
586
00:27:41,761 --> 00:27:42,591
Em?
587
00:27:42,594 --> 00:27:45,164
[thunder rumbles]
588
00:27:45,164 --> 00:27:46,734
You're here.
589
00:27:46,733 --> 00:27:48,573
I could almost hug you.
590
00:27:48,567 --> 00:27:50,937
You okay?
You scared the hell out of me.
591
00:27:50,937 --> 00:27:52,237
I think so.
592
00:27:52,238 --> 00:27:54,838
I can't feel my feet,
but otherwise good.
593
00:27:54,841 --> 00:27:56,981
What happened to giving me
a heads-up?
594
00:27:56,976 --> 00:27:59,046
I found this on a subreddit.
I knew it was a long shot.
595
00:27:59,045 --> 00:28:00,845
I didn't wanna wild goose you.
[radio chirps]
596
00:28:00,847 --> 00:28:02,247
Remy!
597
00:28:02,248 --> 00:28:03,678
Yeah, I'm here with McAdoo.
598
00:28:03,682 --> 00:28:04,922
This is bad.
599
00:28:04,917 --> 00:28:06,747
The temperature's
just dropped 20 degrees
600
00:28:06,753 --> 00:28:08,193
in the last half hour.
601
00:28:08,187 --> 00:28:09,687
Any evidence of Mavis?
602
00:28:09,688 --> 00:28:11,388
Nothing so far.
603
00:28:11,390 --> 00:28:12,460
Right.
604
00:28:12,458 --> 00:28:14,358
How about you and Hana?
605
00:28:14,360 --> 00:28:16,400
The storm's getting worse.
606
00:28:16,395 --> 00:28:17,755
Yeah, it's coming in fast.
607
00:28:17,764 --> 00:28:19,334
It's getting dark too.
608
00:28:19,331 --> 00:28:20,971
Remy, look. There's huts.
609
00:28:24,536 --> 00:28:25,666
We're gonna
check out these huts.
610
00:28:25,671 --> 00:28:27,411
I'm calling the search off.
611
00:28:27,406 --> 00:28:29,036
Meet back at the command post.
612
00:28:29,041 --> 00:28:31,811
Okay. Okay, let's go.
Move out.
613
00:28:34,546 --> 00:28:36,076
This is the last hut.
614
00:28:39,118 --> 00:28:40,148
She's not here.
615
00:28:40,152 --> 00:28:41,452
Go in and get warm.
616
00:28:41,453 --> 00:28:45,223
[wind howling]
617
00:28:45,224 --> 00:28:47,694
[radio beeping]
618
00:28:47,693 --> 00:28:49,203
Are you okay out there?
619
00:28:49,195 --> 00:28:51,795
Storm's right over us.
620
00:28:51,798 --> 00:28:54,398
Have to wait
till it passes and take cover.
621
00:28:54,400 --> 00:28:55,430
You sure?
622
00:28:55,434 --> 00:28:56,574
We're three miles in.
623
00:28:56,568 --> 00:28:58,238
We'll never make it back.
624
00:28:58,237 --> 00:28:59,667
It's our only option.
625
00:28:59,671 --> 00:29:06,351
♪ ♪
626
00:29:15,254 --> 00:29:18,364
[moaning]
627
00:29:22,528 --> 00:29:23,998
Hey.
628
00:29:23,996 --> 00:29:26,696
Nurse Leah at your service.
629
00:29:28,734 --> 00:29:30,444
Lucky me.
630
00:29:30,436 --> 00:29:32,966
I'm the lucky one.
631
00:29:32,972 --> 00:29:37,982
When you called, it was like
God answering my prayers.
632
00:29:37,977 --> 00:29:39,977
Ow! Ah!
633
00:29:39,979 --> 00:29:41,609
Oh.
634
00:29:41,613 --> 00:29:42,713
Here.
635
00:29:42,714 --> 00:29:44,084
Let me give you this for pain.
636
00:29:48,587 --> 00:29:50,117
There.
637
00:29:50,122 --> 00:29:56,702
♪ ♪
638
00:29:56,695 --> 00:29:58,025
Good.
639
00:29:59,565 --> 00:30:00,695
Okay.
640
00:30:01,633 --> 00:30:02,733
Ah!
641
00:30:02,734 --> 00:30:06,244
Hey, um, look, I'm sorry.
642
00:30:06,238 --> 00:30:10,678
I'm sorry for the way
that things ended between us.
643
00:30:12,811 --> 00:30:15,481
Things ended?
[chuckles]
644
00:30:15,481 --> 00:30:18,751
That, my dear,
is abdicating responsibility.
645
00:30:18,750 --> 00:30:20,690
You ended our relationship.
646
00:30:20,686 --> 00:30:22,686
[groans]
647
00:30:22,688 --> 00:30:25,188
You ended our marriage.
648
00:30:25,191 --> 00:30:27,531
Broke my heart.
649
00:30:27,526 --> 00:30:30,226
Ow! Ah!
[chain rattles]
650
00:30:34,733 --> 00:30:37,003
What's going on?
651
00:30:37,003 --> 00:30:40,313
I'm never
letting you go again.
652
00:30:40,306 --> 00:30:47,276
♪ ♪
653
00:30:50,649 --> 00:30:52,049
Impressive.
654
00:30:52,051 --> 00:30:54,251
I never would have
taken you for a Boy Scout.
655
00:30:54,253 --> 00:30:56,993
Don't tell anyone,
but I still have my uniform.
656
00:30:56,989 --> 00:30:58,989
Anything to eat in there?
657
00:30:58,991 --> 00:31:01,591
Got an energy bar,
the kind that sponsored Colby,
658
00:31:01,593 --> 00:31:04,133
and some butter rum
Life Savers.
659
00:31:04,130 --> 00:31:06,700
Mm-hmm? Mmm-mmm.
660
00:31:06,698 --> 00:31:08,398
- Oh. Dinner.
- Mm-hmm.
661
00:31:08,400 --> 00:31:11,370
No nicotine gum, but it'll do.
662
00:31:11,370 --> 00:31:13,040
Look at this.
663
00:31:13,039 --> 00:31:14,209
Nice.
664
00:31:14,206 --> 00:31:15,236
[radio beeping]
665
00:31:15,241 --> 00:31:16,781
Remy, Em?
666
00:31:20,279 --> 00:31:21,409
Go for Remy.
667
00:31:21,413 --> 00:31:22,653
Just checking
you're still alive.
668
00:31:22,648 --> 00:31:24,178
Yeah.
669
00:31:24,183 --> 00:31:26,153
Everything's good here. Right?
670
00:31:26,152 --> 00:31:29,462
Look, before Colby,
and I mean long before,
671
00:31:29,455 --> 00:31:32,115
Mavis was in a pretty serious
relationship with a woman.
672
00:31:32,124 --> 00:31:34,494
In fact, they were married.
673
00:31:34,493 --> 00:31:36,933
She must've deleted that
from her social media.
674
00:31:36,929 --> 00:31:38,659
Her name is Leah Wilson.
675
00:31:38,664 --> 00:31:40,734
She's a nurse in Maine now.
676
00:31:40,732 --> 00:31:42,172
It looks like
they were trying to open
677
00:31:42,168 --> 00:31:44,068
a wellness center together.
678
00:31:44,070 --> 00:31:46,770
This case just gets
better and better.
679
00:31:46,772 --> 00:31:48,312
Do we have
a location on Leah?
680
00:31:48,307 --> 00:31:50,037
Well, she's not at her home,
but the police say
681
00:31:50,042 --> 00:31:51,742
it looks like she left
in a hurry.
682
00:31:51,743 --> 00:31:54,413
I've got a BOLO out and I'm
trying to track her phone now.
683
00:31:54,413 --> 00:31:56,323
Find out if Leah
has any connection
684
00:31:56,315 --> 00:31:57,515
to the Appalachian Trail.
685
00:31:57,516 --> 00:31:58,676
Will do.
686
00:31:58,684 --> 00:32:00,994
Stay warm, you two.
687
00:32:00,987 --> 00:32:03,917
[thunder rumbling]
688
00:32:03,922 --> 00:32:05,992
Almost eight hours till dawn.
689
00:32:05,992 --> 00:32:08,792
I'm sure we can think
of something to do.
690
00:32:13,232 --> 00:32:16,502
You're someone who's always
trying to take what they can.
691
00:32:16,502 --> 00:32:19,542
Like when you're at the grocery
store doing self-checkout,
692
00:32:19,538 --> 00:32:21,908
you always slip a few things
into your bag gratis.
693
00:32:21,907 --> 00:32:23,877
- I don't do that.
- I've seen you--
694
00:32:23,875 --> 00:32:26,175
[tense music]
695
00:32:26,178 --> 00:32:28,848
I've seen you do it.
[chuckles]
696
00:32:28,847 --> 00:32:31,917
And when you met Colby,
697
00:32:31,917 --> 00:32:33,547
suddenly you're into men?
698
00:32:33,552 --> 00:32:35,192
Into triathlons?
699
00:32:35,187 --> 00:32:36,657
How cool.
700
00:32:36,655 --> 00:32:40,155
You saw an opportunity
for a new life and a new brand
701
00:32:40,159 --> 00:32:42,459
with Colby, and you took it.
702
00:32:42,461 --> 00:32:45,761
Thought you were trading up.
703
00:32:45,764 --> 00:32:48,434
I'm sorry, Leah.
704
00:32:48,434 --> 00:32:51,404
But when Colby traded up
for that young, pretty thing,
705
00:32:51,403 --> 00:32:53,813
you couldn't stand it.
706
00:32:55,707 --> 00:32:57,007
I don't blame you.
707
00:32:58,544 --> 00:33:00,584
I know exactly how it feels.
708
00:33:02,348 --> 00:33:05,518
Colby did to you
exactly what you did to me.
709
00:33:08,587 --> 00:33:12,917
But now we have
a golden opportunity
710
00:33:12,924 --> 00:33:15,434
to right the wrongs
of the past.
711
00:33:15,427 --> 00:33:18,027
Tell me, did you call me
because you needed help
712
00:33:18,030 --> 00:33:22,070
or because you wanted to make
things right between us?
713
00:33:23,435 --> 00:33:24,395
Leah.
714
00:33:26,705 --> 00:33:28,835
I--ah! Ah!
715
00:33:28,840 --> 00:33:30,980
Yes! Yes! I did. I'm sorry.
716
00:33:30,976 --> 00:33:33,476
I wanna make things right.
I do. I really do.
717
00:33:33,479 --> 00:33:35,509
- You do?
- Yes.
718
00:33:35,514 --> 00:33:37,524
I do.
719
00:33:37,516 --> 00:33:38,876
Good.
720
00:33:38,884 --> 00:33:45,964
♪ ♪
721
00:33:48,294 --> 00:33:50,304
You know, we're not
so different, you and me.
722
00:33:50,296 --> 00:33:52,196
Murder's our business.
- No, my business.
723
00:33:52,198 --> 00:33:54,368
Yours is reenactments.
A little different.
724
00:33:54,366 --> 00:33:56,026
We're both after
the same thing.
725
00:33:56,034 --> 00:33:58,204
I mean, here we are.
726
00:33:58,204 --> 00:34:02,444
Yeah, Ritz-Carlton
of the Appalachian Trail.
727
00:34:02,441 --> 00:34:04,981
Beautiful.
728
00:34:04,976 --> 00:34:07,676
We live for this.
729
00:34:07,679 --> 00:34:11,219
Nothing beats that feeling when
the phone rings with a case
730
00:34:11,217 --> 00:34:14,287
and that thrill of what's next.
731
00:34:15,954 --> 00:34:17,994
Why'd you burn me on Vegas?
732
00:34:20,092 --> 00:34:21,932
When the tip came out
on Woolard?
733
00:34:23,462 --> 00:34:25,562
You went to his house
without me.
734
00:34:25,564 --> 00:34:27,074
Why?
735
00:34:27,065 --> 00:34:30,665
I never thought
he'd take off the way he did.
736
00:34:30,669 --> 00:34:34,169
And kill someone else.
737
00:34:34,173 --> 00:34:36,183
You put yourself first, Em.
738
00:34:36,175 --> 00:34:38,505
I made a mistake.
739
00:34:38,510 --> 00:34:41,850
I apologized to the family,
I asked for forgiveness.
740
00:34:41,847 --> 00:34:44,747
What else can I do, Remy?
741
00:34:44,750 --> 00:34:46,850
We can't keep going back.
742
00:34:46,852 --> 00:34:49,122
[pensive music]
743
00:34:49,121 --> 00:34:52,761
To be fair, the way he
got away with the drainpipe--
744
00:34:52,758 --> 00:34:56,658
no one, not you, not me,
knew the entrance was there.
745
00:34:56,662 --> 00:34:58,132
Same thing probably
would have happened
746
00:34:58,130 --> 00:35:00,370
if we got in there first.
747
00:35:05,237 --> 00:35:07,507
Thank you for saying that.
748
00:35:07,506 --> 00:35:10,736
And we would've never gotten
that warrant without you.
749
00:35:10,742 --> 00:35:12,782
I know.
750
00:35:12,778 --> 00:35:15,978
See, you do need me after all.
751
00:35:15,981 --> 00:35:17,551
[chuckles]
752
00:35:17,549 --> 00:35:18,679
I do.
753
00:35:20,886 --> 00:35:22,946
Your hands are freezing, here.
754
00:35:24,223 --> 00:35:25,563
Let's try this.
755
00:35:26,892 --> 00:35:28,692
It's one way to warm up.
756
00:35:32,898 --> 00:35:34,598
There it is.
757
00:35:35,967 --> 00:35:38,667
What?
758
00:35:38,670 --> 00:35:41,040
That feeling.
759
00:35:41,039 --> 00:35:43,179
What's next,
what's next, what's next?
760
00:35:43,175 --> 00:35:46,105
♪ ♪
761
00:35:54,085 --> 00:35:56,215
Glad to see
you survived the night.
762
00:35:56,222 --> 00:35:58,722
- So not an outdoors person.
- I was worried about you.
763
00:35:58,724 --> 00:35:59,964
What's the latest
and greatest?
764
00:35:59,958 --> 00:36:01,658
Mavis' ex, Leah,
her Subaru was found
765
00:36:01,660 --> 00:36:03,160
at the Glencliff Trailhead
parking lot.
766
00:36:03,161 --> 00:36:04,701
That's the other side
of the mountain.
767
00:36:04,696 --> 00:36:06,496
On this trail,
like six miles away.
768
00:36:06,498 --> 00:36:07,598
Both Kristin and Hana
are there now,
769
00:36:07,599 --> 00:36:08,899
making their way toward us.
770
00:36:08,900 --> 00:36:10,740
And Leah and Mavis
are somewhere in between.
771
00:36:10,736 --> 00:36:13,166
- You good?
- I need you two to stay back.
772
00:36:13,171 --> 00:36:14,941
- What?
- Too dangerous.
773
00:36:14,940 --> 00:36:16,980
Leah could be armed.
I don't want you getting hurt.
774
00:36:16,975 --> 00:36:19,305
I'm okay with getting hurt as
long as we get great footage.
775
00:36:19,311 --> 00:36:22,551
Sorry, no. Let's go.
776
00:36:22,548 --> 00:36:23,618
Let's go!
777
00:36:23,615 --> 00:36:25,445
You two, stay here.
778
00:36:25,451 --> 00:36:28,421
[suspenseful music]
779
00:36:28,420 --> 00:36:35,460
♪ ♪
780
00:36:35,461 --> 00:36:37,961
All right, open wide.
781
00:36:42,133 --> 00:36:45,403
Mmm, mmm.
782
00:36:45,404 --> 00:36:47,274
Can I have some coffee?
783
00:36:47,273 --> 00:36:48,273
Sure.
784
00:36:50,942 --> 00:36:52,212
[humming]
785
00:36:52,210 --> 00:36:55,180
[tense music]
786
00:36:55,180 --> 00:36:58,350
♪ ♪
787
00:36:58,350 --> 00:37:01,320
[muttering indistinctly]
788
00:37:03,522 --> 00:37:05,822
Ooh! [chuckles]
It's hot.
789
00:37:05,824 --> 00:37:07,664
Let me blow on it
for you a little.
790
00:37:12,163 --> 00:37:14,733
[screaming]
791
00:37:14,733 --> 00:37:21,943
♪ ♪
792
00:37:24,376 --> 00:37:25,636
Come on.
793
00:37:30,015 --> 00:37:31,175
Yeah.
794
00:37:31,182 --> 00:37:34,152
[panting, grunting]
795
00:37:38,390 --> 00:37:40,260
We're coming up
on a cluster of cabins.
796
00:37:40,258 --> 00:37:42,858
I count three.
- Any sign of Mavis or Leah?
797
00:37:42,861 --> 00:37:44,301
Not that we know of so far.
798
00:37:46,298 --> 00:37:47,968
I've got something.
799
00:37:47,966 --> 00:37:50,436
I think it's Mavis.
She's gone off the trail.
800
00:37:50,436 --> 00:37:51,696
- Fan out.
- Spread out!
801
00:37:51,703 --> 00:37:52,803
What direction?
802
00:37:52,804 --> 00:37:54,314
North by northeast.
803
00:37:54,306 --> 00:37:55,366
Don't lose her.
804
00:37:55,374 --> 00:38:01,354
♪ ♪
805
00:38:01,347 --> 00:38:02,447
[gunshot]
[Mavis yelps]
806
00:38:02,448 --> 00:38:03,978
Over there!
807
00:38:06,251 --> 00:38:08,021
It's Leah.
She's got a rifle.
808
00:38:10,522 --> 00:38:12,622
[gunshot]
- [screams] Help!
809
00:38:17,829 --> 00:38:20,929
- [yells]
- Oh!
810
00:38:20,932 --> 00:38:22,972
Drop your weapon, Leah.
811
00:38:22,968 --> 00:38:24,738
Drop it!
812
00:38:30,275 --> 00:38:31,205
Leah's down.
813
00:38:33,812 --> 00:38:35,052
- Hands up!
- Hands where I can see them.
814
00:38:35,046 --> 00:38:38,276
[sobbing]
I'm sorry. I'm sorry.
815
00:38:38,283 --> 00:38:39,723
Hands behind your back,
thumbs up.
816
00:38:39,718 --> 00:38:40,988
Let's go.
817
00:38:40,986 --> 00:38:43,016
I'm sorry. I'm sorry.
818
00:38:46,057 --> 00:38:49,227
I didn't mean to. I'm sorry.
819
00:38:49,227 --> 00:38:52,057
I didn't mean to.
820
00:38:52,063 --> 00:38:55,103
[sobbing]
821
00:38:58,404 --> 00:38:59,814
We can't have you contaminating
822
00:38:59,805 --> 00:39:01,365
a potential crime scene.
823
00:39:03,509 --> 00:39:06,749
So this, uh, Remy guy.
824
00:39:06,745 --> 00:39:10,145
It's good TV.
- He knows it too.
825
00:39:10,148 --> 00:39:12,118
You've got a good thing
with him now.
826
00:39:12,117 --> 00:39:14,217
Don't do anything stupid
and mess it up.
827
00:39:14,219 --> 00:39:16,319
We need an open line
of communication.
828
00:39:16,321 --> 00:39:18,261
Remember that whole
"tread lightly" thing?
829
00:39:18,256 --> 00:39:21,026
[phone ringing]
830
00:39:21,026 --> 00:39:22,986
Em?
831
00:39:22,994 --> 00:39:25,004
Em, you hear me on this?
832
00:39:24,996 --> 00:39:27,396
Yeah, of course.
Tread lightly.
833
00:39:27,399 --> 00:39:28,929
I gotta go.
834
00:39:30,769 --> 00:39:32,439
Hey.
835
00:39:32,438 --> 00:39:34,938
How do you feel about pizza?
836
00:39:34,940 --> 00:39:36,810
How is it you only
been here a few weeks
837
00:39:36,808 --> 00:39:38,138
and you already know Carlo?
838
00:39:38,143 --> 00:39:40,813
I've never gotten
into Roberta's that fast.
839
00:39:40,812 --> 00:39:42,412
Cameraman Joe knows him.
840
00:39:42,414 --> 00:39:43,824
That dude.
841
00:39:46,552 --> 00:39:48,092
That's my place.
842
00:39:49,588 --> 00:39:51,858
Bet it has a nice view.
843
00:39:51,857 --> 00:39:53,117
I'd invite you up...
844
00:39:53,124 --> 00:39:55,434
And I'd probably say yes.
845
00:40:01,767 --> 00:40:03,797
I have an early
call time tomorrow.
846
00:40:03,802 --> 00:40:05,972
Mm.
847
00:40:05,971 --> 00:40:09,811
[soft music]
848
00:40:09,808 --> 00:40:11,438
What are you afraid of?
849
00:40:16,782 --> 00:40:21,392
Um, everything?
850
00:40:23,655 --> 00:40:25,185
Making a mistake.
851
00:40:29,194 --> 00:40:30,404
Me too.
852
00:40:33,765 --> 00:40:36,265
You know, there's a real
upside to being who we are.
853
00:40:36,267 --> 00:40:38,997
Compartmentalized
and cut off from our feelings?
854
00:40:39,004 --> 00:40:42,014
No attachments, no kids,
make our own rules,
855
00:40:42,007 --> 00:40:44,837
do whatever we want.
856
00:40:44,843 --> 00:40:47,483
- I like the sound of that.
- Mm-hmm.
857
00:40:47,479 --> 00:40:54,249
♪ ♪
858
00:40:57,589 --> 00:41:00,929
[sighs]
859
00:41:00,926 --> 00:41:04,456
Maybe this is the beginning
of a beautiful,
860
00:41:04,462 --> 00:41:06,902
sexy,
861
00:41:06,898 --> 00:41:09,938
hot friendship.
862
00:41:11,770 --> 00:41:13,610
I'm good with that.
863
00:41:13,605 --> 00:41:18,975
♪ ♪
864
00:41:18,977 --> 00:41:21,147
Go get 'em, kid.
865
00:41:36,261 --> 00:41:39,061
[tense music]
866
00:41:39,064 --> 00:41:46,074
♪ ♪
867
00:41:55,380 --> 00:41:57,050
[wolf howls]
56487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.