All language subtitles for Dexter.S07E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,094 --> 00:00:11,804 Narrato r: Previously on Dexter: 2 00:00:13,097 --> 00:00:15,600 If we're gonna do this, we're gonna do it all the way. 3 00:00:15,808 --> 00:00:18,436 We're gonna eat together. We're gonna watch TV together. 4 00:00:18,644 --> 00:00:21,856 We're gonna drive to fucking work together. 5 00:00:22,982 --> 00:00:24,901 Dexter: Why did you send me the hand? 6 00:00:25,109 --> 00:00:28,613 I came to you for help with my game and you said no. 7 00:00:28,821 --> 00:00:30,948 Your game? Unh! 8 00:00:31,115 --> 00:00:35,786 Kaja was dating someone. Tony rush. He's one of the bosses here. 9 00:00:35,995 --> 00:00:39,207 The night that kaja died, she left the club with Viktor. 10 00:00:41,209 --> 00:00:44,587 Isaak: Viktor never made his flight. I checked. 11 00:00:44,795 --> 00:00:47,048 Well, I don't understand. Where is he, then? 12 00:00:51,219 --> 00:00:53,137 You loved her, didn't you? 13 00:00:53,346 --> 00:00:55,306 Kaja. Tony: What? 14 00:00:55,514 --> 00:00:57,433 Maybe that's why you talked to the police. 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,894 You know what? I didn't say a word. 16 00:01:04,065 --> 00:01:06,943 This pretty face belongs to Wayne Randall. 17 00:01:07,151 --> 00:01:09,779 Fifteen years ago, Randall and his teenage girlfriend 18 00:01:09,987 --> 00:01:13,032 went on a three-state killing spree that ended here in Miami. 19 00:01:13,241 --> 00:01:16,702 Hannah used to think I was something special. 20 00:01:16,911 --> 00:01:19,872 Now she sees me as just a killer. 21 00:01:20,039 --> 00:01:22,375 There's just one last person I need to kill. 22 00:01:25,586 --> 00:01:27,346 Dexter: Randall couldn't take life in prison. 23 00:01:39,767 --> 00:01:41,644 [M1 24 00:03:21,452 --> 00:03:23,454 [M1 25 00:03:32,088 --> 00:03:34,048 Man 1: Hey, excuse you. 26 00:03:34,256 --> 00:03:36,425 Dexter: I feel trapped, like there's no escape. 27 00:03:38,677 --> 00:03:40,846 And it's not because I'm at the post office. 28 00:03:49,647 --> 00:03:52,733 She's got me penned in like a caged animal. 29 00:03:52,900 --> 00:03:57,947 And an animal is never more dangerous than when it's backed into a corner. 30 00:03:59,281 --> 00:04:00,866 [M1 31 00:04:08,791 --> 00:04:10,459 Debra: Dexter. 32 00:04:10,668 --> 00:04:14,088 How much longer are you gonna be? We have a briefing in 20 minutes. 33 00:04:15,172 --> 00:04:16,924 I'll be out in a minute, Deb. 34 00:04:17,133 --> 00:04:19,218 Why do you look so guilty? 35 00:04:21,137 --> 00:04:22,638 Dexter: I can't do anything about Deb, 36 00:04:22,847 --> 00:04:25,433 but there's one irritation I can get rid of. 37 00:04:27,184 --> 00:04:28,269 Louis. 38 00:04:33,107 --> 00:04:35,317 [M1 39 00:04:47,872 --> 00:04:49,331 The morning briefing. 40 00:04:49,540 --> 00:04:53,711 It's the only time Deb's looking at everyone and not just me. 41 00:04:54,962 --> 00:04:58,757 Let's get started. Batista, where are we on the Mike Anderson investigation? 42 00:04:58,966 --> 00:05:01,135 Specifically with baskov fuckwad-enov over here. 43 00:05:01,677 --> 00:05:04,180 We're still chasing our tail. Bolo turned up squat, 44 00:05:04,346 --> 00:05:07,266 so if baskov is still in the U.S., he's gone way underground. 45 00:05:07,433 --> 00:05:08,893 If he did manage to leave... 46 00:05:09,101 --> 00:05:13,022 Okay, he's talking, but why's she staring at you? 47 00:05:14,023 --> 00:05:17,401 All right, well, let's keep digging around the Russian expat community. 48 00:05:17,610 --> 00:05:21,071 If baskov is hiding out locally, then someone must be helping him. 49 00:05:21,280 --> 00:05:23,657 The club's owned by Ukrainian business interests 50 00:05:23,866 --> 00:05:27,495 with ties to organised crime so I wouldn't count on anybody 51 00:05:27,661 --> 00:05:30,748 getting too talkative. She's still staring. Is she mad at you? 52 00:05:30,915 --> 00:05:34,418 Moving on, Simms and Miller brought in a suspect on the i-95 shooting. 53 00:05:34,585 --> 00:05:37,213 Dexter, I'm gonna need you to get a standard. 54 00:05:37,796 --> 00:05:40,090 I'm definitely picking up a chill in her voice. 55 00:05:40,299 --> 00:05:42,968 You fucked up, didn't you? You did. You screwed the pooch. 56 00:05:48,807 --> 00:05:50,809 Debra: We're coming up on the end of the month. 57 00:05:51,018 --> 00:05:52,561 You guys are working open cases. 58 00:05:52,770 --> 00:05:54,688 If you need help, anything I can do, 59 00:05:54,897 --> 00:05:58,734 make sure you're asking for it. We need to get our numbers down. 60 00:06:00,319 --> 00:06:02,488 Okay. 61 00:06:03,197 --> 00:06:06,158 You're under arrest. The DNA swab isn't optional. 62 00:06:06,325 --> 00:06:07,409 Fuck you. 63 00:06:09,245 --> 00:06:10,913 I can get some uniforms to come in 64 00:06:11,121 --> 00:06:12,915 and hold your mouth open for you. 65 00:06:13,082 --> 00:06:17,670 What's the matter, you too much of a pussy to do it yourself? Hm? Heh, heh. 66 00:06:17,878 --> 00:06:20,756 No, I'm just on edge today. You probably shouldn't push me. 67 00:06:20,923 --> 00:06:23,300 Ooh. I am quaking in my boots. 68 00:06:28,889 --> 00:06:31,141 What the fuck? 69 00:06:32,935 --> 00:06:35,104 He was being very uncooperative. 70 00:06:35,312 --> 00:06:38,482 Suspect: He tried to kill me. Shut the fuck up. Get outside. 71 00:06:41,318 --> 00:06:42,361 Suspect: Help. 72 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 What the fuck is the matter with you? 73 00:06:47,283 --> 00:06:49,451 You. Watching me all the time. Me? 74 00:06:49,618 --> 00:06:51,412 Living with you is driving me crazy. 75 00:06:51,620 --> 00:06:55,291 I have to watch you, Dexter. Why? When I had the urge to... 76 00:06:55,791 --> 00:06:57,251 I called you. 77 00:06:57,459 --> 00:06:59,920 Didn't I? And you talked me down. It worked. 78 00:07:00,087 --> 00:07:03,007 Why can't you back off? Can you promise if I wasn't on you 79 00:07:03,173 --> 00:07:04,216 you wouldn't slip? 80 00:07:04,425 --> 00:07:07,177 If you don't get off my ass, something bad is gonna happen. 81 00:07:07,344 --> 00:07:09,722 What's that mean? If I don't control my need, 82 00:07:09,888 --> 00:07:12,641 it's gonna control me. I am trying to help you. 83 00:07:12,808 --> 00:07:16,812 I am trying to help you control it. No, you're trying to suppress it. 84 00:07:17,104 --> 00:07:19,607 To lock it away. But the lock is not gonna hold. 85 00:07:19,815 --> 00:07:21,775 You saw what happened in there. 86 00:07:21,984 --> 00:07:25,237 The only way I control it is to channel it the way Harry taught me. 87 00:07:25,446 --> 00:07:27,823 No. I do not accept that. 88 00:07:28,032 --> 00:07:29,074 Dad was wrong. 89 00:07:29,783 --> 00:07:34,622 I'm not so sure. Sometimes I think he knew me better than I know myself. 90 00:07:34,830 --> 00:07:36,832 [M1 91 00:07:39,835 --> 00:07:42,296 Think about Harrison. 92 00:07:42,504 --> 00:07:44,381 What you could be exposing him to. 93 00:07:44,590 --> 00:07:47,134 I think about him all the time. 94 00:07:47,343 --> 00:07:50,095 Sooner or later, this is gonna catch up to you 95 00:07:50,304 --> 00:07:51,889 and to him. 96 00:07:57,686 --> 00:07:58,937 I'll give you some space. 97 00:08:00,564 --> 00:08:01,774 I'll back off. 98 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 Just hang in there with me, okay? 99 00:08:14,787 --> 00:08:16,872 [M1 100 00:08:20,918 --> 00:08:24,296 Dexter: I can't go on like this, living by Deb's rules. 101 00:08:32,346 --> 00:08:35,683 Ray speltzer. Just paroled for assault. 102 00:08:35,891 --> 00:08:39,144 But there have been more serious charges. 103 00:08:39,353 --> 00:08:42,981 Ann feig disappeared after a date with speltzer. 104 00:08:43,649 --> 00:08:46,026 And another date, Nina fleischer, turned up dead, 105 00:08:46,235 --> 00:08:49,405 but the police couldn't make anything stick. 106 00:08:51,448 --> 00:08:54,743 Did Nina lose her earring in the struggle? 107 00:08:59,289 --> 00:09:04,461 Speltzer will most likely kill again unless I take him out. 108 00:09:07,923 --> 00:09:11,635 A groundskeeper in a cemetery. That's appropriate. 109 00:09:11,844 --> 00:09:14,263 But he didn't get those muscles pushing a lawnmower. 110 00:09:18,726 --> 00:09:22,187 Speltzer's grown his hair, but he seems no less hostile. 111 00:09:24,398 --> 00:09:26,108 Is speltzer just blowing off steam 112 00:09:26,316 --> 00:09:29,027 or is this the ritual he goes through before he kills? 113 00:09:32,865 --> 00:09:35,200 Hey, Deb. Hey, what are you up to? 114 00:09:35,409 --> 00:09:37,327 I'm just trying out a new gym. 115 00:09:37,536 --> 00:09:41,665 What's wrong with the old one? Well, this one has a smoothie bar. 116 00:09:45,043 --> 00:09:47,421 Look, I gotta go. I wanna keep my heart rate up. 117 00:09:48,005 --> 00:09:50,132 Thanks for checking in. 118 00:10:05,272 --> 00:10:06,273 Hi, Joey. 119 00:10:06,440 --> 00:10:09,401 What are you doing here? I came to ask you a favour. 120 00:10:09,568 --> 00:10:15,073 Another one? Oh, it's like giving milk to a stray cat. Here, sit down. 121 00:10:15,824 --> 00:10:18,660 I remind you of a dirty cat? No, no. 122 00:10:18,869 --> 00:10:22,539 I was trying to be clever, which is sort of out of my wheelhouse. 123 00:10:23,665 --> 00:10:24,708 What can I do for you? 124 00:10:25,375 --> 00:10:28,086 Kaja was wearing a bracelet the night she was killed. 125 00:10:28,295 --> 00:10:30,756 I know she would want to be buried in it. 126 00:10:30,923 --> 00:10:32,758 It's the least I could do for my friend. 127 00:10:32,966 --> 00:10:35,093 If it's been cleared for DNA, you can have it. 128 00:10:35,302 --> 00:10:38,889 I got a list of her personal effects. Here we go. 129 00:10:42,559 --> 00:10:44,978 There's no bracelet listed. 130 00:10:45,187 --> 00:10:49,316 Are you sure? I know she was wearing it that night. 131 00:10:49,942 --> 00:10:51,985 I don't know what you're implying, 132 00:10:52,194 --> 00:10:54,947 but I'm the only dirty cop in this station. 133 00:10:55,155 --> 00:10:56,740 And I didn't take it so... 134 00:10:56,907 --> 00:11:00,744 Heh. A dirty cop is better than a dirty cat. 135 00:11:00,953 --> 00:11:02,996 Wait. I believe you. Thanks. 136 00:11:03,205 --> 00:11:07,251 I was wondering if you'd like to go out with me sometime. 137 00:11:07,417 --> 00:11:09,920 Or you could come to my place and I'll make you dinner. 138 00:11:10,462 --> 00:11:12,756 Why don't I cook you dinner? 139 00:11:13,257 --> 00:11:14,591 I was hoping you'd say that. 140 00:11:32,693 --> 00:11:34,528 Did you see the list with your own eyes? 141 00:11:39,491 --> 00:11:42,327 How do you know the detective wasn't lying about the bracelet? 142 00:11:43,954 --> 00:11:46,164 Because he likes me. 143 00:11:47,875 --> 00:11:48,917 He likes you? 144 00:11:49,585 --> 00:11:51,378 Do you understand what's at stake here? 145 00:11:51,587 --> 00:11:54,631 If the cops find that dead GPS chip in that bracelet, 146 00:11:54,840 --> 00:11:57,551 they're gonna figure out we use them to track our mules. 147 00:11:57,759 --> 00:12:02,014 And if they get on to our system... They'll shut down your heroin business. 148 00:12:02,264 --> 00:12:06,852 Which is a lot more lucrative than the tits-and-ass business, nadezhda. 149 00:12:07,019 --> 00:12:08,645 Isaak: George, 150 00:12:09,104 --> 00:12:12,566 maybe you should accept good news when you hear it. 151 00:12:16,904 --> 00:12:20,198 Your name is nadezhda, but you go by Nadia. 152 00:12:20,407 --> 00:12:22,868 I always hated nadezhda. 153 00:12:23,076 --> 00:12:24,703 You shouldn't. 154 00:12:24,912 --> 00:12:27,831 It's a beautiful Russian name. 155 00:12:28,582 --> 00:12:31,335 Did you know that the greatest mezzo-soprano 156 00:12:31,543 --> 00:12:34,463 of the bolshoi theatre was also named nadezhda? 157 00:12:35,881 --> 00:12:39,426 Nadezhda obukhova. 158 00:12:40,052 --> 00:12:43,347 It was said that her voice could unlock the mysteries of the heart. 159 00:12:44,556 --> 00:12:47,142 She died before I was born, 160 00:12:47,351 --> 00:12:50,270 but I still listen to her recordings of the snow maiden. 161 00:12:54,274 --> 00:12:57,527 My music teacher, Mr. Chillich, 162 00:12:58,695 --> 00:13:02,991 he said to me, "isaak, you think you're strong, 163 00:13:03,200 --> 00:13:05,410 but you are not strong if you don't feel." 164 00:13:07,788 --> 00:13:09,289 He gave me an f, 165 00:13:09,498 --> 00:13:11,458 so I pushed him down a flight of stairs. 166 00:13:11,667 --> 00:13:13,210 I felt bad about it. 167 00:13:14,294 --> 00:13:20,175 After that, my father shipped me off to a disciplinary school in england. 168 00:13:20,342 --> 00:13:23,553 Now I'm afraid my love of opera 169 00:13:23,762 --> 00:13:26,848 is all that's left of my sensitive side. 170 00:13:30,102 --> 00:13:32,229 I want you to get close to this detective. 171 00:13:32,437 --> 00:13:35,065 Find out what the police know about Viktor. 172 00:13:36,233 --> 00:13:39,236 You'll do that for me, won't you, nadezhda? 173 00:13:44,408 --> 00:13:46,284 You can go now. 174 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 Viktor is smart. 175 00:14:07,180 --> 00:14:10,225 He probably took the bracelet to keep the police from getting it. 176 00:14:10,434 --> 00:14:12,602 He probably has it and is hiding out somewhere. 177 00:14:12,811 --> 00:14:16,314 But we'll never know because the signal died over a week ago. 178 00:14:16,523 --> 00:14:18,817 With technology, there's always a way. 179 00:14:19,026 --> 00:14:21,862 Find the it man who set the system up. 180 00:14:22,070 --> 00:14:24,448 If we can track the bracelet, 181 00:14:25,198 --> 00:14:27,325 we can find Viktor. 182 00:14:32,330 --> 00:14:33,665 [M1 183 00:14:33,832 --> 00:14:36,793 masuka: So she called and I said, "okay, let's do a double-dater." 184 00:14:37,961 --> 00:14:40,422 Five P.M., we're laying down there on the couch 185 00:14:40,630 --> 00:14:43,008 and I feel this hand kind of go up my back. 186 00:14:43,216 --> 00:14:46,011 Dexter: This is what my life has become? 187 00:14:57,147 --> 00:15:00,317 Time to start prying one monkey off my back. 188 00:15:00,525 --> 00:15:03,111 Officer: Got a package here addressed to Miami Metro forensics. 189 00:15:03,320 --> 00:15:04,696 Oh, yeah, I'll take it. 190 00:15:04,905 --> 00:15:07,074 Officer: There you go. Thanks. 191 00:15:07,282 --> 00:15:12,162 I think I drunk-ordered from the hustler store and that never turns out well. Heh, heh, heh. 192 00:15:22,506 --> 00:15:23,548 What the fuck? 193 00:15:37,187 --> 00:15:40,107 "Dear Mr. Greene, when I bought the ice truck killer's hand, 194 00:15:40,273 --> 00:15:43,735 I assumed it would be in mint condition, not with lines over its palm. 195 00:15:43,902 --> 00:15:46,238 Please refund my money immediately." 196 00:15:50,659 --> 00:15:52,536 You had the hand the whole time? 197 00:15:52,744 --> 00:15:54,663 And you sold it online? 198 00:15:54,871 --> 00:15:57,165 No, I swear... After all I've done for you 199 00:15:57,332 --> 00:15:58,959 you stab me in the fucking back? 200 00:15:59,167 --> 00:16:01,336 You are so fucking fired. Vince. You gotta... 201 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Out. Now. 202 00:16:21,064 --> 00:16:22,691 I have the worst luck with interns. 203 00:16:24,276 --> 00:16:27,571 One more step and Louis will be out of my life for good. 204 00:16:28,280 --> 00:16:32,075 Now to focus on where I can find speltzer next. 205 00:16:33,493 --> 00:16:36,371 Batista: Lieutenant, I have someone here who'd like to speak to you. 206 00:16:36,580 --> 00:16:39,040 This is Donna Randall. 207 00:16:39,249 --> 00:16:40,709 Wayne's mama. 208 00:16:40,917 --> 00:16:44,004 The one who suicided out there on the highway. 209 00:16:44,754 --> 00:16:48,675 Ms. Randall, I'm so sorry for your loss. How can I help you? 210 00:16:48,884 --> 00:16:50,969 It's me might be able to help you. 211 00:16:51,178 --> 00:16:54,973 I got some stuff here that might interest you. 212 00:16:55,182 --> 00:16:59,186 Wayne sent it to me 15 years ago, just before he got caught. 213 00:16:59,394 --> 00:17:03,023 He said it was some sentimental items and would I hold it for him 214 00:17:03,190 --> 00:17:06,276 till he got settled some place away from the law. 215 00:17:06,484 --> 00:17:09,112 Ms. Randall, why didn't you turn this over years ago? 216 00:17:09,321 --> 00:17:11,239 Look, I know my boy did wrong, 217 00:17:11,448 --> 00:17:14,868 but I wasn't about to help the state of Florida kill him. 218 00:17:15,535 --> 00:17:17,537 Anyway, now that he's gone, 219 00:17:17,746 --> 00:17:22,000 I figured maybe something in there might help bring some... 220 00:17:23,043 --> 00:17:25,629 Peace to the families, you know, of the victims. 221 00:17:25,837 --> 00:17:30,091 It's mostly just junk that Wayne and that girl 222 00:17:30,300 --> 00:17:31,927 collected on their little tear. 223 00:17:32,510 --> 00:17:36,723 There was some cash in there too, but I spent that ages ago. 224 00:17:37,557 --> 00:17:40,143 It might be a waste of time but have the lab go over it. 225 00:17:40,352 --> 00:17:43,021 Just when you think a case is closed, it pops open again. 226 00:17:44,064 --> 00:17:46,608 Another book of matches from stuckey's. 227 00:17:46,816 --> 00:17:50,153 You would think one memory of that place would be enough. 228 00:17:51,488 --> 00:17:52,739 Anything interesting? 229 00:17:52,948 --> 00:17:54,366 Not so far. 230 00:17:54,574 --> 00:17:58,828 One tightly wrapped young woman's t-shirt. 231 00:17:59,037 --> 00:18:03,208 And inside, we have a little plastic giraffe. 232 00:18:07,420 --> 00:18:09,839 And a lighter. 233 00:18:10,840 --> 00:18:12,926 And a necklace. 234 00:18:13,134 --> 00:18:16,137 It looks like more of the same, but why was that stuff wrapped up? 235 00:18:16,346 --> 00:18:18,932 Maybe they have a special meaning. 236 00:18:19,933 --> 00:18:21,810 "Janice." 237 00:18:21,977 --> 00:18:23,853 Name of the woman Randall said he killed. 238 00:18:24,062 --> 00:18:25,105 Might be a trophy. 239 00:18:25,272 --> 00:18:26,952 Batista: Means Wayne was telling the truth. 240 00:18:27,107 --> 00:18:29,067 Her body must be buried out there some place. 241 00:18:29,234 --> 00:18:32,529 If the giraffe and lighter are trophies too, there might be more bodies. 242 00:18:32,737 --> 00:18:35,699 I just got a call. The bouncer from the fox hole, Tony rush, 243 00:18:35,907 --> 00:18:38,410 they found him with a screwdriver through his head. 244 00:18:38,576 --> 00:18:39,744 We just interviewed him. 245 00:18:39,911 --> 00:18:42,956 The koshka brotherhood were trying to send a message about cops. 246 00:18:43,123 --> 00:18:45,417 Debra: Just got that much harder to find who killed Mike. 247 00:18:45,625 --> 00:18:49,129 No matter what we do, there's always another body. 248 00:18:51,715 --> 00:18:52,995 Quinn: Yo, Mary poppins, wait up. 249 00:18:53,133 --> 00:18:55,260 Deb, I'm not gonna be home for dinner tonight. 250 00:18:55,468 --> 00:18:57,095 I'm gonna hit the new gym. 251 00:19:09,649 --> 00:19:12,485 Hey, babe. What's going on? 252 00:19:12,944 --> 00:19:15,572 I'm just watching a video. 253 00:19:15,780 --> 00:19:17,532 Wanna see it? 254 00:19:19,576 --> 00:19:23,079 Idea: A video diary app. 255 00:19:23,246 --> 00:19:26,833 One touch, device starts recording. Tap again and it uploads directly to... 256 00:19:28,877 --> 00:19:30,462 Still waiting. 257 00:19:30,670 --> 00:19:32,130 Yeah, I'm almost done. 258 00:19:32,339 --> 00:19:36,468 Your hour's almost up. I'm only thinking of you. 259 00:19:41,973 --> 00:19:44,184 Louis: Oh, god. 260 00:19:45,060 --> 00:19:47,354 There will never be an app for this. 261 00:19:47,520 --> 00:19:49,981 That was before we started dating. 262 00:19:50,732 --> 00:19:54,652 You're wearing the shirt I gave you for your birthday, asshole. 263 00:19:54,819 --> 00:19:58,073 It was a hooker. It's not cheating if you pay for it. 264 00:19:58,281 --> 00:20:00,909 Oh, my god, you are a pig. 265 00:20:01,117 --> 00:20:02,619 If I catch anything from you, 266 00:20:02,786 --> 00:20:04,954 I'm gonna kill you. Ah! 267 00:20:05,747 --> 00:20:07,207 How did you get that disc? 268 00:20:07,415 --> 00:20:10,919 It was mailed to me anonymously, probably by your hooker. 269 00:20:11,127 --> 00:20:14,005 What did you do, cancel her cheque? Dexter sent it. 270 00:20:14,214 --> 00:20:17,217 Dexter? He broke into your apartment and he stole your porno? 271 00:20:17,425 --> 00:20:21,012 Yeah, and he just got me fired. He's trying to ruin my life. 272 00:20:21,221 --> 00:20:26,267 You are fucking crazy. I don't ever wanna see you again. 273 00:20:33,483 --> 00:20:35,443 [M1 274 00:20:40,782 --> 00:20:44,577 Gym, huh? Lying little shit. 275 00:20:54,295 --> 00:20:55,588 Morgan. 276 00:20:55,755 --> 00:20:57,674 Dexter: Ordered you a beer. 277 00:20:58,425 --> 00:20:59,801 You knew I was following you. 278 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 Dexter: I made it easy for you. 279 00:21:09,144 --> 00:21:10,728 You lured me here. 280 00:21:10,937 --> 00:21:12,355 Yeah. Bartender: Here you go. 281 00:21:12,897 --> 00:21:14,274 Little attitude adjuster. 282 00:21:14,482 --> 00:21:16,901 Think I'm gonna need a little more adjusting. 283 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 What's this about? 284 00:21:22,782 --> 00:21:24,742 Do you remember this case? Yeah. 285 00:21:24,951 --> 00:21:27,370 Ray speltzer, he was guilty as fuck, 286 00:21:27,579 --> 00:21:30,248 probably of two murders but we couldn't prove it. 287 00:21:30,415 --> 00:21:32,333 I think he's getting ready to do it again. 288 00:21:32,542 --> 00:21:35,170 What are you talking about? He shaved his head today. 289 00:21:37,797 --> 00:21:40,800 His head had been recently shaved 290 00:21:41,009 --> 00:21:44,471 when he was questioned about Ann feig's disappearance 291 00:21:44,637 --> 00:21:47,724 and when he was arrested for Nina fleischer's murder. 292 00:21:47,932 --> 00:21:51,102 I think it's part of his killing ritual. 293 00:21:51,769 --> 00:21:55,148 I think he's hunting his next victim right now. 294 00:21:55,356 --> 00:21:57,650 How the fuck would you know that? 295 00:22:05,408 --> 00:22:07,410 Christ on a fucking cracker, Dexter. 296 00:22:07,619 --> 00:22:09,996 You got me here to help you stalk speltzer 297 00:22:10,205 --> 00:22:12,790 so you could kill him? I don't need you to help me. 298 00:22:12,957 --> 00:22:15,335 I just need you to understand... Goddamn it. 299 00:22:15,543 --> 00:22:17,837 Deb, sit down. This is not what we agreed to. 300 00:22:18,046 --> 00:22:21,257 You fucking lied to me! Not here. Come on. 301 00:22:23,009 --> 00:22:25,553 Get the fuck off. 302 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 Deb, I lured you here because I thought 303 00:22:30,350 --> 00:22:32,519 maybe if I let you in on my process 304 00:22:32,685 --> 00:22:35,855 you'd appreciate that there is some value to what I do. 305 00:22:36,022 --> 00:22:38,149 I don't believe this. You want my approval? 306 00:22:38,942 --> 00:22:41,694 I wanna continue to be honest with you, Deb. 307 00:22:41,903 --> 00:22:43,488 I have to be free to be who I am. 308 00:22:43,696 --> 00:22:46,115 It is a capital offence to be who you are, Dexter. 309 00:22:46,282 --> 00:22:48,618 I'm taking out the trash. 310 00:22:48,785 --> 00:22:51,829 Trash that would otherwise be left to putrefy. 311 00:22:52,038 --> 00:22:55,041 Debra: I know I've said this, but there is a legal system for that. 312 00:22:55,208 --> 00:22:57,585 Speltzer got off. That doesn't mean it doesn't work. 313 00:22:57,794 --> 00:23:00,964 If it worked as well as you think it does, I wouldn't be so busy. 314 00:23:01,965 --> 00:23:03,883 Dad knew that. 315 00:23:04,092 --> 00:23:06,219 Dad taught me that. 316 00:23:08,972 --> 00:23:11,224 What is it about your personal law 317 00:23:11,432 --> 00:23:15,478 that is so much better than the one that the rest of us agree to live by? 318 00:23:15,645 --> 00:23:18,231 Somefimesfiis how? 319 00:23:18,439 --> 00:23:22,569 Speltzer would have to murder somebody for you to arrest him. I can stop him. 320 00:23:22,777 --> 00:23:26,197 Are you trying to tell me that's why you do this, so you can save lives? 321 00:23:27,490 --> 00:23:30,159 End result is the same. Some girl is gonna be dead soon 322 00:23:30,368 --> 00:23:34,372 if I don't take speltzer out. Based on what fucking evidence, Dexter? 323 00:23:34,581 --> 00:23:36,374 A haircut? Heh, heh. 324 00:23:36,541 --> 00:23:38,042 Dexter, you can't kill people 325 00:23:38,251 --> 00:23:40,920 you think might murder. That is not how I do things. 326 00:23:41,129 --> 00:23:43,256 You can't prove that he killed Nina fleischer. 327 00:23:43,464 --> 00:23:45,216 I will. I'm not done vetting him yet. 328 00:23:45,425 --> 00:23:47,677 Vetting? I am trying to tell you 329 00:23:47,885 --> 00:23:51,848 that I will not kill speltzer until I am absolutely sure that he is guilty. 330 00:23:52,015 --> 00:23:55,143 Oh, fuck. No. I... 331 00:23:55,602 --> 00:23:56,644 This is done. 332 00:23:58,021 --> 00:24:01,983 And nothing better happen to that bald piece of shit over there. 333 00:24:10,533 --> 00:24:12,910 Dexter: I'm not done with speltzer. 334 00:24:13,077 --> 00:24:14,996 I've been out roaming free and I like it. 335 00:24:16,998 --> 00:24:19,876 I just have to find the proof that will convince Deb. 336 00:24:20,084 --> 00:24:22,086 [M1 337 00:24:26,966 --> 00:24:29,719 speltzer went in that mausoleum 20 minutes ago. 338 00:24:33,723 --> 00:24:36,100 Since when does a groundskeeper keep the grounds 339 00:24:37,185 --> 00:24:40,396 inside a private tomb? 340 00:24:55,328 --> 00:24:57,997 Why is this mausoleum so special? 341 00:25:15,348 --> 00:25:18,059 The last body interred here was over 50 years ago. 342 00:25:18,267 --> 00:25:21,813 If it was a friend of speltzer's, then ray is holding up really well. 343 00:25:29,987 --> 00:25:31,698 Hey, Deb. Debra: Why aren't you at work? 344 00:25:31,906 --> 00:25:33,950 I'm kind of in the middle of—- [Need you. 345 00:25:34,117 --> 00:25:36,953 Okay, okay. Yeah, I'll be right there. 346 00:25:37,161 --> 00:25:39,747 Now, Dexter. Bye. 347 00:25:50,842 --> 00:25:52,135 What's up? 348 00:25:52,301 --> 00:25:54,595 Fortunately, we set up a secure cloud framework 349 00:25:54,762 --> 00:25:56,347 that syncs up to the receivers. 350 00:25:56,556 --> 00:25:58,891 You're able to reconstruct the GPS tracking points? 351 00:25:59,100 --> 00:26:00,810 Now get to the point, the bracelet. 352 00:26:01,394 --> 00:26:03,354 Chip kept moving after the girl was dead. 353 00:26:03,563 --> 00:26:05,481 Where? Viktor's apartment. 354 00:26:06,107 --> 00:26:09,569 Isaak: And from there? Miami airport. 355 00:26:09,777 --> 00:26:11,863 Then a Marina. 356 00:26:13,531 --> 00:26:17,034 Then eight miles out to sea, where the signal stopped. 357 00:26:19,245 --> 00:26:22,039 Maybe he took a boat offshore to avoid the police 358 00:26:22,248 --> 00:26:25,376 and then he threw the bracelet... He's dead. 359 00:26:25,877 --> 00:26:28,171 He was dumped in the ocean like a load of garbage. 360 00:26:30,047 --> 00:26:33,050 Whoever killed him left from this Marina. 361 00:26:36,095 --> 00:26:38,055 Can you pinpoint the exact slip? 362 00:26:38,806 --> 00:26:39,891 I'll need some time. 363 00:26:43,352 --> 00:26:45,229 It's worth the wait. 364 00:26:49,358 --> 00:26:51,527 Okay, I'm here. 365 00:26:52,403 --> 00:26:54,822 You don't have to fire me. 366 00:26:56,157 --> 00:26:58,367 Tell me you weren't stalking ray speltzer. 367 00:26:58,910 --> 00:27:01,496 I was at the cemetery where he works as a groundskeeper. 368 00:27:01,662 --> 00:27:02,705 Goddamn it, Dexter. 369 00:27:02,872 --> 00:27:07,084 He was lingering inside a mausoleum, treating it like it was sacred ground. 370 00:27:07,251 --> 00:27:09,086 I think he's hiding something in there, 371 00:27:09,253 --> 00:27:12,924 something that may prove his guilt. "I think he may." That's not evidence. 372 00:27:13,132 --> 00:27:16,219 I'd already have the evidence if you hadn't ordered me back here. 373 00:27:16,427 --> 00:27:19,722 But even without it, I can tell speltzer's gonna kill again. 374 00:27:19,931 --> 00:27:22,725 An alarm is going off inside my lizard brain. 375 00:27:22,934 --> 00:27:25,061 Great, now my brother has a lizard brain. 376 00:27:25,269 --> 00:27:28,481 The amygdala. The most primitive part of the brain that senses danger. 377 00:27:28,689 --> 00:27:31,275 Harry taught me to listen to mine. You'll excuse me 378 00:27:31,484 --> 00:27:33,736 if I don't put my faith in your amygdala. 379 00:27:33,945 --> 00:27:38,032 But you already have, Deb, dozens of times. 380 00:27:38,241 --> 00:27:40,326 All the murderers I've helped you catch 381 00:27:40,535 --> 00:27:43,204 who got brought down because of my hunches. 382 00:27:44,121 --> 00:27:46,916 My lizard brain has been your secret weapon all along. 383 00:27:47,083 --> 00:27:49,126 You just didn't know it. 384 00:27:51,712 --> 00:27:55,174 You're fucking with my head. Don't take it on faith. I'll give you proof. 385 00:27:55,383 --> 00:27:57,385 I'll go break into the mausoleum right now. 386 00:27:57,552 --> 00:28:00,137 No. If you're right and get the evidence illegally, 387 00:28:00,346 --> 00:28:03,850 then I can't use it in court. That doesn't make it any less true. 388 00:28:04,058 --> 00:28:08,396 Which is why you need to let me do it. No, we follow the law, remember? 389 00:28:08,563 --> 00:28:09,772 I'll get a search warrant. 390 00:28:09,939 --> 00:28:13,025 If evidence is there, I'll put him away before he can hurt anyone. 391 00:28:13,234 --> 00:28:15,111 You're not listening. There isn't time. 392 00:28:15,319 --> 00:28:17,989 I just said that I will take care of this. 393 00:28:19,073 --> 00:28:22,076 Do not fuck with me on this, or I swear to god 394 00:28:22,285 --> 00:28:23,703 I will take us both down. 395 00:28:25,538 --> 00:28:27,415 Am I being clear this time? 396 00:28:27,623 --> 00:28:29,500 Yeah, that's pretty clear. Good. 397 00:28:29,709 --> 00:28:31,919 Now I have a job for you. 398 00:28:32,128 --> 00:28:34,505 I need you to go with Batista to visit Hannah McKay. 399 00:28:34,714 --> 00:28:37,925 What? Randall's sidekick from his killing spree. 400 00:28:38,092 --> 00:28:40,428 If we're gonna find those bodies, we need her help. 401 00:28:40,595 --> 00:28:42,430 That's the detective's job. Why do I go? 402 00:28:42,597 --> 00:28:45,600 I need her DNA. She was a minor at the time of the crime 403 00:28:45,766 --> 00:28:47,977 so she was able to get her record expunged. 404 00:28:48,185 --> 00:28:50,563 You're giving me work to keep me away from speltzer. 405 00:28:50,730 --> 00:28:52,523 It's important we find those bodies. 406 00:28:52,732 --> 00:28:55,610 And yes, I am trying to keep you away from speltzer. 407 00:28:57,486 --> 00:29:00,489 Dexter, ready to roll? 408 00:29:02,575 --> 00:29:05,161 We just gotta make a quick stop on the way. 409 00:29:19,800 --> 00:29:21,177 You piece of shit. 410 00:29:21,385 --> 00:29:23,596 I know what you people did to Tony rush. 411 00:29:24,931 --> 00:29:26,766 Excuse me. 412 00:29:27,516 --> 00:29:31,270 You wanna talk to me? How about we do it in my office? 413 00:29:46,243 --> 00:29:49,121 You're making me nervous. Why don't you sit down? 414 00:29:49,330 --> 00:29:52,875 I'm waiting for someone. Aren't we all? 415 00:29:53,042 --> 00:29:55,753 Doesn't mean we can't enjoy ourselves in the meantime. 416 00:29:55,920 --> 00:29:58,089 Have a drink, or a lap dance 417 00:29:58,297 --> 00:30:00,800 or festoon a thong with neatly-folded dollar bills. 418 00:30:01,008 --> 00:30:02,093 Yeah, I'm fine. 419 00:30:02,927 --> 00:30:06,764 So you're not interested in alcohol or looking at naked women. 420 00:30:07,390 --> 00:30:09,725 You may be in the wrong place. 421 00:30:10,768 --> 00:30:13,062 I could say the same of you. What brings you here? 422 00:30:13,270 --> 00:30:16,148 Me? I'm looking for something. 423 00:30:16,315 --> 00:30:18,359 Aren't we all? 424 00:30:20,778 --> 00:30:24,281 So we're both here just killing time. Yeah, that's exactly what I'm doing. 425 00:30:24,490 --> 00:30:26,659 Killing time. 426 00:30:29,370 --> 00:30:32,373 Ironic, isn't it? We're both here for a different reason 427 00:30:32,581 --> 00:30:35,876 than these other leering cretins and yet the net result is the same. 428 00:30:37,086 --> 00:30:38,254 And what's that? 429 00:30:40,631 --> 00:30:42,550 We're frustrated. 430 00:30:43,134 --> 00:30:45,136 [M1 431 00:30:51,517 --> 00:30:53,436 Let's go. 432 00:30:53,894 --> 00:30:56,522 I hope you find what you're looking for. 433 00:31:05,906 --> 00:31:08,534 So Hannah McKay. 434 00:31:08,743 --> 00:31:10,536 Were you around for the spree killings? 435 00:31:10,745 --> 00:31:13,164 I was still in uniform, but I remember it pretty well. 436 00:31:13,372 --> 00:31:16,125 Hannah was, like, 15 when she ran off with Randall. 437 00:31:16,333 --> 00:31:19,795 She wasn't in on the murders, just a kid who fell for the wrong guy. 438 00:31:20,004 --> 00:31:22,882 She testified against him for a reduced sentence. 439 00:31:23,090 --> 00:31:25,217 Did six years in juvie. 440 00:31:25,426 --> 00:31:28,471 Since she got out, she's laid low. Now she owns this nursery. 441 00:31:28,679 --> 00:31:31,223 Sounds like she really managed to change her life. 442 00:31:31,432 --> 00:31:35,144 Yeah, I think I, uh, envy her. 443 00:31:35,352 --> 00:31:37,772 What do you mean? I don't know. 444 00:31:37,980 --> 00:31:39,815 Since Mike's death, I've been thinking, 445 00:31:40,024 --> 00:31:43,736 maybe there's more to life. I used to think murder police was it. 446 00:31:43,903 --> 00:31:47,323 Maybe there's something else out there for me. Something new and exciting. 447 00:31:47,531 --> 00:31:49,658 Dexter: And sometimes there's nothing more exciting 448 00:31:49,867 --> 00:31:52,828 than getting back what you had and lost. 449 00:31:53,037 --> 00:31:54,663 Can I help you? 450 00:31:56,582 --> 00:31:58,501 Batista: Ms. McKay? That's right. 451 00:32:00,836 --> 00:32:02,713 Sergeant Batista, Miami Metro. 452 00:32:02,922 --> 00:32:05,091 I'd like to talk to you about Wayne Randall. 453 00:32:05,299 --> 00:32:07,384 What a surprise. 454 00:32:08,052 --> 00:32:10,096 He's the detective. What are you? 455 00:32:10,304 --> 00:32:12,348 Uh, lab geek. This just gets better and better. 456 00:32:12,556 --> 00:32:15,351 I'm sorry, I'm a sergeant and this is Dexter Morgan. 457 00:32:15,559 --> 00:32:17,645 He's a forensic analyst. 458 00:32:17,853 --> 00:32:21,107 I've said everything I have to say about Wayne Randall. 459 00:32:21,315 --> 00:32:24,193 It was a long time ago and I just wanna put it behind me. 460 00:32:24,401 --> 00:32:27,029 Ma'am, this is very important. 461 00:32:27,238 --> 00:32:29,532 Now, I could bring you in to the station house, 462 00:32:29,698 --> 00:32:32,159 but I'd rather not put you out if I don't have to. 463 00:32:32,326 --> 00:32:35,746 Fine. But I have work to do. 464 00:32:42,336 --> 00:32:44,505 Batista: So you know nothing about these other people 465 00:32:44,713 --> 00:32:46,924 that Wayne claimed to have killed and buried? 466 00:32:47,133 --> 00:32:50,302 How is that possible? Hannah: We weren't joined at the hip. 467 00:32:50,511 --> 00:32:53,514 I don't know what he did when I wasn't with him. 468 00:32:55,391 --> 00:32:57,935 Careful. The leaves are sharp. 469 00:33:01,730 --> 00:33:03,232 How do you stand this humidity? 470 00:33:03,440 --> 00:33:05,776 If it bothered me, I'd be growing cacti. 471 00:33:05,985 --> 00:33:08,654 Are we done? Not quite. 472 00:33:09,572 --> 00:33:12,199 Wayne's mother recently brought in a bag of mementos 473 00:33:12,366 --> 00:33:14,660 from your time together. Lovely woman. 474 00:33:14,869 --> 00:33:16,662 Mind taking a look at these photos 475 00:33:16,829 --> 00:33:19,123 and letting me know if you recognise anything? 476 00:33:19,290 --> 00:33:21,167 Yes. Yes, I would mind, detective. 477 00:33:21,333 --> 00:33:24,170 Sergeant. Sergeant, I'm sorry. 478 00:33:25,087 --> 00:33:27,590 Look, I feel terrible about what happened back then. 479 00:33:27,798 --> 00:33:33,679 It's something that I have to live with for the rest of my life and I deserve that. 480 00:33:34,138 --> 00:33:37,308 But the only way that I have been able to survive 481 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 is to move on with my life. 482 00:33:40,561 --> 00:33:42,771 What about the families of the victims? 483 00:33:42,980 --> 00:33:45,316 Don't you think they deserve some closure? 484 00:33:45,524 --> 00:33:48,861 Absolutely, but they're not gonna get it from me. 485 00:33:49,069 --> 00:33:50,779 I've told you everything that I know. 486 00:33:50,988 --> 00:33:55,492 Now I would appreciate it if you would both just leave me alone. 487 00:33:56,785 --> 00:33:58,454 Fine. 488 00:33:59,079 --> 00:34:01,790 But before we go, my colleague has to get a DNA sample 489 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 from you to exclude... I understand. 490 00:34:04,001 --> 00:34:07,254 I understand more about police work than I care to. 491 00:34:07,880 --> 00:34:11,634 You wanna show me that court order in your back pocket, Mr. Morgan? 492 00:34:19,850 --> 00:34:21,810 Dexter's fine. 493 00:34:22,061 --> 00:34:24,021 If I were you, I'd stick with "Mr. Morgan." 494 00:34:25,564 --> 00:34:26,649 Please be quick. 495 00:34:34,657 --> 00:34:38,202 If you don't mind, I'm gonna go and crank up the ac in the car. 496 00:34:38,410 --> 00:34:40,120 Nice to meet you, Ms. McKay. 497 00:34:44,291 --> 00:34:47,962 All right, I'm just gonna get a quick swab from your cheek. 498 00:34:48,170 --> 00:34:49,338 This won't hurt. 499 00:34:49,546 --> 00:34:52,841 But then you probably know that. 500 00:34:59,014 --> 00:35:00,766 Shit. 501 00:35:00,975 --> 00:35:02,351 You do this for a living? 502 00:35:04,478 --> 00:35:06,146 Sorry. Ahem. 503 00:35:12,945 --> 00:35:14,947 [M1 504 00:35:25,332 --> 00:35:26,750 Okay. 505 00:35:33,674 --> 00:35:35,259 Thanks, Ms. McKay. 506 00:35:36,176 --> 00:35:38,679 Hannah. No, you were right. 507 00:35:38,846 --> 00:35:41,974 I think we should keep things on a last-name basis. 508 00:35:53,527 --> 00:35:56,196 How would you like to catch this fuck? 509 00:36:01,785 --> 00:36:03,078 Ray speltzer. 510 00:36:03,579 --> 00:36:07,041 I still lose sleep over this one. He's hiding something in a mausoleum 511 00:36:07,249 --> 00:36:09,668 that might connect him to Nina fleischer's murder. 512 00:36:09,877 --> 00:36:12,046 I can't get judge Perez to sign a warrant 513 00:36:12,254 --> 00:36:15,549 so I need you to wet the wheels a little bit. 514 00:36:15,758 --> 00:36:17,968 What was your probable cause? 515 00:36:18,177 --> 00:36:20,512 There's some circumstantial stuff. 516 00:36:20,721 --> 00:36:23,140 It's thin, 517 00:36:23,349 --> 00:36:25,768 but basically, speltzer is setting off an alarm 518 00:36:25,976 --> 00:36:27,061 in my lizard brain. 519 00:36:28,520 --> 00:36:29,646 Interesting. 520 00:36:30,731 --> 00:36:32,441 So you'll talk to Perez? 521 00:36:32,649 --> 00:36:35,903 No, not on behalf of your lizard brain. 522 00:36:36,904 --> 00:36:40,074 I know it sounds fucked up. Look, Debra, 523 00:36:40,282 --> 00:36:41,700 I think you're a good cop. 524 00:36:41,909 --> 00:36:44,411 If you think this is worth pursuing, I trust you, 525 00:36:44,578 --> 00:36:47,247 but that's not gonna get you a warrant. 526 00:36:47,456 --> 00:36:49,458 Tried getting permission from the family 527 00:36:49,666 --> 00:36:52,086 who owns the mausoleum? I can't track them down. 528 00:36:52,294 --> 00:36:57,091 Stay on it. You'll find someone. If you knew there was a murderer 529 00:36:57,257 --> 00:37:00,094 and you could do something to stop him before he killed again, 530 00:37:01,178 --> 00:37:02,805 could you let it go? 531 00:37:05,307 --> 00:37:07,434 We're the police, Debra. 532 00:37:08,435 --> 00:37:09,812 We have to follow the law. 533 00:37:17,986 --> 00:37:20,072 You could put a patrol car on speltzer. 534 00:37:22,366 --> 00:37:24,785 But I better not see it on the budget. 535 00:37:46,181 --> 00:37:47,808 That one. 536 00:37:55,149 --> 00:37:57,901 Nice boat, you arrogant asshole. 537 00:37:58,110 --> 00:38:00,737 Too bad it won't be afloat too long. 538 00:38:00,946 --> 00:38:03,866 Kiss my ass, you ginger freak. 539 00:38:04,658 --> 00:38:06,410 Is this your boat? 540 00:38:07,494 --> 00:38:10,372 Yeah, this is my boat. That's why I'm on it. 541 00:38:13,625 --> 00:38:14,668 Who are you? 542 00:38:15,502 --> 00:38:18,297 Are you a cop or some kind of security? 543 00:38:18,922 --> 00:38:19,965 Who are you? 544 00:38:20,841 --> 00:38:23,218 I don't have to tell you anything. Show me a badge. 545 00:38:23,385 --> 00:38:26,513 Why did you kill Viktor? What? What are you talking about? 546 00:38:26,722 --> 00:38:29,224 Hey, just get the fuck out of here. I want answers. 547 00:38:29,391 --> 00:38:30,934 I will call the cops... 548 00:38:36,857 --> 00:38:38,734 I am gonna put your eyes out. 549 00:38:38,942 --> 00:38:42,821 Now, the trick is, to keep from drilling into your brain. 550 00:38:48,118 --> 00:38:50,329 Look, look, I don't... 551 00:38:51,121 --> 00:38:53,874 Look, I don't know anything. 552 00:38:54,082 --> 00:38:56,919 Look, I didn't kill anyone. I swear. This isn't even my boat. 553 00:38:58,670 --> 00:39:00,547 Why did you say it was? 554 00:39:00,756 --> 00:39:03,050 It belongs to this douche bag named Dexter Morgan. 555 00:39:03,258 --> 00:39:04,593 I hate this guy's guts. 556 00:39:04,801 --> 00:39:06,637 I came down so I could sink his boat. 557 00:39:07,638 --> 00:39:10,224 Who is Dexter Morgan? Like I said, he's just a jerk 558 00:39:10,390 --> 00:39:12,976 who works for Miami Metro homicide. 559 00:39:18,524 --> 00:39:21,360 Now, can I please go? 560 00:39:31,578 --> 00:39:33,372 Get rid of him. 561 00:39:36,708 --> 00:39:38,961 [M1 562 00:40:15,080 --> 00:40:17,124 Morgan. Man: Lieutenant. This is officer Hewitt. 563 00:40:17,291 --> 00:40:18,792 We followed speltzer home. 564 00:40:19,001 --> 00:40:21,003 There's been no activity for over two hours. 565 00:40:21,211 --> 00:40:24,214 Seems like he's in for the night. We just got dispatched on a 211. 566 00:40:24,423 --> 00:40:27,134 Can we take it, or do you want us to stay on speltzer? 567 00:40:27,342 --> 00:40:29,052 Negative on speltzer. Take the 211. 568 00:40:29,261 --> 00:40:31,847 Copy that. Good night, lieutenant. Good night. 569 00:40:33,390 --> 00:40:36,101 This is a waste of fucking manpower. 570 00:40:36,310 --> 00:40:39,813 My father worked sometimes three jobs to take care of us so 571 00:40:40,022 --> 00:40:43,108 I decided the best way I could help was to leave home, 572 00:40:43,275 --> 00:40:45,235 so he has one less mouth to feed. 573 00:40:47,070 --> 00:40:50,115 He'd be so ashamed if he knew what I do to make money. 574 00:40:50,324 --> 00:40:53,869 Hey. You're not gonna be stripper your whole life, right? 575 00:40:54,077 --> 00:40:56,872 No, I have big dreams. 576 00:40:57,539 --> 00:41:00,626 I want to start my own dog-walking business. 577 00:41:02,377 --> 00:41:06,381 No matter what happens, rich people will always be lazy 578 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 and they will always have dogs. 579 00:41:12,638 --> 00:41:13,680 What's wrong? 580 00:41:13,889 --> 00:41:17,100 I like you, Joey. I don't want to lie to you. 581 00:41:19,186 --> 00:41:20,812 About what? 582 00:41:22,856 --> 00:41:25,942 My bosses at the club, 583 00:41:26,818 --> 00:41:29,613 they ordered me to get close to you 584 00:41:29,821 --> 00:41:33,492 so I could find out what the police know about 585 00:41:33,700 --> 00:41:36,453 Viktor baskov and their business dealings. 586 00:41:36,662 --> 00:41:38,622 So that's why you said yes to the date? 587 00:41:38,830 --> 00:41:41,541 No, I said yes before they told me to do this. 588 00:41:42,501 --> 00:41:46,755 So then you do really like me? 589 00:41:47,214 --> 00:41:49,466 But I'm scared. 590 00:41:49,800 --> 00:41:52,427 These men are dangerous. 591 00:41:52,636 --> 00:41:54,888 I can't go back to them with nothing. 592 00:41:55,097 --> 00:41:56,181 Don't be scared. 593 00:41:56,390 --> 00:41:58,600 I'm not gonna let anything happen to you. 594 00:42:06,400 --> 00:42:09,861 Maybe there's a way we could help each other out. 595 00:42:10,529 --> 00:42:11,863 What do you mean? 596 00:42:12,072 --> 00:42:15,200 Well, I could give you enough information 597 00:42:15,409 --> 00:42:18,870 to keep your bosses happy. What if the other cops find out? 598 00:42:19,079 --> 00:42:20,539 They won't. 599 00:42:21,164 --> 00:42:25,210 And, in return, if you hear anything around the club 600 00:42:25,419 --> 00:42:28,046 about Mike Anderson's murder, 601 00:42:28,255 --> 00:42:30,799 you pass it along to me. 602 00:42:31,717 --> 00:42:32,759 I can do that. 603 00:42:34,511 --> 00:42:35,846 I'm still worried for you. 604 00:42:36,012 --> 00:42:38,598 You should not get involved with the koshka brotherhood. 605 00:42:38,807 --> 00:42:40,934 Don't worry about me. 606 00:42:41,518 --> 00:42:44,813 If I can protect you and catch a cop killer, 607 00:42:45,021 --> 00:42:47,858 it's worth sticking my neck out a little. 608 00:42:50,527 --> 00:42:52,237 It is a nice neck. 609 00:43:15,677 --> 00:43:17,846 [M1 610 00:43:26,104 --> 00:43:28,148 Hey, ray. I got off work early, 611 00:43:28,356 --> 00:43:30,275 thought I'd take you up on your offer. 612 00:43:30,442 --> 00:43:35,155 Ah. Well, you will not be disappointed. I make the best mojito in Miami. 613 00:43:35,363 --> 00:43:36,907 Awesome. 614 00:43:43,413 --> 00:43:45,457 [M1 615 00:43:59,304 --> 00:44:03,058 Dexter: Looks like speltzer's taken over the family shrine. 616 00:44:05,811 --> 00:44:07,479 Nina fleischer's missing earring. 617 00:44:07,687 --> 00:44:12,025 She didn't lose it in the struggle. Speltzer took it as a trophy. 618 00:44:12,234 --> 00:44:14,945 If I take it, he'll know I was here. 619 00:44:15,612 --> 00:44:17,948 But I can still show it to Deb. 620 00:44:27,874 --> 00:44:30,377 No cell service in a mausoleum. 621 00:44:37,008 --> 00:44:38,051 Goddamn it. 622 00:44:41,930 --> 00:44:44,033 Dexter: This is Dexter. Leave a message. 623 00:44:44,057 --> 00:44:45,684 Dex, it's me. I just wanna let you know 624 00:44:45,851 --> 00:44:47,769 I'm gonna be late getting home tonight. 625 00:44:47,978 --> 00:44:51,648 You've got me paranoid about speltzer so I'm gonna drive by his house, 626 00:44:51,857 --> 00:44:54,067 make sure he's tucked in for the night. 627 00:44:54,276 --> 00:44:57,237 Thank you for fucking up my evening, bro. 628 00:45:03,577 --> 00:45:07,289 So, um, how long did you say you've been here? 629 00:45:07,455 --> 00:45:08,498 A few days. 630 00:45:09,583 --> 00:45:12,252 I promise I'm going furniture shopping this weekend. 631 00:45:12,460 --> 00:45:14,963 I mean, you could have at least taken the plastic off. 632 00:45:15,171 --> 00:45:16,381 I'll get around to it. 633 00:45:16,590 --> 00:45:18,383 Have a seat. 634 00:45:20,135 --> 00:45:21,428 Okay. 635 00:45:27,142 --> 00:45:30,270 Soon. How about some music? 636 00:45:31,855 --> 00:45:34,107 Sit tight. I'll be right back. Mm-hm. 637 00:45:34,274 --> 00:45:35,942 I'll get us a drink. 638 00:45:37,652 --> 00:45:40,071 [M1 639 00:46:07,766 --> 00:46:09,976 Heh. Ray. Yeah? 640 00:46:10,185 --> 00:46:12,854 I gotta be honest with you. This mojito sucks. 641 00:46:13,021 --> 00:46:16,149 Heh. There's, like, no alcohol in it. 642 00:46:16,358 --> 00:46:18,818 Well, you have to be in control of your faculties. 643 00:46:19,027 --> 00:46:20,987 Othennise, there's no challenge. 644 00:46:22,364 --> 00:46:25,116 Well, you certainly are confident. Heh. 645 00:46:26,993 --> 00:46:29,037 [M1 646 00:46:34,584 --> 00:46:35,752 You look strong. 647 00:46:38,964 --> 00:46:40,924 I guess. Heh, heh. 648 00:46:47,347 --> 00:46:48,932 I like it when they're strong. 649 00:46:52,435 --> 00:46:53,979 What are you talking about? 650 00:46:57,524 --> 00:47:00,026 Let's play a game. Aah! 651 00:47:05,740 --> 00:47:08,076 Night-night, fuckface. 652 00:47:29,264 --> 00:47:30,932 [M1 653 00:47:39,691 --> 00:47:42,003 Debra: Hey, Dex, it's me. I just wanna let you know 654 00:47:42,027 --> 00:47:43,987 I'm gonna be late getting home tonight. 655 00:47:44,154 --> 00:47:47,407 You've got me paranoid about speltzer. Gonna cruise by, make sure 656 00:47:47,615 --> 00:47:49,659 shit. He's tucked in for the night. 657 00:47:58,710 --> 00:48:00,754 [M1 658 00:49:00,730 --> 00:49:03,525 Oh, my god. Oh, god. 659 00:49:52,282 --> 00:49:54,075 Debra: Freeze! 660 00:50:15,930 --> 00:50:17,849 Oh, fuck! 661 00:50:39,621 --> 00:50:40,705 Dexter: Deb. Motherfucker. 662 00:50:40,914 --> 00:50:43,708 He has a girl in here. We have to find her. 663 00:50:47,253 --> 00:50:49,255 [M1 664 00:50:55,720 --> 00:50:56,888 Beat the shit out of her. 665 00:50:57,096 --> 00:51:01,184 Speltzer took her earring as a trophy, just like he did with Nina fleischer. 666 00:51:01,976 --> 00:51:03,394 I found hers at the mausoleum. 667 00:51:25,083 --> 00:51:28,169 Put a bolo out on speltzer but there's nothing yet. 668 00:51:28,336 --> 00:51:30,380 House was a foreclosure that he broke into 669 00:51:30,588 --> 00:51:32,924 to set up his fucked-up maze. 670 00:51:34,592 --> 00:51:36,261 We found burned plastic in the oven. 671 00:51:36,469 --> 00:51:39,806 Explains why there weren't any prints or DNA on the things we found. 672 00:51:41,349 --> 00:51:43,309 I sent some unis over to the mausoleum 673 00:51:43,518 --> 00:51:45,520 and the door was open. 674 00:51:45,728 --> 00:51:48,690 Nina fleischer's earring was missing. 675 00:51:50,191 --> 00:51:52,235 I think he's in the wind. 676 00:51:55,697 --> 00:51:57,240 Behind you. 677 00:51:59,909 --> 00:52:01,911 [M1 678 00:52:21,514 --> 00:52:23,433 [M1 679 00:52:59,719 --> 00:53:01,512 Oh, you're up early. 680 00:53:01,679 --> 00:53:05,141 The coffee is fresh, if you want. 681 00:53:08,603 --> 00:53:10,396 You were right. 682 00:53:10,897 --> 00:53:13,649 If I'd let you do things your way, speltzer would be dead. 683 00:53:13,816 --> 00:53:19,405 That girl would be alive. But he's out there, free to kill again. 684 00:53:21,199 --> 00:53:23,534 Well, you can't change the way you think overnight. 685 00:53:23,743 --> 00:53:25,787 I haven't. 686 00:53:26,871 --> 00:53:29,832 I mean, I have but I haven't. 687 00:53:32,460 --> 00:53:33,753 I get it. 688 00:53:34,712 --> 00:53:38,132 What you do. I hate it, but I get it. 689 00:53:43,054 --> 00:53:44,722 So you accept it? 690 00:53:51,270 --> 00:53:53,398 I understand it. 691 00:53:53,606 --> 00:53:56,401 I understand that it might be... 692 00:53:58,236 --> 00:54:00,196 Might be... 693 00:54:00,571 --> 00:54:02,240 A necessary evil. 694 00:54:04,075 --> 00:54:07,745 But what I don't understand are the blood slides. 695 00:54:09,497 --> 00:54:12,166 They're trophies. They're like speltzer's earrings. 696 00:54:12,375 --> 00:54:15,420 I'm nothing like speltzer. But on some level, Dexter, 697 00:54:15,628 --> 00:54:18,047 you like to kill. 698 00:54:20,675 --> 00:54:23,302 I like the way it makes me feel. 699 00:54:23,511 --> 00:54:25,638 Same thing. 700 00:54:26,347 --> 00:54:29,684 Deb, I can't change who I am. 701 00:54:31,769 --> 00:54:33,438 I know. 702 00:54:34,105 --> 00:54:37,024 And I can't change who I am. 703 00:54:38,025 --> 00:54:39,652 What are you saying? 704 00:54:39,861 --> 00:54:41,863 I don't know what I'm saying. 705 00:54:45,366 --> 00:54:46,993 But I think you should move out. 706 00:54:47,201 --> 00:54:49,620 I think you should move back to your place. 707 00:54:54,417 --> 00:54:55,543 Okay. 708 00:54:59,964 --> 00:55:01,507 Deb... 709 00:55:02,717 --> 00:55:06,387 I'm still your brother. Nothing's changed. 710 00:55:08,473 --> 00:55:10,433 Everything's changed. 711 00:55:10,641 --> 00:55:14,020 I don't know if it can ever be the same again. 712 00:55:16,731 --> 00:55:18,900 [M1 713 00:55:24,530 --> 00:55:27,283 Dexter: I'm finally out of my cage. 714 00:55:30,161 --> 00:55:32,914 But freedom comes with a cost. 715 00:55:33,414 --> 00:55:35,416 [M1 716 00:55:42,173 --> 00:55:44,217 [M1 53220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.