Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:14,127
Sasquatch!
2
00:00:19,930 --> 00:00:21,516
He's going after rabbits.
3
00:00:21,641 --> 00:00:23,686
Them rabbits are cute.
4
00:00:23,811 --> 00:00:25,647
Science!
5
00:00:58,873 --> 00:01:01,210
A lot of people have made
the Sasquatch into a joke.
6
00:01:02,545 --> 00:01:03,756
It's not a joke.
7
00:01:04,841 --> 00:01:07,763
It's a living,
breathing humanoid.
8
00:01:14,691 --> 00:01:16,653
Of course, there are
hundreds of theories as to
9
00:01:16,778 --> 00:01:18,531
who or what the Sasquatch is.
10
00:01:19,574 --> 00:01:20,953
Some say he's a...
11
00:01:22,413 --> 00:01:25,126
some say it is an
inter-dimensional being or
12
00:01:25,251 --> 00:01:29,341
alien, thus explaining why no
Sasquatch body has been found.
13
00:01:29,467 --> 00:01:31,721
Others like Jeffrey
Meldrum believe it to be a
14
00:01:31,846 --> 00:01:33,850
missing link between
humans and other primates,
15
00:01:33,974 --> 00:01:37,397
which works, but then
again, why has no body
16
00:01:37,523 --> 00:01:40,194
ever been found anywhere
in nature, dead or alive?
17
00:01:42,907 --> 00:01:46,121
But because no definitive,
100-percent conclusive
18
00:01:46,246 --> 00:01:48,500
proof of its existence
has ever been produced,
19
00:01:49,251 --> 00:01:51,130
it hasn't been afforded
the same respect as other
20
00:01:51,254 --> 00:01:52,799
scientific disciplines.
21
00:01:54,177 --> 00:01:55,596
But that's going
to change today.
22
00:03:05,801 --> 00:03:08,597
The Damien Hogel Prize
is like an Academy Award
23
00:03:08,723 --> 00:03:11,894
times a Nobel Prize plus
blowing up the Death Star,
24
00:03:12,020 --> 00:03:13,940
all rolled into one.
25
00:03:14,065 --> 00:03:17,363
That's what made Damien
Hogel a household name.
26
00:03:17,487 --> 00:03:20,076
Now, the Hogel foundation
says they're going to
27
00:03:20,201 --> 00:03:21,954
discontinue it next year...
28
00:03:22,079 --> 00:03:22,997
Nigel!
29
00:03:23,123 --> 00:03:24,959
Oh.
30
00:03:25,084 --> 00:03:27,087
Apparently the family
thinks they have a better
31
00:03:27,213 --> 00:03:30,469
use for the money,
so this expedition...
32
00:03:31,971 --> 00:03:33,724
is pretty much our last shot.
33
00:03:33,850 --> 00:03:34,726
Yes!
34
00:03:34,851 --> 00:03:36,437
Checkpoint.
35
00:03:36,563 --> 00:03:38,441
My brother Oscar
is an indispensable
36
00:03:38,566 --> 00:03:39,777
part of the project.
37
00:03:39,901 --> 00:03:42,990
Now, he may not be
academically inclined, but
38
00:03:43,116 --> 00:03:44,367
he's got street smarts.
39
00:03:46,663 --> 00:03:49,543
I guess you could say
Nigel's kind of a hero to me.
40
00:03:49,669 --> 00:03:51,881
He's like Lance Armstrong,
the first man on the moon.
41
00:03:53,133 --> 00:03:54,218
Everyone said he was crazy
and that he couldn't go to
42
00:03:54,343 --> 00:03:55,679
the moon.
43
00:03:55,804 --> 00:03:57,516
And then he did it anyways.
44
00:03:57,641 --> 00:03:59,185
You mean Neil Armstrong.
45
00:03:59,310 --> 00:04:00,771
Yeah, and I'm like
his Buzz Lightyear.
46
00:04:01,898 --> 00:04:03,150
Buzz Aldrin.
47
00:04:03,985 --> 00:04:05,279
Who?
48
00:04:05,404 --> 00:04:06,907
Buzz Aldrin.
49
00:04:07,033 --> 00:04:10,454
Buzz Lightyear was
a doll in Toy Story.
50
00:04:13,084 --> 00:04:14,127
I like dolls.
51
00:04:16,173 --> 00:04:17,884
Says here Sasquatch is
number one predator of the
52
00:04:18,010 --> 00:04:19,971
Draconians. What's a Draconian?
53
00:04:20,097 --> 00:04:22,767
That's, um, lizard people.
54
00:04:22,893 --> 00:04:23,894
Let me see.
55
00:04:25,773 --> 00:04:28,110
Every good expedition
begins with research.
56
00:04:32,577 --> 00:04:33,913
Hey Nigel.
57
00:04:34,037 --> 00:04:35,247
Hey Ted.
58
00:04:35,373 --> 00:04:36,333
What are you guys doing?
59
00:04:36,458 --> 00:04:39,130
We're just doing some research.
60
00:04:39,254 --> 00:04:40,257
We're going on an
expedition to find
61
00:04:40,381 --> 00:04:41,967
Sasquatch, no big deal.
62
00:04:42,093 --> 00:04:43,137
Cool, cool.
63
00:04:43,261 --> 00:04:44,639
Hey look, my manager is...
64
00:04:44,764 --> 00:04:46,476
hasn't quite gotten
past the whole
65
00:04:46,601 --> 00:04:49,314
Oscar diaper scenario.
66
00:04:50,858 --> 00:04:51,734
Sorry.
67
00:05:01,669 --> 00:05:04,006
We tried getting funding
for this trip for a long
68
00:05:04,131 --> 00:05:07,763
time, but we kept getting
denied until I realized
69
00:05:07,887 --> 00:05:10,643
grant applications aren't
so much about ideas as
70
00:05:10,767 --> 00:05:12,479
they are about wording.
71
00:05:12,604 --> 00:05:14,733
Try "Alabama Mountain Gorilla."
72
00:05:16,319 --> 00:05:17,404
And penmanship.
73
00:05:19,700 --> 00:05:21,286
That's two Ls.
74
00:05:29,091 --> 00:05:30,803
And presto!
75
00:05:30,927 --> 00:05:32,514
Ten thousand dollars.
76
00:05:33,474 --> 00:05:36,020
Once we got the
money, our a camper.
77
00:05:36,145 --> 00:05:36,813
Is it on?
78
00:05:38,399 --> 00:05:38,983
No.
79
00:05:39,109 --> 00:05:39,818
Alright, say "whiskey."
80
00:05:39,943 --> 00:05:41,654
Whiskey!
81
00:05:46,705 --> 00:05:47,749
Alright, do whatever
you want. Freestyle.
82
00:05:53,217 --> 00:05:54,134
We've gathered a bunch of...
83
00:06:03,567 --> 00:06:05,321
We've gathered a bunch
of specialty camping gear for
84
00:06:05,446 --> 00:06:06,406
our trip.
85
00:06:07,407 --> 00:06:08,201
Compass.
86
00:06:09,829 --> 00:06:11,081
Multi-channel walkie-talkies.
87
00:06:11,206 --> 00:06:11,999
Beep-beep!
88
00:06:13,710 --> 00:06:15,254
This is an altimeter
with laser pointer.
89
00:06:20,764 --> 00:06:21,557
Clif Bar.
90
00:06:22,726 --> 00:06:23,644
Krazy Glue.
91
00:06:24,563 --> 00:06:26,566
And emergency glow
sticks, just in case.
92
00:06:26,691 --> 00:06:27,693
You just break 'em
right in the middle.
93
00:06:32,367 --> 00:06:33,913
Well, it's not an
emergency, so...
94
00:06:34,663 --> 00:06:35,457
We're ready to go.
95
00:06:47,853 --> 00:06:49,189
This came off again.
96
00:06:50,399 --> 00:06:51,234
Ow!
97
00:07:00,458 --> 00:07:03,254
Hey, close the back, I
gotta get all this stuff.
98
00:07:35,185 --> 00:07:36,229
Do you have the keys?
99
00:07:43,116 --> 00:07:43,825
That's...
100
00:07:43,950 --> 00:07:45,161
that's what I've been saying.
101
00:07:45,286 --> 00:07:47,164
Most of the work that's
been done so far has been
102
00:07:47,290 --> 00:07:49,377
office based, so, I mean...
103
00:07:49,501 --> 00:07:51,297
it's just pretty exciting
to get out into the field,
104
00:07:51,421 --> 00:07:54,719
kind of get out of the
ivory tower, if you will.
105
00:07:56,347 --> 00:07:58,934
I mean, I know it's
going to be hard.
106
00:07:59,060 --> 00:08:01,814
I'm not under any
illusions about that, but
107
00:08:01,940 --> 00:08:04,403
you don't have to have
been to the woods in order
108
00:08:04,527 --> 00:08:06,490
to understand the woods.
109
00:08:06,614 --> 00:08:07,283
Can we find a bathroom?
110
00:08:07,407 --> 00:08:08,284
I really have to go.
111
00:08:08,410 --> 00:08:09,494
Yeah, I... yeah, next stop.
112
00:08:10,663 --> 00:08:12,166
Does 'Squatch get a book deal?
113
00:08:12,291 --> 00:08:13,877
Of course!
114
00:08:14,003 --> 00:08:18,134
If Sasquatch were to
fight a bobcat with rabies...
115
00:08:18,260 --> 00:08:19,137
Tear it apart.
116
00:08:19,261 --> 00:08:20,138
He'd tear it apart.
117
00:08:20,263 --> 00:08:22,100
He's five times the
size of a bobcat.
118
00:08:22,225 --> 00:08:23,978
Sasquatch versus the
Abominable Snowman?
119
00:08:27,777 --> 00:08:29,321
There's no prize in here.
120
00:08:31,700 --> 00:08:32,953
Maybe you ate it?
121
00:08:34,497 --> 00:08:37,043
Oscar and I make
a pretty good team.
122
00:08:37,167 --> 00:08:39,213
We bring to the table
different kinds of knowledge.
123
00:08:39,338 --> 00:08:40,340
Ha ha ha ha!
124
00:08:40,465 --> 00:08:42,134
Looks like the
radiator's leaking.
125
00:08:42,260 --> 00:08:43,137
Are you sure?
126
00:08:43,261 --> 00:08:44,597
- Mm.
- What about this hose?
127
00:08:44,723 --> 00:08:46,350
Is that performing its function?
128
00:08:46,476 --> 00:08:47,060
Does it go there?
129
00:08:47,185 --> 00:08:49,356
Oh yeah. Yeah.
130
00:08:49,481 --> 00:08:51,567
Ow, God!
131
00:08:51,693 --> 00:08:53,446
Ow, God!
132
00:08:55,283 --> 00:08:58,037
I don't think that's
an issue at all.
133
00:08:58,163 --> 00:09:00,458
I think it's a question
of "will he win" if he runs
134
00:09:00,583 --> 00:09:01,877
- for president.
- That's a good point too.
135
00:09:02,003 --> 00:09:03,254
Oscar, let's just think...
136
00:09:04,173 --> 00:09:07,261
let's think things through
before we say sentences.
137
00:09:07,387 --> 00:09:09,307
- Mhmm.
- 'Cause he doesn't have a phone.
138
00:09:09,433 --> 00:09:10,267
- You know that.
- You're saying that!
139
00:09:10,393 --> 00:09:11,727
You're saying he
doesn't have a phone.
140
00:09:11,853 --> 00:09:13,690
He's in a forest!
141
00:09:13,814 --> 00:09:14,817
You're saying just
because he's in a forest he
142
00:09:14,941 --> 00:09:15,901
doesn't know martial arts?
143
00:09:16,027 --> 00:09:17,196
Nigel, I think long term.
144
00:09:17,321 --> 00:09:19,074
Y-You look short term.
145
00:09:19,199 --> 00:09:20,243
Okay?
146
00:09:20,367 --> 00:09:21,411
We're gonna find the 'Squatch,
147
00:09:21,537 --> 00:09:22,789
- I'm just saying, y'know...
- Oscar, Oscar...
148
00:09:22,914 --> 00:09:25,501
In two to four years,
where do you see yourself?
149
00:09:25,627 --> 00:09:28,841
Oscar, honestly, if I
actually find a Sasquatch,
150
00:09:28,966 --> 00:09:30,177
I don't have to do
anything for the rest of
151
00:09:30,301 --> 00:09:31,763
my life if I don't want to.
152
00:09:34,601 --> 00:09:37,606
And here it is, that's Dogwood.
153
00:09:37,731 --> 00:09:40,737
It's a small town in
geographic terms, but
154
00:09:40,861 --> 00:09:43,199
nowhere has had so many
Sasquatch sightings in all
155
00:09:43,324 --> 00:09:44,577
the Appalachians.
156
00:09:45,537 --> 00:09:46,956
This is where we
start the expedition.
157
00:09:51,087 --> 00:09:51,881
Your turn's coming up.
158
00:09:53,634 --> 00:09:54,594
You missed it.
159
00:09:56,639 --> 00:09:57,766
I missed it.
160
00:09:57,891 --> 00:10:00,854
Let's uh, turn around up here.
161
00:10:12,834 --> 00:10:13,334
Shoot.
162
00:10:27,443 --> 00:10:28,194
Chess!
163
00:10:29,321 --> 00:10:31,283
The game of kings
and sages. Heh...
164
00:10:37,210 --> 00:10:39,630
Uh, are you Chuck?
165
00:10:44,764 --> 00:10:45,641
No.
166
00:11:00,333 --> 00:11:01,836
A-are you Chuck?
167
00:11:04,924 --> 00:11:05,593
Nope.
168
00:11:08,221 --> 00:11:11,644
Uh, we're here to meet Chuck.
169
00:11:11,770 --> 00:11:14,357
Uh, one of his guides
is going to take us...
170
00:11:14,483 --> 00:11:15,777
Why'd you park over there?
171
00:11:20,284 --> 00:11:22,163
Um, it's...
172
00:11:22,287 --> 00:11:24,083
just for shade.
173
00:11:36,479 --> 00:11:38,316
Yeah, okay.
174
00:11:38,441 --> 00:11:43,116
Um, do you know where
we could find Chuck?
175
00:11:47,290 --> 00:11:48,207
Hey, look who's here.
176
00:12:15,171 --> 00:12:16,090
Jamie!
177
00:12:28,027 --> 00:12:31,283
Uh, Jamie's my
buddy Todd's sister.
178
00:12:31,407 --> 00:12:34,997
Um, and, me and Todd
go way back, 'til, like we
179
00:12:35,123 --> 00:12:36,876
were little kids,
we've been friends.
180
00:12:41,717 --> 00:12:42,553
- Fireball!
- You missed!
181
00:12:42,677 --> 00:12:44,639
- I hit you!
- No you didn't, it missed!
182
00:12:44,764 --> 00:12:45,766
I just hit you
with that fireball.
183
00:12:45,891 --> 00:12:47,018
No, you always say that! Ugh.
184
00:12:49,189 --> 00:12:55,533
Um, sadly Todd died last
year in a jousting accident.
185
00:12:58,914 --> 00:13:03,087
For Waveland!
186
00:13:07,679 --> 00:13:08,473
Anyway, um...
187
00:13:10,767 --> 00:13:14,483
Uh, Jamie's Todd's sister
and we have this kind of
188
00:13:14,607 --> 00:13:16,694
running joke where we
pretend not to like one another.
189
00:13:17,697 --> 00:13:18,573
It's pretty funny.
190
00:13:19,700 --> 00:13:22,538
I say that because
I don't like them.
191
00:13:23,247 --> 00:13:24,166
What are you doing here?
192
00:13:24,291 --> 00:13:25,460
Hi J-Jamie.
193
00:13:26,170 --> 00:13:28,006
I'm working for dad this summer.
194
00:13:28,131 --> 00:13:30,093
I thought you
were going to Paris.
195
00:13:30,218 --> 00:13:33,057
Mom couldn't afford
it, dad's being dad, said
196
00:13:33,181 --> 00:13:36,563
America's got everything I
need, so I'm spending my
197
00:13:36,687 --> 00:13:37,814
summer in Deliverance.
198
00:13:37,940 --> 00:13:38,817
Hey, we saw that movie.
199
00:13:38,941 --> 00:13:40,236
- Mhmm.
- It was good.
200
00:13:40,361 --> 00:13:42,531
Gonna make you
squeal like a piggy, boy.
201
00:13:42,657 --> 00:13:44,953
Squeal piggy! Squeal!
202
00:13:45,077 --> 00:13:46,121
Who you found there, Jamie?
203
00:13:46,246 --> 00:13:49,919
Dad, these were
Todd's friends Nigel...
204
00:13:50,044 --> 00:13:51,630
and his brother Something.
205
00:13:51,756 --> 00:13:52,298
Nigel.
206
00:13:53,550 --> 00:13:55,846
You were supposed to
be here two hours ago.
207
00:13:55,971 --> 00:13:57,724
- We missed the turnoff.
- Twice.
208
00:13:57,850 --> 00:13:59,519
There was a lot of traffic.
209
00:14:00,479 --> 00:14:02,483
Well, I let the guy go
with another group, I
210
00:14:02,607 --> 00:14:04,069
thought y'all weren't coming.
211
00:14:05,571 --> 00:14:07,574
Can we use one
of your other guys?
212
00:14:07,700 --> 00:14:09,077
I don't work here.
213
00:14:09,203 --> 00:14:10,330
I don't work here either.
214
00:14:12,333 --> 00:14:16,298
Is there anyone else available?
215
00:14:16,423 --> 00:14:18,510
Well, y'all come on
the long weekend.
216
00:14:19,470 --> 00:14:21,516
Every guide in
town's already booked.
217
00:14:22,977 --> 00:14:24,229
Not Samson.
218
00:14:27,734 --> 00:14:29,613
No, not Samson.
219
00:15:06,385 --> 00:15:07,513
Hello there.
220
00:15:07,887 --> 00:15:08,931
You must be Samson.
221
00:15:09,974 --> 00:15:10,767
Nope.
222
00:15:13,021 --> 00:15:16,694
Uh, we're looking for a
guide to take us up the valley.
223
00:15:17,697 --> 00:15:18,949
You huntin' the Sasquatch?
224
00:15:22,037 --> 00:15:22,789
Yes.
225
00:15:24,667 --> 00:15:25,919
I met the 'Squatch once.
226
00:15:40,277 --> 00:15:41,237
That's good.
227
00:15:41,363 --> 00:15:43,783
Um, so...
228
00:15:43,909 --> 00:15:46,163
you know your way
around the forest?
229
00:15:46,287 --> 00:15:47,373
I know a thing or two.
230
00:15:54,177 --> 00:15:55,178
That'll have been your car.
231
00:15:59,394 --> 00:16:00,229
No problem.
232
00:16:04,778 --> 00:16:06,949
You're gonna need a
fourth to carry your gear.
233
00:16:08,785 --> 00:16:10,163
What about those
guys at the trailer?
234
00:16:10,287 --> 00:16:11,540
They seem nice.
235
00:16:11,665 --> 00:16:12,959
Feh!
236
00:16:13,084 --> 00:16:14,294
Those two ain't
right in the head.
237
00:16:17,967 --> 00:16:18,803
What's your problem?
238
00:16:23,603 --> 00:16:24,354
What's up with fatty?
239
00:16:30,949 --> 00:16:33,203
I was really happy
to find Samson.
240
00:16:33,327 --> 00:16:36,041
He knows the area
well obviously, and he's
241
00:16:36,166 --> 00:16:39,547
ex-military, which is
just an added bonus.
242
00:16:39,673 --> 00:16:42,719
He left when he was
"Section 8," which I
243
00:16:42,844 --> 00:16:44,138
believe is a pretty high level.
244
00:16:45,974 --> 00:16:49,189
They have a, uh, ceramic
elephant with boxing gloves.
245
00:16:51,067 --> 00:16:52,361
- Did you get it?
- Do you want to go halves?
246
00:16:53,905 --> 00:16:55,283
He says we need a fourth.
247
00:16:55,407 --> 00:16:57,870
Sorry son, bum leg.
248
00:16:57,996 --> 00:16:59,957
Bad back.
249
00:17:10,559 --> 00:17:11,394
No.
250
00:17:12,145 --> 00:17:12,980
No, n-
251
00:17:13,105 --> 00:17:14,983
Everything's falling into place.
252
00:17:15,109 --> 00:17:19,324
Uh, Samson agreed to guide
us, and Jamie is probably
253
00:17:19,450 --> 00:17:21,244
going to come along
and help out with gear.
254
00:17:21,370 --> 00:17:23,414
She's just working out the
details with her dad right now.
255
00:17:24,458 --> 00:17:25,585
You can't do this with me!
256
00:17:25,710 --> 00:17:27,297
You said I didn't
have to do any guiding.
257
00:17:27,421 --> 00:17:30,636
Well just think of it as a
camping trip with your friends.
258
00:17:30,761 --> 00:17:32,305
My friends?
259
00:17:32,430 --> 00:17:34,559
Well, your brother's
friends then.
260
00:17:34,684 --> 00:17:36,854
He'd love for you to
spend more time with them.
261
00:17:36,980 --> 00:17:38,399
Todd was an idiot.
262
00:17:38,524 --> 00:17:39,526
I hate camping.
263
00:17:39,651 --> 00:17:41,821
I would rather watch
Kristen Stewart movies on
264
00:17:41,947 --> 00:17:43,533
repeat, and there's
nothing you can do to
265
00:17:43,658 --> 00:17:44,660
change that!
266
00:17:46,163 --> 00:17:48,793
Well maybe you'd like to
pay your own tuition next year.
267
00:17:53,425 --> 00:17:54,761
Did you pack the
coconut Luna bars?
268
00:17:54,886 --> 00:17:56,890
And the peanut butter.
269
00:17:57,014 --> 00:17:58,183
Dah!
270
00:18:33,578 --> 00:18:36,250
So, after a few wrong
turns, we've made it to
271
00:18:36,374 --> 00:18:37,543
the trail head.
272
00:18:37,669 --> 00:18:40,047
We're going to be here
for a few days, so we kind of
273
00:18:40,173 --> 00:18:41,258
packed a lot.
274
00:18:43,804 --> 00:18:44,973
Is this yours?
275
00:18:45,098 --> 00:18:46,517
Yeah, do you
want me to carry it?
276
00:18:48,229 --> 00:18:50,691
Samson brought some
extra gear too to help with the
277
00:18:50,817 --> 00:18:51,693
cooking...
278
00:18:51,818 --> 00:18:53,989
and stuff.
279
00:19:00,124 --> 00:19:01,877
You've got to be kidding me.
280
00:19:28,298 --> 00:19:29,174
Hello Oscar.
281
00:19:31,178 --> 00:19:32,180
Nigel.
282
00:19:32,305 --> 00:19:33,683
Hello Claus.
283
00:19:42,281 --> 00:19:43,658
So it's going to be like that?
284
00:19:50,461 --> 00:19:52,298
Claus used to be Nigel's
best friend and mentor...
285
00:19:52,966 --> 00:19:54,970
'til he stole his
migration data.
286
00:19:56,138 --> 00:19:57,891
Of course I'm talking
about the Tallahassee
287
00:19:58,017 --> 00:20:01,021
Skunk Ape, which is one
of the first times that I was
288
00:20:01,147 --> 00:20:02,941
able to see a Sasquatch.
289
00:20:03,067 --> 00:20:05,571
This is the, uh, reimagining
of the picture that
290
00:20:05,697 --> 00:20:07,283
I took. It was a
pretty amazing time.
291
00:20:09,578 --> 00:20:11,833
This is with myself.
This is my painting.
292
00:20:12,417 --> 00:20:15,004
It's unbelievable, the animal...
293
00:20:26,691 --> 00:20:29,196
That's my migration data, Claus!
294
00:20:29,321 --> 00:20:30,657
You're ripping me off!
295
00:20:32,201 --> 00:20:35,540
Get him outta here!
296
00:20:38,670 --> 00:20:41,801
This is such a
stupid garbage class!
297
00:20:48,771 --> 00:20:49,606
That's pretty much the
worst thing to happen to
298
00:20:49,731 --> 00:20:51,234
anybody ever.
299
00:20:51,359 --> 00:20:53,196
Now they're mortal
enemies, like Samuel
300
00:20:53,321 --> 00:20:54,949
"Screech" Powers
and Zach Morris.
301
00:21:08,138 --> 00:21:09,098
Argh.
302
00:21:09,223 --> 00:21:12,354
Claus!
303
00:21:15,443 --> 00:21:16,486
Who are the goons?
304
00:21:16,611 --> 00:21:18,364
You don't know the
meaning of the word "goons."
305
00:21:18,490 --> 00:21:21,620
Oh, I know goons, and I know
those are a couple of goons.
306
00:21:21,745 --> 00:21:23,290
Those "goons" are my assistants.
307
00:21:23,414 --> 00:21:24,374
- Laura...
- Lana.
308
00:21:24,500 --> 00:21:26,253
- And Mark.
- Chris.
309
00:21:26,378 --> 00:21:28,006
Do not shake hands with them.
310
00:21:28,131 --> 00:21:28,883
Nice to meet you.
311
00:21:29,007 --> 00:21:31,094
Hi, I'm Jamie.
312
00:21:31,220 --> 00:21:32,639
- Hey!
- I'm single.
313
00:21:32,764 --> 00:21:34,141
Why aren't you guys
wearing your outfitted
314
00:21:34,267 --> 00:21:35,477
uniform tops?
315
00:21:35,603 --> 00:21:37,814
Claus, do we really have to
wear the stupid matching...
316
00:21:39,484 --> 00:21:40,403
Yeah.
317
00:21:40,527 --> 00:21:41,446
Change.
318
00:21:42,614 --> 00:21:44,201
Change in front of me.
319
00:21:53,801 --> 00:21:54,719
Slower.
320
00:22:16,799 --> 00:22:19,303
See, they take orders
just like two good goons.
321
00:22:19,429 --> 00:22:20,054
- I mean assistants.
- Claus!
322
00:22:21,683 --> 00:22:23,770
You're only here
because of my data.
323
00:22:23,894 --> 00:22:27,276
Maybe you should take your
crew and go somewhere else.
324
00:22:27,401 --> 00:22:28,361
I'm sorry, Nigel?
325
00:22:28,486 --> 00:22:30,114
Is this your forest?
326
00:22:31,157 --> 00:22:32,243
No.
327
00:22:32,367 --> 00:22:34,163
It's the government's!
328
00:22:35,414 --> 00:22:36,667
I can't believe this.
329
00:22:36,793 --> 00:22:40,047
Things were going so
well until Claus showed up.
330
00:22:40,173 --> 00:22:41,717
There's not a forest in
the world big enough for
331
00:22:41,843 --> 00:22:42,970
the both of us.
332
00:22:43,094 --> 00:22:44,138
That's a tad dramatic.
333
00:22:45,349 --> 00:22:47,811
I can't believe I used
to call him my mentor.
334
00:22:47,937 --> 00:22:50,107
There is no one in the
world more different from me.
335
00:22:50,233 --> 00:22:52,236
So, only one of you guys is
supposed to find Chewbacca?
336
00:22:55,283 --> 00:22:56,577
You know it's not Chewbacca.
337
00:22:56,701 --> 00:22:58,163
And why are you talking to him?
338
00:23:04,131 --> 00:23:05,091
This is your last chance, Nigel.
339
00:23:06,385 --> 00:23:08,138
We're both after the same thing.
340
00:23:09,057 --> 00:23:10,767
I'm willing to team
up with you if you are.
341
00:23:11,727 --> 00:23:12,897
That's a good idea.
342
00:23:13,021 --> 00:23:15,401
Absolutely out of the question.
343
00:23:15,526 --> 00:23:17,321
Alright, suit yourself.
344
00:23:17,446 --> 00:23:18,614
See you later, losers.
345
00:23:21,996 --> 00:23:22,997
Now what do we do?
346
00:23:25,043 --> 00:23:26,629
We find the Sasquatch first.
347
00:23:56,806 --> 00:23:57,807
...a couple years ago.
348
00:23:57,933 --> 00:23:59,770
I just kind of fell
into collecting 'em.
349
00:23:59,894 --> 00:24:01,230
Something that I didn't
really plan or anything.
350
00:24:01,356 --> 00:24:02,233
Do you collect?
351
00:24:03,443 --> 00:24:04,527
Your idea of a
stuffed animal is a little
352
00:24:04,653 --> 00:24:05,654
different than mine.
353
00:24:07,324 --> 00:24:09,787
Yeah, I put mine in
the back of my car, I
354
00:24:09,913 --> 00:24:12,291
sometimes I'll sleep with
a couple of them, but I, I
355
00:24:12,417 --> 00:24:13,334
get a little...
356
00:24:24,938 --> 00:24:26,149
Nigel, come on.
357
00:24:26,983 --> 00:24:28,277
It's really steep.
358
00:24:35,290 --> 00:24:36,333
I got it, just go ahead.
359
00:24:38,670 --> 00:24:40,841
It is a lot farther than I
thought it was going to be.
360
00:24:42,218 --> 00:24:43,596
But we've been
doing some training
361
00:24:59,373 --> 00:25:00,959
It was really more
strength than endurance.
362
00:25:02,420 --> 00:25:03,589
You eating those berries?
363
00:25:04,841 --> 00:25:05,759
Don't.
364
00:25:26,127 --> 00:25:27,004
Ho!
365
00:25:31,804 --> 00:25:32,430
Hm.
366
00:25:33,891 --> 00:25:34,810
Nothing.
367
00:25:34,934 --> 00:25:36,229
Here, smell that.
368
00:25:39,276 --> 00:25:40,069
Keep smelling it.
369
00:25:46,330 --> 00:25:47,290
Is that a baby?
370
00:25:48,291 --> 00:25:49,753
No. It's a rock.
371
00:25:52,131 --> 00:25:53,801
It's a little frustrating
how slowly we're going.
372
00:25:53,926 --> 00:25:55,887
I'd been hoping to get
there in one day, but
373
00:25:56,013 --> 00:25:56,931
what can you do?
374
00:25:57,057 --> 00:25:59,686
I mean, you have
the people you have.
375
00:25:59,811 --> 00:26:00,854
I think I'm going to vomit.
376
00:26:02,065 --> 00:26:03,401
We can stop here for the night.
377
00:26:09,370 --> 00:26:10,789
Here, let me help you.
378
00:26:18,218 --> 00:26:19,303
What are you doing?
379
00:26:20,681 --> 00:26:23,603
By moving the tent closer
to the tree, you can make
380
00:26:23,727 --> 00:26:27,234
use of its branches as
shelter from the elements.
381
00:26:27,985 --> 00:26:29,321
There's roots there.
382
00:26:29,446 --> 00:26:31,366
If I move my tent there
I'll have to sleep on roots.
383
00:26:31,491 --> 00:26:33,161
Mhmm, mhmm.
384
00:26:33,286 --> 00:26:36,041
Mild discomfort in
exchange for shelter from
385
00:26:36,166 --> 00:26:37,126
the rain.
386
00:26:39,923 --> 00:26:41,801
My fly sheet will
shelter me from the rain.
387
00:26:46,977 --> 00:26:47,937
Yes.
388
00:26:55,324 --> 00:26:57,203
I'm not certain where
Nigel learned to camp.
389
00:26:57,327 --> 00:27:00,041
Fleischmann's Field Guide To
Backwoodsmanry, Second Edition.
390
00:27:00,166 --> 00:27:01,293
Everything you need
to know about the art of
391
00:27:01,418 --> 00:27:02,670
woodland survival.
392
00:27:06,051 --> 00:27:08,389
Who the is Dick Fleissman?
393
00:27:14,983 --> 00:27:18,197
Well, we finished day one
and we're all still in one piece.
394
00:27:18,323 --> 00:27:21,411
The hiking was
harder than expected.
395
00:27:21,537 --> 00:27:23,999
It's made us rethink
some logistical issues.
396
00:27:24,124 --> 00:27:25,919
For example, how are we
going to get a 300-pound
397
00:27:26,044 --> 00:27:27,171
animal through
ten miles of forest?
398
00:27:27,964 --> 00:27:31,053
That's going to be a
challenge, you know, but
399
00:27:31,178 --> 00:27:32,473
it's not insurmountable.
400
00:27:33,307 --> 00:27:35,227
We could use a Sasquatch cannon.
401
00:27:35,353 --> 00:27:38,941
Or maybe we could summon
an imaginary pegasus to
402
00:27:39,067 --> 00:27:41,279
help haul it over the rainbow.
403
00:27:42,156 --> 00:27:45,829
That is if we catch it
and it grants us wishes.
404
00:27:47,707 --> 00:27:49,669
Just don't stare
right at it, okay?
405
00:27:49,794 --> 00:27:50,796
Okay.
406
00:27:51,923 --> 00:27:53,634
The food Samson
makes is real hearty.
407
00:27:54,594 --> 00:27:56,097
Like something you'd find
in a Marlboro commercial.
408
00:27:59,853 --> 00:28:00,771
What is this?
409
00:28:01,647 --> 00:28:02,733
Soup.
410
00:28:02,858 --> 00:28:03,777
Is there meat in it?
411
00:28:04,945 --> 00:28:06,114
Yep.
412
00:28:06,865 --> 00:28:08,284
What kind of meat?
413
00:28:08,410 --> 00:28:09,620
- Possum.
- Wow.
414
00:28:09,745 --> 00:28:11,414
Samson, I told you
I was a vegetarian.
415
00:28:11,540 --> 00:28:13,126
Tell you what.
416
00:28:13,251 --> 00:28:14,879
Why don't you
pick the pieces out.
417
00:28:15,004 --> 00:28:18,051
When we get back,
bring them to a vet,
418
00:28:18,177 --> 00:28:19,429
see what they can do.
419
00:28:19,971 --> 00:28:20,723
Ugh!
420
00:28:23,561 --> 00:28:24,730
Grandma's secret recipe.
421
00:28:30,406 --> 00:28:33,996
I know a secret recipe
for Rice Krispie bars.
422
00:28:39,338 --> 00:28:40,214
Do tell.
423
00:28:42,051 --> 00:28:43,261
What I'm saying is if you
don't want to share a tent
424
00:28:43,387 --> 00:28:45,223
with him, that's okay.
425
00:28:45,349 --> 00:28:49,564
You could sleep in that
tent with Oscar and I'll
426
00:28:49,690 --> 00:28:51,484
stick with Samson.
427
00:28:51,610 --> 00:28:52,653
I'm good.
428
00:29:02,127 --> 00:29:04,799
When I was six and Oscar
was eight, we saw the
429
00:29:04,924 --> 00:29:05,884
Sasquatch.
430
00:29:07,137 --> 00:29:09,766
It was Saturday morning,
about a week before
431
00:29:09,891 --> 00:29:12,938
Halloween, I was
awoken by a noise outside.
432
00:29:13,773 --> 00:29:17,363
First, I thought it was a
bear, but then I saw that
433
00:29:17,487 --> 00:29:20,869
it was walking on two legs
and using its forelimbs to
434
00:29:20,994 --> 00:29:22,621
gather food.
435
00:29:22,747 --> 00:29:24,458
I suddenly realized
what we were looking at.
436
00:29:27,213 --> 00:29:29,509
It was the most magical
experience of my life.
437
00:29:31,971 --> 00:29:35,603
Nobody believed us, of
course, but I swore that
438
00:29:35,727 --> 00:29:37,523
day I would get proof.
439
00:29:40,653 --> 00:29:41,697
And here we are.
440
00:29:49,043 --> 00:29:50,294
Okay guys, time to roll out.
441
00:30:00,938 --> 00:30:02,774
You get that pack
on, then I'll get up.
442
00:30:04,361 --> 00:30:05,113
Okay.
443
00:30:56,159 --> 00:30:57,077
It's perfect.
444
00:30:58,037 --> 00:30:59,457
Alright, we'll set up camp here.
445
00:31:06,093 --> 00:31:08,847
So, this is the Dogwood region.
446
00:31:08,973 --> 00:31:11,436
There have been sightings
here every year for the
447
00:31:11,561 --> 00:31:12,980
past 80 years.
448
00:31:13,105 --> 00:31:13,814
- It's upside down.
- I've plotted...
449
00:31:16,903 --> 00:31:18,531
I've plotted the most
plausible sightings here
450
00:31:18,657 --> 00:31:19,825
on this map.
451
00:31:19,950 --> 00:31:22,287
As you can see, there
appears to be no real
452
00:31:22,413 --> 00:31:25,251
pattern or distribution
to them at all.
453
00:31:25,377 --> 00:31:26,587
They're all over the
place, and that has been
454
00:31:26,713 --> 00:31:28,257
the assumption of
Sasquatch researchers for
455
00:31:28,381 --> 00:31:29,383
decades.
456
00:31:29,509 --> 00:31:31,554
That Sasquatch forage randomly.
457
00:31:31,679 --> 00:31:33,014
But, look what happens
when you code the
458
00:31:33,140 --> 00:31:34,476
sightings by season.
459
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
A pattern emerges.
460
00:31:35,853 --> 00:31:38,233
Eastern Highlands in the
Summer, Western Lowlands
461
00:31:38,357 --> 00:31:39,567
in the Winter.
462
00:31:39,693 --> 00:31:41,613
Every Spring, topography
dictates that they pass
463
00:31:41,738 --> 00:31:43,617
through this point on
their way from one feeding
464
00:31:43,741 --> 00:31:45,203
ground to the other.
465
00:31:45,327 --> 00:31:47,081
That's where we are right now.
466
00:31:47,206 --> 00:31:48,041
I don't see it.
467
00:31:49,418 --> 00:31:50,294
What about the ones that
are east in the Winter and
468
00:31:50,420 --> 00:31:51,714
west in the Summer.
469
00:31:56,723 --> 00:31:59,101
Those are what we
call "statistical outliers."
470
00:31:59,227 --> 00:32:01,397
Every study has them.
471
00:32:01,523 --> 00:32:06,740
But they just need to
be eliminated in order for
472
00:32:06,865 --> 00:32:09,370
the truth to
reveal itself, there.
473
00:32:09,494 --> 00:32:10,789
Science.
474
00:32:12,667 --> 00:32:14,879
There was a confirmed
track find about 100
475
00:32:15,004 --> 00:32:17,926
kilometers west of
here two weeks ago.
476
00:32:18,051 --> 00:32:20,013
That should put a
Sasquatch through this
477
00:32:20,138 --> 00:32:22,684
area in the next couple of days.
478
00:32:22,810 --> 00:32:24,229
But we're not just
going to get a photo.
479
00:32:24,354 --> 00:32:25,314
Nuh-uh.
480
00:32:26,691 --> 00:32:28,486
We're going to capture
one live, and we're going to
481
00:32:28,611 --> 00:32:31,283
use the oldest trick bait.
482
00:32:33,453 --> 00:32:34,914
What's in it?
483
00:32:35,039 --> 00:32:36,207
What's in what?
484
00:32:36,333 --> 00:32:37,585
The bait. What's in it?
485
00:32:37,710 --> 00:32:39,797
That's not important right now.
486
00:32:39,923 --> 00:32:40,841
It's cat food and blueberries.
487
00:32:42,927 --> 00:32:44,138
It's a lot more complex.
488
00:32:45,891 --> 00:32:47,603
You said it was cat
food and blueberries.
489
00:32:47,727 --> 00:32:49,481
But there's also some salt.
490
00:32:51,860 --> 00:32:52,570
Science.
491
00:32:52,694 --> 00:32:54,281
Yeah.
492
00:32:55,324 --> 00:32:59,039
The bait is attached to
a line that leads up to a
493
00:32:59,164 --> 00:33:01,167
release mechanism up there.
494
00:33:01,293 --> 00:33:04,173
When the target tugs
on the can, the line rings a
495
00:33:04,298 --> 00:33:05,258
bell, okay?
496
00:33:06,510 --> 00:33:09,349
At that point, the
mechanism releases a net,
497
00:33:10,643 --> 00:33:11,853
and boom goes the dynamite.
498
00:33:11,978 --> 00:33:12,687
Woo!
499
00:33:13,439 --> 00:33:14,316
Kablammo.
500
00:33:14,441 --> 00:33:15,317
Let's try one out.
501
00:33:16,027 --> 00:33:17,029
Oscar, you ready?
502
00:33:19,283 --> 00:33:20,660
In this simulation,
Oscar will play the role of
503
00:33:20,785 --> 00:33:22,037
Sasquatch.
504
00:33:22,163 --> 00:33:23,999
We'll watch from the
observation station we set
505
00:33:24,124 --> 00:33:24,793
up here.
506
00:33:26,378 --> 00:33:28,799
And this will screen
us from our quarry.
507
00:33:30,134 --> 00:33:31,554
It doesn't look like camouflage.
508
00:33:32,473 --> 00:33:34,767
Well, it only has to
fool the casual observer.
509
00:33:36,479 --> 00:33:37,731
Did your mom make it?
510
00:33:37,857 --> 00:33:39,276
Yeah, she's the only one
who knows how to sew.
511
00:33:40,361 --> 00:33:41,530
Why's there a deer on it?
512
00:33:41,654 --> 00:33:43,825
Okay, let's save
questions for later.
513
00:33:43,950 --> 00:33:45,244
Let's just get
into position guys.
514
00:33:53,967 --> 00:33:55,846
And start simulation.
515
00:34:10,705 --> 00:34:12,041
Less sneaky, Oscar.
516
00:34:13,961 --> 00:34:14,713
How do I go then?
517
00:34:16,090 --> 00:34:16,841
Just walk.
518
00:34:23,603 --> 00:34:24,479
No, Oscar.
519
00:34:24,604 --> 00:34:26,149
The Sasquatch
doesn't have pockets.
520
00:34:27,734 --> 00:34:28,236
Well I really don't know what to
521
00:34:28,361 --> 00:34:29,530
do with my hands right now.
522
00:34:32,577 --> 00:34:34,789
Brother, just walk like
a Sasquatch, okay?
523
00:34:42,844 --> 00:34:43,930
No, just...
524
00:34:45,807 --> 00:34:47,101
Actually that's pretty good.
525
00:34:51,651 --> 00:34:53,446
Mmm, tasty!
526
00:34:53,571 --> 00:34:54,323
Ew.
527
00:34:54,447 --> 00:34:55,741
Is he eating it?
528
00:34:55,867 --> 00:34:58,371
Mmm, real good.
529
00:35:00,041 --> 00:35:01,418
And pull on the line!
530
00:35:14,983 --> 00:35:17,321
Ahh, ahh!
531
00:35:17,446 --> 00:35:21,077
And voila, Sasqwatch
is immobilized.
532
00:35:21,203 --> 00:35:23,081
Okay, thanks Oscar.
533
00:35:23,206 --> 00:35:24,083
- That's good.
- Am I done?
534
00:35:24,207 --> 00:35:24,834
You're done.
535
00:35:27,421 --> 00:35:28,883
He doesn't look immobilized.
536
00:35:29,801 --> 00:35:31,011
Well spotted.
537
00:35:31,137 --> 00:35:33,433
That is where this comes in.
538
00:35:34,977 --> 00:35:36,604
You're gonna shoot Bigfoot?
539
00:35:37,481 --> 00:35:39,401
We're going to
tranquilize Sasquatch.
540
00:35:41,279 --> 00:35:42,406
You can hit it
from that distance?
541
00:35:44,493 --> 00:35:45,453
- No...
- I'm good!
542
00:35:45,578 --> 00:35:47,331
But I'm willing to
bet Samson can.
543
00:35:47,457 --> 00:35:48,709
Samson, how's your aim?
544
00:35:50,211 --> 00:35:51,964
I could hit a cat's
poop hole on the moon.
545
00:35:53,300 --> 00:35:54,134
You hear that?
546
00:35:55,387 --> 00:35:59,477
He could hit a cat's
poop hole on the moon.
547
00:36:04,444 --> 00:36:05,321
Agh!
548
00:36:08,827 --> 00:36:09,870
See that, moon cats?
549
00:36:10,538 --> 00:36:11,206
You're next.
550
00:36:14,127 --> 00:36:15,213
That was pretty good actually.
551
00:36:15,338 --> 00:36:16,006
Yup.
552
00:36:20,013 --> 00:36:20,764
Oscar, come in.
553
00:36:26,900 --> 00:36:27,901
He might be down a while.
554
00:36:28,027 --> 00:36:29,029
L-let me get this straight.
555
00:36:29,154 --> 00:36:31,700
So, I just hiked for an
hour and a half, and then
556
00:36:31,825 --> 00:36:34,330
drove fifty minutes round
trip to get this, and now
557
00:36:34,454 --> 00:36:35,498
you don't want it.
558
00:36:36,417 --> 00:36:38,879
I'm saying I want
what I asked for.
559
00:36:39,714 --> 00:36:40,883
This is what you asked for.
560
00:36:41,007 --> 00:36:43,011
I asked for a newspaper.
561
00:36:43,137 --> 00:36:45,557
That's the West L.A. Times.
562
00:36:45,683 --> 00:36:46,893
Kind of splitting hairs.
563
00:36:47,811 --> 00:36:50,023
Do I need to remind you how
much money I'm paying you?
564
00:36:50,149 --> 00:36:52,277
Mm, nope, you
don't have to do it.
565
00:36:52,403 --> 00:36:53,613
Alright, unbelieveable.
566
00:36:55,074 --> 00:36:57,161
Oh, and can you get
some mara-chino cherries.
567
00:36:58,330 --> 00:36:59,999
Maraschinos. Maraschinos.
568
00:37:01,084 --> 00:37:03,338
Leading an expedition is
really about knowing how
569
00:37:03,463 --> 00:37:05,091
to manage people.
570
00:37:05,759 --> 00:37:08,973
Which is why I think
Nigel's cause is a lost one.
571
00:37:15,067 --> 00:37:17,196
Nigel Norman's Wild
Adventures, brought
572
00:37:17,321 --> 00:37:19,574
to you by The Damien
Hogel Foundation.
573
00:37:39,985 --> 00:37:41,821
Sure you don't
want any face camo?
574
00:37:41,947 --> 00:37:43,366
You're going to stick
out like a sore thumb.
575
00:37:45,077 --> 00:37:45,954
I'm good.
576
00:37:47,916 --> 00:37:48,374
Oscar!
577
00:37:49,418 --> 00:37:50,253
What is it?
578
00:37:52,841 --> 00:37:54,301
Nothing. Just...
579
00:37:54,427 --> 00:37:55,679
How's it going.
580
00:37:55,804 --> 00:37:56,681
Good. Good.
581
00:37:58,017 --> 00:37:59,101
How are you?
582
00:37:59,227 --> 00:38:00,687
Dad made it pretty
clear that if I quit the
583
00:38:00,813 --> 00:38:02,983
expedition, he wouldn't
pay for my school, so...
584
00:38:03,109 --> 00:38:06,447
Ten a.m., breakfast complete.
585
00:38:06,573 --> 00:38:09,119
Trees one through
eight remain stationary?
586
00:38:10,204 --> 00:38:11,957
Suspected donkey
appears to be a log.
587
00:38:13,001 --> 00:38:14,294
Observation continues.
588
00:38:15,547 --> 00:38:16,131
That's good work.
589
00:38:16,257 --> 00:38:17,884
Nigel, this is pointless!
590
00:38:18,010 --> 00:38:19,637
There's nothing to observe.
591
00:38:19,763 --> 00:38:21,557
Writing in a book
doesn't help anybody.
592
00:38:21,683 --> 00:38:23,686
This is a scientific exercise!
593
00:38:23,811 --> 00:38:25,523
We need to make observations.
594
00:38:26,233 --> 00:38:27,651
Oh, wait, I just thought of one.
595
00:38:30,865 --> 00:38:33,370
I thought that was pretty clear.
596
00:38:36,458 --> 00:38:39,213
Jamie's admittedly taken
a little while to get into
597
00:38:39,338 --> 00:38:43,220
it, but with a little
guidance, she's going to
598
00:38:43,345 --> 00:38:45,349
be as enthusiastic
as the rest of us.
599
00:38:49,814 --> 00:38:51,484
"You are a penis."
600
00:38:51,610 --> 00:38:53,154
- That's an observation.
- Let me see.
601
00:38:57,411 --> 00:38:58,956
It's not even on the right day.
602
00:38:59,916 --> 00:39:02,044
So, I'm not saying this is
the worst experience of my
603
00:39:02,170 --> 00:39:06,719
life, but it's pretty shitty.
604
00:39:06,844 --> 00:39:08,013
No, this is probably the
worst experience of my
605
00:39:08,138 --> 00:39:09,683
life.
606
00:39:22,287 --> 00:39:23,039
Shoot.
607
00:39:53,091 --> 00:39:54,594
Jaaaa-mie.
608
00:39:57,850 --> 00:39:58,851
Hello Oscar.
609
00:40:00,479 --> 00:40:01,481
What's up, what you doing?
610
00:40:02,691 --> 00:40:03,943
Just meditating.
611
00:40:04,069 --> 00:40:05,738
What are you meditating about?
612
00:40:06,990 --> 00:40:11,290
Nothing, I'm just trying to
clear my mind of bad thoughts.
613
00:40:11,414 --> 00:40:13,126
Come on, you must be
thinking of something.
614
00:40:13,251 --> 00:40:14,754
No, I'm not.
615
00:40:16,507 --> 00:40:18,636
Just trying to be zen.
616
00:40:20,556 --> 00:40:21,599
Oh, you're zen baby.
617
00:40:21,724 --> 00:40:22,810
Yeah.
618
00:40:22,934 --> 00:40:23,853
You're freaking zen.
619
00:40:23,978 --> 00:40:24,980
Yeah.
620
00:40:25,105 --> 00:40:27,401
A woman like Jamie?
621
00:40:29,279 --> 00:40:30,114
Slow...
622
00:40:30,698 --> 00:40:32,367
To warm up.
623
00:40:32,493 --> 00:40:34,121
But there are ways
to grab her attention.
624
00:40:36,041 --> 00:40:36,876
One of those ways?
625
00:40:41,217 --> 00:40:42,427
Is banter.
626
00:40:42,553 --> 00:40:43,804
...colder on top of a
mountain, you know, when
627
00:40:43,930 --> 00:40:45,181
it's closer to the sun?
628
00:40:45,307 --> 00:40:47,561
That's because the sun
is made of hydrogen and
629
00:40:47,686 --> 00:40:49,356
- helium and...
- Go away O...
630
00:40:49,481 --> 00:40:50,566
It's just a matter of time.
631
00:40:51,860 --> 00:40:53,989
And make sure you log
in that plastic bag we saw.
632
00:40:54,740 --> 00:40:55,909
That's right, thanks.
633
00:40:58,246 --> 00:41:00,250
We're just packing
up the station now.
634
00:41:00,374 --> 00:41:02,461
Then it's back to camp
for dinner and tales around
635
00:41:02,587 --> 00:41:03,630
the camp fire.
636
00:41:04,465 --> 00:41:05,509
Nigel!
637
00:41:06,301 --> 00:41:07,721
Say "shrimp toast."
638
00:41:08,347 --> 00:41:10,058
Shrimp toast?
639
00:41:14,190 --> 00:41:17,070
You must have a tale or two
about your time in the marines.
640
00:41:18,740 --> 00:41:20,243
Not really.
641
00:41:20,367 --> 00:41:21,537
I ate a man once.
642
00:41:25,251 --> 00:41:26,170
You ate a man?
643
00:41:28,006 --> 00:41:28,841
Part of him.
644
00:41:30,844 --> 00:41:34,058
I don't exactly regret the
choice, but I'm not proud of it.
645
00:41:35,353 --> 00:41:37,606
Where do you start if
you're gonna eat a man?
646
00:41:39,025 --> 00:41:40,653
A dead man's on a
plate in front of you.
647
00:41:40,778 --> 00:41:41,989
Where do you start?
648
00:41:43,700 --> 00:41:44,869
Start with the face?
649
00:41:46,121 --> 00:41:47,164
That has emotions.
650
00:41:47,999 --> 00:41:49,377
What if those
emotions go into you?
651
00:41:50,253 --> 00:41:51,046
There's a chest.
652
00:41:52,423 --> 00:41:55,011
That's his digestive system.
653
00:41:57,265 --> 00:41:59,686
Do you want to digest all
the horror he swallowed in
654
00:41:59,811 --> 00:42:01,356
his life?
655
00:42:02,065 --> 00:42:05,363
You start with his feet,
do you go where he went?
656
00:42:10,663 --> 00:42:11,414
Probably not.
657
00:42:13,377 --> 00:42:14,629
So I ate three toes.
658
00:42:18,677 --> 00:42:21,014
Were you marooned?
659
00:42:23,143 --> 00:42:24,437
No.
660
00:42:24,563 --> 00:42:26,650
I wasn't marooned, I
was in a military hospital.
661
00:42:26,774 --> 00:42:29,279
Some guy in the morgue
dared me to eat a dead guy.
662
00:42:29,404 --> 00:42:30,447
What was I supposed to do?
663
00:42:33,119 --> 00:42:34,121
Made me five bucks.
664
00:42:37,836 --> 00:42:38,629
Look at it that way.
665
00:42:42,093 --> 00:42:43,971
Dollar sixty-seven per toe.
666
00:42:46,017 --> 00:42:46,893
Arithmetic.
667
00:42:49,564 --> 00:42:51,234
Thank you for your service, sir.
668
00:42:51,359 --> 00:42:52,110
Yep.
669
00:43:00,709 --> 00:43:01,836
Have you seen anything?
670
00:43:03,171 --> 00:43:04,924
Uh, I had this one little
squirrel chasing another
671
00:43:05,050 --> 00:43:06,844
squirrel, but I think he got
him earlier, which was pretty...
672
00:43:06,970 --> 00:43:08,764
Have you seen like an
eight-foot Sasquatch?
673
00:43:09,850 --> 00:43:10,684
Not today.
674
00:43:13,397 --> 00:43:15,150
Well look harder!
675
00:43:15,276 --> 00:43:16,069
- Yes sir.
- You got it.
676
00:43:23,373 --> 00:43:25,210
Well, to suggest that I'm
not disappointed with our
677
00:43:25,334 --> 00:43:28,966
results to date would be a
misrepresentation of the facts.
678
00:43:29,091 --> 00:43:30,761
I'm actually very disappointed.
679
00:43:30,886 --> 00:43:33,724
But I'm confident
in my leadership.
680
00:43:33,850 --> 00:43:36,521
With my team, we will triumph.
681
00:43:36,646 --> 00:43:38,607
Oh yeah, we will triumph.
682
00:43:50,253 --> 00:43:51,171
Can I borrow that?
683
00:43:51,297 --> 00:43:52,549
Uh, sure.
684
00:44:03,818 --> 00:44:05,654
Aw, the bait can is empty.
685
00:44:09,453 --> 00:44:10,580
Sure looks like it.
686
00:44:10,705 --> 00:44:12,541
Man, that squirrel
has bested us again.
687
00:44:12,667 --> 00:44:14,629
He's a real so-and-so.
688
00:44:15,421 --> 00:44:16,549
I'll go refill it.
689
00:44:19,554 --> 00:44:21,974
Nigel, how much longer
are we going to do this?
690
00:44:22,100 --> 00:44:23,811
It's been three days.
691
00:44:23,937 --> 00:44:25,356
Just have to be patient, Jamie.
692
00:44:25,481 --> 00:44:26,524
He's playing with us.
693
00:44:26,650 --> 00:44:27,734
Nigel, he's not playing with us.
694
00:44:27,860 --> 00:44:28,611
He's not coming.
695
00:44:28,737 --> 00:44:30,323
Samson, will you
back me up here?
696
00:44:31,617 --> 00:44:32,534
She's right.
697
00:44:33,661 --> 00:44:35,331
You're not going to
catch the 'Squatch.
698
00:44:35,457 --> 00:44:36,207
Thank you.
699
00:44:37,293 --> 00:44:38,003
He's too smart.
700
00:44:41,007 --> 00:44:41,967
He's too smart?
701
00:44:44,347 --> 00:44:46,100
I heard something going
through my garbage one night.
702
00:44:46,225 --> 00:44:47,853
I assumed it was a bear.
703
00:44:47,978 --> 00:44:49,731
Grabbed a tire
iron, scare him off.
704
00:44:50,858 --> 00:44:52,611
I come 'round the corner
say "get out of my garbage."
705
00:44:52,737 --> 00:44:53,654
It wasn't no bear.
706
00:44:53,780 --> 00:44:54,614
It was a Sasquatch.
707
00:44:56,367 --> 00:44:59,081
He raised a big paw,
doosh, right in the jaw.
708
00:44:59,206 --> 00:45:00,207
Knocked me out cold.
709
00:45:02,127 --> 00:45:05,050
So, you want to stuff and
mount Sasquatch because he
710
00:45:05,174 --> 00:45:06,134
punched you in the face?
711
00:45:06,260 --> 00:45:07,721
I want to stuff and
mount the Sasquatch...
712
00:45:09,014 --> 00:45:09,974
because he pantsed me.
713
00:45:14,190 --> 00:45:16,319
The, the Sasquatch pantsed you?
714
00:45:17,321 --> 00:45:21,077
When I woke up, my jaw
was swollen and my pants and
715
00:45:21,203 --> 00:45:23,206
my drawers were
down around my ankles.
716
00:45:25,043 --> 00:45:27,630
I'd been laying there in
the all-together, unable
717
00:45:27,756 --> 00:45:28,883
to hide my shame.
718
00:45:29,759 --> 00:45:32,054
No, that was no
misunderstanding.
719
00:45:34,684 --> 00:45:37,523
But, that story is
not yet fully told.
720
00:45:40,486 --> 00:45:41,487
See that?
721
00:45:41,613 --> 00:45:44,618
That's the tale of Samson
and the Sasquatch.
722
00:45:44,743 --> 00:45:46,413
Only the last few
frames are missing.
723
00:45:47,164 --> 00:45:48,250
That part of the story
has yet to be told,
724
00:45:48,374 --> 00:45:49,043
but it will be.
725
00:45:49,961 --> 00:45:50,754
It will be.
726
00:45:50,879 --> 00:45:51,714
Samson's revenge.
727
00:45:52,340 --> 00:45:54,093
I will have my moment!
728
00:46:03,610 --> 00:46:04,319
Do you want to trade tents?
729
00:46:04,444 --> 00:46:05,363
Nope.
730
00:46:22,183 --> 00:46:23,603
Claus!
731
00:46:31,741 --> 00:46:33,494
- Lana, Chris.
- Welcome.
732
00:46:38,796 --> 00:46:40,633
What a surprise, Nigel!
733
00:46:40,757 --> 00:46:42,177
I didn't know you were here.
734
00:46:42,301 --> 00:46:44,263
Bull crap you didn't know.
735
00:46:44,389 --> 00:46:46,225
What are you doing here Claus?
736
00:46:46,350 --> 00:46:49,439
Well the area downstream
proved to be not to my
737
00:46:49,564 --> 00:46:53,446
liking, so I decided to move
our observation point here.
738
00:46:53,571 --> 00:46:57,161
Mhmm, where my projections
put the migration route.
739
00:46:57,286 --> 00:46:58,497
Really?
740
00:46:58,621 --> 00:47:00,959
Well, you know what, it's
a free forest Nigel If you
741
00:47:01,084 --> 00:47:02,713
don't like it, why
don't you move?
742
00:47:03,714 --> 00:47:07,053
Why don't you move to the
garbage dump, because you
743
00:47:07,178 --> 00:47:08,054
know what?
744
00:47:08,180 --> 00:47:09,766
You're a piece of junk.
745
00:47:09,891 --> 00:47:13,021
Or better yet, take your
dumb spaceship tent and
746
00:47:13,147 --> 00:47:14,774
move to outer space.
747
00:47:14,900 --> 00:47:17,446
Don't you dare insult
my spaceship tent.
748
00:47:19,533 --> 00:47:23,123
Nigel!
749
00:47:25,043 --> 00:47:26,253
Whoa, that's awesome!
750
00:47:27,421 --> 00:47:28,549
I found tracks.
751
00:47:29,217 --> 00:47:29,884
Hey Claus.
752
00:47:31,804 --> 00:47:32,556
Mark!
753
00:47:32,681 --> 00:47:33,474
That's Chris.
754
00:47:33,599 --> 00:47:34,434
Whatever!
755
00:47:34,559 --> 00:47:35,770
Follow them!
756
00:47:35,894 --> 00:47:36,604
Alright.
757
00:47:46,413 --> 00:47:47,874
Must've slipped past
us during the night.
758
00:47:49,418 --> 00:47:50,461
Samson, how old
do you think it is?
759
00:47:50,587 --> 00:47:51,714
About twelve hours.
760
00:47:52,799 --> 00:47:53,634
Damn.
761
00:47:59,101 --> 00:48:00,145
We have to hatch a new plan.
762
00:48:00,270 --> 00:48:01,647
Maybe we should
team up with Claus.
763
00:48:02,607 --> 00:48:04,277
I'd rather kiss Cthulhu.
764
00:48:05,237 --> 00:48:06,073
He's a bad guy.
765
00:48:10,705 --> 00:48:13,043
Nigel, this is crazy.
766
00:48:13,167 --> 00:48:15,338
We're running low on food,
we're out of toilet paper,
767
00:48:15,463 --> 00:48:17,091
we haven't had
showers in three days.
768
00:48:17,217 --> 00:48:19,721
We should be heading home,
not going further into the woods.
769
00:48:19,846 --> 00:48:22,141
Jamie, I came here to
do one thing, and it wasn't
770
00:48:22,267 --> 00:48:24,479
"not capture a Sasquatch."
771
00:48:24,604 --> 00:48:27,359
This is our last chance to
win the Damien Hogel, okay?
772
00:48:27,484 --> 00:48:28,861
I'm not going to
be stopped by...
773
00:48:28,987 --> 00:48:31,116
"not enough toilet paper."
774
00:48:32,284 --> 00:48:35,414
Samson, are you seriously
going along with this?
775
00:48:35,540 --> 00:48:38,127
Yep, I got paid up front.
776
00:48:38,253 --> 00:48:40,173
He can do whatever he
wants, far as I'm concerned.
777
00:48:40,298 --> 00:48:41,300
And what about the rest of us?
778
00:48:41,425 --> 00:48:42,177
Hm.
779
00:48:43,011 --> 00:48:44,556
Allow me to draw you a diagram.
780
00:48:45,766 --> 00:48:46,434
This...
781
00:48:48,396 --> 00:48:49,606
is a flea's butt hole.
782
00:48:50,774 --> 00:48:54,114
And this is how
much I care if you die.
783
00:48:55,574 --> 00:48:56,701
You think a lot about butts.
784
00:48:56,827 --> 00:48:57,661
So they say.
785
00:48:57,787 --> 00:48:58,830
Has anyone seen my camera?
786
00:48:59,540 --> 00:49:00,876
It was right here with my bag.
787
00:49:01,001 --> 00:49:02,713
Yeah, maybe Chewbacca
took it when he ate the cat food.
788
00:49:03,756 --> 00:49:05,801
I think one of those weirdos
across the creek took it.
789
00:49:21,829 --> 00:49:24,207
Dear Nigel, since
you refused to play
790
00:49:24,333 --> 00:49:27,380
nice with us, I'm obliged
to return the favor.
791
00:49:27,505 --> 00:49:29,217
See you B-holes later.
792
00:49:29,341 --> 00:49:30,134
Claus.
793
00:49:37,021 --> 00:49:38,107
Nigel, what happened?
794
00:49:38,233 --> 00:49:39,526
Pack up, there's
been a development.
795
00:49:39,651 --> 00:49:40,236
Nigel.
796
00:49:40,361 --> 00:49:40,820
Nigel.
797
00:49:40,945 --> 00:49:41,821
Nigel!
798
00:49:41,947 --> 00:49:42,949
Where's our food?
799
00:49:43,783 --> 00:49:45,703
Well it was with the camera.
800
00:49:45,829 --> 00:49:47,833
Nigel, our food was in that bag!
801
00:49:49,126 --> 00:49:50,879
We have nothing to eat,
and it's like a day and a
802
00:49:51,004 --> 00:49:53,091
half to walk back
to civilization.
803
00:49:53,967 --> 00:49:56,639
Well we can't afford
to stop now, Jamie.
804
00:49:56,764 --> 00:49:58,309
Yeah, and if we get into
trouble, we can, you know,
805
00:49:58,434 --> 00:49:58,893
call for help.
806
00:49:59,727 --> 00:50:00,521
Call for help?
807
00:50:01,105 --> 00:50:01,647
Call for help?
808
00:50:01,773 --> 00:50:02,774
Yeah, that's a good idea.
809
00:50:02,900 --> 00:50:03,818
Maybe I'll call right now!
810
00:50:03,943 --> 00:50:05,196
Hello, nobody?
811
00:50:05,321 --> 00:50:06,073
Yeah, hey. Um,
812
00:50:06,197 --> 00:50:07,241
We're in the middle of nowhere.
813
00:50:07,366 --> 00:50:08,618
Can you send help?
814
00:50:08,743 --> 00:50:10,079
Nobody's on it. Nobody's...
815
00:50:10,204 --> 00:50:11,247
Hey, hold on a second
nobody, I'm getting
816
00:50:11,373 --> 00:50:12,166
another call.
817
00:50:12,667 --> 00:50:13,961
Hello? Nobody? Hey.
818
00:50:14,086 --> 00:50:14,837
Who is it?
819
00:50:14,963 --> 00:50:16,214
It's "get a freakin' clue!"
820
00:50:16,340 --> 00:50:17,217
He wants to talk to you.
821
00:50:19,011 --> 00:50:19,596
Yeah.
822
00:50:22,058 --> 00:50:22,684
Hello?
823
00:50:23,894 --> 00:50:25,523
You just need to relax.
824
00:50:25,647 --> 00:50:26,524
Okay?
825
00:50:26,650 --> 00:50:29,363
This is all part
of the adventure.
826
00:50:29,487 --> 00:50:30,614
The adventure?
827
00:50:30,740 --> 00:50:33,745
"Game of Thrones" on
Sunday is an adventure, okay.
828
00:50:33,870 --> 00:50:35,707
"Nancy Drew" is an adventure.
829
00:50:35,833 --> 00:50:38,211
Coachella on ecstasy
is an adventure.
830
00:50:38,337 --> 00:50:39,881
This is hell.
831
00:50:40,006 --> 00:50:42,134
If we were to die and go
to hell, we would have no
832
00:50:42,260 --> 00:50:45,724
idea 'cause it would look
exactly the same as this place!
833
00:50:45,850 --> 00:50:46,934
Give her a break, boys.
834
00:50:47,060 --> 00:50:48,980
It's shark week.
835
00:50:49,105 --> 00:50:49,898
Maybe she just needs
something to eat.
836
00:50:50,023 --> 00:50:51,860
I don't need to eat.
I need to go home!
837
00:50:51,985 --> 00:50:53,654
I need a, f... Gah!
838
00:50:55,324 --> 00:50:56,577
Ow.
839
00:50:56,701 --> 00:50:59,916
If Samson and I head east,
we can still catch Claus.
840
00:51:00,041 --> 00:51:02,337
Now, there's a ranger
station right there.
841
00:51:02,461 --> 00:51:05,717
A minor detour will put
us on the doorstep, okay?
842
00:51:05,843 --> 00:51:07,137
We'll give him your
coordinates and they'll
843
00:51:07,261 --> 00:51:08,597
send someone to extract you.
844
00:51:10,810 --> 00:51:12,270
Jamie's not going to like this.
845
00:51:12,897 --> 00:51:13,647
She'll be fine.
846
00:51:24,625 --> 00:51:26,211
Watching Nigel plan is
like watching a master
847
00:51:26,337 --> 00:51:28,131
strategist plan a battle.
848
00:51:28,841 --> 00:51:30,469
He's like Colonel Sanders.
849
00:51:31,220 --> 00:51:32,430
Undefeatable.
850
00:51:34,017 --> 00:51:34,767
What are our coordinates?
851
00:51:37,314 --> 00:51:38,316
I don't know.
852
00:51:39,443 --> 00:51:41,446
So, this is everything.
853
00:51:41,571 --> 00:51:43,491
Should hold you guys
over until help arrives.
854
00:51:46,121 --> 00:51:46,914
What are you going to eat?
855
00:51:48,041 --> 00:51:49,210
That's Samson's job.
856
00:51:49,334 --> 00:51:50,294
That's terrifying.
857
00:51:51,714 --> 00:51:54,177
He once kept eight men
alive on dead cats and milk.
858
00:51:55,053 --> 00:51:56,723
He said he resorted
to cannibalism.
859
00:51:57,516 --> 00:51:59,018
With only a 30 percent loss.
860
00:51:59,770 --> 00:52:01,814
30 percent of eight
is two and a half!
861
00:52:02,607 --> 00:52:03,693
You're good.
862
00:52:03,818 --> 00:52:04,694
We were only part way
through the corporal when
863
00:52:04,820 --> 00:52:06,573
they found us.
864
00:52:06,698 --> 00:52:09,327
Turns out the cannibalism
was premature.
865
00:52:12,625 --> 00:52:13,836
How many people have you eaten?
866
00:52:17,425 --> 00:52:20,138
My share, plus
more than my share.
867
00:52:20,931 --> 00:52:21,933
Enough.
868
00:52:22,058 --> 00:52:23,353
Six.
869
00:52:25,731 --> 00:52:26,774
And a half.
870
00:52:27,693 --> 00:52:28,527
Sorry corporal.
871
00:52:30,281 --> 00:52:31,199
We'll be fine.
872
00:52:34,497 --> 00:52:35,916
I guess I was a little
worried at first about
873
00:52:36,041 --> 00:52:37,836
being left all alone.
874
00:52:37,961 --> 00:52:38,837
But then I started
thinking about that guy in
875
00:52:38,963 --> 00:52:40,883
that movie "Grizzly Man."
876
00:52:41,007 --> 00:52:43,011
He survived for months on
just berries and honey and
877
00:52:43,137 --> 00:52:44,054
petting bears.
878
00:52:44,180 --> 00:52:45,433
Did you see the
end of that movie?
879
00:52:45,557 --> 00:52:46,393
Nope.
880
00:52:56,660 --> 00:52:57,996
Doc Martens.
881
00:52:58,121 --> 00:52:58,830
Swiss made.
882
00:53:00,207 --> 00:53:01,293
How old?
883
00:53:01,418 --> 00:53:02,253
12 hours.
884
00:53:03,714 --> 00:53:04,549
Exactly?
885
00:53:05,341 --> 00:53:06,469
12 hours eight minutes.
886
00:53:08,013 --> 00:53:08,639
Can you really...
887
00:53:08,764 --> 00:53:10,100
No.
888
00:53:10,225 --> 00:53:12,687
But they're a few hours
ahead of us, and they're
889
00:53:12,813 --> 00:53:14,149
wearing shoes.
890
00:53:17,654 --> 00:53:20,367
Samson's a real man's man.
891
00:53:20,493 --> 00:53:23,331
You know, he's one of
those meaty men who live
892
00:53:23,457 --> 00:53:27,923
for for drinking and
fighting and installing joists.
893
00:53:28,047 --> 00:53:29,926
He's kind of like that
part of me that comes out
894
00:53:30,051 --> 00:53:31,930
when I'm in the backwoods.
895
00:53:32,054 --> 00:53:36,396
When I cast off my
academic accoutrements and
896
00:53:36,521 --> 00:53:42,197
expose raw, naked, forest Nigel.
897
00:53:42,323 --> 00:53:43,993
I feel like there's.... ow.
898
00:53:44,701 --> 00:53:47,247
I-I'll put it with the
rest of the wood.
899
00:53:50,086 --> 00:53:52,966
There's just a real
mutual respect, I feel.
900
00:53:55,137 --> 00:53:56,973
If it came to it, I'd eat him.
901
00:54:08,076 --> 00:54:10,121
Know what's weird about
being in a forest like this?
902
00:54:11,039 --> 00:54:11,833
Nothing?
903
00:54:11,957 --> 00:54:13,043
There's no phone.
904
00:54:13,167 --> 00:54:15,254
No TV, no fax.
905
00:54:15,380 --> 00:54:17,926
Someone could've shot
the vice president and we'd
906
00:54:18,051 --> 00:54:19,137
have no idea.
907
00:54:20,138 --> 00:54:22,476
You think they drop
leaflets from space if
908
00:54:22,601 --> 00:54:23,853
that happened?
909
00:54:23,978 --> 00:54:25,021
Yes.
910
00:54:25,147 --> 00:54:27,359
I'm sure Perez Hilton
updates the national
911
00:54:27,484 --> 00:54:29,113
forests on all the happenings.
912
00:54:29,780 --> 00:54:31,533
"Dear bears,
president's been shot."
913
00:54:31,658 --> 00:54:33,453
What if everyone
on earth was dead?
914
00:54:37,210 --> 00:54:38,211
Know what would happen?
915
00:54:38,337 --> 00:54:39,505
Our species would go extinct?
916
00:54:39,630 --> 00:54:41,676
I'd have to sacrifice
one for the team and
917
00:54:41,801 --> 00:54:42,844
- drop my pants...
- Nope, nope, nope.
918
00:54:43,679 --> 00:54:44,473
Well what about the human race?
919
00:54:44,597 --> 00:54:46,601
Nope, nope, nope.
Nope we wouldn't.
920
00:54:50,190 --> 00:54:51,734
I'm going to go build a raft.
921
00:54:51,860 --> 00:54:52,694
Good idea.
922
00:54:58,580 --> 00:55:00,709
I'm not saying it might
be faster without you.
923
00:55:00,834 --> 00:55:01,961
I'm saying there's no
question it'd be faster
924
00:55:02,086 --> 00:55:02,796
without you.
925
00:55:02,921 --> 00:55:03,881
You're garbage.
926
00:55:04,006 --> 00:55:05,967
Samson, I was a little
slow off the mark...
927
00:55:06,093 --> 00:55:07,011
You're garbage.
928
00:55:07,137 --> 00:55:08,639
You're a sack of assholes.
929
00:55:08,764 --> 00:55:11,603
Well, what's the
point of us splitting up?
930
00:55:13,898 --> 00:55:16,527
You stay here, I go to
the ranger station, they find
931
00:55:16,653 --> 00:55:18,406
the other two, then
we keep going on your
932
00:55:18,531 --> 00:55:19,909
migration route.
933
00:55:20,034 --> 00:55:21,954
Well, no, I'm not
waiting here if I'm not
934
00:55:22,079 --> 00:55:22,621
doing anything.
935
00:55:22,747 --> 00:55:24,166
I can still contribute.
936
00:55:25,084 --> 00:55:26,253
W...
937
00:55:26,378 --> 00:55:27,923
There must be
something I can do.
938
00:55:28,047 --> 00:55:28,799
Find us some dinner.
939
00:55:39,777 --> 00:55:41,237
Rivers.
940
00:55:41,363 --> 00:55:44,534
They are the natural
highways of the forest.
941
00:55:44,660 --> 00:55:47,414
What we need for
those highways is a car.
942
00:55:47,540 --> 00:55:49,084
That's what I'm making.
943
00:55:49,210 --> 00:55:52,549
It's kind of a backup plan.
944
00:55:57,683 --> 00:55:59,269
Where does this creek go?
945
00:55:59,394 --> 00:56:00,479
I don't know.
946
00:56:00,604 --> 00:56:01,481
Don't care.
947
00:56:03,610 --> 00:56:04,527
Here we go!
948
00:56:05,654 --> 00:56:08,034
This is Sparta!
949
00:56:09,119 --> 00:56:09,954
Hyah!
950
00:56:13,167 --> 00:56:13,961
It works!
951
00:56:16,381 --> 00:56:18,218
I'll go pack my things.
952
00:56:18,343 --> 00:56:19,763
What, we'll ditch the others!
953
00:56:19,887 --> 00:56:20,764
Just you and me!
954
00:56:22,517 --> 00:56:23,269
M'lady?
955
00:56:24,145 --> 00:56:25,481
M'lady!
956
00:56:26,441 --> 00:56:27,276
M'la-
957
00:56:29,113 --> 00:56:34,956
Fleischmann's diagrams
a sort of improvised, uh,
958
00:56:35,081 --> 00:56:38,294
weapon, where you just
load up a bunch of rocks
959
00:56:38,420 --> 00:56:41,174
into your shoe, take a
simple piece of cord...
960
00:56:42,886 --> 00:56:46,934
and just like that you've
got a pretty effective
961
00:56:47,060 --> 00:56:49,773
makeshift weapon, okay?
962
00:56:51,150 --> 00:56:53,404
Samson'll be ready to
just clean it, gut it, and...
963
00:56:54,406 --> 00:56:58,079
I don't think I've had
chipmunk before, but it
964
00:56:58,204 --> 00:56:59,833
can't be any worse than
what we had last night.
965
00:57:03,547 --> 00:57:04,674
And now we wait.
966
00:57:10,726 --> 00:57:12,980
Just, you gotta have a lot
of patience and see what
967
00:57:13,105 --> 00:57:14,149
comes your way.
968
00:57:24,500 --> 00:57:26,003
You know, I'm just
gonna do a practice run.
969
00:57:38,524 --> 00:57:41,029
Oh, shoot.
970
00:57:45,661 --> 00:57:49,084
So, I think, miracle
of miracles, I've finally
971
00:57:49,210 --> 00:57:50,754
gotten through to Oscar.
972
00:57:50,879 --> 00:57:51,881
I figure with my crutch...
973
00:57:53,091 --> 00:57:55,220
Oscar, what are you doing?
974
00:57:56,013 --> 00:57:57,181
I've gotta get a better
view of the landscape, try
975
00:57:57,307 --> 00:57:58,934
and spot the best route.
976
00:57:59,060 --> 00:58:01,021
W-We already
know the best route!
977
00:58:01,147 --> 00:58:04,277
Oscar, damn it!
978
00:58:04,403 --> 00:58:06,740
Oscar, this is ridiculous.
979
00:58:06,865 --> 00:58:09,077
Tree's getting a little
skinny up here but I got it.
980
00:58:09,203 --> 00:58:10,204
You're just wasting time.
981
00:58:10,330 --> 00:58:11,331
Gym Kata!
982
00:58:13,919 --> 00:58:14,713
I'm okay.
983
00:58:23,770 --> 00:58:25,230
This does not look right.
984
00:58:34,163 --> 00:58:37,543
So, after a little bit of
confusion, I think I've
985
00:58:37,669 --> 00:58:40,381
gotten myself oriented
and with any luck, I'll catch
986
00:58:40,507 --> 00:58:42,677
up with Samson by dusk.
987
00:58:42,803 --> 00:58:46,434
But just in case, if I
don't, I do have this.
988
00:58:48,187 --> 00:58:50,357
It's a Sasquatch mating call.
989
00:58:50,483 --> 00:58:52,737
And with any luck, Samson
hears it and comes back
990
00:58:52,861 --> 00:58:54,030
for me.
991
00:58:59,206 --> 00:58:59,790
There we go.
992
00:59:09,807 --> 00:59:10,643
What was that?
993
00:59:12,687 --> 00:59:13,857
Ah.
994
00:59:25,460 --> 00:59:26,713
Oscar, Oscar?
995
00:59:27,923 --> 00:59:29,217
Oscar, where are you going?
996
00:59:31,011 --> 00:59:31,887
Wait!
997
00:59:34,851 --> 00:59:35,686
Shh.
998
00:59:40,945 --> 00:59:41,989
Agh!
999
00:59:42,781 --> 00:59:44,534
Oh...
1000
00:59:44,660 --> 00:59:47,331
Three, two, one.
1001
00:59:47,457 --> 00:59:49,084
Agh.
1002
00:59:49,210 --> 00:59:50,127
Sorry man.
1003
00:59:52,549 --> 00:59:57,181
Nigel, you have no
food, no guide, one shoe.
1004
00:59:57,307 --> 00:59:58,767
You get disoriented by trees.
1005
00:59:58,893 --> 01:00:00,229
I'm not going.
1006
01:00:00,354 --> 01:00:01,564
No way.
1007
01:00:01,690 --> 01:00:03,109
I worked too hard to get here.
1008
01:00:03,234 --> 01:00:05,697
I'm not leaving until I've
done what I came to do.
1009
01:00:05,821 --> 01:00:07,658
You're never going to
find Sasquatch because...
1010
01:00:08,534 --> 01:00:10,497
he doesn't exist!
1011
01:00:10,621 --> 01:00:12,500
You're the only person on
the planet that doesn't know...
1012
01:00:12,625 --> 01:00:14,420
I've seen him with
my own eyes, Jamie.
1013
01:00:14,545 --> 01:00:16,090
We both did.
1014
01:00:16,214 --> 01:00:17,050
I was eight years old.
1015
01:00:17,174 --> 01:00:18,093
I almost touched him.
1016
01:00:19,011 --> 01:00:19,763
Oscar, tell her.
1017
01:00:23,519 --> 01:00:24,229
Oscar.
1018
01:00:26,399 --> 01:00:27,193
It was dad.
1019
01:00:29,821 --> 01:00:31,491
It was dad in a suit.
1020
01:00:31,617 --> 01:00:33,411
He bought it for a furry party.
1021
01:00:33,537 --> 01:00:34,621
He thought it'd be
funny if he ran around the
1022
01:00:34,747 --> 01:00:35,498
neighborhood in it.
1023
01:00:35,623 --> 01:00:36,458
- No.
- Dad...
1024
01:00:36,583 --> 01:00:37,794
No.
1025
01:00:37,919 --> 01:00:39,756
I was going to tell you,
but you were so excited.
1026
01:00:39,881 --> 01:00:41,300
I didn't want to take
that away from you.
1027
01:00:41,425 --> 01:00:42,301
You're my brother,
I love you so much.
1028
01:00:42,427 --> 01:00:43,011
- No, no.
- I wasn't going to take that...
1029
01:00:43,137 --> 01:00:44,681
That's not true.
1030
01:00:44,806 --> 01:00:45,349
You're...
1031
01:00:47,185 --> 01:00:48,563
I mean, you're joking right?
1032
01:00:49,731 --> 01:00:50,733
I'm sorry.
1033
01:00:56,326 --> 01:00:57,036
Nigel...
1034
01:00:58,330 --> 01:00:59,414
There is no Sasquatch.
1035
01:01:08,138 --> 01:01:08,847
Nigel!
1036
01:01:12,771 --> 01:01:14,566
Gotta be freaking kidding me.
1037
01:01:24,834 --> 01:01:25,418
Nigel!
1038
01:01:26,879 --> 01:01:27,797
Nigel!
1039
01:01:30,927 --> 01:01:31,846
Nigel?
1040
01:01:33,599 --> 01:01:34,893
Nigel!
1041
01:01:43,658 --> 01:01:45,620
Well, well, well.
1042
01:01:45,745 --> 01:01:46,789
Claus.
1043
01:01:51,338 --> 01:01:52,298
Hi Nigel.
1044
01:01:53,801 --> 01:01:54,970
Where's your friends?
1045
01:01:55,094 --> 01:01:56,514
Did they die of mediocrity?
1046
01:01:57,641 --> 01:01:59,644
We got separated.
1047
01:02:00,313 --> 01:02:02,483
Separated, oh, that's too bad.
1048
01:02:03,818 --> 01:02:04,945
What are you doing here, Claus.
1049
01:02:05,070 --> 01:02:06,740
I thought you were
a day ahead of us.
1050
01:02:06,865 --> 01:02:08,827
Well, we were on our way back.
1051
01:02:08,953 --> 01:02:11,331
This has proven to
be a wild goose chase.
1052
01:02:11,457 --> 01:02:13,377
There are no
Sasquatch in this area.
1053
01:02:15,505 --> 01:02:16,841
There's no Sasquatch anywhere.
1054
01:02:17,884 --> 01:02:19,094
Hm.
1055
01:02:19,220 --> 01:02:21,098
Nigel, why don't you
come in and have a seat.
1056
01:02:21,223 --> 01:02:22,726
I'd like to proposition you.
1057
01:02:26,107 --> 01:02:28,236
No actually, you should
walk the other way.
1058
01:02:28,361 --> 01:02:29,780
It's a shorter trip.
1059
01:02:29,905 --> 01:02:30,740
And also there's two zippers,
1060
01:02:30,865 --> 01:02:32,660
you have to pull one...
1061
01:02:32,785 --> 01:02:34,121
I'll explain when you
get around to the back.
1062
01:02:40,924 --> 01:02:43,094
I want to be honest
with you Nigel.
1063
01:02:43,220 --> 01:02:44,890
I've been out here for
a little more than a week
1064
01:02:45,014 --> 01:02:47,018
and the brutal reality of
camp life is beginning to
1065
01:02:47,143 --> 01:02:49,523
wear me down.
1066
01:02:49,647 --> 01:02:51,443
I would love to leave
here, but I don't want to
1067
01:02:51,567 --> 01:02:53,113
leave defeated.
1068
01:02:53,237 --> 01:02:54,156
What are you getting at, Claus?
1069
01:02:54,281 --> 01:02:55,116
A proposal.
1070
01:02:55,241 --> 01:02:56,618
A deal.
1071
01:02:56,743 --> 01:02:59,749
You scratch my back,
I scratch your back.
1072
01:03:01,836 --> 01:03:02,921
You know?
1073
01:03:03,046 --> 01:03:05,050
Listen, I have the
wherewithal to produce a
1074
01:03:05,174 --> 01:03:06,886
Sasquatch encounter.
1075
01:03:07,011 --> 01:03:08,806
- Very convincing.
- You want to cheat.
1076
01:03:09,850 --> 01:03:10,893
No.
1077
01:03:11,018 --> 01:03:12,813
I want to win.
1078
01:03:12,938 --> 01:03:14,566
And what do you
want me to do about it?
1079
01:03:15,943 --> 01:03:17,571
I want you to vouch for me.
1080
01:03:18,531 --> 01:03:20,451
You see, in the Sasquatch
community, I'm sort of
1081
01:03:20,577 --> 01:03:22,497
known as...
1082
01:03:22,621 --> 01:03:24,959
well, let's just say that
any submission I put in
1083
01:03:25,084 --> 01:03:27,881
front of the committee
will be critical, they'll
1084
01:03:28,006 --> 01:03:29,717
be very critical of it.
1085
01:03:29,843 --> 01:03:32,597
But if it has your name
attached, they have to
1086
01:03:32,723 --> 01:03:34,767
consider it very seriously.
1087
01:03:37,189 --> 01:03:38,691
I don't think so Claus.
1088
01:03:38,817 --> 01:03:40,444
I think so Nigel.
1089
01:03:40,570 --> 01:03:43,157
We could win the
Damien Hogel prize.
1090
01:03:43,283 --> 01:03:46,497
$500,000?
1091
01:03:46,621 --> 01:03:50,086
Just imagine what kind of
toys you could buy with that.
1092
01:03:52,131 --> 01:03:54,177
Make a decision
right now, Nigel.
1093
01:03:54,301 --> 01:03:55,930
Swear to me on your
mother's grave that...
1094
01:03:56,054 --> 01:03:57,933
My mother's still alive.
1095
01:03:58,058 --> 01:03:59,519
Okay, Sorry. Um....
1096
01:03:59,644 --> 01:04:00,730
Swear on your
grandmother's grave...
1097
01:04:00,854 --> 01:04:01,981
My grandmother's alive too.
1098
01:04:02,107 --> 01:04:03,610
Jeez, you have a
really healthy family.
1099
01:04:04,820 --> 01:04:08,159
Listen, swear on this.
1100
01:04:08,284 --> 01:04:09,494
That's the Fleischmann's
Field Guide to
1101
01:04:09,620 --> 01:04:11,247
Backwoodsmanry, second edition.
1102
01:04:11,373 --> 01:04:12,917
First edition.
1103
01:04:13,753 --> 01:04:15,714
Come on, you've
got nothing to lose.
1104
01:04:17,091 --> 01:04:18,134
Swear on it.
1105
01:04:22,851 --> 01:04:23,727
No.
1106
01:04:25,731 --> 01:04:28,527
You are making a huge mistake.
1107
01:04:29,404 --> 01:04:30,531
Huge!
1108
01:04:31,867 --> 01:04:33,620
- Huge mistake!
- No.
1109
01:04:33,745 --> 01:04:35,164
You're the one making a mistake.
1110
01:04:35,290 --> 01:04:36,124
I don't make any mistakes.
1111
01:04:36,250 --> 01:04:37,334
Name one thing
that I've done wrong.
1112
01:04:37,460 --> 01:04:40,465
One, putting up this
bubble tent in the summer.
1113
01:04:40,590 --> 01:04:41,967
It's like a greenhouse in here.
1114
01:04:42,093 --> 01:04:43,094
Yeah, it is pretty hot.
1115
01:04:43,220 --> 01:04:44,973
Yeah, it's really hot.
1116
01:04:45,098 --> 01:04:47,143
Two, stealing my migration data.
1117
01:04:47,269 --> 01:04:49,481
- Okay, that's two things.
- Yeah.
1118
01:04:49,606 --> 01:04:51,276
There's plenty of
other ones I could list
1119
01:04:51,401 --> 01:04:52,611
off if I wanted to.
1120
01:04:52,737 --> 01:04:53,654
I'm waiting.
1121
01:04:54,823 --> 01:04:56,534
Those two goons you hired.
1122
01:04:56,660 --> 01:04:57,620
They don't know what
they're doing and they
1123
01:04:57,745 --> 01:04:59,039
don't respect you.
1124
01:04:59,164 --> 01:05:00,166
How about that?
1125
01:05:00,291 --> 01:05:01,460
I hear them making fun
of you behind your back
1126
01:05:01,585 --> 01:05:02,294
all the time.
1127
01:05:02,420 --> 01:05:03,171
About what?
1128
01:05:03,297 --> 01:05:06,051
Wearing riding pants and boots.
1129
01:05:06,177 --> 01:05:07,846
- It's silly.
- What's wrong with this?
1130
01:05:07,971 --> 01:05:09,683
If you had it to do all
over again, would you wear
1131
01:05:09,807 --> 01:05:11,060
these riding pants?
1132
01:05:11,185 --> 01:05:12,145
No, probably not.
1133
01:05:12,270 --> 01:05:13,021
That's a mistake then, isn't it?
1134
01:05:13,147 --> 01:05:14,566
Okay, okay, I got it.
1135
01:05:14,691 --> 01:05:16,236
The mistakes are
piling up, aren't they.
1136
01:05:16,361 --> 01:05:17,363
Get out of here!
1137
01:05:17,487 --> 01:05:18,657
- I was going to.
- Good!
1138
01:05:18,781 --> 01:05:19,283
Goodbye.
1139
01:05:20,201 --> 01:05:20,618
Fine!
1140
01:05:21,745 --> 01:05:23,247
Which zipper is it?
1141
01:05:23,373 --> 01:05:24,207
It's the top one.
1142
01:05:24,333 --> 01:05:25,460
You pull it down...
1143
01:05:25,585 --> 01:05:27,380
n-not across, down.
1144
01:05:28,090 --> 01:05:29,634
Why are there so many zippers?
1145
01:05:29,759 --> 01:05:31,429
That's the, it's the
future of housing!
1146
01:05:32,806 --> 01:05:33,724
Mark, Laura!
1147
01:05:33,850 --> 01:05:34,726
- What?
- Go after him!
1148
01:05:34,851 --> 01:05:35,686
Seriously?
1149
01:05:35,811 --> 01:05:36,854
Go after him.
1150
01:05:37,523 --> 01:05:39,651
Hey, where's your jackets?
1151
01:05:40,653 --> 01:05:41,404
Over there.
1152
01:05:41,530 --> 01:05:42,406
Put 'em on.
1153
01:05:43,825 --> 01:05:44,451
It's really weird you want
us to match all the time.
1154
01:05:44,577 --> 01:05:46,121
I worked really hard
on those jackets.
1155
01:05:46,246 --> 01:05:47,123
Put 'em on.
1156
01:05:47,247 --> 01:05:48,458
Put 'em on right now.
1157
01:05:51,338 --> 01:05:52,257
Hate him.
1158
01:05:54,636 --> 01:05:55,094
Nigel!
1159
01:05:56,514 --> 01:05:57,014
Oscar!
1160
01:06:06,740 --> 01:06:08,910
You've gotta be
freakin' kidding me.
1161
01:06:09,703 --> 01:06:10,287
Nigel?
1162
01:06:10,413 --> 01:06:11,498
Nigel!
1163
01:06:13,001 --> 01:06:14,420
Okay, alright.
1164
01:06:14,545 --> 01:06:16,549
Okay, let's just, let's
just, let's just take a break.
1165
01:06:17,174 --> 01:06:18,093
I, uh...
1166
01:06:19,345 --> 01:06:21,557
I'm not real big in
the whole, jog, uh...
1167
01:06:21,683 --> 01:06:22,601
I'm done.
1168
01:06:25,647 --> 01:06:26,733
I just feel like a burger,
1169
01:06:26,858 --> 01:06:27,901
- like a burger...
- No, a beer.
1170
01:06:28,027 --> 01:06:29,237
And blend it together.
1171
01:06:29,363 --> 01:06:31,157
Ooh, a blended burger and beer.
1172
01:06:31,283 --> 01:06:32,117
That's disgusting, let's just.
1173
01:06:32,243 --> 01:06:33,036
That's awesome.
1174
01:07:21,620 --> 01:07:22,997
Now who's the smart one?
1175
01:07:29,217 --> 01:07:30,093
Batter up.
1176
01:07:33,724 --> 01:07:34,726
I can't find Nigel anywhere.
1177
01:07:35,853 --> 01:07:36,687
Follow me, Oscar.
1178
01:07:58,726 --> 01:07:59,394
Move over.
1179
01:08:01,773 --> 01:08:02,607
I got dibs on next game.
1180
01:08:12,625 --> 01:08:13,377
He's good.
1181
01:08:14,837 --> 01:08:15,589
He looks smart, are you smart?
1182
01:08:20,180 --> 01:08:21,807
Hey wait, do you guys know
where the manager's office is?
1183
01:08:22,767 --> 01:08:24,229
Don't bother them, 'cause
they're on a family picnic.
1184
01:08:27,734 --> 01:08:28,611
Can you pass the iced tea?
1185
01:08:28,737 --> 01:08:29,363
Yeah.
1186
01:08:33,661 --> 01:08:35,414
Pfft, disgusting you...
1187
01:08:35,540 --> 01:08:36,959
That's unsweetened!
1188
01:08:37,084 --> 01:08:38,127
How can they make
unsweetened tea up here?
1189
01:08:38,253 --> 01:08:39,380
They're rude, I know.
1190
01:08:39,505 --> 01:08:40,549
So this is our ranger's station.
1191
01:08:40,674 --> 01:08:41,717
We'll have a search
started within the hour
1192
01:08:41,843 --> 01:08:44,430
but it's not looking good
in finding him out there.
1193
01:08:45,557 --> 01:08:46,309
Nigel!
1194
01:08:49,481 --> 01:08:50,524
Nigel, are you okay?
1195
01:08:51,359 --> 01:08:53,113
- Hey, are you alright?
- Nigel!
1196
01:08:53,947 --> 01:08:55,950
The camera, where'd you find it?
1197
01:08:56,076 --> 01:08:56,953
I didn't.
1198
01:08:57,077 --> 01:08:58,830
Nigel, what happened to you.
1199
01:09:02,044 --> 01:09:05,676
I dunno, I ran into Claus
and then his goons tried to
1200
01:09:05,801 --> 01:09:08,097
kill me, and then I fell.
1201
01:09:08,221 --> 01:09:10,141
They tried to kill you?
1202
01:09:10,267 --> 01:09:12,813
Well, they yelled at me.
1203
01:09:12,938 --> 01:09:14,149
How did you get here?
1204
01:09:15,109 --> 01:09:16,277
Nigel, are you still mad at me?
1205
01:09:21,036 --> 01:09:21,494
Nigel?
1206
01:09:22,956 --> 01:09:23,749
Nigel, I'm sorry.
1207
01:09:24,876 --> 01:09:25,753
Nigel, I'm sorry!
1208
01:09:31,763 --> 01:09:33,724
So, the ranger said it's
about ten minutes from
1209
01:09:33,850 --> 01:09:35,269
where we left the car.
1210
01:09:35,394 --> 01:09:37,523
He said he'll give us a
ride, but Nigel won't get
1211
01:09:37,647 --> 01:09:38,607
in the truck.
1212
01:09:43,116 --> 01:09:43,909
Because God hates me.
1213
01:09:48,876 --> 01:09:49,794
Nigel.
1214
01:09:58,267 --> 01:09:59,727
What do you want?
1215
01:10:10,789 --> 01:10:12,625
You know, just because it
was dad in a wookiee suit
1216
01:10:12,750 --> 01:10:14,253
doesn't mean the
Sasquatch doesn't exist.
1217
01:10:17,050 --> 01:10:18,177
Oscar, don't you understand?
1218
01:10:20,097 --> 01:10:21,641
That was the only
evidence I had.
1219
01:10:23,185 --> 01:10:25,397
I mean, what else is there.
1220
01:10:25,523 --> 01:10:27,818
A few footprints and some hair?
1221
01:10:27,943 --> 01:10:29,404
That could be from anything.
1222
01:10:29,530 --> 01:10:30,573
What about your research?
1223
01:10:30,698 --> 01:10:31,993
My research is meaningless!
1224
01:10:33,829 --> 01:10:35,414
Damien Hogel is meaningless.
1225
01:10:37,418 --> 01:10:38,337
And do you want to know
what the worst part is?
1226
01:10:40,298 --> 01:10:41,676
It's that you were
the one who knew.
1227
01:10:44,723 --> 01:10:47,727
All these years, all these
skeptics, all the people
1228
01:10:47,853 --> 01:10:49,647
who made fun of me,
none of it mattered
1229
01:10:51,150 --> 01:10:53,321
because I knew there was
one person who believed in me.
1230
01:10:56,701 --> 01:11:00,166
But it turns out my
brother knew I was an iditot.
1231
01:11:01,418 --> 01:11:01,961
Nigel...
1232
01:11:02,837 --> 01:11:04,883
Just go.
1233
01:11:05,007 --> 01:11:08,681
Just tell Jamie your pathetic
brother will walk home.
1234
01:11:14,149 --> 01:11:15,734
Do you remember when
I made that Mr. T out of
1235
01:11:15,860 --> 01:11:18,281
macaroni and the bullies
from AV Club smashed it?
1236
01:11:19,533 --> 01:11:21,327
Yeah, I remember.
1237
01:11:21,453 --> 01:11:22,538
Do you know what
that project was about?
1238
01:11:25,167 --> 01:11:26,713
I don't know, Oscar.
1239
01:11:27,380 --> 01:11:29,133
You did so many
macaroni projects.
1240
01:11:30,260 --> 01:11:31,721
It was about the
person I admired most.
1241
01:11:33,474 --> 01:11:36,563
I guess it was supposed
to be an essay, but I loved
1242
01:11:36,687 --> 01:11:37,814
working in macaroni.
1243
01:11:39,359 --> 01:11:40,486
It was a good Mr. T.
1244
01:11:44,284 --> 01:11:45,494
I only said it was Mr. T
because everyone was
1245
01:11:45,620 --> 01:11:46,914
laughing at it.
1246
01:11:48,583 --> 01:11:49,710
I was too embarrassed to tell
them it was supposed to be you.
1247
01:11:53,717 --> 01:11:55,679
You made me out of macaroni?
1248
01:11:55,804 --> 01:11:56,639
Yeah.
1249
01:11:57,850 --> 01:11:58,767
Yeah?
1250
01:12:04,820 --> 01:12:07,741
Nigel, you may be my
younger brother, but I
1251
01:12:07,867 --> 01:12:10,246
really look up to you.
1252
01:12:10,371 --> 01:12:12,458
It doesn't matter to
me if Sasquatch exists.
1253
01:12:12,583 --> 01:12:13,418
I just want to
hang out with you.
1254
01:12:16,549 --> 01:12:18,051
You're my macaroni hero, Nigel.
1255
01:12:18,803 --> 01:12:19,804
You always have been.
1256
01:12:24,980 --> 01:12:25,814
Thanks buddy.
1257
01:12:36,166 --> 01:12:36,876
Well.
1258
01:12:38,921 --> 01:12:39,881
I guess we should get going.
1259
01:12:40,924 --> 01:12:41,843
Okay.
1260
01:12:44,054 --> 01:12:44,847
What about Samson?
1261
01:12:45,807 --> 01:12:46,726
Samson will be fine.
1262
01:12:47,727 --> 01:12:48,938
He's Samson.
1263
01:12:49,063 --> 01:12:50,650
At least we got
some good photos.
1264
01:12:50,774 --> 01:12:51,567
Yeah.
1265
01:12:52,653 --> 01:12:54,406
Hey Nigel, look at this.
1266
01:12:57,661 --> 01:12:59,414
Holy Damien Hogel!
1267
01:13:01,210 --> 01:13:05,133
Oh, hey, you guys ready to go?
1268
01:13:05,258 --> 01:13:07,094
Jamie, you've gotta see this.
1269
01:13:21,077 --> 01:13:22,330
How do I look?
1270
01:13:22,454 --> 01:13:23,498
Lookin' sharp, buddy.
1271
01:13:28,883 --> 01:13:30,636
You've got a throat
lozenge in your hair.
1272
01:13:37,940 --> 01:13:38,774
I'll save it for later.
1273
01:13:41,571 --> 01:13:42,406
You're money.
1274
01:13:45,453 --> 01:13:46,705
I don't know.
1275
01:13:46,830 --> 01:13:48,876
Do I think I believe in it? I...
1276
01:13:50,713 --> 01:13:52,841
I'm willing to entertain
the possibility at this point.
1277
01:13:56,473 --> 01:13:59,727
I guess it was a learning
experience in the way that
1278
01:13:59,853 --> 01:14:01,898
"Lord of the Flies" was
a learning experience.
1279
01:14:03,901 --> 01:14:05,989
But at least those kids
got to kill Piggy in the end.
1280
01:14:11,247 --> 01:14:14,086
Mr. Norman, you said
you have irrefutable proof of
1281
01:14:14,211 --> 01:14:16,131
the Sasquatch's existence.
1282
01:14:16,257 --> 01:14:17,550
This is irrefutable.
1283
01:14:19,220 --> 01:14:20,054
What is that?
1284
01:14:21,014 --> 01:14:24,396
Is that a toothbrush?
1285
01:14:24,521 --> 01:14:25,314
It's Nigel's.
1286
01:14:26,107 --> 01:14:27,109
My toothbrush is orange.
1287
01:14:27,234 --> 01:14:28,403
That's yours.
1288
01:14:28,527 --> 01:14:30,949
Well, not that we really
care to know, but can
1289
01:14:31,074 --> 01:14:33,161
you perhaps tell us
where that toothbrush was?
1290
01:14:35,247 --> 01:14:35,999
I'll tell you right now.
1291
01:14:36,124 --> 01:14:37,043
Don't.
1292
01:14:37,167 --> 01:14:38,378
- No, I will.
- No.
1293
01:14:38,503 --> 01:14:39,505
Go ahead.
1294
01:14:39,630 --> 01:14:42,177
Even though it
isn't germane to this
1295
01:14:42,301 --> 01:14:45,349
investigation, you
know darn well that that
1296
01:14:45,474 --> 01:14:47,853
toothbrush went up
the Sasquatch's butt.
1297
01:14:48,730 --> 01:14:50,941
Gentlemen, unless you have
something more substantial
1298
01:14:51,067 --> 01:14:53,613
than this to show us,
we're going to have to
1299
01:14:53,738 --> 01:14:55,533
call this meeting
to a close, I think.
1300
01:14:56,577 --> 01:14:57,829
This whole thing is a joke.
1301
01:15:00,166 --> 01:15:00,959
Good day.
1302
01:15:03,547 --> 01:15:04,674
We didn't take them.
1303
01:15:05,258 --> 01:15:06,761
The Sasquatch did.
1304
01:15:07,971 --> 01:15:08,806
You big...
1305
01:15:08,931 --> 01:15:09,683
dummy.
1306
01:15:10,767 --> 01:15:12,604
Do I see this as a defeat?
1307
01:15:12,730 --> 01:15:13,773
No, no.
1308
01:15:13,898 --> 01:15:15,276
Far from it.
1309
01:15:16,277 --> 01:15:18,740
Yes, I was unable to turn Nigel.
1310
01:15:18,865 --> 01:15:21,161
Yes, my assistants
have abandoned me.
1311
01:15:22,330 --> 01:15:24,500
They think that leaving me
alone here in the woods to
1312
01:15:24,625 --> 01:15:26,796
my own devices is
some form of punishment.
1313
01:15:28,507 --> 01:15:30,343
What they don't
understand is that with a few
1314
01:15:30,469 --> 01:15:35,394
rudimentary supplies, I
could stay out here forever.
1315
01:15:37,857 --> 01:15:39,610
There are few places that
I feel more at ease than
1316
01:15:39,734 --> 01:15:42,323
in the forest by myself.
1317
01:15:43,283 --> 01:15:44,076
What the was that?
1318
01:15:48,124 --> 01:15:48,834
I need to get some new insoles.
1319
01:15:48,959 --> 01:15:49,919
Remind me.
1320
01:15:52,966 --> 01:15:55,094
I guess some people will
be skeptics no matter what
1321
01:15:55,220 --> 01:15:56,473
you show them.
1322
01:15:57,933 --> 01:15:59,644
It doesn't really matter
what a bunch of judges think.
1323
01:15:59,770 --> 01:16:01,940
We know what we
saw out there was real.
1324
01:16:02,065 --> 01:16:04,694
We've proven to ourself
that the Sasquatch exists.
1325
01:16:04,820 --> 01:16:05,697
That's all that counts.
1326
01:16:07,366 --> 01:16:09,578
I don't feel the need
to go back to the forest.
1327
01:16:09,703 --> 01:16:12,124
I think that we got what
we went there to get.
1328
01:16:13,043 --> 01:16:14,796
The most important thing
we took away from this
1329
01:16:14,921 --> 01:16:16,549
whole experience
is personal growth.
1330
01:16:17,676 --> 01:16:19,220
We changed as people.
1331
01:16:19,345 --> 01:16:20,138
We learned.
1332
01:16:24,061 --> 01:16:25,857
Maybe that's what Damien
Hogel wanted all along.
1333
01:16:34,121 --> 01:16:34,956
Nice job, buddy.
1334
01:16:35,081 --> 01:16:35,874
Thank you.
1335
01:16:35,999 --> 01:16:38,921
Maybe try one
with the lens cap off.
1336
01:16:40,423 --> 01:16:41,676
Science.
1337
01:17:03,130 --> 01:17:03,714
Son of a...
1338
01:19:02,461 --> 01:19:03,421
I'd love to tell you about
the diaper incident, but
1339
01:19:03,547 --> 01:19:04,549
it's classified.
1340
01:19:05,801 --> 01:19:06,927
What did he say?
1341
01:19:07,053 --> 01:19:10,141
Uh, Oscar wore diapers
well into his teens.
1342
01:19:10,267 --> 01:19:12,437
He didn't need to, and
he didn't use them the way
1343
01:19:12,563 --> 01:19:14,023
diapers are used.
1344
01:19:14,149 --> 01:19:15,693
He just liked the feel of it.
1345
01:19:15,818 --> 01:19:17,279
So...
1346
01:19:18,073 --> 01:19:21,703
He was potty trained at
a reasonably typical age,
1347
01:19:21,829 --> 01:19:26,796
but he chose, maybe partly
just for fashion, um, to stick
1348
01:19:26,921 --> 01:19:28,131
with that diaper look.
1349
01:19:28,883 --> 01:19:33,098
And he got plenty of
razzing, you know, but,
1350
01:19:34,934 --> 01:19:37,481
no one's gonna, no one's
gonna change Oscar.
1351
01:19:37,606 --> 01:19:38,691
And that's the great
thing about Oscar.
1352
01:19:38,817 --> 01:19:40,319
He's a fat liar!
1353
01:19:45,494 --> 01:19:47,414
Yeah, well Nigel doesn't
have a good memory.
1354
01:19:47,540 --> 01:19:49,293
He has a great memory.
1355
01:19:49,418 --> 01:19:50,629
And I was 12.
92721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.